Karcher G 2500 OH User Manual

G 2500 OH
English ....................... 2
Español .................... 14
Français ................... 26
9.139-176 (10/05)
High Pressure Washer Operator Manual
Overview ........................................................................ 3
Assembly Instructions .................................................. 5
Operating Instructions .................................................. 6
Using the Accessories .................................................. 7
Working with Detergents .............................................. 8
Shut Down and Clean-Up ............................................. 9
Taking a Break ............................................................... 9
Winterizing and Long-Term Storage ............................ 9
Cleaning Tips ......................................................... 10-11
Optional Cleaning Accessories .................................. 11
Troubleshooting ..................................................... 12-13
2
Specifications
Max. pressure 2500 PSI
Water volume 2.4 GPM
Detergent suction 0.15 – 0.20 GPM
Engine 5.0 HP Honda GC 160
Part No. 1.194-512
Serial No. ______________
Kärcher Customer Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website:
www.karcher-usa.com
Kärcher Customer Service CDN
Call: 1-800-465-4980 for help or visit our website:
www.karcher.ca
Model G 2500 OH OVERVIEW
Item Description
1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Spray wand 6 Gas tank 7 Dipstick
8 Water inlet with garden hose connector
9 High pressure outlet 10 Detergent filter 11 Detergent suction tube 12 Spark plug 13 Quick connect nozzles
(white, red, green, black)
14 Hose Reel (optional) Mounting Holes
3
IMPORTANT PRECAUTIONS – Read First!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING  When using this product ba­sic precautions should always be followed, including the following:
WARNING  Risk of Injection or Injury  Do Not Direct Discharge Stream At Persons.
 Read all the instructions before using the
product.
 Fire hazard! Do not add fuel with the en-
gine running. Do not operate if fuel has been spilled. Instead, move the machine to a different location and avoid creating sparks.
 Operate and fuel machine in a well venti-
lated area, free of devices featuring an open pilot or flame such as boilers, wa­ter heaters, etc.
 High pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
4
 Wear safety goggles.  Do not use acids, alkaline, solvents, or
any flammable material in this product. These products can cause physical inju­ries to the operator and irreversible da­mage to the machine.
 The machine has hot surfaces which can
cause burns. Operate the unit in a safe environment and away from children.
 Do not allow the high pressure hose to
come into contact with the muffler guard.
 Do not leave the machine running unat-
tended.
 Learn how to stop the machine and re-
lease pressure quickly. Be thoroughly fa-
miliar with the controls.  Stay alert  watch what you are doing.  Do not operate the product when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.  Do not stand on unstable surfaces. Stand
with both feet balanced at all times.  Avoid tipping the machine on its side.
 The Gun Safety Lock PREVENTS the
trigger from accidentally being engaged. This safety feature DOES NOT lock trig­ger in the on position.
 Do not spray electrical connections, elec-
trical outlets or fixtures.
 Do not touch hot surfaces or allow acces-
sories to contact hot surfaces.
 Do not operate in an enclosed space, ex-
haust fumes are dangerous.
 Do not operate near utilities with open fla-
mes.
 Do not operate pressure washer without
the water turned on.
 Do not use hot water.
WATER SUPPLY (Cold Water Only)
 Water hose must be at least 5/8 inch in
diameter.
 Flow rate of water supply must not fall
below 2.6 GPM (gallons per minute).
 Flow rate can be determined by running
the water for one minute into an empty 5-gallon container.
 The water supply temperature must not
exceed 104°F/40°C.
 Never use the pressure washer to draw
in water contaminated with solvents, e.g. paint thinner, gasoline, oil, etc.
 Always prevent debris from being drawn
into the unit by using a clean water source.
We strongly recommend that this high pres­sure washer not be left running for periods of 5 minutes or longer without the trigger gun being engaged.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Step 1
Attach the handle to the frame of the pres­sure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs.
Step 2
Mount the nozzle holder and gun/hose stor­age handle.
Step 3
Place the quick connect nozzles in the nozzle holder.
Step 5
Pull the spring-loaded collar of the wand back to insert your choice of quick connect nozzle.
Step 6
Release the collar and push the nozzle until the collar clicks.
5
DANGER High pressure in nozzle area.
Risk of injury caused by improper locked nozzle.
 Make sure you hear a click when insert-
ing the nozzle tip into the wand.
 Pull the nozzle to make sure it is seated
properly before operating your unit.
Step 4
Attach the wand to the spray gun.
Step 7
Attach the high pressure hose to the spray gun.
OPERATING INSTRUCTIONS
Important!
Do not run the engine with a high or low oil level as this can cause engine damage.
If you have further questions regarding the engine, please refer to the engines oper­ating manual included with the unit.
Step 1
Check oil level on engine before starting the unit. Oil level should always be between the FULL and ADD marks on the dip­stick. Be sure the machine is level when check­ing the oil level. (Refer to the engines op­erating manual for seasonal grades.).
We recommend that the oil be changed af­ter the first 5 hours of use, then once every 25 hours.
Step 2
Fill gas tank with unleaded gasoline.
Do not use leaded gasoline.
6
Step 3
Connect the high pressure hose to the units high pressure outlet.
Step 4
Connect garden hose to units water inlet.
Step 5
Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely.
Do not use hot water.
Step 6
Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle.
Step 7
Pull the choke rod to the CLOSED position Starting a Warm Engine: If the engine has run out of fuel, pull the choke rod to the CLOSED position after refueling. If the engine has not run out of fuel, leave the choke rod in the OPEN po­sition.
Step 8
Engine with manual throttle: Slide the throttle lever away from the SLOW position, about 1/3 of the way toward the FAST position.
Engine with fixed throttle: Move the engine stop switch to the ON position.
For more details see engine manual.
Step 9
Pull the starter handle. If the engine fails to start after 3 pulls, squeeze the trigger gun to release pres­sure, and repeat step. After the engine warms up enough to run smoothly, move choke rod to OPEN posi­tion and throttle to FAST position.
Initial Use of your Kärcher pump
All Kärcher pumps ship with oil already inside direct from the factory. There is no need to add oil.
Pump Inspection
You should routinely make a visual in­spection of the pressure washers pump. If you notice oil leaking around the pump seals, you should take the pressure washer to a Kärcher-authorized service center for repair. (You can locate a ser­vice center in your area online at www.karcher-usa.com/service.)
Pump Maintenance
The pump on your Kärcher pressure washer does not require maintenance. Any attempts to service or alter the pump may damage your pressure washer and void your product warranty.
USING THE ACCESSORIES
The color-coded quick connect nozzles pro­vide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the convenient rubber nozzle holder, which is provided at the handle of the ma­chine.
 Red nozzle = 0°
for particularly stubborn accumulation of
grime. Not recommended for soft mate-
rials like sidings, decks, painted surfaces,
cars.
 Green nozzle = 25°
for dirt accumulation over a large surface.
 White nozzle = 40°
for dirt accumulation over a large surface.
DANGER High pressure in nozzle area.
Risk of injury caused by improper locked nozzle.
 Make sure you hear a click when insert-
ing the nozzle tip into the wand.
 Pull the nozzle to make sure it is seated
properly before operating your unit. (See page 5 step 5 + step 6)
7
 Black detergent nozzle = 65°
for operating with detergent or cleaning
with negligible pressure.
WARNING
TO AVOID SERIOUS INJURY, NEVER POINT SPRAY NOZZLE AT YOURSELF, OTHER PERSONS OR ANIMALS
WORKING WITH DETERGENTS
Detergents can only be applied with the black nozzle.
Step 1
Install the black quick-connect low pressure nozzle for detergent application at low pres­sure.
Step 2
Fill a container with Kärcher detergent. Place the filter end of detergent suction tube into the detergent.
Step 3
With the engine running, pull trigger to op­erate unit. Liquid detergent is drawn into
8
the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow detergent to dry on surface.
For best results see Cleaning Tips on pages 10 & 11 for specific information on how to clean different surfaces.
Always Use Kärcher Detergents for Best Results.
Kärcher biodegradable detergents are spe­cially formulated to protect the environment and your pressure washer. Special formula wont clog the suction tube filter and will pro­tect the internal parts of the pressure washer for a longer life. For Kärcher Deter­gents, check your retailer or call our service center for help.
