Karcher Kärcher WD 4 S V-20/5/22 20 L Aspiratore a cilindro Secco e bagnato 1000 W Senza sacchetto, AG WD 3 V-17/4/20 17 L Bidone Aspiratutto 1000 W Senza sacchetto User guide

Deutsch English Français 6 Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi
Ελληνικά
Türkçe Русский 18 Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski 26 Srpski
Български
Eesti Latviešu Lietuviškai
Українська Қазақша 34 Oʻzbek tili
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
3 5
9 10 11
12 13 14 15 17
19
20 21
22 23 25
27 28 29
30 31
32
35 37
59510190
(03/22)
Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG
(Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom EAG umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
Stationäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm obliegen bestimmte Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gilt für Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerhaft EEE anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu außerdem bis zu drei kleine EAG < 25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die 1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endnutzer bereitstellen müssen.
Als rücknahmepflichtiger Online-Vertreiber von EEE sind auch wir, Alfred Kärcher SE & Co. KG, entsprechend verpflichtet. Dieser Pflicht kommen wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie unter https://www.kaercher.com/de/onlineshop/onlineshop-infos.html. Für Fragen können Sie sich zusätzlich an unsere Service-Hotline wenden. Daneben ist die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
Das nachfolgend dargestellte und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Zur Abfallvermeidung sollten Reparaturmöglichkeiten des EEE geprüft und möglichst langlebige EEE angeschafft werden. Weitere Informationen zur Abfallvermeidung für Verbraucher sind etwa dem Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder zu entnehmen, abrufbar unter
https://www.bmu.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-unter-beteiligung-der-laender­fortsc hreibung-wertschaetzen-statt-wegwerfen
Deutsch
3
Sicherheitshinweise Nass-/
Trockensauger und Trockensauger
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs­sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver­hütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigen.
Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be­trieb.

Gefahrenstufen

GEFAHR
● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu Sachschäden führen kann.

Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver-
packungsfolien von Kindern fern.
WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dür­fen das Gerät nur benutzen, wenn sie korrekt beauf­sichtigt werden oder wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha­ben. ● Nur Personen, die in der Handhabung des Ge­räts unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zur Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind, dürfen das Gerät benut­zen. ● Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Kinder ab mindestens 8 Jahren dürfen das Gerät betreiben, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per­son in der Anwendung unterwiesen wurden oder wenn sie korrekt beaufsichtigt werden und wenn sie die dar­aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Be- aufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ● Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung nur unter Aufsicht durchführen.
VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die-
nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie­mals Sicherheitseinrichtungen.

Stromschlaggefahr

GEFAHR ● Schließen Sie das Gerät nur an
Wechselstrom an. Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. ● Fassen Sie Netzstecker und Steck-
dose niemals mit feuchten Händen an. ● Betreiben Sie das Gerät nur über einen Fehlerstromschutzschalter (maximal 30 mA). ● Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an
einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro­Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
● Prüfen Sie die Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden. Nehmen Sie ein Gerät mit beschädigter Netzanschlussleitung nicht in Betrieb. Lassen Sie eine beschädigte Netzanschlussleitung un­verzüglich durch den autorisierten Kundendienst / Elek­tro-Fachkraft austauschen. ● Verletzen o beschädigen Sie die Netzanschluss- und Verlänge­rungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zer­ren oder dergleichen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kan­ten.
VORSICHT ● Schalten Sie bei längeren Be-
triebspausen und nach Gebrauch das Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. ● Schalten Sie das Gerät vor jeder Reini­gung / Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
● Ziehen Sie beim Betrieb das Netzkabel vollständig aus dem Gerät heraus. Ist das Kabel auf dem Kabelha­ken aufgewickelt, müssen Sie es vollständig abwickeln.
● Tragen / transportieren Sie das Gerät nicht am Netz­anschlusskabel. ● Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.

Nasssaugen

WARNUNG
● Schalten Sie das Gerät bei Schaumbildung oder Flüs-
sigkeitsaustritt sofort aus und ziehen Sie den Netz­stecker.
der

Betrieb

GEFAHR
● Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist
untersagt.
● Explosionsgefahr
Saugen Sie keine brennbaren Gase, Flüssigkeiten
oder Stäube auf.
Saugen Sie keine reaktiven Metallstäube (z. B. Alu-
minium, Magnesium oder Zink) auf.
Saugen Sie keine unverdünnten Laugen oder Säu-
ren auf.
Saugen Sie keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände auf. Diese Stoffe können zusätzlich die am Gerät verwen­deten Materialien angreifen.
WARNUNG
● Verletzungsgefahr. Saugen Sie mit Düse und Saug-
rohr nicht in Kopfnähe.
VORSICHT
● Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solan-
ge es in Betrieb ist.
● Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des
Geräts. Sie müssen vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät die Standsicherheit herstellen.
ACHTUNG
● Schützen Sie das Gerät vor extremer Witterung,
Feuchtigkeit und Hitze.
● Saugen Sie niemals ohne Filter, das Gerät kann be-
schädigt werden.
4
Deutsch

Pflege und Wartung

WARNUNG
● Schalten Sie das Gerät vor allen Pflege- und War-
tungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker.
VORSICHT
● Lassen Sie Reparaturarbeiten und Arbeiten an elekt-
rischen Bauteilen nur vom autorisierten Kunden­dienst durchführen.
ACHTUNG
● Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel,
Glas- oder Allzweckreiniger.

Transport

VORSICHT
● Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden, müssen
Sie beim Transport das Gewicht des Geräts beach­ten.
Safety instructions Wet/dry vacuum
cleaner and dry vacuum cleaner
Read these safety instructions and the original instruc­tions before using the device for the first time. Act in ac­cordance with them. Keep the two booklets for future reference or for future owners.
In addition to the notes in the operating instructions, you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guide­lines applicable by law.
Warnings and information notices attached to the device provide important information for hazard-free operation.

Hazard levels

DANGER
● Indication of an imminent threat of danger that will
lead to severe injuries or even death.
WARNING
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to severe injuries or even death.
CAUTION
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to minor injuries.
ATTENTION
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to damage to property.

General safety instructions

DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children.
WARNING ● Only use the device for its proper
use. Take into account the local conditions and beware of third parties, in particular children, when working with the device. ● Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and persons lacking experience and knowledge may only use the appliance if they are properly supervised, have been instructed on use of the appliance safely by a person responsible for their safety, and understand the resultant hazards involved. ● Only people who have been instructed on how to use the de­vice, or have proven their ability to operate it, and have been explicitly instructed to use it, must use the device.
● Children must not operate the device. ● Children from
the minimum age of 8 may use the appliance if they are properly supervised or have been instructed in its use
by a person responsible for their safety, and if they have understood the resultant hazards involved. ● Children must be supervised to prevent them from playing with the appliance. ● Children may only perform cleaning work and user maintenance under supervision.
CAUTION ● Safety devices are provided for
your own protection. Never modify or bypass safety de­vices.

