Karcher K 7 Premium Full Control Plus User Manual

Page 1
K 7 Premium Full Control Plus
Русский
59675560 (12/16)
Page 2
3
Page 3
4
Page 4
– 5
Перед первым применением устройст-
ва прочитайте эту оригинальную ин­струкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответст­вии с ними. Сохраните обе брошюры для дальней­шего пользования или для следующего владельца.
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозя­щей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тя­желым увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную ситуацию, ко­торая может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной по
тенциально
опасной ситуац
ии, которая может повлечь мате-
риальный ущерб.
ОСТОРОЖНО
 Защитные устройства служат для защиты
пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебрежение ими не допу­скается.
Главный выключатель препятствует непроизволь­ной работе аппарата.
Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного писто­лета и защищает от непроизвольного запуска устройства.
Перепускной клапан предотвращает превышение допустимого рабочего давления. Если рычаг высоконапорного пистолета отпускает­ся, манометрический выключатель отключает на­сос, подача воды под высоким давлением прекра­щается. При нажатии на рычаг насос снова включа­ется.
При чрезмерном напряжении в сети, выключатель защиты двигателя отключает прибор.
Данный высоконапорный моющий аппарат предназ­начен только для использования в домашнем хозяй­стве: – для мойки машин, автомобилей, строений, ин-
струментов, фасадов, террас, садовых принад­лежностей и т.д. с помощью струи воды под вы­соким давлением (при необходимости с добав­лением моющих средств).
При этом применению подлежат принадлежно-
сти, запасные части и чистящие средства, раз­решенные для использования фирмой KÄ RCHER . Указ ани я, при ложен ные к чист ящим средствам, подлежат соблюдению.
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH

Оглавление

Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5
Использование по назначению. . . . . . . . . . RU 5
Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . RU 5
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Начало работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU8
Уход и техническое обслуживание. . . . . . . RU 9
Помощь в случае неполадок . . . . . . . . . . . RU 10
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 10
Принадлежности и запасные детали . . . . . RU 11
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11
Заявление о соответствии ЕU . . . . . . . . . . RU 11

Безопасность

Степень опасности

Символы на приборе

Запрещается напрямую подключать устройство к трубопроводу с питьевой водой. Не направлять струю воды под высоким напором на людей, животных, включен­ное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать прибор от мороза.

