En ce qui concerne les présentes
instructions de service
Veuillez lire attentivement ces instructions de
service avant la première mise en service du
nettoyeur intérieur. Respecter impérativement
toutes les consignes de sécuri té. Conservez les
instructions pour une utilisation future.
Groupes-cibles des présentes
instructions :
Tous les utilisateurs
Les utilisateurs sont des intérimaires mis au
courant, l’exploitant et le personnel qualifié.
Main-d’œuvre qualifiée
Par main-d’œuvre qualifiée, on entend des
personnes, qui, par leur formation
professionnelle, sont en mesure de mettre
les installations en place et en service.
Protection de l’environnement
Prière d’éliminer l’emballage conformément
aux normes anti-polluantes
Les matériaux d’emballage sont recy clables. Ne
jetez pas les emballages aux ordures
ménagères, mais allez les porter à un
recyclage.
Prière d’éliminer les anciens appareils
conformément aux normes anti-polluantes
Les anciens appareils contiennent des
matériaux précieux et recyclables à acheminer
vers un centre de réutilisatio n. Les piles/
batteries, l’huile et les substances semblables
ne devraient pas polluer la natur e. Veuillez donc
éliminer les anciens appareils par des systèmes
de collecte appropriés.
Veillez à éviter toute pénétration des
liquides de nettoyage
dans l’environnement. Prière de pr oté ger le sol
et d’éliminer l’huile usée con for mément aux
normes non-polluantes.
Evitez toute pénétration des eaux usées
contenant des huiles minérales
dans la terre, les eaux ou les canalisati ons.
HKF 50 VA/ E VA/PFrançais
Sommaire
A. Pour votre sécurité
1. Notices de sécurité et conseils
2. Protection contre les bruits
3. Opérateurs habilités
4. Equipement de protection personnel
5. Comportement en cas d’urgence
6. Utilisation conforme
7. Conditions spéciales en zone à risque
d’explosion
8. Schéma de principe, répartition des zones
9. Répartition des zones
B. Commande
1. Préparation de la première mise en servi ce
2. Mise en service
3. Mise hors service
4. Montage du boulonnage pour tonneau
C. Fonctionnement
D. Caractéristiques techniques
1. Fiche dimensionnelle
2. Caractéristiques techniques
3. Nettoyants homologués
E. Maintenance
1. Notices de maintenance
2. Intervalles de maintenance
F. Aide en cas de pannes
1. Recherche des pannes
G. Accessoires
H. Garantie
I. Déclaration de conformité
5.956-485 A 2005937 (10/03)
FrançaisHKF 50 VA/E VA/P
!
i
!
A. Pour votre sécu rité
1. Consignes de sécurité et conseils
Les symboles suivants sont utilisés dans les
présentes instructions de servic e :
Danger !
Désigne un danger imminent. En cas de nonrespect de la notice, danger de mort ou risque
de blessures très graves.
Attention !
Désigne une situation susceptible d’être
dangereuse. Les blessures légères ou des
dommages matériels peuvent être la
conséquence d’un non-respect de la notice.
Important !
Désigne des conseils d’utilisation et des
informations importantes.
En cas de fausse manœuvre ou d’emploi
abusif, dangers pour l’opérateur et d’aut res
personnes causés par :
la haute pression,
des tensions électriques élevées
(HKF 50 VA/E),
des produits de nettoyage ou les liquide de
nettoyage utilisés
Risque d’explosion
Afin d’éviter les fausses manoeuvr e s et les
risques précédant la première utilisation de
l’installation, veuillez lire
toutes les consignes de sécurité contenues
dans la brochure ci-jointe, « Consignes de
sécurité pour installations de nettoyage
haute pression », n° 5.951-949,
les présentes instructions de service,
les prescriptions nationales respectives du
législateur,
les notices de sécurité jointes aux produi ts
de nettoyage utilisés (en règle générale sur
l’étiquette de l’emballage).
Afin d’éviter des dangers émanant d’une
utilisation erronée, seules des personnes
formées pour la manipulation
de l’installation seront autorisées à travailler
avec.
Il s’agira toujours de p ersonnes disposant de
la dextérité requise,
et dûment habilitées à utiliser ce matériel.
Les instructions de service doivent se trouve à
la disponibilité permanente des opérateurs.
Danger !
Des risques de blessure s corporelles ou pour la
santé peuvent émaner de :
la commande du nettoyeur intérieur (risque
d’écrasement). Ne mettre la commande du
nettoyeur intérieur en service que dans des
récipients fermés.
du jet haute pression, raison de plus p our ne
mettre le nettoyeur intérieur en service que
dans des récipients fermés,
de résidus dans les récipients à nettoyer ou
du liquide de nettoyage utilisé. Il est donc
impératif d’observer les mesures de
protection prescrites,
nettoyeurs intérieurs renversés en cas de
faible profondeur de plongée. Dans un tel
cas, prendre des mesures de sécurité
complémentaires pour le nettoyeur intérieur,
récipients renversés, donc sécur iser en plus
le récipient et le nettoyeur intérieur,
récipients glissants, veiller à bien immobiliser
le nettoyeur intérieur avec une bague de
serrage.
Attention !
Afin d’éviter les endommagements d e la tête de
pulvérisation, veillez à une disposition libre
dans le récipient. La tête de pulvérisation ne
doit en aucun cas heurter la paroi du récipient.