Risk of electric shock

DANGER ● Only connect the device to alter-
nating current. The voltage indicated on the type plate must match the voltage of the power source. ● Never touch the mains plug and socket with wet hands. ● Only operate the device via a fault current protection switch (maximum 30 mA). ● Do not immerse the device in wa­ter.
WARNING ● Only connect the device to an
electrical connection which has been set up by a quali­fied electrician as per IEC 60364-1. ● Check the power supply cable with mains plug for damage before opera­tion each time. Do not put the device into operation with a damaged power supply cable. Have a damaged pow­er supply cable replaced immediately by the authorised customer service / qualified electrician. ● Do not dam­age the power supply and extension cable by running over it, crushing or yanking it or similar. Protect the pow­er supply cable from heat, oil and sharp edges.
CAUTION ● In case of longer breaks in opera-
tion and after use, switch off the device at the main switch / device switch and pull the mains plug. ● Switch off the device and unplug the mains plug before per­forming cleaning/maintenance. ● When using the de­vice, pull the power supply cable fully out of the device. If the cable is wrapped around the cable hook, you must undo it completely. ● Do not carry/transport the device using the power supply cable. ● Do not pull the mains plug out the socket using the power supply cable.

Wet vacuum cleaning

WARNING
● In case of any foam formation or escaping liquids,
switch off the device immediately and remove the mains plug.

Operation

DANGER
● Operation in explosive atmospheres is prohibited.
● Risk of explosion
Never use the device to vacuum up combustible
gases, liquids or dusts.
Never use the device to vacuum up reactive meta
dusts (e.g. aluminium, magnesium, zinc).
Never use the device to vacuum up undiluted brine
or acids.
Never use the device to vacuum up any burning or
smouldering objects/matter. These substances can corrode the materials in use on the device.
WARNING
● Risk of injury. Do not use the nozzle and suction pipe
at head height.
CAUTION
● Never leave the device unsupervised while it is in op-
eration.
l
English
5
● Accidents or damage due to the device falling over.
Before all actions with or on the device, you must make sure that it is stable.
ATTENTION
● Protect the device from extreme weather conditions,
moisture and heat.
● Never use the device without a filter, this can lead to
device damage.

Care and service

WARNING
● Switch off the device immediately and remove the
mains plug before performing any care and service work.
CAUTION
● Have repair work and work on electrical components
carried out by the authorised customer service only.
ATTENTION
● Do not use scouring agents, glass or multi-purpose
cleaner for cleaning.

Transport

CAUTION
● In order to prevent accidents or injuries, you must ob-
serve the weight of the device when transporting it.
Consignes de sécurité Aspirateur
humide/sec et aspirateur sec
Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le pro­priétaire suivant.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives géné­rales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.
Les panneaux d’avertissement et d'instructions ap­posés sur l’appareil donnent des remarques impor­tantes pour un fonctionnement sans risque.

Niveaux de danger

DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.

Consignes de sécurité générales

DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas
les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil
uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.
● Les personnes dont les capacités physiques senso-
rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'ex­périence ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et com­prennent les dangers qui en résultent. ● Seules les per­sonnes instruites dans la manipulation de l’appareil ou ayant prouvé leurs compétences pour la commande et étant expressément chargées de son utilisation sont ha­bilitées à utiliser l’appareil. ● Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil. ● Les enfants peuvent uti­liser l'appareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été ins­truits par une personne compétente de son utilisation et des consignes de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter. ● Surveil- lez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Les enfants ne peuvent effectuer le net­toyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance.
PRÉCAUTION ● Les dispositifs de sécurité
servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé­rivez jamais les dispositifs de sécurité.

Risque d'électrocution

DANGER ● Ne raccordez l'appareil qu'à un
courant alternatif. La tension sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension de la source de courant.
● Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées. ● N'utilisez l’appareil qu'avec un disjoncteur à courant de défaut (max. 30 mA). ● Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
AVERTISSEMENT ● Raccordez l’appareil
uniquement à un raccordement électrique réalisé par un électricien qualifié selon IEC 60364-1. ● Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation avec prise murale n'est pas endommagé. N'utilisez pas un appareil dont le câble d'alimentation est endommagé. Faites im­médiatement remplacer un câble d'alimentation endom­magé par le SAV autorisé / un électricien spécialisé.
● Veillez à ne pas endommager ou abîmer le câble d'ali­mentation et la conduite de rallonge en passant dessus, en les écrasant, les déformant, etc. Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les arêtes tran­chantes.
PRÉCAUTION ● En cas de pauses d'utilisa-
tion prolongées et après l'utilisation de l'appareil, désac­tivez l'interrupteur principal / l'interrupteur de l'appareil et débranchez ce dernier. ● Coupez l'appareil et dé­branchez la fiche secteur avant chaque nettoyage / maintenance. ● Lors de l’utilisation, sortir complètement le câble secteur de l’appareil. Si le câble est enroulé sur le crochet dédié, il faut le dérouler complètement. ● Ne portez/transportez pas l'appareil par le câble d'alimenta­tion secteur. ● Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le câble d'alimentation.

Aspiration humide

AVERTISSEMENT
● En cas de formation de mousse ou de sortie de li-
quide, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur.

Fonctionnement

DANGER
● L'utilisation dans des zones soumises à des risques
d'explosion est interdite.
● Risque d'explosion
6
Français
Ne jamais aspirer de gaz, liquides ou poussières in­flammables.
Ne jamais aspirer de poussière de métal réactive (p.ex. aluminium, magnésium ou zinc).
Ne jamais aspirer de lessive ou d’acide non dilués.
Ne jamais aspirer d’objets enflammés ou incandes-
cents.
Ces substances peuvent attaquer les matériaux utili­sés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
● Risque de blessures. Ne pas aspirer avec la buse et
le tube d'aspiration à proximité de la tête.
PRÉCAUTION
● Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il
fonctionne.
● Risque d'accidents ou de dommages en cas de chute
de l'appareil. Avant toute opération avec ou au ni­veau de l'appareil, vous devez veiller à une bonne stabilité.
ATTENTION
● Protéger l’appareil des intempéries, de l’humidité et
de la chaleur.
● Ne jamais aspirer sans filtre, l’appareil pourrait être
endommagé.

Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
● Couper l’appareil avant tous travaux d’entretien et
maintenance puis débrancher la fiche secteur.
PRÉCAUTION
● Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les
composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.
ATTENTION
● Ne jamais utiliser de produit récurant, de détergent
pour verre ou de détergent universel.

