Karcher T 450 T-Racer Instruction manual

T 450 T-Racer Surface Cleaner
Deutsch 5 English 8 Français 11 Italiano 14 Nederlands 17 Español 20 Português 23 Dansk 26 Norsk 28 Svenska 30 Suomi 32 Ελληνικά 35 Türkçe 38 Русский 41 Magyar 44 Čeština 47 Slovenščina 49 Polski 51 Româneşte 54 Slovenčina 57 Hrvatski 59 Srpski 61 Български 64 Eesti 67 Latviešu 69 Lietuviškai 72 Українська 75
中文 78
΍
ϳ
ΒήόϠ
83
59674790 09/16
234
– 1
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden Hochdruckreinigern der Klassen K2 bis K7 verwendet werden. Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (Bestell-Nr.: 2.642-893.0). Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bo­den– und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflä­chen wie Holz, Kunststoff, Beton, Fliesen und Natur­stein sowie auch zum Reinigen von japanischen Gärten und Kiesflächen. Verwenden Sie den T-Racer aus­schließlich für den Privathaushalt.
GEFAHR
Bei Betrieb nicht unter den Rand des T-Ra­cers greifen!
HARD Für robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Be­ton, Stein).
SOFT Für empfindliche Oberflächen (z. B. Holz).
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie­derverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt wer­den sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des­halb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un­ter:
www.kaercher.de/REACH
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver­triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin­gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma­terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden­dienststelle.
Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Er­satzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.
Beachten Sie die Sicherheits-
hinweise Ihres Hochdruckrei­nigers.
Den Hochdruckstrahl an der
Hochdruckpistole erst auslö­sen, wenn sich der T-Racer auf der Reinigungsfläche be­findet.
Es dürfen sich keine weiteren
Personen in unmittelbarer Nähe des Reinigungskopfes befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für siche-
ren Stand sorgen und Hoch­druckpistole mit Verlänge­rungsrohr bzw. Handgriff gut festhalten.
Bei Beendigung des Reini-
gungsbetriebes, den Hoch­druckreiniger ausschalten. Bei Arbeiten am T-Racer die­sen zusätzlich von der Hoch­druckpistole trennen.
Maximale Wassertemperatur
60 °C (beachten Sie die Hin­weise ihres Hochdruckreini­gers).
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrich­tigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. Abbildung 1 Gehäuse 2 Handgriff 3 Drehgriff Power (zur Anpassung des Reinigungs-
drucks) 4 Fußschalter Randreinigung 5 Fußschalter Flächenreinigung 6 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter 7 Verlängerungsrohre (2 Stück) 8 Rotorarm 9 Grüne Hochdruckdüse 10 Gelbe Hochdruckdüsen (2 Stück) 11 Graue Hochdruckdüsen (2 Stück) 12 Sicherungsklammer 13 Schutzgitter

Allgemeine Hinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung

Symbole

Umweltschutz

Garantie

Ersatzteile

Sicherheitshinweise

Gerätebeschreibung

5DE
– 2
Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem Hochdruck­reiniger möglich ist, müssen Sie die passenden Hoch­druckdüsen verwenden.
Hinweis:
Nenndruck (p): Siehe Betriebsanleitung oder Typen­schild Ihres Hochdruckreinigers.
z.B.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Gelbe Hochdruckdüsen verwenden.
Hinweis:
Die gelben Hochdruckdüsen sind bereits montiert.
z.B.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Graue Hochdruckdüsen verwenden.
Abbildung
1 Sicherungsklammer mit einem Schraubendreher
entfernen. 2 Schutzgitter abziehen. 3 Klammer entfernen. 4 Gelbe Hochdruckdüse herausziehen. 5 Graue Hochdruckdüse einsetzen. 6 Klammer montieren. 7 Schutzgitter auf Zapfen stecken. 8 Sicherungsklammer eindrücken bis sie einrastet.
Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruckreinigers un­bedingt zusätzlich den KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell Nr.:4.730-059.0) verwenden.
Den T-Racer mit den Verlängerungsrohren an der Hochdruckpistole befestigen. Abbildung 1 Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss des
T-Racers drücken. 2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet. 3 Die Überwurfmutter festdrehen. Diesen Vorgang auch bei den beiden anderen Verbin­dungen wiederholen. Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä-
che einstellen.
Freiflächen vor der Verwendung des T-Racers ab-
kehren, um eine Beschädigung der Düsen zu ver­meiden.
Vor Verwendung auf empfindlichen Flächen (z. B.
Holzflächen) an unauffälliger Stelle testen, um mögliche Oberflächenveränderungen rechtzeitig zu bemerken.
Der T-Racer ist nicht zum Scheuern oder Schrub-
ben geeignet!
Den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Oberflä-
che führen.
Nicht auf einer Stelle verharren, bei der Reinigung
immer in Bewegung bleiben.
VORSICHT
Nicht über freistehende Ecken und Kanten fahren!
Abbildung
Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen. 1 Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss
der Hochdruckpistole drücken, dann um 90° dre-
hen bis es einrastet. 2 Die Überwurfmutter festdrehen. Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä-
che einstellen.
VORSICHT
Halten Sie den T-Racer beim Reinigen von Wandflä­chen immer am Handgriff.
Abbildung
Mit dem Drehgriff Power wird der Abstand der Hoch­druckdüsen zur Reinigungsfläche verändert. Abbildung
Robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Beton, Stein)
Drehgriff Power auf „HARD“ stellen.
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut-
zungen.
Empfindliche Oberflächen (z. B. Holz)
Drehgriff Power auf „SOFT“ stellen.
Zur schonenden Reinigung empfindlicher Flächen.
Abbildung
Zur normalen Flächenreinigung den Fußschalter
Flächenreinigung (a) betätigen.
Aus den beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt
ein Wasserstrahl aus.
Abbildung
Zur Rand- und Eckenreinigung den Fußschalter
Randreinigung (b) betätigen.
Aus der grünen Hochdruckdüse tritt ein Wasser-
strahl aus.
Hinweis
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, den T-Racer am Eckbereich entlangführen.