The following Kärcher detergents are available in USA / Mexico:
 All Purpose and Vehicle Wash  Exterior House Cleaner  Deck & Patio Cleaner  Heavy Duty Degreaser
The following Kärcher detergents are available in Canada:
 Vehicle Wash  Pressure Wash  Deck + Fence Wash  Degreaser
Caution Never use:
• Bleach, Chlorine products and other corrosive chemicals
• Liquids containing solvents (i.e., paint thinner, gasoline, oils)
• Trisodium phosphate products
• Ammonia products
• Acid-based products
These chemicals will harm the unit and will damage the surface being cleaned.
SHUTTING DOWN
Step 1
Remove detergent suction tube from con­tainer and insert into 1 gallon of fresh wa­ter. Siphon water at low pressure for one minute.
Step 2
Engine with manual throttle:  Move the throttle lever to the SLOW po-
sition.
 Allow the engine to idle for a few sec-
onds, then move the throttle lever to the STOP position.
Engine with fixed throttle: Move the engine stop switch to the OFF position.
For more details see engine manual.
Step 3
Turn off the water supply.
Step 4
Press trigger to release water pressure.
Step 5
Disconnect the garden hose from the wa­ter inlet on the unit.
Step 6
Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet.
Step 7
Engage the gun safety lock.
TAKING A BREAK ... FIVE MINUTES OR MORE
Step 1
Engine with manual throttle: Move the throttle lever to the SLOW position to shot down engine. Allow the engine to idle for a few seconds, then move the throttle lever to the STOP position.
Engine with fixed throttle: Move the engine stop switch to the OFF position.
For more details see engine manual.
Step 2
Press trigger to release water pressure.
Step 3
Engage gun safety lock.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
1.Disconnect all water connections.
2.Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits. Turn off immediately.
3. Drain the gas and oil from the engine.
4.Do not allow high pressure hose to become kinked.
5.Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures.
Caution: Failure to follow the above di­rections will result in damage to the pump assembly and accessories.
9
Only for USA:
Kärcher also recommends the regular prac­tice of using a pump protector like Kärcher Pump Protector to help during storage in the winter months.
CLEANING TIPS
Deck Cleaning
(with or without detergent)
Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck & Patio Cleaner, (Canada: Deck + Fence Wash) place detergent suction tube directly into cleaning solution and apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approxi­mately 25 square feet. Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not al­low detergent to dry on surface. Rinse at high pressure in a long sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 3­6 inches from the cleaning surface. Always clean from top to bottom and from left to right. When moving on to a new section of the cleaning surface, be sure to overlap the previous section to eliminate stop marks and ensure a more even cleaning result.
Caution: Do not use Dirtblaster nozzle on wood surface as it may cause damage.
House Siding
10
(with or without detergent)
Pre-rinse cleaning surface with fresh wa­ter. If using Kärcher Exterior House Cleaner (Canada: Pressure Wash), place detergent suction tube directly into cleaning solution and apply to surface at low pressure (for best results, limit your work area to sec­tions of approximately 6 feet and always apply detergent from bottom to top). Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface, if surface appears to be drying, simply wet down surface with fresh water. Rinse at high pressure from top to bottom in an even sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 6 inches from the cleaning surface.
Caution: Do not use Dirtblaster® Spray Nozzle on siding as it may cause damage.
® spray
Cement Patios, Brick and Stone
(with or without detergent)
Pre-rinse cleaning surface with fresh wa­ter. If using Kärcher All Purpose and Ve­hicle Wash (Canada: Pressure Wash or De- greaser), place detergent suction tube di­rectly into cleaning solution and apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow deter­gent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure in a sweeping motion keep­ing the spray nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning surface. Always clean from top to bottom and from left to right. For removing extremely stubborn stains, use Kärcher Dirtblaster® Spray Nozzle.
Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent)
Pre-rinse vehicle with fresh water. If using Kärcher All Purpose and Vehicle Wash, (Canada: Pressure wash or vehicle wash) place detergent suction tube directly into cleaning solution and apply to surface at low pressure. For best results, clean one side of vehicle at a time and always apply detergent from bottom to top, do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should in­crease when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth.
Caution: Do not use Dirtblaster® Spray Nozzle on vehicles as it may cause dam­age.
Barbecue Grills, Outdoor Power
CLEANING TIPS –
continued
Equipment & Gardening Tools
(with or without detergent)
Pre-rinse cleaning surface with fresh wa­ter. If using Kärcher All Purpose and Ve­hicle Wash or Heavy Duty Degreaser (Canada: Pressure Wash or Degreaser), place detergent suction tube directly into cleaning solution and apply detergent at low pressure. Allow detergent to remain on sur­face 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure keeping the spray nozzle approximately 3­6 inches from the cleaning surface. For re­moving extremely stubborn dirt, it may be necessary to move the spray nozzle even closer to the surface for greater dirt cutting action. To remove caked on mud from gar­bage cans, lawn mower blades, wheel bar­rels or other nonsensitive metal surfaces, you may want to use the Kärcher Dirt­blaster® Spray Nozzle.
Caution: Do not use Dirtblaster® Spray Nozzle on cloth, plastic or other sensitive surfaces as it may cause damage.
Patio & Lawn Furniture
(with or without detergent)
Pre-rinse furniture and surrounding area with fresh water. If using Kärcher All Pur­pose and Vehicle Wash (Canada: Pressure Wash), place detergent suction tube directly into cleaning solution and apply to surface at low pressure. Allow Kärcher detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure in a sweeping motion keep­ing the spray nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning surface. For best results, clean from top to bottom and from left to right.
Caution: Do not use Dirtblaster® Spray Nozzle on patio or lawn furniture as it may cause damage.
Recommendations
 Before cleaning any surface an incon-
spicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results.
 If painted surfaces are pealing or chip-
ping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface.
 When using on surfaces which might
come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES
Optional cleaning accessories are available to further enhance your cleaning capabili­ties.
 Dirtblaster® spray nozzle  Extension Hose  Hose Reel
11
TROUBLESHOOTING
Please remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair.
Engine will not start.
• No gasoline.
- Fill gas tank.
• Choke is not in correct position.
- Slide choke lever out to closed position.
• Engine throttle is not in correct position.
- Slide the throttle lever up about 1/3 of the way toward the fast position.
• Pressure built up in the high pressure washer.
- Squeeze the trigger to release the pressure.
For additional engine problems refer to the engine owners manual.
Unit does not reach high pressure.
12
• Diameter of garden hose is too small.
- Replace with a 3/4 inch garden hose.
• Water supply is restricted.
- Check garden hose for kinks, leaks and blockage.
• Not enough inlet water supply.
- Open water source full force.
• Water inlet filter is clogged.
- Remove filter and rinse out in warm water.
• Black detergent nozzle is attached.
- Remove black detergent nozzle and attach a high pressure nozzle.
Output pressure varies high and low.
• Not enough inlet water supply.
- Turn water on full force. Check garden hose for kinks, leaks or blockage.
• Pump is sucking air.
- Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle.
• Water inlet filter is clogged.
- Remove filter and rinse out in warm water.
• Spray nozzle is obstructed.
- Blow out or remove debris with a fine needle.
• Calcified gun, hose or spray wand.
- Run distilled vinegar through deter­gent suction tube.
No detergent.
• Detergent suction tube not properly connected to the machine.
- Check connection.
• Detergent is too thick.
- Dilute detergent. For best results, use Kärcher detergent.
• Detergent filter valve is at lowest setting.
- Set detergent filter valve to a higher setting.
• Filter on detergent suction tube is clogged.
- Run warm water through filter to remove debris.
• Damaged or clogged detergent suction tube.
- Remove obstruction or replace detergent suction tube.
• A high pressure nozzle is attached.
- Replace with black detergent nozzle.
• Spray nozzle is obstructed.
- Blow out or remove debris with fine needle.
TROUBLESHOOTING –
continued
Garden hose connection leaks.
• Loose fittings.
- Tighten fittings.
• Missing/worn rubber washer.
- Insert new washer.
Spray wand leaks.
• Spray wand not properly attached.
- Attach the wand to the spray gun. Turn the wand collar clockwise onto the gun threads until tight.
• Broken o-ring.