Transport

PRÉCAUTION
● Lors du transport, observer le poids de l’appareil afin
d’éviter les accidents et les blessures.
Avvertenze di sicurezza
Aspiraliquidi/Aspiratore a secco e
aspiratore a secco
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leg­gere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso originali. Agire secondo quanto indicato nelle istru­zioni. Conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di sicurezza/antinfortunistica.
Le targhette di avvertimento e indicazione applicate sull'apparecchio forniscono informazioni importanti per un utilizzo in completa sicurezza.

Livelli di pericolo

PERICOLO
● Indica un pericolo imminente che determina lesioni
gravi o la morte.
AVVERTIMENTO
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare danni alle cose.

Avvertenze di sicurezza generali

PERICOLO ● Pericolo di soffocamento. Tene-
re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bam­bini.
AVVERTIMENTO ● Utilizzare l'apparec-
chio esclusivamente in modo conforme alle disposizio­ni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo dell'apparecchio, prestare attenzione a terzi, in modo particolare ai bambini. ● Questo apparecchio può esse- re usato da persone con limitate capacità fisiche, sen­soriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dell’apparecchio, solo se queste vengono supervisionate oppure se hanno rice­vuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso.
● L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso oppure che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressamente in­caricate dell'uso. ● L'apparecchio non deve essere uti­lizzato da bambini. ● L’apparecchio può esse utilizzato da bambini a partire da almeno 8 anni se su­pervisionati o istruiti correttamente sull’utilizzo da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza e se hanno compreso i pericoli da esso derivanti. ● Sorve- gliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ● I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione dell’utente solo sotto supervisione.
PRUDENZA ● I dispositivi di sicurezza servo-
no per la vostra protezione: non modificate né aggirate mai un dispositivo di sicurezza.
re

Pericolo di scosse elettriche

PERICOLO ● Collegate l’apparecchio solo al-
la corrente alternata. La tensione indicata sulla targhet­ta deve coincidere con quella della fonte di alimentazione. ● Mai toccare e afferrare la spina e la presa elettrica con mani bagnate. ● Utilizzate l'apparec­chio solo attraverso un differenziale (max. 30 mA).
● Non immergere l'apparecchio in acqua.
AVVERTIMENTO ● Allacciare l'apparec-
chio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364-1. ● Controllate il cavo di rete con la spina prima di ogni utilizzo, per accertarvi che non sia danneggiato. Non mettete in funzione l’apparecchio in caso di danni al collegamento alla rete. Fate sostituite subito un cavo di rete danneggiato dal servizio clienti / da un elettricista autorizzato. ● Non danneggiate il cavo di collegamento alla rete o la prolunga calpestandoli, schiacciandoli, ti­randoli o in altro modo simile. Proteggere il cavo di col­legamento alla rete da calore, olio e spigoli appuntiti.
PRUDENZA ● In caso di lunghe pause e do-
po l’utilizzo, spegnere l’interruttore principale e staccare la spina. ● Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di qualsiasi operazione di pulizia / manutenzione.
● Durante il funzionamento, estrarre completamente il cavo di alimentazione dall’apparecchio. Se il cavo è av­volto attorno al reggicavo, è necessario svolgerlo com-
Italiano
7
pletamente. ● Non portare/trasportare mai l'apparecchio dal cavo. ● Non staccare la spina del ca­vo di alimentazione dalla presa.

Aspiraliquidi

AVVERTIMENTO
● In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liqui-
do, spegnere immediatamente l’apparecchio ed estrarre la spina.

Esercizio

PERICOLO
● L’utilizzo in ambienti a rischio di esplosione è vietato.
● Pericolo di esplosione
Non aspirare gas, fluidi o polveri infiammabili.
Non aspirare polveri di metallo reattive (ad es. allu-
minio, magnesio o zinco).
Non aspirare soluzioni alcaline o acidi diluiti.
Non aspirare oggetti infiammabili o che ardono sen-
za fiamma.
Queste sostanze possono aggredire ulteriormente i materiali utilizzati sull’apparecchio.
AVVERTIMENTO
● Pericolo di lesioni. Non aspirare con ugello e tubo di
aspirazione vicino alla testa.
PRUDENZA
● Non lasciate mai l’apparecchio privo di sorveglianza,
quando in funzione.
● In caso di caduta dell’apparecchio, possono verificarsi
incidenti o danni. Prima di qualsiasi attività con o sull’apparecchio, assicurate la stabilità.
ATTENZIONE
● Proteggere l’apparecchio da condizioni atmosferiche
estreme, umidità e calore.
● Non aspirare mai senza filtro: l’apparecchio può dan-
neggiarsi.

Cura e manutenzione

AVVERTIMENTO
● Prima di eseguire qualsiasi lavoro di cura e manuten-
zione spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
PRUDENZA
● Per i lavori di riparazione e i lavori sui componenti
elettrici, rivolgetevi al servizio clienti autorizzato.
ATTENZIONE
● Per pulire non utilizzare abrasivi, detergenti per vetro
o detergenti universali.

Trasporto

PRUDENZA
● Per prevenire incidenti o lesioni durante il trasporto è
necessario osservare il peso dell’apparecchio.
Veiligheidsinstructies Nat-/
droogzuiger en droogzuiger
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat deze vei­ligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing door. Houd u hieraan. Bewaar beide documenten voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschrif­ten en de voorschriften inzake ongevallenpreventie in acht nemen.
De op het apparaat aangebrachte waarschuwings­en aanwijzingsborden geven belangrijke instructies voor de veilige werking.

Gevarenniveaus

GEVAAR
● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware
of dodelijke verwondingen leidt.
WAARSCHUWING
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die
tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden.
VOORZICHTIG
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die
tot lichte verwondingen kan leiden.
LET OP
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die
tot materiële schade kan leiden.

Algemene veiligheidsinstructies

GEVAAR ● Verstikkingsgevaar. Houd verpak-
kingsfolie buiten het bereik van kinderen.
WAARSCHUWING ● Gebruik het appa-
raat alleen volgens de voorschriften. Houd rekening met de plaatselijke omstandigheden en let bij het uitvoeren van werkzaamheden met het apparaat op andere per­sonen en met name kinderen. ● Personen met vermin­derde fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis mogen het apparaat alleen gebruiken onder correct toezicht of wanneer ze door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon zijn getraind in het veilige gebruik van het apparaat en wanneer zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben. ● Alleen personen die in de omgang met het apparaat zijn geïnstrueerd of hebben bewezen dat ze het apparaat correct bedienen en uitdrukkelijk de op­dracht hebben dit apparaat te gebruiken, mogen het ap­paraat gebruiken. ● Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken. ● Kinderen vanaf minstens 8 jaar mogen het apparaat gebruiken wanneer ze in het gebruik zijn ge­traind of op een correcte manier toezicht op hen wordt gehouden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en wanneer ze de hieruit voortvloeiende ge­varen hebben begrepen. ● Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spe­len. ● Kinderen mogen reiniging en gebruikersonder­houd alleen onder toezicht uitvoeren.
VOORZICHTIG ● Veiligheidsinrichtingen
zijn er voor uw veiligheid. Verander of omzeil veilig­heidsinrichtingen nooit.