Vorbereiten

Auswahl der Hochdruckdüsen

Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p) von 13 MPa (130 bar) bis 18 MPa (180 bar)
Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p) weniger als 13 MPa (130 bar)
Hochdruckdüsen wechseln

Anwendung

Bodenflächen reinigen

Hinweise zur Reinigung

Wandflächen reinigen

Bedienelemente

Drehgriff Power
Fußschalter Flächenreinigung
Fußschalter Randreinigung
6 DE
– 3
Bei Arbeitspausen kann der T-Racer auf ebenen Flä­chen in der Parkposition abgestellt werden. Abbildung Hochdruckpistole von den Verlängerungsrohren abneh­men. Verlängerungsrohre nach vorn drücken.
Sie können die Verlängerungsrohre mit jedem Kärcher Zubehör verwenden.
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem feuchten Lappen. Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren. Zur Lagerung kann das Gerät in den KÄRCHER-Orga­nizer eingehängt werden.
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pul­siert.
Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus, prüfen Sie die
Hochdruckdüsen auf Beschädigungen, spülen Sie
den T-Racer mit klarem Wasser durch und bauen
Sie anschließend die Hochdruckdüsen wieder ein.
Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem Hoch­druckreiniger möglich ist, müssen Sie die passen­den Hochdruckdüsen verwenden.
Benötigte Hochdruckdüsen entsprechend dem ver-
wendeten Hochdruckreiniger auswählen und mon-
tieren.

Parkposition

Tipp

Pflege

Hilfe bei Störungen

7DE
– 1
Please read and comply with these origi­nal instructions prior to the initial opera­tion of your appliance and store them for
later use or subsequent owners.
The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Gar­den pressure washers of the categories K2 to K7. For units constructed in 1991 and earlier you need an additional adapter (order no.: 2.642-893.0). The T-Racer is ideally suited for the cleaning of floor and wall surfaces made of different materials, such as wood, plastic, concrete, tiles, and natural stone, as well as for cleaning Japanese gardens and pebbled surfac­es. Use the T-Racer exclusively in your private house­hold.
DANGER
Do not reach under the edge of the T-Racer during operation!
HARD For sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete, stone).
SOFT For sensitive surfaces (e.g. wood).
The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary re­fuse for disposal, but arrange for the proper re­cycling. Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection sys­tems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase.
Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a list of spare parts at the end of these operating instruc­tions.
Please observe the safety in-
structions of your high-pres-
sure cleaner. Only trigger the high-pres-
sure jet at the high-pressure
gun if the T-Racer is located
on the surface to be cleaned. There must be no persons in
the immediate vicinity of the
cleaning head. Beware of the recoil! Make
sure that you have a firm foot-
ing and hold the high-pres-
sure gun with the extension
tube or handle firmly. Upon completion of the
cleaning operation, switch off
the high-pressure cleaner.
When working on the T-Rac-
er, disconnect it from the
high-pressure gun as well. Maximum water temperature
60 °C (please observe the in-
structions for your high-pres-
sure cleaner).
When unpacking the product, make sure that no acces­sories are missing and that none of the package con­tents have been damaged. If you detect any transport damages please contact your dealer. Illustration 1 Casing 2 Handle 3 Twist grip Power (for adjustment of the cleaning
pressure) 4 Foot pedal for edge cleaning 5 Foot pedal for surface cleaning 6 Bayonet connection with union nut 7 Extension tubes (two tubes) 8 Rotor arm 9 Green high-pressure nozzle 10 Yellow high pressure nozzles (2 pieces) 11 Grey high-pressure nozzles (2 pieces) 12 Safety clip 13 Protective grid

General information

Proper use

Symbols

Environmental protection

Warranty

Spare parts

Safety instructions

Description of the Appliance

8 EN
– 2
You need to use the matching high pressure nozzles to ensure that your high pressure cleaner works properly.
Note:
Nominal pressure (p): See Operating Instructions or type plate of your high pressure cleaner.
e.g.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Use yellow high-pressure nozzles.
Note:
The yellow high-pressure nozzles have already been installed.
e.g.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Use grey high-pressure nozzles.
Illustration
1 Loosen the safety clamp with a screwdriver. 2 Remove the protective grid. 3 Remove the clip. 4 Pull out the yellow high-pressure nozzle. 5 Insert the grey high-pressure nozzle. 6 Reinsert the clip. 7 Mount the protective grid on the pin. 8 Push the safety clamp in until it locks.
Note: Always use Kärcher water filter (order no. 4.730-
059.0) during suction operations of the high-pressure cleaner.
Fasten the T-Racer to the high-pressure gun using the extension pipes. Illustration 1 Press the extension pipe into the bayonet catch of
the T-Racer. 2 Turn it by 90° until it locks into place. 3 Tighten the union nut. Repeat this process even for the other joints. Adjust the twist grip "Power" in accordance with the
surface to be cleaned.
Outdoor surfaces should be swept before the T-
Racer is used to avoid damaging the high-pressure nozzles.
Prior to use on sensitive surfaces (e.g. wooden sur-
faces), test the product on an imperceptible spot, in order to promptly detect any changes in the sur­face.
The T-Racer is not suited for scouring or scrubbing!Guide the T-Racer over the surface without effort.Do not remain at one spot; always keep moving
during cleaning.
CAUTION
Do not run over protruding corners!
Illustration
Fasten the T-Racer directly to the high-pressure gun. 1 Press the bayonet connection of the T-Racer into
the connection of the high-pressure gun, then turn
by 90° until it locks into place. 2 Tighten the union nut. Adjust the twist grip "Power" in accordance with the
surface to be cleaned.
CAUTION
Always hold the T-Racer at the handle while cleaning the walls.
Illustration
The turning handle "power" is used to change the dis­tance of the high-pressure nozzles to the surface to be cleaned. Illustration
Sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete, stone)
Set turning handle "power" to "HARD".
For the effective cleaning of hard-to-remove con-
tamination.
Sensitive surfaces (e.g. wood)
Set turning handle "power" to "SOFT".
For the gentle cleaning of sensitive surfaces.
Illustration
For normal surface cleaning, operate the foot
switch for surface cleaning (a).
A water stream will be emitted from the two high-
pressure nozzles in the rotor arm.
Illustration
For edge and corner cleaning, operate the foot
switch for edge cleaning (b).
A water stream will be emitted from green high-
pressure nozzle.
Note
In order to achieve the optimum cleaning result, guide the T-Racer along the corners.

Preparing the Appliance

Selecting the high pressure nozzles

High-pressure cleaner with nominal pressure (p) of 13 MPa (130 bar) to 18 MPa (180 bar)
High-pressure cleaner with nominal voltage (p) lesser than 13 MPa (130 bar)
Changing the high pressure nozzles

Application

Cleaning floor surfaces

Tips for cleaning

Cleaning wall surfaces

Control elements

"Power" turning handle
Foot pedal for surface cleaning
Foot pedal for edge cleaning
9EN
– 3
The T-Racer can be parked on level surfaces in the parking position during breaks. Illustration Remove the high-pressure gun from the extension tubes. Push the extension tubes to the front.
You can use the extension pipes with any other Kärcher accessory.
Use a moist cloth and clean the appliance after use. Store the appliance in a frost free area. The device can be suspended into the KÄRCHER or­ganiser for storage.
Pressure washer does not build up pressure or is pulsating.
Dismantle the high-pressure nozzles, check the
high-pressure nozzles for damage, rinse the T-
Racer with clean water then reinstall the high-pres-
sure nozzles.
You need to use the matching high pressure noz­zles to ensure that your high pressure cleaner works properly.
Select and install the high-pressure nozzles in ac-
cordance with the pressure washer used.