A1
5.956-485 A 2005937 (10/03)
HKF 50 VA/ E VA/PFrançais
i
A. Pour votre sécurité
2. Insonorisation
Le niveau de pression acoustique du nettoye ur
intérieur à moteur pneumatique sans silencieux
est de 83 dB (A) au maximum,
cf. « Caractéristiques techniques ». Certains
risques liés aux bruits peuvent provenir de
pièces passées au jet accr oissant les nuisances
sonores (par ex. grandes tôles, récipient en
métal). Portez une protection d’insonorisation
dans un tel cas.
3. Opérateurs habilités
Les opérateurs habilités sont des personnes qui
ont 18 ans révolus et qui sont autorisés à utiliser
la présente installation (exception faite des
apprentis, cf. BGV D 15 § 6).
4. Equipement de protection
personnelle
En fonction de la concentration et des risques
de santé émanant du liquide de nettoyage
utilisé,
portez des vêtements de protection
imperméables aux liquides,
des lunettes de protection ou une protec tion
du visage,
des gants épais,
des chaussures épaisses.
6. Utilisation conforme
Les nettoyeurs intérieurs HKF 50VA/E et
HKF 50VA/P sont des équipements de
pulvérisation pour le nettoyage des tonneau x et
récipients. La tête de nettoyage est introduite
dans l’ouverture respecti ve d'un diamètre de 55
mm minimum. Une pompe haute pression
séparée est reliée au n ett oyeur i nt érieur par un
flexible haute pression.
Important !
Vous trouverez une liste des liquides de
nettoyage homologués au chapitre
D. « Caractéristiques techniques ».
L’utilisation à l’extérieur de récipients fermés
est considérée comme non-conforme,
ainsi que celle avec des pressions et des
températures plus élevées que celles
figurant aux « Caractéristiques t echniques ».
5. Comportement en cas d’urgence
Mettre la pompe haute pression séparée
hors circuit ,
Mettre la commande du nettoyeur intérieur
hors circuit, pour ce faire :
– HKF 50 VA/E ret irer la fiche de la prise au
secter
– HKF 50 VA/P bloquer l ’alimentation en air
comprimé,
Arrêter l’amenée du liquide de nettoyage.
5.956-485 A 2005937 (10/03)
A2
FrançaisHKF 50 VA/E VA/P
7. Conditions spéciales dans
les zones à risques d’explosion
1. Le nettoyeur intérieur sera utilisé dans la
zone 0 des récipients seulement si ceux-ci ne
dépassent pas un diamètre de 1m avec une
hauteur de récipient ordinair e ou une dimension
de récipient comparable.
2. La teneur en masse des substances solides
non diluées du liquide de nettoyage ne doit pas
dépasser 1 %.
3. Le nettoyeur intérieur doit disposer d’une
mise à la terre él ectrostatique.
4. L’emploi de la pompe du liquide de nettoyage
pose son remplissage de liquide pour condit ion.
5. Lors de l’utilisation de solvants, la pression
nominale de la pompe ne doit pas dépasser
50 bars.
6. L’emploi du moteur à air comprimé impose
que le nettoyeur intérieur soit alimenté en
liquide de nettoyage.
7. La vitesse de rotation de la tête de
pulvérisation ne doit pas dépasser 40 1/min.
8. La température de service du liquide de
nettoyage, eau plus produit de nettoyage, ne
doit pas dépasser 95 °C.
9. La température de service des liquides de
nettoyage, solvants, lessives et acides, ne doit
pas dépasser 20 °C.
10. Il faudra vérifier l’état imp e ccable et le
parfait fonctionnement du nettoyeur intérieur
après une durée d’utilisation raisonnable (en
autres l’usure ou l’étanchéité des coussinet de
paliers et du joint d’étanchéit é du côté
commande). Une réparation s’impose le cas
échéant.
11. Le nettoyeur intérieur ne sera utilisé qu’avec
des liquides de nettoyage et dans des fluides
auxquels les matériaux résistent bien.
A. Pour votre sécu rité
12. Les liquides de nettoyage contenant des
substances de solvants inflammables doivent
correspondre aux groupes d’ inflammation IIA et
IIB.
Il est interdit de pulvériser les solvants du
groupe d’inflammation IIC.
13. Le nettoyeur intérieur ne doit pas se si tuer
en permanence dans la zone 0, mais
uniquement durant le nettoy age du récipient.
Les prescriptions de services en vigueu r aux
termes du Règlement de sécurité de service
ainsi que d’autres p rescri ptions applic able s sur
site sont à respecter. Il faut tenir compt e du fait
que la liaison entre le récipient et le nettoyeur
intérieur placé dans le récipient n’est pas
protégée contre les retours de flamme .
14. Les flexibles doivent être des conducteurs
électrostatiques (résistance R < 1 MΩ)
15. Seuls les liquides de nettoyage de
conductibilité G > 1000 pS/m sont homologués.
16. Toutes les pièces en contact avec le fluid e
sont à raccorder au système de mise à la terre.
A3
5.956-485 A 2005937 (10/03)
HKF 50 VA/ E VA/PFrançais
A. Pour votre sécurité
8. Schéma de principe et répartition des zones
Zone 1/22
Catégorie 2/3
5.956-485 A 2005937 (10/03)
Zone 0/20
Catégorie 1
A4
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.