Gevaar voor elektrische schokken

GEVAAR ● Sluit het apparaat alleen op wissel-
stroom aan. De aangegeven spanning op het typeplaat­je moet overeenkomen met de spanning van de stroombron. ● Raak stekkers en stopcontacten nooit met vochtige handen aan. ● Gebruik het apparaat al­leen via een aardlekschakelaar (maximaal 30 mA).
● Dompel het apparaat niet onder in water.
WAARSCHUWING ● Sluit het apparaat
alleen aan op een elektrische aansluiting die door een elektricien conform IEC 60364-1 is uitgevoerd. ● Con- troleer de stroomkabel met netstekker voor elke gebruik op beschadiging. Gebruik een apparaat met een be­schadigde stroomkabel niet. Laat een beschadigde stroomkabel onmiddellijk vervangen door de geautori-
8
Nederlands
seerde klantenservice/elektricien. ● Beschadig de stroom- en verlengkabel niet door overrijden, beknellen, scheuren en dergelijke. Bescherm de stroomkabel te­gen hitte, olie en scherpe randen.
VOORZICHTIG ● Schakel het apparaat bij
langere pauzes en na gebruik met de hoofdschakelaar/ apparaatschakelaar uit en koppel de netstekker los.
● Schakel het apparaat voor elke reiniging / elk onder­houd uit, en trek de netstekker eruit. ● Trek tijdens het gebruik het netsnoer volledig uit het apparaat. Als de kabel rond de kabelhaak is gewikkeld, moet u deze vol­ledig afwikkelen. ● Draag/transporteer het apparaat niet aan de netaansluitkabel. ● Trek de netstekker niet met de kabel uit het stopcontact.

Natzuigen

WAARSCHUWING
● Schakel het apparaat bij schuimvorming of het uitlo-
pen van vloeistof onmiddellijk uit en trek de netstek­ker uit het stopcontact.

Werking

GEVAAR
● Het apparaat mag niet in explosieve bereiken worden
gebruikt.
● Explosiegevaar
Zuig geen brandbare gassen, vloeistoffen of stof op.
Zuig geen reactieve metaalstof op (bijv. aluminium,
magnesium of zink).
Zuig geen onverdunde logen of zuren op.
Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen op.
Deze stoffen kunnen aan het apparaat gebruikte ma­terialen aantasten.
WAARSCHUWING
● Gevaar voor letsel. Zuig met de sproeier en zuigbuis
niet in de buurt van de kop.
VOORZICHTIG
● Laat het apparaat nooit zonder toezicht zolang het in
gebruik is.
● Ongevallen of beschadigingen door omvallen van het
apparaat. U moet voor alle werkzaamheden met of aan het apparaat zorgen dat het stabiel staat.
LET OP
● Bescherm het apparaat tegen extreme weersomstan-
digheden, vochtigheid en hitte.
● Zuig nooit zonder filter, het apparaat kan beschadigd
raken.

Verzorging en onderhoud

WAARSCHUWING
● Schakel het apparaat voor alle onderhoudswerk-
zaamheden uit en trek de netstekker los.
VOORZICHTIG
● Laat reparatiewerkzaamheden en werkzaamheden
aa
n elektrische onderdelen alleen door de geautori-
seerde klantenservice uitvoeren.
LET OP
● Gebruik voor de reiniging geen schuurmiddelen, glas-
of allesreiniger.
Español

Vervoer

VOORZICHTIG
● Om ongevallen of letsels te vermijden, moet u bij het
transport het gewicht van het apparaat in acht ne­men.
Instrucciones de seguridad
Aspirador en húmedo/seco y
aspirador en seco
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad y el manual de ins­trucciones. Actúe conforme a estos documentos. Con­serve ambos manuales para su uso posterior o para futuros propietarios.
Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del le­gislador correspondiente.
Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el equipo proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro.

Niveles de peligro

PELIGRO
● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir daños materiales.

Instrucciones generales de seguridad

PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los
e
mbalajes fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa-
ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. ● Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita­das o que carezcan de experiencia y conocimientos so­bre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión correcta o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo por parte de una persona res­ponsable de su seguridad y han comprendido los peli­gros existentes. ● El equipo solo puede ser utilizado por personas instruidas en su manejo o que hayan de­mostrado su capacidad para manejarlo y que hayan re­cibido la orden explícita de usarlo. ● Los niños no pueden utilizar el equipo. ● Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido forma­ción sobre su uso por parte de una persona responsa­ble de su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes correcta­mente. ● Se debe supervisar a los niños para asegurar­se de que no jueguen con el aparato. ● Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo su­pervisión.
PRECAUCIÓN ● Los dispositivos de seguri-
dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani­pule los dispositivos de seguridad.
9

Riesgo de descarga eléctrica

PELIGRO ● Solo conecte el equipo a corriente
alterna. La tensión indicada en la placa de característi­cas debe coincidir con la tensión de la fuente de corrien­te. ● Nunca toque los conectores de red y enchufes con las manos húmedas. ● Maneje el equipo solo mediante un interruptor de corriente de defecto (máximo 30 mA).
● No sumerja el dispositivo en agua.
ADVERTENCIA ● Conecte el equipo única-
mente a una conexión eléctrica instalada por un electri­cista formado conforme a la norma IEC 60364-1.
● Compruebe la presencia de daños en el cable de red con enchufe antes de cada uso. No ponga en funciona­miento un equipo con cables de conexión de red daña­dos. Encargue inmediatamente la sustitución de un cable de conexión dañado al servicio de atención cliente autorizado/electricista formado. ● No dañe el conducto de prolongación ni el cable de conexión de red pasando por encima, aplastándolo, arrastrándolo o similares. Proteja el cable de conexión de red frente al calor, el aceite y los cantos afilados.
PRECAUCIÓN ● En caso de pausas prolon-
gadas y tras su uso, apague el equipo en el interruptor principal/interruptor del equipo y desconecte el conec­tor de red. ● Apague el equipo antes de cada limpieza o mantenimiento y desenchufe el conector de red.
● Cuando utilice el dispositivo, extraiga completamente el cable de alimentación del dispositivo. Si el cable está enrollado alrededor del gancho, debe desenrollarlo por completo. ● No sujete/transporte el equipo por el cable de conexión de red. ● Extraiga el conector de red del enchufe sin tirar del cable de red.