Parking position

Tip

Care

Troubleshooting

10 EN
– 1
Lire cette notice originale avant la pre­mière utilisation de votre appareil, se
comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro­priétaire futur.
Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs haute pression Kärcher Home & Garden des classes K2 à K7. Un raccord supplémentaire est nécessaire pour tous les appareils construits jusqu’en 1991 (référence : 2.642-
893.0). Le T-Racer convient de façon idéale au nettoyage de sols et murs ayant des surfaces différentes telles que bois, plastique, béton, carrelage et pierre naturelle, ain­si qu'au nettoyage de jadins japonais et de surfaces gravillonnées. Le T-Racer est uniquement destiné à l’utilisation domestique.
DANGER
Lors du fonctionnement, ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer !
HARD Pour surfaces robustes (par ex. carrelage, béton, pierre).
SOFT Pour surfaces sensibles (par ex. bois).
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être ap­portés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adé­quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi­gueur sont celles publiées par notre société de distribu­tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re­cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Kärcher
®
. Vous trouverez une liste des pièces
de rechanges à la fin de cette notice.
Observez les consignes de
sécurité de votre nettoyeur haute pression.
Déclencher le jet haute pres-
sion sur le pistolet haute pres­sion uniquement lorsque le T­Racer se trouve sur la surface de nettoyage.
Aucune autre personne ne
doit se trouver à proximité de la tête de nettoyage.
Attention aux saccades ! As-
surer une bonne stabilité et bien tenir le pistolet haute pression avec la rallonge ou la poignée.
Lorsqu'une zone de net-
toyage est terminée, éteindre le nettoyeur haute pression. Lors du travail sur le T-Racer, séparer également celui-ci du pistolet haute pression.
Température d’eau maximale
60 °C (respecter les instruc­tions de votre nettoyeur haute pression).
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en infor­mer le revendeur. Illustration 1 Boîtier 2 Poignée 3 Poignée rotative Power (pour ajuster la pression de
nettoyage) 4 Commutateur au pied nettoyage de bord 5 Commutateur au pied nettoyage surfacique 6 Raccord baïonnette avec écrou-raccord 7 Tubes de rallonge (2 pièces) 8 Bras de rotor 9 Buse haute pression verte 10 Buses haute pression jaunes (2 pièces) 11 Buses haute pression grises (2 pièces) 12 Clip de sécurité 13 Grille de protection

Consignes générales

Utilisation conforme

Symboles

Protection de l’environnement

Garantie

Pièces de rechange

Consignes de sécurité

Description de l’appareil

11FR
– 2
Pour permettre un fonctionnement sans défaut de votre nettoyeur haute pression, utiliser les buses hautes pres­sion appropriées.
Remarque :
Pression nominale (p) : Voir le mode d'emploi ou l'éti­quette de type de votre nettoyeur haute pression.
Par ex. : K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Utiliser des buses haute pression jaunes.
Remarque :
les buses haute pression jaunes sont prémontées.
Par ex. : K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utiliser des buses haute pression grises.
Illustration
1 Faire levier avec un tournevis pour sortir l'agrafe de
maintien. 2 Retirer la grille de protection. 3 Retirer le clip. 4 Enlever la buse haute pression jaunes. 5 Mettre en place la buse haute pression grise. 6 Monter le clip. 7 Mettre la grille de protection en place sur les te-
nons. 8 Enfoncer l'agrafe jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Remarque : Lorsque le nettoyeur haute pression fonc­tionne en mode aspiration, utiliser impérativement en plus le filtre à eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0).
Fixer le T-Racer avec les tubes de rallonge sur le pisto­let haute pression. Illustration 1 Presser le tube de rallonge sur le raccord à baïon-
nette du T-Racer. 2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette. 3 Tourner à fond l'écrou-raccord. Renouveler cette procédure aussi avec les autres connexions. Régler la poignée rotative Power en fonction de la
surface de nettoyage.
Remarque :
Avant l’utilisation du T-Racer, les surfaces libres doivent être balayées afin d'éviter un endommage­ment des buses.
Avant toute utilisation sur des surfaces (par ex. des
surfaces en bois) sensibles, tester sur un endroit non visible, afin de constater à temps d'éventuelles modifications de surface.
Le T-Racer n’est pas approprié pour récurer ou
frotter !
Déplacer le T-Racer sans déploiement de force sur
la surface.
Ne pas rester à un endroit, toujours être en mouve-
ment pendant le nettoyage.
PRÉCAUTION
Ne pas passer sur des coins en saillie!
Illustration
Fixer le T-Racer directement sur le pistolet haute pres­sion. 1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression et puis le tour-
ner de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2 Tourner à fond l'écrou-raccord. Régler la poignée rotative Power en fonction de la
surface de nettoyage.
PRÉCAUTION
Toujours tenir le T-Racer à la poignée pour le nettoyage des surfaces des parois.
Illustration
La poignée rotative Power permet de modifier l'écart des buses haute pression par rapport à la surface à net­toyer. Illustration
Surfaces robustes (par ex. carrelage, béton, pierre)
Mettre la poignée rotative Power sur "HARD".
Pour un nettoyage puissant des impuretés rétives.
Surfaces sensibles (par ex. bois)
Mettre la poignée rotative Power sur "SOFT".
Pour un nettoyage respectueux des surfaces sen-
sibles.
Illustration
Pour un nettoyage normal des surfaces, activer l'in-
terrupteur à pédale du nettoyage de surface (a).
Il sort un jet d'eau des deux buses haute pression
dans le bras de rotor.
Illustration
Activer l'interrupteur à pédale du nettoyage des
bords (b) pour le nettoyage dans les coins et sur les
bords.
Il jet d'eau sort de la buse haute pression verte.
Remarque
Pour obtenir un résultat de nettoyage optimal, mettre le T-Racer le long de la zone d'angle.