Защитные устройства

Приборный выключатель

Блокировка высоконапорного пистолета

Перепускной клапан с пневматическим реле

Выключатель защиты двигателя

Использование по назначению

Защита окружающей среды

Упаковочные материалы поддаются вторич­ной переработке. Упаковку необходимо утили­зировать без ущерба для окружающей среды. Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при непра­вильном обращении или ненадлежащей ути­лизации представляют потенциальную опа­сность для людей и экологии. Тем не менее данные компоненты необходимы для правиль­ной работы прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Отслужившие устройства содержат пригодные для вторичного использования ценные мате­риалы, которые должны передаваться на пере­работку. Батареи и аккумуляторы содержат ве­щества, которые не должны попасть в окружа­ющую среду. Отслужившие устройства, такие как батареи или аккумуляторы, утилизировать согласно требованиям по защите окружающей среды. Работы по очистке, в результате которых обра­зуется отходящая вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем.
83RU
Page 5
– 6
Комплектация устройства (в зависимости от моде­ли) указана на упаковке. В данной инструкции по эк­сплуатации содержится описание всех возможных опций.
Рисунки см. на вкладке 4
1 Cоединительный элемент для подключения во-
ды,
2 Элемент для подключения водоснабжения со
встроенным сетчатым фильтром 3 Шланг высокого давления 4 Направляющая для шланга 5 Хранение струйной трубки 6 Место для хранения/ парковочное положение
высоконапорного пистолета 7 Подключение для моющего средства Plug 'n'
Clean 8 Рукоятка для ношения прибора 9 Рукоятка, вытягивается 10 Барабан для шланга высокого давления 11 Кривошипная рукоятка для барабана со шлан-
гом 12 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВЫКЛ
/ I/ВКЛ) 13 Сетевой кабель со штепсельной вилкой 14 Отсек для принадлежностей 15 Крючки для крепления сетки 16 Сетка для отсека для принадлежностей 17 Транспортное колесо 18 Стойка с ручкой для переноски 19 Высоконапорный пистолет Full Control 20 Аккумуляторный отсек 21 Блокировка отсека для батарей 22 Жидкокристаллический дисплей 23 Состояние аккумулятора (разряжен, почти раз-
ряжен, средний уровень зарядки, заряжен) 24 Состояние интенсивности сигнала (4 уровня) 25 Рекомендованный вид струи (плоская струя/мо-
ющее средство/фреза для удаления грязи) 26 Область применения (1 - SOFT / 2 - MEDIUM /
3 - HARD с 2 ступенями давления для каждой
области) 27 Уровень дозирования моющего средства (1/2/3) 28 Регулирование давления +/­29 Блокировка высоконапорного пистолета 30 Кнопка для отсоединения высоконапорного
шланга от высоконапорного пистолета 31 Струйная трубка Multi Jet 3-в-1 (с 3 видами
струи) 32 Форсунка для моющего средства (3 уровня до-
зирования) - Для дозирования моющего средст-
ва 33 Форсунка с плоской струей (3 области примене-
ния с 2 ступенями давления для каждой обла-
сти) - Для самых распространенных задач по
чистке. 34 Фреза для удаления грязи (1 область примене-
ния с 2 ступенями давления) - Для устранения
сильных загрязнений.
Рисунки см. на вкладке 3
Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные части.
Рисунок Навесить сетку на крючки, указанные на изо-
бражении.
Перед первым вводом в эксплуатацию высоконапорный пистолет необходимо соединить с моющим аппаратом высоко­го давления. Вставить сетевую штепсельную
вилку в розетку.
Сразу же после этого одновременно
нажать кнопки + и - на высоконапор­ном пистолете.
Удерживать кнопки нажатыми до тех пор, пока
полностью не начнет мигать символ интенсив­ности сигнала. При успешном соединении на дисплее отобра­жаются все 6 ступеней давления.
Поставить устройство на ровную поверхность. Рисунок Вставить сзади высоконапорный шланг через
направляющую для шланга. Рисунок Вставить высоконапорный шланг в высокона-
порный пистолет до щелчка.
Указание: Соблюдать правильность располо-
жения соединительного ниппеля.
Проверить надежность крепления, потянув за
шланг высокого давления. Полностью размотать шланг высокого давле-
ния с барабана. Вставить сетевую штепсельную вилку в розет-
ку.
Работы с моющими средствами должны про­водиться только на рабочих поверхностях, не проницаемых для жидкостей, с подключением к бытовой канализации. Моющие средства не должны попадать в водоемы или почву. Забор
воды и
з открытых водоемов в некоторых
странах не разрешен.

Описание прибора

* Опциональные приспособления
35 Бутылка с моющим средством Plug 'n' Clean с
запорной крышкой
** Дополнительно требуется
36 Армированный водяной шланг со стандартной
муфтой
– минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм) – минимальная длина 7,5 м.

Монтаж

Размещение сетки на отсеке для
принадлежностей

Соединение высоконапорного пистолета

Начало работы

84 RU
Page 6
– 7
Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные".
ВНИМАНИЕ
Загрязнения, содержащиеся в воде, могут выз­вать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER (специ­альные принадлежности, номер для заказа 4.730-
059).
Соблюдайте предписания предприятия водоснаб­жения.
ВНИМАНИЕ
Шланговые муфты из металла с системой защи­ты от протечек Aquastop могут привести к по­вреждению насоса! Необходимо использовать шланговую муфту из пластмассы или муфту фир­мы KÄRCHER из ла
туни.
Рису
нок
Находящуюся в комплекте соединительную
муфту подсоедините к элементу аппарата для подачи воды.
Вставить шланг подачи воды в соответствую-
щее соединение.
Подсоединить водяной шланг к водопроводу.Полностью откройте водопроводный кран.
Данный высоконапорный моющий аппарат со вса­сывающим шлангом KARCHER и обратным клапа­ном (специальные принадлежности, номер заказа.
2.643-100) предназначен для всасывания воды из открытых резервуаров, например, из бочек для до­ждевой воды или прудов (максимальную высоту всасывания см. в разделе "Технические данные"). Примечание: В режиме всасывания не требуется использование сцепления для подключения воды.
Заполнить всасывающий шланг водой.Привинтить всасывающий шланг к элементу по-
дачи воды на приборе и поместить в источник воды (например, в дождевую бочку).
Перед началом работы удалить из устройства воздух, как указано ниже:
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).Разблокировать рычаг высоконапорного писто-
лета.
Нажать рычаг высоконапорного пистолета и
включить устройство.
С помощью кнопок +/- настроить высоконапор-
ный пистолет на уровень дозирования моющего средства 1.
Оставить устройство включенным (не более,
чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высокона­порного пистолета начнет выходить вода без пузырьков воздуха.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.Заблокировать рычаг высоконапорного писто-
лета.
ВНИМАНИЕ
Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя насоса высокого давления. Если устройство в течение 2 минут не н
абирает дав-
ление, то ег
о следует выключить и действовать в соответствии с указаниям, которые приводят­ся в главе „Помощь в случае неполадок“.
С помощью кнопок +/- на высоконапорном пистоле­те можно выбрать ступени давления и уровни дози­рования моющего средства. Вид струи можно изме­нить путем вращения на струйной трубке Multi Jet 3­в-1.
ВНИМАНИЕ
Восприимчивость материалов может значитель­но варьироваться в зависимости от срока эксплу­атации и состояния. Эти рекомендации не явля­ются обязательными.
Примечание: При эксплуатации с T-Racer и други­ми принадлежностями индикация давления не ин­формативна.