Aspiración de suciedad líquida

ADVERTENCIA
● En caso de espuma o derrame, apague el equipo de
inmediato y desconecte el conector de red.
al

Servicio

PELIGRO
● Queda prohibido su uso en entornos explosivos.
● Riesgo de explosiones
Nunca use el dispositivo para aspirar gases, líqui-
dos o polvos combustibles.
Nunca use el dispositivo para aspirar polvos de me-
tales reactivos (p. ej., aluminio, magnesio, zinc).
Nunca use el dispositivo para aspirar ácidos o sal-
muera sin diluir.
Nunca use el dispositivo para aspirar objetos o sus-
tancias ardientes o encendidas. Estas sustancias pueden corroer los materiales que se usan en el dispositivo.
ADVERTENCIA
● Riesgo de lesiones No use la boquilla ni el tubo de
succión a la altura de la cabeza.
PRECAUCIÓN
● Nunca deje el equipo sin supervisión durante el servicio.
● La caída del equipo puede producir accidentes o da-
ños. Antes de cualquier tarea, debe adoptar una pos­tura equilibrada con el equipo.
CUIDADO
● Proteja el dispositivo contra condiciones climáticas
extremas, humedad y calor.
● Nunca use el dispositivo sin un filtro, ya que esto pue-
de dañarlo.

Cuidado y servicio

ADVERTENCIA
● Apague el dispositivo de inmediato y desenchufe el
cable de alimentación antes de realizar todo trabajo de servicio y mantenimiento.
PRECAUCIÓN
● Solo el servicio de atención al cliente autorizado pue-
de realizar las tareas de reparación y otras tareas en los componentes eléctricos.
CUIDADO
● No use agentes abrasivos, ni limpiadores de vidrio o
multiuso para la limpieza.

Transporte

PRECAUCIÓN
● A fin de prevenir accidentes o lesiones al transportar
el dispositivo, debe tener en cuenta el peso de este.
Avisos de segurança Aspirador de
líquidos/sólidos e aspirador de
sólidos
Antes da primeira utilização do aparelho, leia estes avi­sos de segurança e o manual original. Proceda em con­formidade. Conserve ambas as folhas para referência ou utilização futura.
Além das indicações que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a pre­venção de acidentes do legislador.
Os sinais e as placas de aviso que se encontram no aparelho dão indicações importantes para um bom funcionamento do aparelho.

Níveis de perigo

PERIGO
● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri-
mentos graves ou morte.
ATENÇÃO
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar danos materiais.

Avisos gerais de segurança

PERIGO ● Perigo de asfixia. Mantenha a pelí-
cula da embalagem afastada das crianças.
ATENÇÃO ● Utilize o aparelho apenas para
os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho. ● Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí­das por alguém responsável pela sua segurança acer­ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes. ● O aparelho apenas deve ser manuseado
10
Português
por pessoas instruídas quanto à sua utilização, ou que tenham demonstrado competência na sua operação e que tenham sido expressamente encarregadas da sua utilização. ● O aparelho não pode ser operado por crianças. ● As crianças com, pelo menos, 8 anos de idade devem apenas operar o aparelho se forem acon­selhadas pela pessoa responsável pela sua segurança, se forem devidamente supervisionadas e se compreen­derem os perigos daí resultantes. ● Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
● As crianças deve apenas realizar trabalhos de limpe­za e manutenção sob supervisão.
CUIDADO ● As unidades de segurança ser-
vem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as uni­dades de segurança.

Perigo de choque eléctrico

PERIGO ● Ligue o aparelho apenas à corrente
alterna. A tensão indicada na placa de características tem de coincidir com a tensão da fonte de corrente.
● Nunca manuseie fichas de rede e tomadas com as mãos húmidas. ● Opere o aparelho apenas através de um disjuntor de corrente parasita (máximo de 30mA).
● Não mergulhe o dispositivo na água.
ATENÇÃO ● Ligue o aparelho apenas a uma
ligação eléctrica estabelecida por um técnico electricis­ta, em conformidade com a IEC 60364-1. ● Antes de cada operação, verifique se existem danos no cabo de ligação à rede com ficha de rede. Não operar um apa­relho com cabo de ligação à rede danificado. Proceda à substituição imediata de um cabo de ligação à rede da­nificado junto do serviço de assistência técnica/técnico electricista autorizado. ● Não danifique o cabo de liga­ção à rede e a linha de extensão passando por cima, esmagando, arrastando ou semelhante. Proteja o cabo de ligação à rede contra o calor, óleo e cantos afiados.
CUIDADO ● Desligue o aparelho no interrup-
tor principal/interruptor do aparelho durante pausas mais longas na operação e desligue a ficha de rede.
● Desligue o aparelho antes de cada limpeza/manuten­ção e retire a ficha de rede. ● Durante a operação, pu­xar o cabo de alimentação totalmente para fora do aparelho. Se o cabo estiver enrolado no gancho do ca­bo, deve desenrolá-lo completamente. ● Não segure / transporte o aparelho pelo cabo de ligação à rede.
● Retirar a ficha de rede da tomada sem puxar.

Aspiração de líquidos

ATENÇÃO
● Desligue o aparelho se ocorrer a formação de espu-
ma ou em caso de fuga de gás líquido e retire a ficha de rede.

Operação

PERIGO
● Proibida a operação em zonas com perigo de explo-
são.
● Risco de explosão
Nunca use o dispositivo para aspirar gases com-
bustíveis, líquidos ou poeiras.
Nunca use o dispositivo para aspirar pó metálico
reativo (como alumínio, magnésio, zinco).
Nunca use o dispositivo para aspirar água salgada
ou ácidos não diluídos.
Nunca use o dispositivo para aspirar objetos ou ma-
teriais incandescentes ou com combustão lenta.
Essas substâncias podem corroer os materiais usa­dos no dispositivo.
ATENÇÃO
● Risco de ferimento. Não use o bico e o tubo de sucção
na altura da cabeça.
CUIDADO
● Nunca deixe o aparelho sem supervisão, enquanto
este estiver em operação.
● Perigo de acidentes ou danos devido à queda do apa-
relho. Deve assegurar a estabilidade do aparelho an­tes de realizar qualquer actividade com ou no aparelho.
ADVERTÊNCIA
● Proteja o dispositivo de condições climáticas exter-
nas, umidades e calor.
● Nunca use o dispositivo sem um filtro, isso pode cau-
sar danos ao dispositivo.

Conservação e manutenção

ATENÇÃO
● Desligue imediatamente o dispositivo e retire da to-
mada antes de realizar qualquer trabalho de assis­tência e manutenção.
CUIDADO
● Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos compo-
nentes eléctricos devem apenas ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.
ADVERTÊNCIA
● Não use agentes de limpeza, limpador de vidro ou
multiuso para limpeza.