Préparation

Sélection des buses haute pression

Nettoyeur haute-pression avec pression nominale (p) de 13 MPa (130 bars) à 18 MPa (180 bars)
Nettoyeur haute pression avec une pression nominale (p) inférieure à 13 MPa (130 bar)
Changer la buse à haute pression

Application

Nettoyage de sols

Consignes au nettoyage

Nettoyage de murs

Eléments de commande

Poignée rotative Power
Commutateur au pied nettoyage surfacique
Commutateur au pied nettoyage de bord
12 FR
– 3
Pendant les pauses pendant le travail, le T-Racer peut être posé sur des surfaces planes en position de sta­tionnement. Illustration Enlever des tubes de rallonge le pistolet haute pression. Pousser vers l'avant les tubes de rallonge.
Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec tout ac­cessoire Kärcher.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide après utilisa­tion. Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel. Pour le stockage, l'appareil peut être accroché dans le système d'organisation KÄRCHER.
Le nettoyeur haute pression ne crée pas de pres­sion ou pulse.
Déposer les buses haute pression, vérifier l’état
des buses haute pression, laver le T-Racer à l’eau
propre puis reposer les buses haute pression.
Pour permettre un fonctionnement sans défaut de votre nettoyeur haute pression, utiliser les buses hautes pression appropriées.
Choisir et mettre en place les buses haute pression
nécessaires en fonction du nettoyeur haute pres-
sion utilisé.

Position de stationnement

Conseil

Entretien

Assistance en cas de panne

13FR
– 1
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, leggere le presenti istruzioni ori­ginali, seguirle e conservarle per un uso
futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
T-Racer può essere usato con tutte le idropulitrici Kär­cher Home & Garden delle classi da K2 a K7. Per gli apparecchi fino all’anno di costruzione 1991 è inoltre necessario un adattatore (cod. d’ordin.: 2.642-
893.0). T-Racer è ideale per pulire pavimenti o pareti con su­perfici diverse, come ad esempio legno, plastica, ce­mento, piastrelle e pietre naturali, ma anche per la puli­zia di giardini giapponesi e superfici di ghiaia. Impiegare T-Racer esclusivamente per uso domestico.
PERICOLO
Durante il funzionamento non introdurre le mani sotto il bordo del T-Racer!
HARD Per superfici robuste (p. es. piastrelle, cal­cestruzzo, pietra).
SOFT Per superfici sensibili (p. es. legno).
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse­gnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dimessi contengono materiali ri­ciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai re­lativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di rac­colta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra­tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito­re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La li­sta dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso.
Osservare le avvertenze di si-
curezza della vostra idropuli-
trice. Azionare il getto ad alta pres-
sione dalla lancia solo, quan-
do il T-Racer si trova sulla su-
perficie da pulire. Non vi devono essere altre
persone in diretta vicinanza
della testa di pulizia. Attenzione contraccolpo! Assi-
curare la stabilità dell’apparec-
chio e tenere bene la lancia
dell’idropulitrice con il tubo pro-
lunga o l'impugnatura. Al termine dei lavori di pulitu-
ra spegnere l'idropulitrice. In
caso di interventi sul T-Racer
è necessario scollegarlo an-
che dalla lancia dell’idropuli-
trice. Massima temperatura dell’ac-
qua 60 °C (si prega di osser-
vare le istruzioni della vostra
idropulitrice).
Durante il disimballaggio controllare l'eventuale man­canza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, in­formare immediatamente il proprio rivenditore. Figura 1 Carter 2 Impugnatura 3 Manopola Power (per l'adeguamento della pressio-
ne di pulizia) 4 Interruttore a pedale per pulizia bordi 5 Interruttore a pedale per pulizia superfici 6 Attacco a baionetta con dado a risvolto 7 Tubi di prolunga (2 pz.) 8 Braccio rotore 9 Ugello ad alta pressione verde 10 Ugelli ad alta pressione gialli (2 pezzi) 11 Ugelli ad alta pressione grigi (2 pezzi) 12 Fermaglio di sicurezza 13 Griglia di protezione

Avvertenze generali

Uso conforme a destinazione

Simboli

Protezione dell’ambiente

Garanzia

Ricambi

Norme di sicurezza

Descrizione dell’apparecchio

14 IT
– 2
Affinché possa essere garantito un funzionamento cor­retto dell'idropulitrice è necessario usare gli ugelli ad alta pressione adatti.
Nota:
Pressione nominale (p): Consultare le istruzioni per l'uso o la targhetta di identificazione dell'idropulitrice.
P.es.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Usare gli ugelli di alta pressione gialli.
Avviso:
gli ugelli di alta pressione sono già montati.
P.es.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Usare gli ugelli di alta pressione grigi.
Figura
1 Smontare il morsetto di sicurezza con un cacciavite. 2 Rimuovere la griglia di protezione. 3 Rimuovere la graffa. 4 Rimuovere l'ugello di alta pressione giallo. 5 Introdurre l'ugello di alta pressione grigio. 6 Montare la graffa 7 Inserire la griglia di protezione sui perni. 8 Introdurre il morsetto di sicurezza fino al suo ag-
gancio.
Nota: Per la funzione di aspirazione dell'idropulitrice è necessario usare anche il filtro per l'acqua KÄRCHER (N. ordine:4.730-059.0).
Fissare il T-Racer con i tubi prolunga alla lancia dell’idropulitrice. Figura 1 Inserire il tubo prolunga nell’attacco a baionetta del
T-Racer. 2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto. 3 Serrare il dado a risvolto. Ripetere questa operazione anche per gli altri due col­legamenti. Regolare la manopola Power sulla base della su-
perficie da pulire.
Si consiglia spazzare le superfici all’aperto prima di
usare il T-Racer al fine di evitare danni alle boc-
chette. Prima di utilizzarlo su superfici sensibili (p. es. su-
perfici di legno) provarlo su un punto nascosto, per
vedere in tempo possibili cambiamenti della super-
ficie.
Non usare T-Racer per strofinare le superfici!Guidare il T-Racer senza l'impiego di forza sopra la
superficie. Non rimanere su un punto, durante la pulizia esse-
re sempre in movimento.
PRUDENZA
Non passare sopra ad angoli aperti!
Figura
Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropuli­trice. 1 Spingere l’attacco a baionetta del T-Racer nell’at-
tacco della lancia dell’idropulitrice, ruotarlo di 90°
fino a farlo innestare. 2 Serrare il dado a risvolto. Regolare la manopola Power sulla base della su-
perficie da pulire.
PRUDENZA
Tenere durante la pulizia di superfici delle pareti il T-Ra­cer sempre all'impugnatura!
Figura
Con la manopola Power è possibile modificare la di­stanza degli ugelli di alta pressione rispetto alla superfi­cie da pulire. Figura
Superfici robuste (p. es. piastrelle, calcestruzzo, pietra).
Regolare la manopola Power su „HARD“.
Per la pulizia a fondo di impurità resistenti.
Superfici sensibili (p. es. legno).
Regolare la manopola Power su „SOFT“.
Per la pulizia accurata di superfici sensibili.
Figura
Per una pulizia normale delle superfici premere l'in-
terruttore a pedale per la pulizia di superfici.
Dai due ugelli ad alta pressione nel braccio del ro-
tore fuoriesce un getto d'acqua.
Figura
Per una pulizia dei bordi e degli angoli premere l'in-
terruttore a pedale (b) per la pulizia dei bordi.
Dall'ugello ad alta pressione verde fuoriesce un
getto d'acqua.
Indicazione
Pe rottenere un ottimale risultato di pulizia, condurre il T-Racer lungo gli angoli.
Durante soste di lavoro, il T-Racer può essere posizio­nato su superfici piane nella posizione di parcheggio. Figura Rimuovere la lancia della idropulitrice dai tubi prolunga. Premere in avanti i tubi prolunga.
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con ogni ac­cessorio Kärcher.
Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno straccio umido. Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Per essere conservato, l'apparecchio può essere ag­ganciato al supporto KÄRCHER.