Подача воды

Подача воды из водопровода

Подача воды из открытых водоемов

Эксплуатация

Система Full Control Plus

Ступень давления Рекомендуется для, на-
пример,
Плоскоструйная форсунка
Каменные террасы, ас­фальт, металлические по­верхности, садовые инстру­менты (тачки, лопаты и т. д.)
автомобиля и мотоцикла, кирпичных поверхностей, оштукатуренных стен, пла­стиковой мебели
деревянных поверхностей, велосипеда, поверхностей из песчаника, мебели из ро­танга
Фреза для удаления грязи
Для очень сильных за­грязнений на каменных
террасах, асфальте, метал­лических поверхностях, са­довых инструментах (тач­ках, лопатах и т. д.)
Форсунка для моющего средства
Режим работы с моющим средством. Дозирования разной концентрации мою­щего средства в зависимо­сти от потребности.
85RU
Page 7
– 8
ОСТОРОЖНО
При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лаки­ровки.
ВНИМАНИЕ
Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (на­пример, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повре­ждения.
Рисунок В высоконапорный пистолет вставить струйную
трубку Multi Jet 3-в-1 и зафиксировать, повернув на 90° (соблюдать ориентацию!).
Выбрать вид струи путем вращения на струй-
ной трубке Multi Jet 3-в-1, пока вверху не поя­вится необходимая индикация струи.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).Разблокировать рычаг высоконапорного писто-
лета.
Нажать рычаг высоконапорного пистолета и
включить устройство. Указание: Если рычаг снова освободится, ап­парат снова отключится. Высокое давление со­храняется в системе.
* Дополнительные принадлежности
Большинство моющих средств KÄRCHER можно п
риобрес
ти готовыми к использованию в специаль­ном флаконе для моющих средств системы Plug 'n' Clean.
ОПАСНОСТЬ
При применении чистящих средств следует со­блюдать требования сертификата безопасности производителя, особенно указания относительно применения средств индивидуальной защиты.
Примечание: Моющее средство может добавлять­ся только при низком давлении. Рисунок Снять крышку флакона с моющим средством
системы Plug 'n' Clean.
Установить флакон с моющим средством от-
верстием вниз в соответствующий элемент си­стемы Plug 'n' Clean.
Установить струйную трубку Multi Jet 3-в-1 на
отметку «MIX» форсунки для моющего средст­ва. Указание: Такми образом, при эксплуатации раствор моющего средства смешивается со струей воды.
С помощью кнопок +/- на высоконапорном пи-
столете установить необходимую концентра­цию моющего средства.
Экономно разбрызгать моющее средство по су-
хой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать).
Растворенную грязь смыть струей высокого
давления.
Вынуть флакон с моющим средством системы
Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крышкой.
Поместить флакон с моющим средством крыш-
кой вверх в место для хранения и защелкнуть.
Для промывания аппарата запустить его на
30 секунд на уровне дозирования моющего средства 1.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.Заблокировать рычаг высоконапорного писто-
лета. Рисунок Установить высоконапорный пистолет и струй-
ную трубку в парковочное положение. Во время продолжительных перерывов в рабо-
те (свыше 5 минут) аппарат следует выключать
„0/OFF“ (0/ВЫКЛ).
ОСТОРОЖНО
Отсоединять
высоконапорный шл
анг от высоко-
напорного пис
толета или устройства только
тогда, когда в системе отсутствует давление.
ВНИМАНИЕ
При снятии питающего или высоконапорного шланга во время работы может образоваться утечка горячей воды в местах соединения.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.закрыть водный кран.Для сброса оставшегося в системе давления
нажимать рычаг высоконапорного пистолета
30 секунд.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.Заблокировать рычаг высоконапорного писто-
лета.
Отделить аппарат от водоснабжения.Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).Вытащите штепсельную вилку из розетки.
ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внима­ние на ве
с устройства.
Вы
соко поднять прибор за ручку и перенести.
Вытянуть до щелчка рукоятку для транспорти-
ровки.
Прибор тянуть за ручку для транспортирования.
Перед транспортировкой в горизонтальном по-
ложении: Вынуть бутылку для моющего средст-
ва Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крыш-
кой. Зафиксировать прибор от смещения и опроки-
дывания.
ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства.
Установить устройству на ровную поверхность.