Transporte

CUIDADO
● Para evitar acidentes ou ferimentos, você deve obser-
var o peso do dispositivo ao transportá-lo.
Sikkerhedshenvisninger Våd-/
tørstøvsugere og tørstøvsugere
Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale driftsvejledning, inden maskinen tages i brug første gang. Betjen maskinen i henhold til disse. Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo­vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel­sesforskrifter overholdes.
Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver vigtige henvisninger for en ufarlig drift.

Faregrader

FARE
● Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige
kvæstelser eller død.
ADVARSEL
● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller død.
FORSIGTIG
● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
lettere kvæstelser.
BEMÆRK
● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
materielle skader.
Dansk
11

Generelle sikkerhedsforskrifter

FARE ● Kvælningsfare. Emballagefolie skal hol-
des uden for børns rækkevidde.
ADVARSEL ● Anvend kun apparatet bestem-
melsesmæssigt. Tag hensyn til de lokale forhold, og vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved­kommende, specielt børn. ● Maskinen må kun anven­des af personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af personer med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de er under korrekt op­syn, eller hvis de er blevet oplært af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed i forbindelse med anven­delse af maskinen, og hvis de har forstået de deraf re­sulterende farer. ● Maskinen må kun betjenes af personer, der er blevet undervist i håndtering af maski­nen, eller som har bevist deres evner til at betjene ma­skinen og udtrykkeligt har fået anvendelsen heraf til opgave. ● Børn må ikke anvende apparatet. ● Børn fra og med min. 8 år må anvende maskinen, hvis de er ble­vet oplært i brugen af maskinens af en person med an­svar for deres sikkerhed, eller hvis de er korrekt under opsyn, og de har forstået de deraf resulterende farer.
● Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke le­ger med maskinen. ● Børn må kun udføre rengøring og brugervedligeholdelse under opsyn.
FORSIGTIG ● Sikkerhedsanordninger funge-
rer som din beskyttelse. Sikkerhedsanordninger må al­drig ændres eller ignoreres.

Fare for elektrisk stød

FARE ● Tilslut kun maskinen ved vekselstrøm.
Spændingsangivelsen på typeskiltet skal stemme over­ens med strømkildens spænding. ● Rør aldrig ved net­stik og stikkontakt med fugtige hænder. ● Anvend kun apparatet via et HFI-relæ/FI-relæ (maks. 30 mA). ● Ma- skinen må ikke sænkes i vand.
ADVARSEL ● Maskinen må kun kobles til
strømforbindelser, der er udført af en faguddannet elin­stallatør i overensstemmelse med IEC 60364-1. ● Kon- troller nettilslutningsledningen med netstik for skader inden hver drift. Tag ikke et apparat i drift med beskadi­get nettilslutningsledning. Lad straks en beskadiget net­tilslutningsledning udskifte af den autoriserede kundeservice / elinstallatør. ● Ødelæg eller beskadig ik- ke nettilslutnings- eller forlængerledningen ved at køre over den, klemme den, rykke i den eller lignende. Be­skyt nettilslutningsledningen mod varme, olie og skarpe kanter.
FORSIGTIG ● Sluk apparatet på hovedafbry-
deren / apparatkontakten ved længere driftspauser og efter brug, og træk netstikket ud. ● Sluk altid maskinen før rengøring / vedligeholdelse, og tag netstikket ud.
● Træk netledningen helt ud af enheden under betje­ning. Hvis kablet er viklet om kabelkrogen, skal det vik­les fuldstændig af. ● Bær / transporter ikke apparatet i nettilslutningskablet. ● Træk ikke netstikket ud af stikontakten i netkablet.

Vådsugning

ADVARSEL
● Sluk maskinen omgående, hvis der dannes skum eller
lækkes væske, og træk netstikket ud.

Drift

FARE
● Driften i eksplosionsfarlige områder er forbudt.
12
● Eksplosionsfare
Opsug ikke brændbare gasser, væsker eller støv.
Opsug ikke reaktivt metalstøv (f.eks. aluminium,
magnesium eller zink).
Opsug ikke ufortyndet lud eller syre.
Opsug ikke brændende eller glødende genstande.
Disse stoffer kan også angribe de materialer, der er anvendt til maskinen.
ADVARSEL
● Fare for kvæstelser. Sug ikke i nærheden af hovedet
med dyse og sugerør.
FORSIGTIG
● Lad aldrig apparatet være uden opsyn, så længe det
er i drift.
● Ulykker eller beskadigelser på grund af at apparatet
vælter. Sørg for, at apparatet står stabilt inden alle ak­tiviteter.
BEMÆRK
● Beskyt maskinen mod ekstremt vejr, fugtighed og var-
me.
● Sug aldrig uden filter, maskinen kan blive beskadiget.

Pleje og vedligeholdelse

ADVARSEL
● Sluk maskinen inden alt pleje- og vedligeholdelsesar-
bejde, og træk netstikket ud.
FORSIGTIG
● Lad kun reparationsarbejde og arbejde på elektriske
komponenter gennemføre af den autoriserede kun­deservice.
BEMÆRK
● Brug ikke skuremiddel, glas- eller universalrengø-
ringsmiddel til rengøring.

Transport

FORSIGTIG
● For at undgå ulykker og kvæstelser skal du ved trans-
port være opmærksom på maskinens vægt.
Sikkerhetsanvisninger Våt-/
tørrstøvsugere og tørrstøvsugere
Les disse sikkerhetsinstruksene og oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang. Følg anvisningene. Oppbevar begge hefte­ne til senere bruk eller for annen eier.
I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.
Varsels- og henvisningsskilt som er plassert på ap­paratet, gir viktige henvisninger om sikker drift.

Risikonivå

FARE
● Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan fø-
re til store personskader eller til død.
ADVARSEL
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
store personskader eller til død.
FORSIKTIG
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
mindre personskader.
Norsk
OBS
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
materielle skader.

Generelle sikkerhetsinstrukser

FARE ● Fare for kvelning. Hold innpakningsfoli-
en vekke fra barn.
ADVARSEL ● Bruk apparatet slik det er til-
tenkt. Ta hensyn til lokale omstendigheter og vær obs. på tredjeperson, særlig barn når du arbeider med appa­ratet. ● Personer med reduserte fysiske, sensoriske el­ler mentale evner, eller med mangel på erfaring og kunnskap, kan bare bruke apparatet under korrekt tilsyn av eller med instruksjon fra en sikkerhetsansvarlig per­son og dermed forstår farene ved apparatet. ● Appara- tet skal bare brukes av personer som har fått opplæring i bruk av apparatet eller kan dokumentere evner til bruk, og som uttrykkelig har fått i oppdrag å bruke apparatet.
● Barn må ikke betjene apparatet. ● Barn over 8 år kan bruke apparatet dersom de har fått opplæring i dette av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller dersom de er under tilsyn og har forstått farene ved apparatet.
● Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke le­ker med apparatet. ● Barn må alltid være under tilsyn når de rengjør med eller vedlikeholder apparatet.
FORSIKTIG ● Sikkerhetsinnretningen er til
din egen beskyttelse. Sikkerhetsinnretningene må aldri endres eller omgås.