- Call Kärcher customer service hotline and order an o-ring.
Pump is noisy.
• Pump is sucking air.
- Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle.
Water leaks from pump.
• Loose fittings.
- Check that all fittings are tight.
• Water seals are damaged or worn.
- Call Customer service.
• Thermal protection device is acti­vated.
- Thermal protection device will auto reset. Do not run pump for more than 5 minutes without spraying.
WARRANTY USA / CDN
See enclosed warranty card.
13
Oil Drip.
• Oil seals are damaged or worn.
Call customer service.
If you encounter any additional diffi­culties not listed, please call our customer support for help.
Kärcher Customer Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website:
www.karcher-usa.com
Kärcher Customer Service CDN
Call: 1-800-465-4980 for help or visit our website:
www.karcher.ca
Manual del Operador
Generalidades ............................................................. 15
Precauciones ............................................................... 16
Instrucciones de Ensamblaje ..................................... 17
Instrucciones de Operación ....................................... 18
Uso de los Accesorios ................................................ 19
Trabajo con Detergentes ............................................ 20
Tomando un descanso ................................................ 21
Preparación para el Invierno
y Almacenaje de Largo Plazo ..................................... 21
Sugerencias de Limpieza ...................................... 22-23
Accesorios de Limpieza Opcionales .......................... 23
Localización de Fallas Mecánicas ........................ 24-25
14
EspecificacionesEspecificaciones
Especificaciones
EspecificacionesEspecificaciones
Max. Presión 2500 PSI
Volumen de agua 2.4 GPM
Aspiración de detergent 0.15 – 0.20 GPM
Motor 5.0 HP Honda GC 160
Part No. 1.194-512
Serial No. ______________
Kärcher En USA
llame al: 1-800-537-4129 o visite nuestro sitio web:
www.karcher-usa.com
Kärcher En Mexico
llame al: 01-800-024-1313 o visite nuestro sitio web:
www.karcher.com.mx
GENERALIDADES DEL MODELO G 2500 OH
Artículo Descripción
1 Agarradera 2 Gatillo de la pistola 3 Seguro del gatillo de la pistola 4 Manguera de alta presión 5 Lanza de rociado 6 Tanque de gasolina 7 Varilla Indicadora de nivel
8 Entrada de agua con conexión
para manguera de jardín y filtro
9 Salida de alta presión
10 Filtro para el detergente
11 Tubo de succión para detergente 12 Bujía 13 Boquillas de conexión rápida 14 Agujero (Carrete de mangueras opción)
15
PRECAUCIONES IMPORTANTES – Read First!
Advertencias de Seguridad
Cuando utilice esta máquina, siempre debe seguir estas precauciones básicas  Lea todas las instrucciones antes de uti-
lizar la máquina.
 ¡Peligro de incendio! No agregue com-
bustible con el motor en marcha. No ope­re la máquina si se derramó combusti­ble. En lugar de eso, mueva la máquina a otra ubicación y evite la generación de chispas.
 Opere y agregue combustible en un área
bien ventilada, sin aparatos que tengan un piloto o llama abierta como calenta­dores de agua, calderas, etc.
 Los chorros de alta presión pueden ser
peligrosos si no se emplean adecuada­mente. El chorro no debe ser dirigido ha­cia personas, animales, aparatos eléc-
tricos o hacia la misma máquina.  Utilice lentes de seguridad.  No use ácidos, alcalinos, solventes o
cualquier otro material inflamable en esta
16
máquina. Estos productos pueden oca-
sionar lesiones físicas al operador y da-
ños irreversibles a la máquina.  La máquina tiene superficies calientes,
que pueden provocar quemaduras. Ope-
re la unidad en un ambiente seguro y le-
jos de los niños.  No permita que la manguera de alta pre-
sión entre en contacto con la protección
del amortiguador.  No deje funcionando la máquina sin po-
nerle atención.  Aprenda cómo apagar la máquina y libe-
rar la presión rápidamente. Familiaríce-
se extensamente con los controles.  Manténgase alerta - observe lo que esté
haciendo.  No opere la máquina cuando se encuen-
tre cansado o bajo la influencia de alco-
hol o drogas.  No se pare sobre superficies inestables.
Párese siempre con ambos pies balan-
ceados.  No incline la máquina hacia los lados.  El seguro de la pistola IMPIDE que el ga-
tillo se accione accidentalmente. Este dis­positivo de seguridad NO bloquea el ga­tillo en la posición de encendido.
 Nunca toque las superficies calientes; ni
permita que los accesorios entren en con­tacto con superficies calientes.
 Nunca la opere en espacios cerrados.
Los vapores del escape son peligrosos.
 Nunca la opere cerca de servicios públi-
cos con llamas abiertas.
 Nunca opere la máquina lavadora a pre-
sión sin abrir la llave de agua.
 Nunca utilice agua caliente.
Suministro de Agua (Solamente Agua Fría)
 La manguera de agua debe tener un diá-
metro mínimo de 5/8 de pulgada.
 La presión de flujo del agua no debe caer
por debajo de 2.6 GPM (galones por mi­nuto).
 La presión de flujo puede determinarse
haciendo correr el agua durante un mi­nuto hacia un recipiente vacío de 5 galo­nes de capacidad.
 La temperatura del agua no debe exce-
der de 104°F/40°C.
 Nunca utilice la máquina lavadora a pre-
sión para lanzar agua contaminada con solventes, por ejemplo, thinner, gasolina, aceite, etc.
 Evite que entre basura a la máquina uti-
lizando siempre una fuente de agua lim­pia.
Recomendamos encarecidamente que esta lavadora de alta presión no se deje funcionando por periodos de 5 minutos o mayores, sin oprimir el gatillo de la pistola.
Esta lavadora de alta presión Kärcher está equipada con una protección térmica para prolongar la vida de la lavadora. Dicha pro­tección se activará automáticamente al lle­gar a una temperatura elevada predeter­minada, expulsando agua caliente antes de reiniciarse. Esto asegura que no se dañe la bomba.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Paso 1
Fije la agarradera con los postes de la la­vadora a presión. Alinee los orificios, inserte los tornillos y apriételos con las perillas.
Paso 2
Montar el soporte de boquillas y el soporte para almacenar la pistola/ manguera.
Paso 3
Coloque las boquillas de conexión rápida en el soporte de boquillas.
Paso 5
Jale del collar accionado por resorte de la lanza hacia atrás, para insertarlo en la bo­quilla de conexión rápida de su elección.
Paso 6
Libere el collar y empuje la boquilla hasta que el collar haga clic.
17
PELIGRO Alta presión en la zona de tobera
Peligro por tobera mal enganchada  !Antes de poner la máquina en marcha
jale la boquilla para asegurarse que esté puesta adecuadamente.
Paso 4
Conecte la lanza a la pistola de rociado.
Paso 7
Conecte la manguera de alta presión a la pistola de rociado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
¡IMPORTANTE!
No utilice la máquina con el nivel de acei­te bajo o muy alto, porque esto puede pro­vocar daños a la máquina. Si tiene más preguntas acerca de la má­quina, refiérase al manual del operador de la máquina, incluido en la unidad.
Paso 1
Compruebe el nivel de aceite del motor an­tes de cada arranque, el cual debe estar entre las marcas FULL (lleno) y ADD (agre­gar) de la varilla. Cuando revise el nivel de aceite, asegúre­se que la máquina esté nivelada. (Refiéra­se al manual de operación de la máquina para ver los grados, de acuerdo con las estaciones del año.)
Recomendamos cambiar el aceite después de las primeras cinco horas de uso y pos­teriormente cada 25 horas.
Paso 2
Llene el tanque de gasolina con gasolina sin plomo.
18
No utilice gasolina con plomo.
Paso 3
Conecte la manguera de alta presión a la salida de la unidad de alta presión.
Paso 4
Conecte la manguera de jardín a la entra­da de agua de la unidad.
Paso 5
Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra completamente la llave de agua.
Nunca utilice agua caliente.
Paso 6
Oprima el gatillo de la pistola para eliminar el aire atrapado y espere a que salga un flujo continuo de agua por la boquilla.
