KARCHER HKF 50 VA E User Manual

!
HKF 50 VA/E HKF 50 VA/P
3.631-009 3.631-008
www.karcher.com 5.956-485 A 2005937 (10/03)
Instructions de service
à remettre à l’opér ate ur ,
à lire impérativement avant la mise en service
et à conserver pour une utilisation future !
En ce qui concerne les présentes instructions de service
Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant la première mise en service du nettoyeur intérieur. Respecter impérativement toutes les consignes de sécuri té. Conservez les instructions pour une utilisation future.
Groupes-cibles des présentes instructions :
Tous les utilisateurs
Les utilisateurs sont des intérimaires mis au courant, l’exploitant et le personnel qualifié.
Main-d’œuvre qualifiée
Par main-d’œuvre qualifiée, on entend des personnes, qui, par leur formation professionnelle, sont en mesure de mettre les installations en place et en service.
Protection de l’environnement
Prière d’éliminer l’emballage conformément aux normes anti-polluantes
Les matériaux d’emballage sont recy clables. Ne jetez pas les emballages aux ordures ménagères, mais allez les porter à un recyclage.
Prière d’éliminer les anciens appareils conformément aux normes anti-polluantes
Les anciens appareils contiennent des matériaux précieux et recyclables à acheminer vers un centre de réutilisatio n. Les piles/ batteries, l’huile et les substances semblables ne devraient pas polluer la natur e. Veuillez donc éliminer les anciens appareils par des systèmes de collecte appropriés.
Veillez à éviter toute pénétration des liquides de nettoyage
dans l’environnement. Prière de pr oté ger le sol et d’éliminer l’huile usée con for mément aux normes non-polluantes.
Evitez toute pénétration des eaux usées contenant des huiles minérales
dans la terre, les eaux ou les canalisati ons.
HKF 50 VA/ E VA/P Français
Sommaire
A. Pour votre sécurité
1. Notices de sécurité et conseils
2. Protection contre les bruits
3. Opérateurs habilités
4. Equipement de protection personnel
5. Comportement en cas d’urgence
6. Utilisation conforme
7. Conditions spéciales en zone à risque d’explosion
8. Schéma de principe, répartition des zones
9. Répartition des zones
B. Commande
1. Préparation de la première mise en servi ce
2. Mise en service
3. Mise hors service
4. Montage du boulonnage pour tonneau
C. Fonctionnement
D. Caractéristiques techniques
1. Fiche dimensionnelle
2. Caractéristiques techniques
3. Nettoyants homologués
E. Maintenance
1. Notices de maintenance
2. Intervalles de maintenance
F. Aide en cas de pannes
1. Recherche des pannes
G. Accessoires
H. Garantie
I. Déclaration de conformité
5.956-485 A 2005937 (10/03)
Français HKF 50 VA/E VA/P
!
i
!
A. Pour votre sécu rité
1. Consignes de sécurité et conseils
Les symboles suivants sont utilisés dans les présentes instructions de servic e :
Danger !
Désigne un danger imminent. En cas de non­respect de la notice, danger de mort ou risque de blessures très graves.
Attention !
Désigne une situation susceptible d’être dangereuse. Les blessures légères ou des dommages matériels peuvent être la conséquence d’un non-respect de la notice.
Important !
Désigne des conseils d’utilisation et des informations importantes.
En cas de fausse manœuvre ou d’emploi abusif, dangers pour l’opérateur et d’aut res personnes causés par :
la haute pression,des tensions électriques élevées
(HKF 50 VA/E),
des produits de nettoyage ou les liquide de
nettoyage utilisés
Risque d’explosion
Afin d’éviter les fausses manoeuvr e s et les risques précédant la première utilisation de l’installation, veuillez lire
toutes les consignes de sécurité contenues
dans la brochure ci-jointe, « Consignes de sécurité pour installations de nettoyage haute pression », n° 5.951-949,
les présentes instructions de service,les prescriptions nationales respectives du
législateur,
les notices de sécurité jointes aux produi ts
de nettoyage utilisés (en règle générale sur l’étiquette de l’emballage).
Afin d’éviter des dangers émanant d’une utilisation erronée, seules des personnes formées pour la manipulation
de l’installation seront autorisées à travailler
avec.
Il s’agira toujours de p ersonnes disposant de
la dextérité requise,
et dûment habilitées à utiliser ce matériel. Les instructions de service doivent se trouve à
la disponibilité permanente des opérateurs.
Danger !
Des risques de blessure s corporelles ou pour la santé peuvent émaner de :
la commande du nettoyeur intérieur (risque
d’écrasement). Ne mettre la commande du nettoyeur intérieur en service que dans des récipients fermés.
du jet haute pression, raison de plus p our ne
mettre le nettoyeur intérieur en service que dans des récipients fermés,
de résidus dans les récipients à nettoyer ou
du liquide de nettoyage utilisé. Il est donc impératif d’observer les mesures de protection prescrites,
nettoyeurs intérieurs renversés en cas de
faible profondeur de plongée. Dans un tel cas, prendre des mesures de sécurité complémentaires pour le nettoyeur intérieur,
récipients renversés, donc sécur iser en plus
le récipient et le nettoyeur intérieur,
récipients glissants, veiller à bien immobiliser
le nettoyeur intérieur avec une bague de serrage.
Attention !