Fare for elektrisk støt

FARE ● Apparatet må kun kolbes til veksel-
strøm. Spenningen som er angitt på typeskiltet må stemme overens med strømkildens spenning. ● Ta a ld ri i støpselet eller stikkontakten med våte hender. ● Appa- ratet skal kun drives med jordfeilbryter (maksimalt 30 mA). ● Ikke senk apparatet ned i vann.
ADVARSEL ● Anlegget må kun kobles til
strømuttak som er installert av en elektromontør, i hen­hold til IEC 60364-1. ● Kontroller tilkolbingsledningen med støpsel for skader før hver gangs bruk. Et apparat med skadet tilkoblingsledning må aldri settes i drift. La straks autorisert kundeservice / elektriker skifte ut tilkob­lingsledningen. ● Ikke skad tilkoblings- og forlengelses- ledningen ved å kjøre over den, eller klemme,og trekke i den. Beskytt tilkoblingsledningen mot varme, olje og skarpe kanter.
FORSIKTIG ● Slå apparatet av på hovedbry-
teren / apparatbryteren og trekk ut støpselet etter lengre pauser i drift og etter bruk av apparatet. ● Slå av appa­ratet før hver rengjøring / hvert vedlikehold og trekk ut nettpluggen. ● Trekk strømledningen helt ut av appara­tet under drift. Hvis kabelen er viklet opp på kabelkro­ken, må du vikle den helt av. ● Ikke bær/transporter laderen etter nettkabelen. ● Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten etter strømledningen.

Våtsuging

ADVARSEL
● Hvis det dannes skum eller lekker ut væske, slå av
maskinen øyeblikkelig og trekk ut støpselet.

Bruk

FARE
● Det er forbudt å bruke apparatet i eksplosjonsfarlige
områder.
● Eksplosjonsfare
Ikke sug opp brennbar gass, væske eller brennbart støv.
Ikke sug opp reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium, magnesium eller sink).
Ikke sug opp ufortynnet lut eller syre.
Ikke sug opp brennende eller glødende gjenstander.
Disse stoffene kan dessuten angripe materialene i apparatet.
ADVARSEL
● Fare for personskader. Sug ikke med dysen og suge-
røret i nærheten av hodet.
FORSIKTIG
● Apparatet må ikke være uten tilsyn når det er i drift.
● Ulykker og skade pga. at apparatet velter. Stå stødig
ved alt arbeid med eller på apparatet.
OBS
● Beskytt apparatet mot ekstreme værforhold, fuktighet
og varme.
● Sug aldri uten filter det kan skade apparatet.

Stell og vedlikehold

ADVARSEL
● Slå apparatet av før alt stell og vedlikeholdsarbeid og
trekk ut støpselet.
FORSIKTIG
● Reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske moduler
skal kun utføres av autorisert kundeservice.
OBS
● Bruk ikke skuremidler eller glass- og universalrengjø-
ringsmidler ved rengjøringen.

Transport

FORSIKTIG
● Vær oppmerksom på apparatets vekt, slik at du unn-
går uhell eller personskader ved transport.
Säkerhetsinformation Våt-/
torrdammsugare och
torrdammsugare
Läs igenom den här säkerhetsinformationen och origi­nalbruksanvisningen innan du använder maskinen för första gången. Följ alla anvisningar. Spara båda häftena för senare bruk eller för nästa ägare.
Förutom anvisningarna i bruksanvisningen ska lag­stiftarens allmänna säkerhets- och skyddsföreskrif­ter följas.
Varnings- och informationsskyltar på maskinen innehåller viktig information för en riskfri drift.

Risknivåer

FARA
● Varnar om en omedelbart överhängande fara som
kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
VARNING
● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
lättare personskador.
OBSERVERA
● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
materiella skador.
Svenska
13

Allmänna säkerhetsanvisningar

FARA ● Kvävningsrisk. Håll förpackningsfolier
utom räckhåll för barn.
VARNING ● Använd endast maskinen enligt
bestämmelserna. Ta hänsyn till lokala förhållanden när du arbetar med maskinen och var försiktig när folk be­finner sig i närheten, framför allt barn. ● Personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor el­ler med bristande erfarenhet och kunskap får endast an­vända maskinen om de befinner sig under kompetent uppsikt, eller har instruerats av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur maskinen används på ett sä­kert sätt, och om de har förstått de risker som är förknip­pade med användningen av maskinen. ● Maskinen får endast användas av personer som instruerats i hur den fungerar eller tydligt visat att de klarar av att hantera den och uttryckligen fått uppdraget att använda den. ● Ma- skinen får inte användas av barn. ● Barn över minst 8 år får använda maskinen om en person som ansvarar för deras säkerhet håller dem under ordentlig uppsikt, in­struerar dem i hur maskinen används och förklarar vilka risker som är förknippade med användningen av maski­nen. ● Håll uppsikt över barn för att vara säker på att de inte leker med maskinen. ● Barn får rengöra och under­hålla maskinen om de hålls under uppsikt.
FÖRSIKTIGHET ● Säkerhetsanordningar-
na är till för att skydda dig. Ändra eller kringgå aldrig sä­kerhetsanordningar.

Risk för elektriska stötar

FARA ● Maskinen får endast anslutas till växel-
ström. Den spänning som anges på typskylten måste stämma överens med strömkällans spänning. ● Ta ald­rig tag i nätkontakten eller eluttaget med fuktiga händer.
● Maskinen får endast användas via en jordfelsbrytare (max. 30 mA). ● Sänk inte ner maskinen i vattnet.
VARNING ● Anslut bara enheten till ett eluttag
som installerats av en elektriker enligt IEC 60364-1.
● Kontrollera före varje användning att nätanslutnings­ledningen och nätkontakten inte är skadade. En maskin med skadad nätanslutningsledning får inte användas. Låt auktoriserad kundtjänst/fackkunnig elektriker ome­delbart byta ut en skadad nätanslutningsledning
● Nätanslutnings- och förlängningsledningen får inte skadas genom att den överkörs, kläms, rycks i eller lik­nande. Skydda nätanslutningsledningen mot värme, ol­ja och vassa kanter.
FÖRSIKTIGHET ● Stäng av maskinen med
huvudströmbrytaren/maskinens strömbrytare och lossa nätkontakten vid längre driftpauser och efter använd­ning. ● Stäng av maskinen före rengöring/underhåll och dra ur nätkontakten. ● Dra ut nätkabeln helt ur appara­ten vid användning. Om kabeln är upplindad på kabel­krokar måste den lindas av helt. ● Bär/transportera aldrig maskinen genom att hålla i nätkabeln. ● Dra inte ut nätkontakten ur vägguttaget med kabeln.
VARNING
● Stäng av maskinen omedelbart vid skumbildning eller
vätskeläckage och dra ut nätkontakten.