Paso 7
Tirar del choke hasta que llegue a la posi­ción de CERRADO. Cómo poner en marcha un motor caliente: Si el motor se queda sin combustible, tire del choke hasta que llegue a la posición de CE­RRADO después de reabastecerlo. Si el motor no se ha quedado sin combustible, deje el choke de en la posición de ABIERTO.
Paso 8
Acelerador manual Mover la palanca del acelerador (gris) en sentido opuesto a la posición de lento aproximadamente 1/3 del camino hacia la posición de RÁPIDO. Acelerador fijo Mover el interruptor de parada del motor hasta la posición de ABIERTO.
Si tiene más preguntas con respecto al motor, por favor refiérase al manual de ope­ración de la máquina incluido en la unidad.
Paso 9
Jale de la manija del arrancador. Si la má­quina no enciende después de tres tirones, apriete el gatillo de la pistola para eliminar la presión y repita este paso. Después que la máquina se caliente y fun­cione uniformemente, mueva el ahogador a la posición de abierto (open) y el acele­rador a la posición de rápido (fast).
Primer uso de la bomba Kärcher
Todas las bombas Kärcher ya están do­tadas con aceite directamente de la fábri­ca. De manera que no necesita añadir aceite.
Inspección de la bomba
Realice con regularidad un control visual de la bomba de la hidrolavadora. Si se percata de algún goteo alrededor de las juntas, lleve la hidrolavadora a un técnico autorizado por Kärcher para que la repa­re. (Visite www.karcher-usa.com/service para encontrar un centro de servicio téc­nico en su zona).
Mantenimiento de la bomba
La bomba de la hidrolavadora Kärcher no requiere mantenimiento de ninguna cla­se. Cualquier intento de reparar o cam­biar la bomba podrá dañar la hidrolavadora, con lo cual la garantía que­dará sin efecto.
USO DE LOS ACCESORIOS
Las boquillas de conexión rápida en cinco colores permiten una amplia variedad de anchos de rociado, desde 0° hasta 65°, y tiene acceso a ellas fácilmente cuando las coloca en el soporte para boquillas de hule, incluido al frente de la máquina..
 Boquilla roja = 0°
para la eliminación de la sucieda resistente y fuertemente adherida.
 Boquilla verde = 25°
para la limpieza de la suciedad que se en­cuentra cubriendo grandes superficies.
 Boquilla blanca = 40°
para la limpieza de la suciedad que se en­cuentra cubriendo grandes superficies.
PELIGRO Alta presión en la zona de tobera
Peligro por tobera mal enganchada  !Antes de poner la máquina en marcha
jale la boquilla para asegurarse que esté puesta adecuadamente.
19
 Boquilla negra para detergente = 65°
para la limpieza con detergente o con es­casa presión.
PRECAUCIÓN.
PARA EVITAR LESIONES SERIAS, NUNCA APUNTE LA BOQUILLA HACIA USTED MISMO, OTRAS PERSONAS O ANIMALES.
TRABAJO CON DETERGENTES
Los detergentes solamente se pueden aplicar con la boquilla negra
Paso 1
Instale la boquilla negra de conexión rápi­da y baja presión para aplicación de deter­gente a baja presión.
Paso 2
Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro del tubo de succión de detergente dentro del recipien­te.
20
Paso 3
Con el motor en marcha, oprima el gatillo de la pistola para hacer funcionar la má­quina: el detergente líquido es aspirado hacia la máquina y se mezcla con el agua. Aplique el detergente al área de trabajo. No permita que el detergente se seque sobre la superficie.
Para obtener mejores resultados vea las Sugerencias de Limpieza en las páginas 22 y 23, con información específica para saber cómo limpiar diferentes super­ficies.
Siempre utilice detergentes Kärcher para obtener mejores resultados
Los detergentes biodegradables Kärcher se formulan especialmente para proteger el medio ambiente y su máquina lavadora de presión. Su fórmula especial no tapa el filtro del tubo de succión y protegerá las partes internas de su máquina lavadora a presión por más tiempo. Para obtener los Detergentes Kärcher, pregunte a su distri­buidor o llame al número: Se encuentran disponibles los siguientes detergentes Kärcher:  Jabón para automóviles
 Desengrasante  Limpiador para todo uso  Jabón para casas  Jabón para cubiertas
PRECAUCIÓN
Nunca utilice:  Productos blanqueadores, con clo-
ro y otros productos químicos corro­sivos
 Líquidos que contengan solventes
(por ejemplo, thinner, gasolina, acei-
tes)  Productos de fosfato de trisodio  Productos de amoníaco  Productos ácidos Estos productos químicos dañarán la
máquina y la superficie a limpiar.
DESCONEXIÓN Y LIMPIEZA
Paso 1
Quite el tubo de succión de detergente del recipiente y colóquelo en un galón de agua limpia. Aspire el agua a baja presión por un minuto.
Paso 2
Acelerador manual  Mover la palanca del acelerador a la po-
sición de lento.
 Permitir que el motor funcione en vacío
varios segundos, y luego mover la pa­lanca del acelerador a la posición de apa­gado.
Acelerador fijo  Mueva el interruptor de parada del mo-
tor a la posición de apagado.
Si tiene más preguntas con respecto al motor, por favor refiérase al manual de ope­ración de la máquina incluido en la unidad.
Paso 3
Cierre el suministro de agua.
Paso 4
Oprima el gatillo de la pistola para liberar la presión del agua.
Paso 5
Desconecte la manguera de jardín de la entrada de agua de la máquina.
Paso 6
Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión.
Paso 7
Enganche el seguro del gatillo.
TOMANDO UN DESCANSO ...DE 5 MINUTOS O MÁS
Paso 1
Acelerador manual  Mover la palanca del acelerador a la po-
sición de lento, para parar el motor.
 Permitir que el motor funcione en vacío
varios segundos, y luego mover la pa­lanca del acelerador a la posición de apa­gado.
Acelerador fijo  Mueva el interruptor de parada del mo-
tor a la posición de apagado.
Si tiene más preguntas con respecto al motor, por favor refiérase al manual de ope­ración de la máquina incluido en la unidad.
Paso 2
Oprima el gatillo de la pistola para liberar la presión del agua.
Paso 3
Enganche el seguro del gatillo.
PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO Y ALMACENAJE DE LARGO PLAZO
1.Desconecte todas las conexiones de agua.
2.Arranque la máquina por unos cuantos segundos hasta que salga el agua que haya quedado en la bomba. Apáguela in­mediatamente.
3.Drene la gasolina y el aceite del motor.
4.No permita que la manguera de alta pre­sión se tuerza.
5.Guarde la máquina y los accesorios en un cuarto en donde la temperatura no baje al punto de congelación.
Precaución:
De no seguir las instrucciones previas pue­de causar daño al ensamblaje de la bom­ba y los accesorios.
21
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
Limpieza de Cubiertas
(con o sin detergente) Pre-enjuague la cubierta y el área circun­dante con agua limpia. Si utiliza el Jabón para Cubiertas Kärcher, coloque el tubo de succión de detergente directamente en la solución limpiadora y aplíquela a la superfi­cie a baja presión. Para obtener mejores re­sultados, limite su área de trabajo a seccio­nes pequeñas de aproximadamente 25 pies cuadrados (3m
2
). Permita que el Jabón para Cubiertas Kärcher permanezca sobre la su­perficie de 1 a 3 minutos. No permita que el detergente se seque sobre la superficie. En­juague a alta presión con un movimiento amplio de barrido manteniendo la boquilla a una distancia aproximada de 3 a 6 pulga­das (7 a 15 cm) de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha. Cuando prosiga hacia una sección nueva de la superficie a lim­piar, asegúrese de empalmar sobre la sec­ción previa para eliminar marcas y asegu­rar una limpieza más uniforme. Precaución: No utilice la boquilla
22
Dirtblaster® sobre superficies de madera, ya que puede ocasionar daños.
Flancos de la Casa
(con o sin detergente) Pre-enjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza el Jabón para Casas Kärcher, coloque el tubo de succión de de­tergente directamente en la solución limpia­dora y aplíquela a la superficie a baja pre­sión (para obtener mejores resultados, limi­te su área de trabajo a secciones de aproxi­madamente 6 pies (1.8 m) y aplique siem­pre el detergente de abajo hacia arriba). Permita que el Jabón para Casas Kärcher permanezca sobre la superficie de 1 a 3 minutos. No permita que el detergente se seque sobre la superficie, si parece que la superficie se está secando, simplemente mójela con agua limpia. Enjuague a alta pre­sión de arriba hacia abajo con un movimien­to de barrido uniforme, manteniendo la bo­quilla a una distancia aproximada de 6 pul­gadas (15 cm) de la superficie a limpiar.