Operazioni preliminari

Scelta degli ugelli ad alta pressione

Idropulitrice con pressione nominale (p) da 13 MPa (130 bar) fino a 18 MPa (180 bar)
Idropulitrice con una pressione nominale (p) inferiore a 13 MPa (130 bar)
Sostituzione degli ugelli di alta pressione

Impiego

Pulizia di pavimenti

Avvertenze per la pulizia

Pulizia di pareti

Dispositivi di comando

Manopola Power
Interruttore a pedale per pulizia superfici
Interruttore a pedale per pulizia bordi

Posizione di parcheggio

Suggerimento

Cura

15IT
– 3
L’idropulitrice non sviluppa pressione oppure pul­sa.
Smontare le bocchette di alta pressione, controlla-
re se presentano danni, sciacquare il T-Racer con dell’acqua pulita e rimontare le bocchette.
Affinché possa essere garantito un funzionamento corretto dell'idropulitrice è necessario usare gli ugelli ad alta pressione adatti.
Scegliere ed introdurre l'ugello necessaro secondo
l'idropulitrice usata.

Guida alla risoluzione dei guasti

16 IT
– 1
Lees vóór het eerste gebruik van uw ap­paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor
later gebruik of voor een latere eigenaar.
De T-racer kan met alle Kärcher Home & Garden hoge­drukreinigers van de klassen K2 tot K7 worden gebruikt. Bij apparaten tot bouwjaar 1991 hebt u een extra adap­ter nodig (bestelnr.: 2.642-893.0). De T-Racer is ideaal voor het reinigen van verschillende soorten vloeren en muren zoals bijvoorbeeld hout, kunststof, beton, tegels en natuursteen en voor het rei­nigen van Japanse tuinen en kiezelvlakken. Gebruik de T-Racer uitsluitend voor het privé-huishouden.
GEVAAR
Grijp tijdens de werking niet onder de rand van de T-Racer!
HARD Voor robuuste oppervlakken (bijv. tegels, beton, steen).
SOFT Voor gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. De­poneer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor her­gebruik. Onbruikbaar geworden apparaten bevatten waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever de apparaten daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare materialen.
Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even­tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk­plaats en neem uw aankoopbewijs mee.
Gebruik uitsluitend originele KÄRCHER-onderdelen. Een overzicht van de onderdelen vindt u aan het eind van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de veiligheidsinstruc-
ties van uw hogedrukreiniger
in acht. Activeer de hogedrukstraal
aan het hogedrukpistool pas
wanneer de T-Racer zich op
het reinigingsvlak bevindt. Er mogen geen andere per-
sonen in de onmiddellijk buurt
van de reinigingskop staan. Voorzichtig Reactiekracht!
Zorg voor een stabiele positie
en houd het hogedrukpistool
met verlengpijp c.q. hand-
greep goed vast. Schakel de hogedrukreiniger
uit bij de beëindiging van de
reinigingswerking. Scheid bij
werkzaamheden aan de T-
Racer deze laatste ook van
het hogedrukpistool. Maximale watertemperatuur
60 °C (neem de instructies
van uw hogedrukreiniger in
acht).
Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpak­king op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportschades contact op met uw leveran­cier. Afbeelding 1 Behuizing 2 Handgreep 3 Draaigreep Power (voor aanpassing van de reini-
gingsdruk) 4 Voetschakelaar randreiniging 5 Voetschakelaar oppervlaktereiniging 6 Bajonetaansluiting met wartelmoer 7 Verlengbuizen (2 stuks) 8 Roterende arm 9 Groene hogedruksproeier 10 Gele hogedruksproeiers (2 stuks) 11 Grijze hogedruksproeiers (2 stuks) 12 Veiligheidsklem 13 Beveiligingshekken

Algemene instructies

Doelmatig gebruik

Symbolen

Zorg voor het milieu

Garantie

Reserveonderdelen

Veiligheidsinstructies

Beschrijving apparaat

17NL
– 2
Om een storingsvrije werking van uw hogedrukreiniger mogelijk te maken, moet u de passende hogedruk­sproeiers gebruiken.
Instructie:
Nominale druk (p): zie gebruiksaanwijzing of typeplaatje van uw hogedrukreiniger.
Bv.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Gele hogedruksproeiers gebruiken.
Instructie:
De gele hogedruksproeiers zijn reeds gemonteerd.
Bv.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Grijze hogedruksproeiers gebruiken.
Afbeelding
1 Veiligheidsklem met een schroevendraaien eruit
wippen. 2 Beschermrooster verwijderen. 3 Klem verwijderen. 4 Gele hogedruksproeier eruittrekken. 5 Grijze hogedruksproeier monteren. 6 Klem monteren. 7 Beschermrooster op pennen steken. 8 Veiligheidsklem indrukken tot hij vastklikt.
Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de hogedrukreini­ger in elk geval de extra waterfilter van Kärcher (bestel­nummer:4.730-059.0) gebruiken.
De T-Racer met de verlengpijpen bevestigen op het ho­gedrukpistool. Afbeelding 1 Verlengbuis op de bajonetaansluiting van de T-ra-
ces duwen. 2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt. 3 Draai de wartelmoer vast. Dat proces ook herhalen bij beide andere verbindingen. Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen
oppervlak.
Vrije oppervlakken voor het gebruik van de T-Ra-
cer vegen om een beschadiging van de sproeiers
te vermijden. Vóór gebruik op gevoelige oppervlakken (bv. hout)
testen op een onopvallende plaats om eventuele
veranderingen van het oppervlak tijdig op te mer-
ken. De T-Racer is niet geschikt om te schuren of
schrobben! Breng de T-Racer zonder krachtinspanning over
het oppervlak. Niet op een plaats laten staan, bij de reiniging altijd
in beweging blijven.
VOORZICHTIG
Niet over vrijstaande hoeken gaan!
Afbeelding
De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen. 1 Bajonetaansluiting van de T-Racer in de aanslui-
ting van het hogedrukpistool drukken, dan 90°
draaien tot de buis vastklikt. 2 Draai de wartelmoer vast. Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen
oppervlak.
VOORZICHTIG
Houd de T-Racer bij het reinigen van muren altijd vast aan de handgreep.
Afbeelding
Met de draaigreep Power wordt de afstand van de ho­gedruksproeiers tot het te reinigen oppervlak gewijzigd. Afbeelding
Robuuste oppervlakken (bijv. tegels, beton, steen).
Draaigreep Power op „HARD“ zetten.
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige ver-
ontreinigingen.
Gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Draaigreep Power op „SOFT“ zetten.
Voor de zachte reiniging van gevoelige oppervlak-
ken.
Afbeelding
Voor de normale oppervlaktereiniging de voetscha-
kelaar Oppervlaktereiniging (a) induwen.
Uit beide hogedruksproeiers in de roterende arm
komt een waterstraal.
Afbeelding
Voor de rand- en hoekreiniging de voetschakelaar
Randreiniging (b) induwen.
Uit de groene hogedruksproeier komt een water-
straal.
Tip
Om een optimaal reinigingsresultaat te bereiken, de T­racer langs de hoek leiden.
Bij werkonderbrekingen kan de T-racer op een vlakke ondergrond in de opbergstand worden afgesteld. Afbeelding Hogedrukpistool van de verlengbuizen afhalen. Verlengbuis naar voren duwen.
U kunt de verlengpijpen gebruiken met elk accessoire van Kärcher.
Reinig het apparaat na gebruik met een vochtige doek. Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. Voor de opslag kan het apparaat in de KÄRCHER-orga­nizer gehangen worden.