Afin d’éviter les endommagements d e la tête de pulvérisation, veillez à une disposition libre dans le récipient. La tête de pulvérisation ne doit en aucun cas heurter la paroi du récipient.
A1
5.956-485 A 2005937 (10/03)
HKF 50 VA/ E VA/P Français
i
A. Pour votre sécurité
2. Insonorisation
Le niveau de pression acoustique du nettoye ur intérieur à moteur pneumatique sans silencieux est de 83 dB (A) au maximum, cf. « Caractéristiques techniques ». Certains risques liés aux bruits peuvent provenir de pièces passées au jet accr oissant les nuisances sonores (par ex. grandes tôles, récipient en métal). Portez une protection d’insonorisation dans un tel cas.
3. Opérateurs habilités
Les opérateurs habilités sont des personnes qui ont 18 ans révolus et qui sont autorisés à utiliser la présente installation (exception faite des apprentis, cf. BGV D 15 § 6).
4. Equipement de protection personnelle
En fonction de la concentration et des risques de santé émanant du liquide de nettoyage utilisé,
portez des vêtements de protection
imperméables aux liquides,
des lunettes de protection ou une protec tion
du visage,
des gants épais,des chaussures épaisses.
6. Utilisation conforme
Les nettoyeurs intérieurs HKF 50VA/E et HKF 50VA/P sont des équipements de pulvérisation pour le nettoyage des tonneau x et récipients. La tête de nettoyage est introduite dans l’ouverture respecti ve d'un diamètre de 55 mm minimum. Une pompe haute pression séparée est reliée au n ett oyeur i nt érieur par un flexible haute pression.
Important !
Vous trouverez une liste des liquides de nettoyage homologués au chapitre D. « Caractéristiques techniques ».
L’utilisation à l’extérieur de récipients fermés
est considérée comme non-conforme,ainsi que celle avec des pressions et des
températures plus élevées que celles figurant aux « Caractéristiques t echniques ».
5. Comportement en cas d’urgence
Mettre la pompe haute pression séparée
hors circuit ,
Mettre la commande du nettoyeur intérieur
hors circuit, pour ce faire : – HKF 50 VA/E ret irer la fiche de la prise au
secter
– HKF 50 VA/P bloquer l ’alimentation en air
comprimé,
Arrêter l’amenée du liquide de nettoyage.
5.956-485 A 2005937 (10/03)
A2
Français HKF 50 VA/E VA/P
7. Conditions spéciales dans les zones à risques d’explosion
1. Le nettoyeur intérieur sera utilisé dans la
zone 0 des récipients seulement si ceux-ci ne dépassent pas un diamètre de 1m avec une hauteur de récipient ordinair e ou une dimension de récipient comparable.
2. La teneur en masse des substances solides
non diluées du liquide de nettoyage ne doit pas dépasser 1 %.
3. Le nettoyeur intérieur doit disposer d’une
mise à la terre él ectrostatique.
4. L’emploi de la pompe du liquide de nettoyage
pose son remplissage de liquide pour condit ion.
5. Lors de l’utilisation de solvants, la pression
nominale de la pompe ne doit pas dépasser 50 bars.
6. L’emploi du moteur à air comprimé impose
que le nettoyeur intérieur soit alimenté en liquide de nettoyage.
7. La vitesse de rotation de la tête de
pulvérisation ne doit pas dépasser 40 1/min.
8. La température de service du liquide de
nettoyage, eau plus produit de nettoyage, ne doit pas dépasser 95 °C.
9. La température de service des liquides de
nettoyage, solvants, lessives et acides, ne doit pas dépasser 20 °C.
10. Il faudra vérifier l’état imp e ccable et le
parfait fonctionnement du nettoyeur intérieur après une durée d’utilisation raisonnable (en autres l’usure ou l’étanchéité des coussinet de paliers et du joint d’étanchéit é du côté commande). Une réparation s’impose le cas échéant.
11. Le nettoyeur intérieur ne sera utilisé qu’avec
des liquides de nettoyage et dans des fluides auxquels les matériaux résistent bien.
A. Pour votre sécu rité
12. Les liquides de nettoyage contenant des substances de solvants inflammables doivent correspondre aux groupes d’ inflammation IIA et IIB.
Il est interdit de pulvériser les solvants du groupe d’inflammation IIC.
13. Le nettoyeur intérieur ne doit pas se si tuer en permanence dans la zone 0, mais uniquement durant le nettoy age du récipient. Les prescriptions de services en vigueu r aux termes du Règlement de sécurité de service ainsi que d’autres p rescri ptions applic able s sur site sont à respecter. Il faut tenir compt e du fait que la liaison entre le récipient et le nettoyeur intérieur placé dans le récipient n’est pas protégée contre les retours de flamme .
14. Les flexibles doivent être des conducteurs électrostatiques (résistance R < 1 MΩ)
15. Seuls les liquides de nettoyage de conductibilité G > 1000 pS/m sont homologués.
16. Toutes les pièces en contact avec le fluid e sont à raccorder au système de mise à la terre.
A3
5.956-485 A 2005937 (10/03)
HKF 50 VA/ E VA/P Français
A. Pour votre sécurité
8. Schéma de principe et répartition des zones
Zone 1/22
Catégorie 2/3
5.956-485 A 2005937 (10/03)
Zone 0/20
Catégorie 1
A4
Loading...
+ 16 hidden pages