Precaución: No utilice la boquilla Dirtblaster® sobre superficies de madera, ya que puede ocasionar daños.
Patios de Cemento, Ladrillo y Piedra
(con o sin detergente) Pre-enjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza el Limpiador para Todo Uso Kärcher, coloque el tubo de suc­ción de detergente directamente en la so­lución limpiadora y aplíquela a la superfi­cie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limite su área de trabajo a sec­ciones pequeñas de aproximadamente 25 pies cuadrados (3m
2
). Permita que el Lim­piador para Todo Uso Kärcher permanez­ca sobre la superficie de 1 a 3 minutos. No permita que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión con un movimiento de barrido manteniendo la boquilla a una distancia aproximada de 3 a 6 pulgadas (7 a 15 cm) de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba hacia aba­jo y de izquierda a derecha. Para eliminar manchas muy persistentes, utilice la boqui­lla Dirtblaster
® de Kärcher.
Automóviles, Botes y Motocicletas
(con o sin detergente) Pre-enjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza el Jabón para Vehículos Kärcher, coloque el tubo de succión de detergente directamente en la solución limpiadora y aplíquela a la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie todo un lado del vehículo a la vez y aplique siempre el detergente de abajo hacia arri­ba. No permita que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión con un movimiento de barrido mantenien­do la boquilla a una distancia aproximada de 6 a 8 pulgadas (15 a 20 cm) de la su­perficie a limpiar (esta distancia debe au­mentar cuando enjuague superficies que tienen rayas u otras superficies sensibles). Limpie siempre de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejo­res resultados, seque la superficie con una gamuza o un paño suave y seco.
Precaución: No utilice la boquilla Dirtblaster® sobre superficies de madera, ya que puede ocasionar daños.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA – continuación
Parrillas para Carne, Equipo Motorizado para Exteriores y Herramientas de Jardinería
(con o sin detergente) Pre-enjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza el Limpiador para Todo Uso Kärcher o el Desengrasante, co­loque el tubo de succión de detergente di­rectamente en la solución limpiadora y apli­que el detergente a baja presión. Permita que el detergente Kärcher permanezca sobre la superficie de 1 a 3 minutos. No permita que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión man­teniendo la boquilla a una distancia aproxi­mada de 3 a 6 pulgadas (7 a 15 cm) de la superficie a limpiar. Para eliminar suciedad muy persistente, puede ser necesario acer­car aún más la boquilla a la superficie para lograr una acción cortante de grasa más eficiente. Para quitar muchas capas de lodo de botes de basura, hojas de cortadoras de pasto, barriles u otras superficies metá­licas no sensibles, puede utilizar la boqui­lla Dirtblaster® de Kärcher.
Precaución: No utilice la boquilla de ro- ciado Dirtblaster® sobre superficies de tela, plástico u otras superficies sensibles, ya que puede ocasionar daños.
Recomendaciones:
 Antes de limpiar cualquier superficie,
debe limpiar una superficie oculta para probar el patrón de rociado y la distan­cia, para obtener resultados máximos de limpieza.
 Si la pintura de las superficies se encuen-
tra levantada o cuarteada, extreme las precauciones, ya que la máquina lava­dora a presión puede desprender la pin­tura suelta de la superficie.
 Cuando se utilice en superficies que pue-
dan entrar en contacto con comida, en­juague abundantemente con agua pota­ble.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
Se tienen disponibles accesorios de limpie­za opcionales para mejorar aún más la ca­pacidad de limpieza.
 Boquilla Dirtblaster®  Extensión de manguera de 30 pies  Carrete para manguera
23
Muebles de Patio y Jardín
(con o sin detergente) Pre-enjuague los muebles y el área circun­dante con agua limpia. Si utiliza el Limpiador para Todo Uso Kärcher, coloque el tubo de succión de detergente directamente en la solución limpiadora y aplíquela a la superfi­cie a baja presión. Permita que el Limpiador para Todo Uso Kärcher permanezca sobre la superficie de 1 a 3 minutos. No permita que el detergente se seque sobre la superfi­cie. Enjuague a alta presión con un movimien­to de barrido manteniendo la boquilla a una distancia aproximada de 3 a 6 pulgadas (7 a 15 cm) de la superficie a limpiar. Para obte­ner mejores resultados, limpie de arriba ha­cia abajo y de izquierda a derecha.
Precaución: No utilice la boquilla de ro­ciado Dirtblaster® sobre superficies de tela, plástico u otras superficies sensibles, ya que puede ocasionar daños.
LOCALIZACION DE FALLAS MECANICAS
El motor no arranca.
• No hay gasolina.
- Llene el tanque de gasolina.
• El ahogador no está en la posición correcta.
- Mueva la palanca del acelerador a la posición de „cerrado“ (closed).
• El acelerador del motor no está en la posición correcta.
- Mueva la palanca del acelerador 1/3 de la distancia a la posición de „rápido“ (fast).
• Se acumuló presión en la lavadora de alta presión.
- Oprima el gatillo para liberar la presión.
Si existen problemas adicionales del motor, vea el manual del propietario.
La máquina no alcanza alta presión
•El diámetro de la manguera de jardín
24
es demasiado pequeño.
- Reemplace con una manguera de jardín de 3/4 de pulgada.
• La entrada de agua se encuentra restringida.
- Revise que la manguera de jardín no esté torcida, tenga fugas o esté obstruida.
• No hay suficiente entrada de agua.
- Abra la llave de agua al máximo.
• El filtro de entrada de agua está tapado.
- Quite el filtro y enjuáguelo con agua tibia.
• Está conectada la boquilla negra para el detergente.
- Quite la boquilla negra para detergen­te y conecte una boquilla de alta presión.
La presión de salida varía de alta a baja.
• No hay suficiente entrada de agua.
- Abra la llave de agua al máximo. Revi­se que la manguera de jardín no esté torcida, tenga fugas o esté obstruida.
• La bomba está aspirando aire.
- Revise que las mangueras y conexio­nes no permitan la entrada de aire. Apa­gue la máquina y cebe la bomba apre­tando el gatillo de la pistola hasta que salga un flujo continuo de agua de la boquilla.
• El filtro de entrada de agua está tapa­do.
- Quite el filtro y enjuáguelo en agua ti­bia.
• La boquilla de descarga está obstrui­da.
- Sople o quite el residuo con una aguja fina.
• Calcificación de la pistola, manguera o lanza.
- Haga correr vinagre destilado a través del tubo de succión de detergente.
No hay detergente.
• El tubo de succión de detergente no está conectado adecuadamente a la máqui­na.
- Revise la conexión.
• El detergente está muy espeso.
- Diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice el detergen­te Kärcher.
• La válvula del filtro de detergente está en su posición más baja.
- Ajuste la válvula del filtro a una posición más alta.
• El filtro del tubo de succión de detergente está tapado.
- Haga correr agua tibia a través del filtro para eliminar el residuo.
• El tubo de succión de detergente está dañado o tapado.
- Quite la obstrucción o reemplace el tubo de succión de detergente.
• Está conectada una boquilla de alta presión.
- Reemplace con la boquilla negra para detergente.
• La boquilla de descarga está obstrui­da.
- Sople o elimine el residuo con una aguja fina.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MECANICAS – continuación
La conexión de la manguera de jardín gotea.
• Las uniones de conexión están flojas.
- Apriete las uniones de conexión.
• Faltan las rondanas o están gastadas.
- Inserte rondanas nuevas.
La lanza o la extensión de la lanza gotea.
• La lanza no está conectada adecua­damente.
- Inserte la lanza dentro de la extensión de la lanza. Empuje cuidadosamente haciendo fuerza contra la tensión del resorte y dé vuelta a la lanza para ase­gurarla en posición.
• El empaque „o-ring“ está roto.
- Llame a la línea de servicio a clientes de Kärcher y solicite un empaque „o-ring“.