Voorbereiding

Selectie van de hogedruksproeiers

Hogedrukreiniger met een nominale druk (p) van 13 MPa (130 bar) tot 18 MPa (180 bar)
Hogedrukreinigers met een nominale druk (p) van minder dan 13 MPa (130 bar)
Hogedruksproeiers vervangen

Gebruik

Vloeren reinigen

Instructies voor de reiniging

Muren reinigen

Bedieningselementen

Draaigreep Power
Voetschakelaar oppervlaktereiniging
Voetschakelaar randreiniging

Opbergpositie

Tip

Onderhoud

18 NL
– 3
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of klopt.
Demonteer de hogedruksproeiers, controleer de
hogedruksproeiers op beschadigingen, spoel de T­Racer met zuiver water en breng vervolgens de ho­gedruksproeiers opnieuw aan.
Om een storingsvrije werking van uw hogedrukrei­niger mogelijk te maken, moet u de passende hoge­druksproeiers gebruiken.
Benodigde hogedruksproeiers kiezen volgens de
gebruikte hogedrukreiniger en monteren.

Hulp bij storingen

19NL
– 1
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario posterior.
El equipo T-Racer se puede utilizar con todas las lim­piadoras de alta presión Kärcher Home & Garden de las clases K2 a K7. Para los aparatos construídos hasta el año 1991, nece­sita además un adaptador (ref.: 2.642-893.0). El T-Racer es ideal para la limpieza de pisos y superfi­cies murales de distintos materiales como son la made­ra, el plástico, el hormigón, las baldosas y la piedra na­tural, así como también para limpiar jardines japoneses y superficies de gravilla. Utilice el T-Racer exclusiva­mente en el ámbito doméstico.
PELIGRO
Cuando está en funcionamiento, no tocar por debajo del borde del T-Racer.
HARD Para superficies resistentes (p.ej. azulejos, hormigón, piedra).
SOFT Para superficies delicadas (p.ej. madera).
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valio­sos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de ga­rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domici­lio.
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR­CHER. Al final de este manual de instrucciones encon­trará un listado resumido de repuestos.
Tenga en cuenta las indica-
ciones de seguridad de su
limpiadora a alta presión. No dispare el chorro a alta
presión con la pistola de alta
presión hasta que el T-Racer
se encuentre en la superficie
de limpieza. No debe haber ninguna otra
persona situada en las proxi-
midades inmediatas del ca-
bezal limpiador. ¡Precaución golpe de retroce-
so! Procurar tener una posi-
ción segura y sujetar bien la
pistola a alta presión o mango. Al finalizar el servicio de lim-
pieza, desconectar el limpia-
dor a alta presión. Al trabajar
con el T-Racer, separar éste
adicionalmente de la pistola
de alta presión. Temperatura máxima del
agua 60 ºC (tenga en cuenta
las indicaciones de su limpia-
dora a alta presión).
Cuando desempaque el contenido del paquete, com­pruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta da­ños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños ocasionados durante el transporte. Figura 1 Carcasa 2 Mango 3 Empuñadura giratoria Power (para adaptar la pre-
sión de limpieza) 4 Interruptor de pedal limpieza de bordes 5 Interruptor de pedal limpieza de superficies 6 Toma de bayoneta con tuerca de racor 7 Tubos de prolongación (2 unidades) 8 Brazo de rotor 9 Boquilla de alta presión verde 10 Boquillas de alta presión amarillas (2 piezas) 11 Boquillas de alta presión grises (2 unidades) 12 Grapa de seguridad 13 Rejilla protectora