Режим работы высокого давления

Режим работы с моющим средством

Рекомендуемый способ мойки

После эксплуатации с моющим средством

Перерыв в работе

Окончание работы

Транспортировка

Транспортировка вручную

Транспортировка на транспортных
средствах

Хранение

Хранение прибора

86 RU
Page 8
Отсоединить струйную трубку от высоконапор-
ного пистолета.
Нажать размыкающую кнопку на высоконапор-
ном пистолете и отсоединить высоконапорный шланг от пистолета.
Поместить высоконапорный пистолет в место
для хранения.
Вставить струйную трубку Multi Jet 3-в-1 в место
для хранения.
Поместить сетевой кабель в отсек для принад-
лежностей.
ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений! Соблюдать направление вращения барабана для шланга во время намотки высоконапорного шлан­га.
Смотать высоконапорный шланг.
С помощью кривошипной рукоятки поворачи­вать барабан для намотки шланга против ча- совой стрелки.
При длительном хранении, например зимой, допол­нительно следует принять во внимание указания в разделе "Уход".

Защита от замерзания

ВНИМАНИЕ
Не полностью опорожненные устройства и обору­дование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить устройство и пр
ь защиту от мороза.
чит
Во избежание повреждений:
Отделить аппарат от водоснабжения.Отсоединить струйную трубку от высоконапор-
ного пистолета.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).Нажать и удерживать рычаг высоконапорного
пистолета, пока не вытечет вся вода (около 1 минуты).
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.Заблокировать рычаг высоконапорного писто-
лета.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).Храните прибор и все принадлежности в защи-
щенном от мороза помещении.
инадлежности, а также обеспе-

Уход и техническое обслуживание

ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.  Перед проведением любых работ по обслужи-
ванию устройство следует выключить и из­влечь штепсельную вилку из розетки.

Очистка сетки в подводе воды

Регулярно очищать сетку в подводе воды.
Снять муфту с подвода воды.
ВНИМАНИЕ
Сетку нельзя повреждать.
Рисунок
Вытянуть сетку плоскогубцами.Сетку очищать под проточной водой.Снова вставить сетку в подвод воды.
Замена батарей высоконапорного
пистолета
Ресурс аккумуляторов исчерпан, если на
высокона
дисплее чего не отображается или отображается следующее. Необходимы две батарейки или аккуму­лятора размера ААА. Рисунок
Нажать передвижную заслонку.Открыть отсек для батарей.Вынуть аккумуляторы.Вставить новые батареи, соблюдая правиль-
ную полярность.
Закрыть отсек для батарей.Использованные аккумуляторы следует утили-
зировать согласно действующим предписани­ям.
порного пистолета ни-
– 9
87RU
Page 9

Помощь в случае неполадок

ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслужива­нию выключить устройство и вынуть сетевую вилку из розетки. Ремонтные работы и работы с электрическими узлами могут производиться только уполномо­ченной службой сервисного обслуживания.
Небольшие неисправности можно устранить само­стоятельно с помощью следующего описания. В случае сомнения следует обращаться в уполно­моченную службу сервисного обслуживания.

Прибор не работает

Нажать рычаг высоконапорного пистолета и
включить устройство.
Проверьте соответствие напряжения, указанно-
го в заводской табличке, напряжению источника электроэнергии.
Проверить сетевой кабель на повреждения.Мотор перегружен, сработал защитный автомат
электродвигателя.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). – Дать устройству остыть в течение одного часа. Включить устройство и снова приступить к ра-
боте. Если неисправность повторяется, поручить проверку устройства сервисной службе.

Прибор не включается, двигатель гудит

Падение напряжения из-за слабой электросети или при использовании удлинителя. При включении прежде всего нажать рычаг высо-
конапорного пистолета, затем установить выклю­чатель устройства в положение „I/ON“ (I/ВКЛ).