La bomba hace mucho ruido.
• La bomba está aspirando aire.
- Revise que las mangueras y uniones no permitan el paso de aire. Apague la má­quina y cebe la bomba oprimiendo el gatillo de la pistola hasta que salga un flujo constante de agua por la boquilla.
Gotea agua de la bomba
(se permiten hasta 10 gotas por minuto).
• Las piezas de conexión están sueltas.
- Revise que todas las piezas de conexión estén apretadas.
• Los sellos de agua están dañados o gastados.
- Llame al Kärcher servicio.
• El dispositivo de protección térmica está activado.
- El dispositivo de protección térmica se reinicia automáticamente. No hacer funcionar la bomba durante más de 5 minutos sin accionar la pistola de inyección manual.
Si encuentra dificultades adicionales que no se hayan mencionado, favor de llamar al centro de servicio para recibir ayuda.
Servicio de Atención al Cliente Kärcher
Kärcher En
llame al: 1-800-537-4129 o visite nuestro sitio web:
www.karcher-usa.com
EE.UU.EE.UU.
EE.UU.
EE.UU.EE.UU.
Kärcher En Mexico
llame al: 01-800-024-1313 o visite nuestro sitio web:
www.karcher.com.mx
25
Gotea aceite.
• Los sellos de aceite están dañados o gastados.
- Llame al Kärcher servicio.
Nettoyeur haute pression Manuel d’utilisation
Généralités .................................................................. 27
Précautions ................................................................. 28
Instructions d’assemblage ......................................... 29
Mode d’emploi ............................................................ 30
Emploi des accessoires .............................................. 31
Emploi de détergents .................................................. 32
Arrêt de l’appareil et nettoyage.................................. 33
Pause ........................................................................... 33
Remisage hivernal et entreposage à long terme ....... 33
Conseils de nettoyage ........................................... 34-35
Accessoires de nettoyage en option ......................... 35
Dépannage ............................................................. 36-37
26
Caractéristiques
Max. Pression 2500 PSI
Débit d’eau 2.4 GPM
Aspiration de détergent 0.15 – 0.20 GPM
Moteur 5.0 HP Honda GC 160
Part No. 1.194-512
Serial No. ______________
Service à la clientèle Kärcher CDN
Aux Canada appelez: 1-800-465-4980 ou visitez notre site web: www.karcher.ca
Modèle G 2500 OH GÉNÉRALITÉS
Pièce Description
1 Manche 2 Pistolet 3 Verrou de sûreté du pistolet 4 Boyau à haute pression 5 Lance de vaporisation 6 Réservoir à essence 7 Jauge á huile
8 Prise deau avec connecteur pour
boyau darrosage
9 Sortie haute pression 10 Filtre à détergent 11 Tube de succion à détergent 12 Bougie à résistance
13 Buse à connexion rapide
14 Perçage (Touret à tuyaux - option)
27
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES – Lire d’abord!
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION  Lors de lutilisation de ce pro- duit, les précautions de base doivent toujours être observées, y compris les suivantes :
ATTENTION  Risque dinjection ou de bles­sure - Ne pas décharger directement le cou­rant sur les personnes.
 Bien lire le mode demploi avant dutiliser
ce produit.
 Danger dincendie! Ne pas ajouter de les-
sence lorsque le moteur est en marche. Ne pas faire fonctionner si de lessence a été renversée. Changez plutôt lappareil den­droit et évitez de provoquer des étincelles.
 Manipulez et remplissez lappareil des-
sence dans un endroit bien aéré, sans dis­positif doté dun pilote ou dune flamme nue tel quune chaudière, un chauffe-eau, etc.
 Les jets à haute pression peuvent être dan-
gereux sils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé vers une personne, un ani­mal, un appareil électrique ou vers lappa-
28
reil lui-même.  Portez des lunettes protectrices.  Nemployez pas dacide, de solvants ou
autres matériaux inflammables dans cet
appareil. Ceux-ci pourraient causer des
blessures physiques à son utilisateur et
endommager lappareil de façon irréversi-
ble.  Les surfaces de lappareil peuvent devenir
chaudes et causer des brûlures. Manipu-
lez lappareil dans un environnement
sécuritaire et loin des enfants.  Ne laissez pas le boyau haute pression
entrer en contact avec le garde du tuyau
déchappement.  Ne laissez pas lappareil fonctionner sans
surveillance.  Apprenez à arrêter lappareil et à relâcher
la pression de façon rapide. Familiarisez-
vous à fond avec les commandes.  Demeurez alerte  soyez attentif à vos ges-
tes.  Ne pas utiliser lappareil si vous éprouvez
de la fatigue ou si vous êtes sous linfluence
de lalcool ou des drogues.
 Ne vous tenez pas sur une surface insta-
ble. Tenez-vous de façon à ce que vos deux pieds soient en équilibre en tout
temps.  Évitez de basculer lappareil sur ses flancs.  Le verrou de sûreté EMPÊCHE le pistolet
de sengager accidentellement. Ce dispo-
sitif de sécurité NE VERROUILLE PAS le
pistolet en position marche.  remplir dessence lorsque le moteur est en
marche ou faire fonctionner si de lessence
a été renversée.  Ne jamais toucher aux surfaces lorsquel-
les sont chaudes ou laisser les accessoi-
res entrer en contact avec ces derniêres.  Ne jamais employer dans un espace clos
puisque les vapeurs déchappement sont
dangereuses.  Ne jamais employer prês des flammes
nues.  Ne jamais employer le Nettoyeur à pres-
sion lorsque le robinet deau est fermé.  Ne jamais employer deau chaude.
ALIMENTATION DEAU (Eau froide seulement)
 Le boyau doit avoir un diamètre dau moins
5/8 pouce (1,59 cm ).  Le débit de lalimentation deau ne doit pas
être inférieur à 10 lpm (2.6 GPM).  Le débit peut être mesuré en laissant cou-
ler leau durant une minute dans un conte-
nant de 18,9 litres (5 gallons).  La température de leau ne doit pas excé-
der 40°C/104°F.  Naspirez jamais de leau contaminée par
un solvant tel que diluant à peinture, es-
sence, huile, etc.  Utilisez toujours une eau propre afin de
prévenir laspiration de débris. Nous recommandons fortement de ne pas
faire fonctionner ce nettoyeur à pression du­rant plus de 5 minutes si le pistolet nest pas en fonction.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Étape 1
Fixez le manche au châssis du Nettoyeur à pression. Alignez les trous, insérez les bou­lons et serrez avec les boutons.
Étape 2
Fixez le support à buses et le support de ran­gement pour pistolet et boyau.
Étape 3
Insérez les buses dans le support à buses.
Étape 5
Tirez la bague à ressort de la lance afin din­sérer la buse à connection rapide de votre choix.
Étape 6
Relâchez la bague et poussez la buse jus­quà ce que la bague senclenche.
29
DANGER Haute pression au niveau de la buse
Risque de blessures dû à un arrêt non ap­proprié de la buse
 Tirez sur la buse pour vérifier quelle est
bien en place (étape 5 et 6).
Étape 4
Fixez la lance au pistolet.
Étape 7
Fixez le boyau haute pression au pistolet.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Important!
Ne démarrez pas le moteur si le niveau dhuile est trop haut ou trop bas. Ceci pour­rait lendommager.
Si vous avez dautres questions concernant le moteur, veuillez consulter le manuel dutilisation inclus avec lappareil.
Étape 1
Vérifier le niveau dhuile du moteur avant cha­que démarrage. Le niveau dhuile doit tou­jours être situé entre les inscriptions « FULL » et « ADD » de la jauge. Assurez-vous que la machine est à niveau lorsque vous vérifiez le niveau dhuile. (Con­sultez le manuel dutilisation du moteur pour obtenir les différents types dhuile à utiliser selon la saison).
Nous recommandons deffectuer un change­ment dhuile aprês les 5 premiêres heures dutilisation, puis à toutes les 25 heures.
Étape 2
30
Remplissez le réservoir à essence avec de lessence sans plomb. Nutilisez pas des­sence au plomb.
Ne jamais utiliser deau chaude.
Étape 3
Fixez le boyau à haute pression à la sortie haute pression de lappareil.