Indicaciones generales

Uso previsto

Símbolos

Protección del medio ambiente

Garantía

Piezas de repuesto

Instrucciones de
seguridad

Descripción del aparato

20 ES
– 2
Para que sea posible un funcionamiento sin averías con su limpiadora a alta presión tiene que utilizar las boqui­llas a alta presión correctas.
Nota:
Presión nominal (p): Véase manual de instrucciones o placa identificadora de su limpiadora de alta presión.
P. ej.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Utilizar boquilla de alta presión amarillas.
Indicación:
las boquillas de alta presión ya está montadas.
P. ej.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utilizar boquilla de alta presión gris.
Figura
1 Sacar la pinza de seguro con un destornillador. 2 Quitar la rejilla protectora. 3 Quitar las grapas. 4 Extraer la boquilla amarillas de alta presión. 5 Insertar la boquilla de alta presión gris. 6 Monte la grapa. 7 Insertar la rejilla protectora en las espigas. 8 Presionar la pinza de seguridad hacia dentro hasta
que se encaje.
Indicación: Cuando se aspire con el limpiador de alta presión, es imprescindible utilizar también el filtro de agua de KÄRCHER (Ref.: 4.730-059.0).
Fijar el T-Racer con los tubos alargadores a la pistola de alta presión. Figura 1 Presionar la tubería de prolongación sobre la co-
nexión de bayoneta del T-Racer. 2 Después gire 90° hasta que quede encajada. 3 Girar la tuerca de racor para apretar. Repetir este proceso también con las dos otras co­nexiones. Ajustar la empuñadura giratoria power según la su-
perficie de limpieza.
Para evitar que se dañen las boquillas, hay que
limpiar las terrazas con una escoba antes de utili-
zar el T-Racer. Antes de utilizar en superficies delicadas (p.ej. su-
perficies de madera), probar en una zona discreta
para comprobar a tiempo las posibles modificacio-
nes que se produzcan en la superficie.
El T-Racer no es apto para fregar ni para frotar.El T-Racer se puede llevar por la superficie sin
ejercer fuerza. No insistir en una zona, mantenerse siempre en
movimiento durante la limpieza.
PRECAUCIÓN
no pase el aparato por esquinas aisladas.
Figura
Fijar el T-Racer directamente a la pistola de alta pre­sión. 1 Presionar la conexión de bayoneta del T-Racer a la
conexión de la pistola de alta presión, girar 90º
hasta que encaje. 2 Girar la tuerca de racor para apretar. Ajustar la empuñadura giratoria power según la su-
perficie de limpieza.
PRECAUCIÓN
Sujete el T-Racer siempre por el asa cuando limpie su­perficies murales.
Figura
Con la empuñadura giratoria power se modifica la dis­tancia de las boquillas de alta presión con respecto a la superficie de limpieza. Figura
Superficies resistentes (p.ej. azulejos, hormigón, piedra)
Ajustar la empuñadura giratoria power a „HARD“.
Para una potente limpieza de la suciedad más re-
sistente.
Superficies delicadas (p.ej. madera)
Ajustar la empuñadura giratoria power a „SOFT“.
Para una limpieza cuidadosa de superficies delica-
das.
Figura
Para una limpieza de superficies normal accionar
el interruptor de pedal de limpieza de superficie (a).
De las dos boquillas de alta presión del brazo del
rotor sale un chorro de agua.
Figura
Para limpieza de bordes y esquinas accionar el in-
terruptor de pie de limpieza de bordes (b).
De la boquilla de alta presión verde sale un chorro
de agua.
Nota
Para conseguir un resultado de limpieza óptimo, des­plazar el dispositivo T-Racer por la zona de la esquina.

Preparación

Selección de boquillas a alta presión

Limpiador de alta presión con presión nominal (p) de 13 MPa (130 bar) hasta 18 MPa (180 bar)
Limpiador de alta presión con presión nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar)
Cambiar las boquillas de alta presión.

Empleo

Limpieza de superficies de pisos

Indicaciones sobre la limpieza

Limpieza de superficies murales

Elementos de mando

Empuñadura giratoria Power
Interruptor de pedal limpieza de superficies
Interruptor de pedal limpieza de bordes
21ES
– 3
Al realizar pausas de trabajo, el sistema T-Racer se puede parar en superficies llanas en la posición de es­tacionamiento. Figura Extraer la pistola de alta presión de los tubos de prolon­gación. Presionar los tubos de prolongación hacia delante.
Puede utilizar los tubos de prolongación con cualquier accesorio Kärcher.
Limpie el aparato tras el uso con un paño húmedo. Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas. Para almacenar el aparato, se puede colgar el aparato en el organizador de KÄRCHER.
El limpiador a alta presión no genera presión ni pul­sa
Desmonte las boquillas de alta presión, comprue-
be si presentan daños, enjuague el T-Racer con
agua limpia y monte las boquillas de nuevo.
Para que sea posible un funcionamiento sin averías con su limpiadora a alta presión tiene que utilizar las boquillas a alta presión correctas.
Seleccionar y montar las boquillas de alta presión
necesarias dependiendo de la limpiadora de alta
presión utilizada.

Posición de estacionamiento

Sugerencia

Cuidado del aparato

Ayuda en caso de avería

22 ES
– 1
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda con-
forme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
O T-Racer pode ser utilizado com todas as lavadoras de alta pressão Kärcher Home & Garden das classes K2 a K7. Para os aparelhos fabricados até 1991 é necessário um adaptador adicional (nº de encomenda: 2.642-893.0). O T-Racer é ideal para a limpeza de pavimentos e pa­redes com diferentes superfícies como, por exemplo, madeira, plástico, betão, ladrilhos e pedras naturais, bem como para a limpeza de jardins japoneses e gravi­lha. Utilize o T-Racer exclusivamente para o uso priva­do.
PERIGO
Não tocar na parte inferior da borda do T­Racer durante a operação!
HARD Para superfícies robustas (p. ex., ladrilhos, betão, pedra).
SOFT Para superfícies sensíveis (p. ex., madei­ra).
Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materiais precio­sos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sis­temas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Em cada país vigem as respectivas condições de ga­rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co­mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate­rial ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Utilize exclusivamente peças de reposição originais da KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes.
Observe os avisos de segu-
rança da sua lavadora de alta pressão.
Só accionar o jacto de alta
pressão na respectiva pistola quando o T-Racer se encon­trar sobre a superfície de lim­peza.
Não se devem encontrar ou-
tras pessoas na proximidade da cabeça de limpeza.
Cuidado: força de recuo! Ga-
rantir uma posição segura e segurar bem na pistola de alta pressão com tubo de ex­tensão ou punho.
Após a conclusão da opera-
ção de limpeza, desligar a la­vadora de alta pressão. Du­rante a realização de traba­lhos no T-Racer, este deve ser adicionalmente separado da pistola de alta pressão.
Temperatura máxima da
água 60 °C (observe as indi­cações da sua máquina de alta pressão).
Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de aces­sórios não incluídos ou danos. No caso de danos pro­vocados durante o transporte, informe o seu revende­dor. Figura 1 Carcaça 2 Punho 3 Manípulo rotativo Power (para o ajuste da pressão
de limpeza) 4 Interruptor de pé da limpeza das margens 5 Interruptor de pé da limpeza de superfícies 6 Fecho de baioneta com porca de capa 7 Tubos de extensão (2 tubos) 8 Braço rotativo 9 Bocal de alta pressão verde 10 Bocais de alta pressão amarelos (2 unidades) 11 Bocais de alta pressão cinzentos (2 unidades) 12 Grampo de segurança 13 Grelha de protecção