Давление в приборе не увеличивается

роверить
ППроверить достаточность объема подачи воды.Выньте с помощью плоскогубцев сетевой
фильтр из элемента для водоснабжения и про­мойте его проточной водой.
Перед эксплуатацией удалить воздух из аппа-
рата. Включить прибор без подсоединенной струйной трубки и дать ему поработать (не более 2 ми­нут), пока из пистолета не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и снова подсоединить струйную трубку.
Очистить форсунку высокого давления: Игол-
кой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой.
Проверьте количество подаваемой воды.
Незначительная негерметичность устройства
обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в автори­зованную службу сервисного обслуживания.

Чистящее средство не всасывается

Установить струйную трубку Multi Jet 3-в-1 на от-
метку «MIX» форсунки для моющего средства.
настройку струйной трубки.

Сильные перепады давления

Прибор негерметичен

Проверить, вставлена ли открытая бутылка для
моющего средства Plug 'n' Clean вниз в соеди­нительный элемент для моющего средства.
Отсутствует индикация давления на
высоконапорном пистолете
Проверить / заменить батареиУменьшить расстояние между высоконапорным
пистолетом и моющим аппаратом высокого давления.
Повторно выполнить соединение с моющим ап-
паратом высокого давления.

Сообщение о сбое

Выключить аппарат и извлечь штеп-
сельную вилку из розетки.
Через 20 секунд снова вставить
штепсельную вилку в розетку и
включить аппарат. Если неисправность повторяется, пору­чить проверку устройства сервисной службе.

Аварийный режим работы

При нарушении функции регулирования давления на высоконапорном пистолете (неисправность элек­троники, аккумулятор разряжен и т. п.) моющий ап­парат высокого давления работает на последнем установленном уровне. Чтобы переключить аппарат с аварийного режима на максимальный уровень: Выключить аппарат и извлечь штепсельную
вилку из розетки. Снова вставить штепсельную вилку в розетку и
включить аппарат.

Гарантия

В каждой стране действуют соответственно гаран­тийные условия, изданные уполномоченной органи­зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га­рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго­вую организацию, продавшую вам прибор или в бли­жайшую уполномоченную службу сервисного обслу­живания.
адреса вы сможете найти на веб-странице:
www.kaercher.com/dealersearch
88 RU
– 10
Page 10

Принадлежности и запасные детали

CEO
Head of Approbation
Используйте оригинальные принадлежности и за­пчасти — только они гарантируют безопасную и бес­перебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com.

Технические данные

Электрическое подключение
Напряжение 230
Потребляемая мощность 3,0 kW Степень защиты IP X5 Класс защиты I Сетевой предохранитель (инер-
тный)
Подключение водоснабжения
Давление напора (макс.) 0,6 MPa Температура подаваемой воды
(макс.) Количество подаваемой воды
(мин.) Макс. высота всасывания 0,5 m
Рабочие характеристики
Рабочее давление 15 MPa Макс. допустимое давление 18 MPa Подача, вода 9,2 l/min Максимальная подача 10 l/min Подача, моющее средство 0,3 l/min Сила отдачи высоконапорного пи-
столета
Размеры и вес
Длина 463 mm Ширина 330 mm высота 667 mm Вес, в готовности к эксплуатации и с
принадлежностями
1.317-xxx.0 20,0 kg
1.317-138.0 20,1 kg
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79
Значение вибрации рука-плечо Опасность K
Уровень шума дб Опасность K
Уровень мощности шума L сность K
Сохраняется право на внесение технических изменений.
а
pA
WA
+ опа-
WA
1~50VHz
16 A
60 °C
12 l/min
27 N
1,3
m/s m/s
0,6
793dB(A)
dB(A)
95 dB(A)
2
2

Заявление о соответствии ЕU

Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при­бор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис­полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согла­сованных с нами, данное заявление теряет свою си­лу.
Продукт высоконапорный моющий прибор Тип: K 7 Premium Full Control Plus Основные директивы ЕU
2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/53/EU 2011/65/ЕC 2000/14/ЕС
Примененные гармонизированные нормы
EN 50581 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 300 220-2 V2.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 EN 60950-1 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013
Примененный порядок оценки соответствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено: 92 Гарантировано: 95
Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия.
уполномоченный по документации: S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2016/08/01
– 11
89RU
Page 11
http://www.kaercher.com/dealersearch
Loading...