Étape 4
Fixez le boyau darrosage à la prise deau de lappareil.
Étape 5
Fixez le boyau darrosage au robinet deau froide et louvrir à pleine capacité.
Ne jamais utiliser deau chaude.
Étape 6
Éliminez lair en appuyant sur la gâchette du pistolet jusquà ce quun débit deau régulier sécoule.
Étape 7
Tirez sur la tige détrangleur et placez-la en position FERMÉE . Démarrage dun moteur chaud: Si le moteur a subi une panne sèche, tirez la tige détrangleur en position FERMÉE après avoir refait le plein. Si le moteur na pas subi
de panne sèche, laissez la tige détrangleur en position OUVERTE.
Étape 8
Accélérateur manuel Déplacez le LEVIER DES GAZ (gris) de la position LENTE denviron 1/3 de la distance en direction de la position RAPIDE.
Accélérateur fixe Placez lINTERRUPTEUR DARRÊT DU MOTEUR en position de marche.
Pour toute autre question concernant le mo­teur, consultez le manuel dutilisation du mo­teur fourni avec lappareil.
Étape 9
Tirez la poignée du démarreur. Si le moteur ne démarre pas aprês 3 essais, appuyez sur la gâchette du pistolet pour évacuer la pres­sion. Essayez de démarrer de nouveau. Lors­que le moteur est suffisamment réchauffé pour un bon fonctionnement, placez le levier détrangleur à la position ouverte (« open ») et le levier daccélérateur à la position rapide (« fast »).
Utilisation initiale de votre pompe Kärcher
Toutes les pompes Kärcher sont directe­ment livrées au départ de lusine avec un plein dhuile, de sorte quil nest pas néces­saire de faire lappoint.
Inspection de la pompe
Effectuez régulièrement un contrôle visuel de la pression de la pompe de lavage. Si vous détectez la présence dune fuite dhuile au niveau des joints de la pompe, faire ré­parer cette dernière dans un centre de ser­vice Kärcher agréé. (Vous pouvez trouver le centre le plus près de votre localité en consultant le site internet www.karcher­usa.com/service.)
Maintenance de la pompe
La pompe de votre système de lavage sous pression Kärcher ne nécessite aucune maintenance. Toute tentative de remise en état de la pompe risqué de porter préjudice au système de lavage sous pression et vous fait perdre tous vos droits de garantie.
EMPLOI DES ACCESSOIRES
Les buses à connection rapide, codifiées par couleur, offrent un vaste choix de lar­geur de vaporisation allant de 0° à 65°. El­les sont facilement accessibles lorsque ran­gées dans le support de caoutchouc prati­que situé sur le dos de lappareil.
 Buse rouge = 0°
pour les salissures particuliérement tena-
ces.
 Buse verte = 25°
pour salissures grandes surfaces.
 Buse blanche = 40°
pour salissures grandes surfaces.
DANGER Haute pression au niveau de la buse
Risque de blessures dû à un arrêt non ap­proprié de la buse
 Tirez sur la buse pour vérifier quelle est
bien en place (page 29, étape 5 et 6).
31
 Buse à détergent noire = 65°
à utiliser avec du détergent ou lors d´un nettoyage basse pression.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES
SÉRIEUSES, NE JAMAIS DIRIGER LA
BUSE DE VAPORISATION VERS
VOUS, VERS UNE AUTRE PER-
SONNE OU VERS UN ANIMAL.
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Les détergents doivent seulement être appliqués à laide de la buse noire.
Étape 1
Fixez la buse pour basse pression noire ser­vant à lapplication de détergent à basse pres­sion.
Étape 2
Remplissez un contenant avec le détergent Kärcher. Insérez le bout filtre du tube de succion de détergent dans le détergent.
Étape 3
32
Une fois le moteur en marche, pressez la gâchette pour faire fonctionner lappareil : le détergent liquide est dirigé dans le module et est mélangé à leau. Appliquez le déter­gent sur la surface à nettoyer. Ne pas lais­ser sécher.
Pour de meilleurs résultats, voir la sec­tion Conseils de nettoyage aux pages 34 et 35 qui donne des conseils spécifiques pour le nettoyage de différents types de surfaces.
Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours un détergent de marque Kärcher.
KärcherLes détergents biodégradables de marque Kärcher sont spécialement formulés pour protéger à la fois lenvironnement et votre Nettoyeur à pression. Sa formule spéciale nobstruera pas le filtre du tube de succion et protégera les pièces internes du Nettoyeur à pression pour une plus longue durée de vie. Pour vous procurer les détergents de mar­que Kärcher, demandez à votre détaillant ou appelez le:
Détergents de marque Kärcher disponibles:
• Presso-Net
• Nettoyant de terrasse et clôture de
bois
• Dégraisseur
• Nettoyant de véhicule
Mise en garde Ne jamais utiliser de :
Javelisants, de produits à base de chlo­rure et autres produits chimiques corro­sifs
Liquides contenant des solvants (diluant à peinture, essence, huile, etc.)
Produits à base de phosphate trisodique
Produits à base dammoniaque
Produits à base dacide
Ces produits chimiques endommageront le module ainsi que la surface qui est net­toyée.
ARRÊT DE L’APPAREIL
Étape 1
Retirez le tube de succion de détergent du contenant et le placer dans un contenant de 3,78 litres deau fraîche. À basse pression, siphonnez leau durant une minute.
Étape 2
Accélérateur manuel  Placez le LEVIER DES GAZ en position
LENTE.
 Laissez le moteur tourner au ralenti quel-
ques secondes, puis placez le LEVIER DES GAZ en position DARRÊT.
Accélérateur fixe  Déplacez lINTERRUPTEUR DARRÊT DU
MOTEUR en position DARRÊT:
Pour toute autre question concernant le mo­teur, consultez le manuel dutilisation du mo­teur fourni avec lappareil.
Étape 3
Fermez le robinet deau.
Étape 4
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la pres­sion de leau.
Étape 5
Retirez le boyau darrosage de la prise deau du module.
Étape 6
Retirez le boyau à haute pression de la sor­tie haute pression du module.
Étape 7
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
PRENDRE UN PAUSE ... 5 MINUTES OU PLUS
Étape 1
Accélérateur manuel  Placez le LEVIER DES GAZ en position
LENTE, pour éteindre le moteur.
 Laissez le moteur tourner au ralenti quel-
ques secondes, puis placez le LEVIER DES GAZ en position DARRÊT.
Accélérateur fixe  Déplacez lINTERRUPTEUR DARRÊT DU
MOTEUR en position DARRÊT:
Pour toute autre question concernant le mo­teur, consultez le manuel dutilisation du mo­teur fourni avec lappareil.
Étape 2
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la pres­sion de leau.
Étape 3
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
33
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE À LONG TERME
1.Défaites tous les branchements deau.
2.Démarrez lappareil pour quelques secondes, jusquà ce que toute leau soit évacuée. Arrêtez lappareil immédiate­ment.
3. Videz lessence et lhuile du moteur.
4.Ne laissez pas le boyau à haute pression semmêler.
5.Rangez lappareil et les accessoires dans un endroit à labri du gel.
Mise en garde : Si ces directives ne sont pas respectées, la pompe et les accessoires pourraient sendommager.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en Bois
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la terrasse et les surfaces avoisinantes à leau claire. Si vous employez le nettoyant de terrasse et clôture de bois, appliquez sur la surface à basse pression. Pour de meilleurs résultats, limitez votre sur­face de travail à de petites sections denviron 2,3 mètres carrés (25pi. ca.). Laissez repo­ser le détergent de terrasse et clôture de bois de 1 à 3 minutes; ne pas laisser sécher. Rin­cez à haute pression dans un long mouve­ment de va-et-vient en maintenant la buse de vaporisation à environ 7,5 -15 cm (3 - 6 po.) de la surface. Nettoyez toujours de haut en bas et de gauche à droite. Lorsque vous entamez une nouvelle section, assurez-vous de chevaucher la section précédente afin déliminer les démarcations et dassurer un résultat plus uniforme.
Précautions: Ne pas utiliser la lance rota­tive sur des surfaces de bois parce quelle pourrait les endommager.