Instruções gerais

Utilização conforme as disposições

Símbolos

Proteção do meio-ambiente

Garantia

Peças sobressalentes

Avisos de segurança

Descrição da máquina

23PT
– 2
Para que seja possível um funcionamento sem avarias da sua máquina de alta pressão, tem de utilizar os bo­cais de alta pressão adequados.
Aviso:
Pressão nominal (p): ver manual de instrucções ou cha­pa de características da sua máquina de alta pressão.
p.ex.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Utilizar bocais de alta pressão amarelos.
Aviso:
os bocais de alta pressão amarelos já estão mon­tados.
p.ex.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utilizar bocais de alta pressão cinzentos.
Figura
1 Desengatar o grampo de segurança com uma cha-
ve de parafusos. 2 Retirar a grelha de protecção. 3 Retirar o grampo. 4 Puxar o bocal de alta pressão amarelos para fora. 5 Encaixar o bocal de alta pressão cinzento. 6 Montar o grampo. 7 Encaixar a grelha de protecção em cima dos pinos. 8 Pressionar o grampo de segurança até encaixar.
Aviso: Durante o modo de aspiração da lavadora de alta pressão é extremamente importante que utilize adi­cionalmente o filtro de água KÄRCHER (n.º de enco­menda:4.730-059.0).
Fixar o T-Racer com os tubos de extensão na pistola de alta pressão. Figura 1 Pressionar o tubo de extensão contra o fecho de
baioneta do T-Racer. 2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar. 3 Apertar a porca de capa. Repetir este processo nas duas restantes ligações. Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com
a superfície de limpeza.
As áreas exteriores devem ser varridas antes de se
utilizar o T-Racer, de forma a evitar que os bocais de alta pressão sejam danificados.
Testar num local escondido antes de utilizar sobre
superfícies sensíveis (p. ex. madeira), de modo a evitar atempadamente possíveis alterações nas superfícies.
Não utilizar o T-Racer para esfregar!Deslocar o T-Racer por cima da superfície sem fa-
zer esforço.
Não fixar num local, manter sempre em movimento
durante a limpeza.
CUIDADO
Não passar por cima de cantos isolados!
Figura
Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pres­são. 1 Pressionar o fecho de baioneta do T-Racer contra
a ligação da pistola de alta pressão e rodar de se-
guida em 90° até engatar. 2 Apertar a porca de capa. Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com
a superfície de limpeza.
CUIDADO
Segurar o T-Racer sempre pelo punho durante a limpe­za de paredes.
Figura
Com o manípulo rotativo Power é ajustada a distância entre os bocais de alta pressão e a superfície de limpe­za. Figura
Superfícies robustas (p. ex., ladrilhos, betão, pe­dra).
Ajustar o manípulo rotativo Power em "HARD".
Para a limpeza a fundo de sujidade resistente.
Superfícies sensíveis (p. ex., madeira).
Ajustar o manípulo rotativo Power em "SOFT".
Para a limpeza suave de superfícies.
Figura
Premir o interruptor de pé da limpeza de superfí-
cies (a) para a limpeza de superfícies normal.
Dos dois bocais de alta pressão, no braço rotativo,
sai um jacto de água.
Figura
Para a limpeza das margens e cantos, premir o in-
terruptor de pé da limpeza das margens (b).
Dos bocais de alta pressão verdes sai um jacto de
água.
Aviso
Para obter um resultado de limpeza ideal, deslocar o T­Racer ao longo de todos os cantos.

Preparação

Selecção de bocais de alta pressão

Lavadora de alta pressão com pressão nominal (p) de 13 MPa (130 bar) a 18 MPa (180 bar)
Lavadora de alta pressão com pressão nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar)
Substituir bocais de alta pressão

Aplicação

Limpar solos

Avisos sobre a limpeza

Limpar paredes

Elementos de manuseamento

Manípulo rotativo Power
Interruptor de pé da limpeza de superfícies
Interruptor de pé da limpeza das margens
24 PT
– 3
Durante as pausas de trabalho, o T-Racer pode ser pousado sobre superfícies planas na posição de esta­cionamento. Figura Retirar a pistola de alta pressão dos tubos de extensão. Pressionar os tubos de extensão para a frente.
Pode utilizar os tubos de extensão com todos os aces­sórios Kärcher.
Após a utilização, limpe o aparelho com um pano húmi­do. Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo. Para o armazenamento, o aparelho pode ser engatado no organizador KÄRCHER.
A lavadora de alta pressão não gera pressão nem pulsa.
Desmonte os bocais de alta pressão, verifique se
estão danificados, enxague o T-Racer com água
limpa e, de seguida, monte novamente os bocais
de alta pressão.
Para que seja possível um funcionamento sem ava­rias da sua máquina de alta pressão, tem de utilizar os bocais de alta pressão adequados.
Seleccionar e montar os bocais de alta pressão ne-
cessários, de acordo com a lavadora de alta pres-
são utilizada.

Posição de estacionamento

Conselho

Serviço de manutenção

Ajuda em caso de avarias

25PT
– 1
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vej­ledningen til senere efterlæsning eller til
den næste ejer.
T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Home & Garden højtryksrensere af klasse K2 til K7. Ved maskiner op til byggeår 1991 skal der supplerende bruges en adapter (bestillings-nr.: 2.642-893.0). T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og vægflader med forskellige overflader som træ, kunststof, beton, fliser og natursten, som også til rengøring af japanske haver og grusflader. T-Racer må kun anvendes til privat brug.
FARE
Grib ikke under T-Racers kant under drif­ten!
HÅRD Til robuste overflader (f.eks. fliser, beton, sten).
SOFT Til følsomme overflader (f.eks. træ).
Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballa­gen ud sammen med det almindelige hushold­ningsaffald, men aflever den til genbrug. Udtjente apparater indeholder værdifulde mate­rialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Afle­ver derfor udtjente apparater på en genbrugs­station eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på:
www.kaercher.com/REACH
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag­te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af­hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til­skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn­sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
Benyt udelukkende originale reservedel fra KÄRCHER. Bag i denne betjeningsvejledning finder De en oversigt over reservedele.
Følg højtryksrenserens sik-
kerhedsanvisninger Højtryksstrålen må først udlø-
ses, når T-Racer ligger an
mod rengøringsfladen Der må ikke være andre per-
soner i umiddelbar nærhed af
rengøringshovedet. Forsigtig tilbagestød! Sørg for
en stabil position og hold godt
fast i højtrykspistolen med
forlængerrøret, hhv. håndta-
get. Hvis rensningen er afsluttet,
skal højtryksrenseren sluk-
kes. Ved arbejder på T-Racer
skal den yderligere adskilles
fra højtrykspistolen. Maksimal vandtemperatur
60 °C (se anvisningerne til
højtryksrenseren).
Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transportskader. Figur 1 Hus 2 Håndtag 3 Drejehåndtag Power (for tilpasning af rensetrykket) 4 Fodkontakt "Kantrensning" 5 Fodkontakt "Arealrensning" 6 Bajonetlås med omløbermøtrik 7 Forlængerrør (2 stk) 8 Rotorarm 9 Grøn højtryksdyse 10 Gul højtryksdyser (2 styk) 11 Grå højtryksdyser (2 styk) 12 Sikringsklemme 13 Beskyttelsesgitter

Generelle henvisninger

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Symboler

Miljøbeskyttelse

Garanti

Reservedele

Sikkerhedsanvisninger

Beskrivelse af apparat

26 DA
Loading...
+ 58 hidden pages