34
Parements extérieurs
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si vous employez le détergent presso-net, ap­pliquez sur la surface à basse pression (pour de meilleurs résultats, limitez votre surface de travail à des sections denviron 2 mètres (6 pi.) et appliquez le détergent de bas en haut). Laissez reposer le détergent presso- net de 1à 3 minutes. Ne pas laisser le déter­gent sécher sur la surface. Si la surface sem­ble sécher, lhumidifier avec de leau claire. Rincez à haute pression de haut en bas dans un mouvement de va-et-vient régulier en gar­dant la buse de vaporisation à environ 15 cm (6 po.) de la surface.
Précautions : Ne pas utiliser la lance rota­tive sur les parements parce quelle pourrait les endommager.
Patios de ciment, de brique et de pierre
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si vous employez détergent presso-net ou le dégraisseur, appliquez sur la surface à basse pression. Pour de meilleurs résultats, limitez votre surface de travail à de petites sections denviron 2,3 mètres carrés (25 pi. ca). Lais­sez reposer détergent presso-net ou le dégraisseur de 1 à 3 minutes. Ne pas laisser le détergent sécher sur la surface. Rincez à haute pression dans un mouvement de va­et-vient en gardant la buse de vaporisation à environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de la surface. Toujours nettoyer de haut en bas et de gau­che à droite. Pour enlever les taches très te­naces, employez la lance rotative.
Autos, bateaux et motocyclettes
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le véhicule à leau claire. Si vous employez le nettoyant de véhicule, ap­pliquez sur la surface à basse pression. Pour de meilleurs résultats, nettoyez un côté du véhicule à la fois et appliquez toujours le dé­tergent de bas en haut sans le laisser sécher. Rincez à haute pression dans un mouvement de va-et-vient en gardant la buse de vapori­sation à environ 15-20 cm. (6-8 po.) de la surface (augmentez la distance pour des sur­faces fragiles). Nettoyez toujours de haut en bas et de gauche à droite. Pour de meilleurs résultats, essuyez la surface avec un cha­mois ou un linge doux.
Précautions : Ne pas utiliser la lance rota­tive sur les véhicules parce quelle pourrait les endommager.
CONSEILS DE NETTOYAGE –
Suite
Grille de barbecue, outillage mécanique pour l’extérieur et outils de jardinage
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à nettoyer à leau claire. Si vous employez le détergent presso- net ou le dégraisseur, appliquez sur la sur­face à basse pression. Laissez reposer le détergent tout usage ou le dégraissant de 1à3 minutes; ne pas laisser sécher. Rincez à haute pression en maintenant la buse de vaporisation à environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de la surface. Pour enlever la saleté tenace, il pourrait être utile de rapprocher la buse de vaporisation plus près de la surface pour une plus grande action nettoyant. Pour enlever la boue séchée sur les contenants à déchets, lames de tondeuses à gazon, brouettes ou autres surfaces non fragiles, vous pouvez employer la lance rotative.
Précautions : Ne pas utiliser la lance rota- tive sur le tissu, le plastique ou autre surface fragile parce quelle pourrait les endomma­ger.
Mobilier de patio et de jardin
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le mobilier à leau claire. Si vous employez le détergent presso-net, ap­pliquez sur la surface à basse pression. Lais­sez reposer le détergent tout usage de 1 à 3 minutes; ne pas laisser sécher. Rincez à haute pression dans un mouvement de va­et-vient en gardant la buse de vaporisation à environ 7,5 - 15 cm (3-6 po.) de la surface. Pour de meilleurs résultats, nettoyez de haut en bas et de gauche à droite.
Précautions: Ne pas utiliser la lance rota­tive sur le mobilier de patio ou de jardin parce quelle pourrait les endommager.
Recommendations
 Avant de nettoyer quelque surface que ce
soit, en un endroit dissimulé, testez la va­porisation ainsi que la distance idéale pour un résultat de nettoyage optimal.
 Si les surfaces peintes sécaillent, faites três
attention car un nettoyeur à pression peut déloger la peinture aux endroits écaillés.
 Rincer abondamment à leau potable les
surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION
Des accessoires de nettoyage sont disponi­bles en option afin daméliorer le rendements du nettoyage.
 Buse Dirtblaster  Rallonge pour boyau  Dévidoir à boyau
35
DÉPANNAGE TROUBLESHOOTING
Le moteur ne démarre pas.
• Il n’y a pas d’essence.
- Remplissez le réservoir.
• L’étrangleur n’est pas à la bonne position.
- Placez le levier de l’étrangleur à la position fermée (« closed » ).
• L’accélérateur n’est pas à la bonne position.
- Glissez le levier d’accélérateur vers le haut à une distance d’environ 1/3 de la position accélérée (« fast »).
• Il y a trop de pression dans l’appareil.
- Pressez la gâchette pour évacuer la pres-sion.
Si le moteur vous pose d’autres problèmes, consultez son manuel d’utilisation.
Le module natteint pas le niveau de haute pression.
36
• Le diamêtre du boyau d’arrosage est trop petit.
- Remplacez-le par un boyau d’arro­sage d’un diamêtre de 2 cm.
• Le débit d’eau est réduit.
- Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il n’est pas obstrué.
• Le débit d’eau est insuffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité.
• Le filtre d’entrée d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
• La buse noire à détergent est en place.
- Retirez la buse noire à détergent et insérez une buse à haute pression.
Le niveau de pression varie.
• Le débit d’eau à la prise n’est pas suffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité. Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il n’est pas obstrué.
• La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez l’étanchéité du boyau et des raccords. Fermez l’appareil et videz la pompe en pressant la gâchette du pistolet jusqu’à l’obtention d’un débit d’eau régulier.
• Le filtre de prise d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
• La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse ou retirez les débris à l’aide d’une fine aiguille.
• Calcification du pistolet, du boyau ou de la lance de vapo-risation.
- Faites couler du vinaigre distillé dans le tube de succion de détergent.
No détergent.
• Le tube de succion de détergent n’est pas bien fixé à l’appareil.
- Vérifier l’ajustement.
• Le détergent est trop épais.
- Diluez le détergent; pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent de marque Kärcher.
• La valve du filtre à détergent est à la plus basse position.
- Réglez la valve à détergent à la plus haute position.
• Le filtre du tube de succion de détergent est obstrué.
- Faites couler de l’eau dans le filtre pour éliminer les débris.
• Le tube de succion de détergent est obstrué ou endommagé.
- Dégagez ou remplacez le tube de succion de détergent.
• Une buse à haute pression est en place.
- Remplacez-la par la buse noire à détergent.
• La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse pour la déga­ger ou utilisez une fine aiguille.
DÉPANNAGE –
Suite
Le raccord du boyau darrosage fuit.
• Les raccords sont lâches.
- Resserrez les raccords.
• Il n’y a pas de joint de caoutc-houc ou celui-ci est usé.
- Mettre un nouveau joint de caout­chouc.
La lance de vaporisati fuit.
• La rallonge de la lance de vaporisa­tion n’est pas bien fixée.
- Fixez la lance de vaporisation au pistolet. Dans le sens des aiguilles d’une montre, tournez la bague dans le pistolet jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
• Le joint torique est brisé.
- Appelez le service à la clientêle Kärcher et commandez un joint torique.
La pompe est bruyante.
• La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez que les boyaux et les rac­cords sont bien fixés. Arrêtez l’appa­reil et videz la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu’à l’obtention d’un débit d’eau régulier.
Lhuile coule.
• Les joints sont usés ou endom-magés.
- Appelez le service à la clientèle.
Si vous éprouvez dautres difficultés qui ne sont pas énumérées dans cette liste, veuillez appeler notre centre de ser­vice.
Service à la clientèle CDN
Aux Canada appelez : 1-800-465-4980 ou visitez notre site web: www.karcher.ca
37
Leau sécoule de la pompe
(un écoule-ment jusqu’à 10 gout-tes à la minute est admissible).
• Les raccords sont mal fixés.
- Vérifiez l’ajustement des raccords.
• Les joints sont usés ou endom-magés.
- Appelez le service à la clientèle.
• Le dispositif de protection thermale est activé.
- Le dispositif de protection thermale se réinitialisera automatiquement. Ne pas faire fonctionner la pompe pendant plus de 5 minutes sans actionner le pistolet d’injection manuel.
Loading...