Våtsugning

Drift

FARA
● Det är förbjudet att använda maskinen i explosionsfar-
liga områden.
14
.
● Explosionsrisk
Sug inte upp brännbara gaser, vätskor eller damm.
Sug inte upp reaktivt metalldamm (t.ex. aluminium,
magnesium eller zink).
Sug inte upp outspädd lut eller outspädda syror.
Sug inte upp brännande eller glödande föremål.
Dessa ämnen kan dessutom angripa materialen i maskinen.
VARNING
● Risk för personskador. Sug inte i närheten av huvudet
med munstycke och sugrör.
FÖRSIKTIGHET
● Lämna aldrig maskinen obevakad medan den är i
drift.
● Olyckor eller skador om maskinen tippar. Kontrollera
att maskinen står stadigt innan du påbörjar arbeten med eller vid maskinen.
OBSERVERA
● Skydda maskinen mot extrem väderlek, fukt och vär-
me.
● Sug aldrig utan filter, då detta kan skada maskinen.

Skötsel och underhåll

VARNING
● Stäng av enheten före alla rengörings- och under-
hållsarbeten och dra ur nätkontakten.
FÖRSIKTIGHET
● Låt endast auktoriserad kundtjänst genomföra repara-
tioner och arbeten på elektriska komponenter.
OBSERVERA
● Använd inga skurmedel, glas- eller universalrengö-
ringsmedel.

Transport

FÖRSIKTIGHET
● Observera maskinens vikt under transport för att und-
vika olyckor eller skador.
Turvallisuusohjeet Märkä-/
kuivaimurit ja kuivaimurit
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä nämä turvalli­suusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje. Menettele niiden mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyt­töä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava lakimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantor­juntamääräyksiä.
Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet sisältä­vät tärkeitä ohjeita vaaratonta käyttöä varten.

Vaarallisuusasteet

VAARA
● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole­maan.
VAROITUS
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
VARO
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.
Suomi
HUOMIO
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.

Yleiset turvallisuusohjeet

VAARA ● Tukehtumisvaara. Pidä pakkauskal-
vot pois lasten ulottuvilta.
VAROITUS ● Käytä laitetta vain määräysten
mukaisesti. Ota huomioon paikalliset olosuhteet ja varo laitteella työskennellessäsi muita ihmisiä, erityisesti lap­sia. ● Henkilöt, joilla on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset tai henkiset ominaisuudet tai puutteita kokemuksessa ja tietämyksessä, saavat käyttää tätä laitetta vain siinä ta­pauksessa, että he ovat oikein valvonnan alaisia tai ovat saaneet opastuksen heidän turvallisuudestaan vastaa­van henkilön toimesta laitteen turvalliseen käyttämiseen ja ovat ymmärtäneet sen käyttöön liittyvät vaarat.
● Vain henkilöt, jotka ovat saaneet opastuksen laitteen käsittelyyn tai jotka ovat todistaneet kykenevänsä sen käyttöön ja joille se nimenomaisesti annettu tehtäväksi, saavat käyttää laitetta. ● Lapset eivät sas käyttää laitet­ta. ● Vähintään 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on anta­nut heille opastuksen laitteen käyttämiseen, tai jos he ovat oikein valvonnan alaisia ja ovat ymmärtäneet käy­töstä aiheutuvat vaarat. ● Valvo lapsia sen varmistami­seksi, että he eivät leiki laitteella. ● Lapset saavat suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa vain valvonnan alaisina.
VA RO ● Turvalaitteita on sinun turvallisuutesi
vuoksi. Älä koskaan muuta tai ohita turvalaitteita.

Sähköiskun vaara

VAARA ● Yhdistä laite vain vaihtovirtaan. Tyyp-
pikilvessä ilmoitetun jännitteen täytyy vastata virtaläh­teen jännitettä. ● Älä koskaan tartu märin käsin verkkopistokkeeseen ja pistorasiaan. ● Käytä laitetta vain vikavirtasuojakytkimen kanssa (enintään 30 mA).
● Älä upota laitetta veteen.
VAROITUS ● Yhdistä laite vain sellaiseen
sähköliitäntään, jonka on suorittanut sähköalan ammat­tilainen normin IEC 60364-1 mukaan. ● Tarkasta verk- koliitäntäjohto ja verkkopistoke aina ennen käyttöä vaurioiden varalta. Älä ota laitetta käyttöön, jos sen verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut. Anna vaurioitunut verkkoliitäntäjohto välittömästi valtuutetun asiakaspal­velun/sähköalan ammattilaisen vaihdettavaksi. ● Älä vahingoita tai vaurioita verkkoliitäntä- ja jatkojohtoa aja­malla sen yli, puristamalla, vetämällä tai muulla vastaa­valla tavalla. Suojaa verkkoliitäntäjohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.
VA RO ● Kytke pitempien käyttötaukojen ja käy-
tön jälkeen laite pois pääkytkeimestä/laitekytkimestä ja irrota verkkopistoke. ● Kytke laite pois päältä aina en­nen puhdistusta/huoltoa ja irrota verkkopistoke pisto­rasiasta. ● Vedä virtajohto käyttöä varten kokonaan ulos laitteesta. Jos johto on ripustettu koukkuun, se täy­tyy ottaa pois koukusta kokonaan. ● Älä kanna/kuljeta laitetta verkkojohdosta kannattelemalla. ● Älä vedä verkkopistoketta verkkokaapeliin tarttuen pois pisto­rasiasta.

Märkäimurointi

VAROITUS
● Kytke laite heti pois päältä ja vedä verkkopistoke irti,
jos laitteessa ilmenee vaahtoamista tai nestevuotoja.

Käyttö

VAARA
● Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla on kielletty.
● Räjähdysvaara
Älä imuroi syttyviä kaasuja, nesteitä tai pölyjä.
Älä imuroi reaktiivisia metallipölyjä (esim. alumiinia,
magnesiumia tai sinkkiä).
Älä imuroi ohentamattomia emäksiä tai happoja.
Älä imuroi palavia tai hehkuvia esineitä.
Nämä aineet voivat lisäksi heikentää laitteessa käy­tettäviä materiaaleja.
VAROITUS
● Loukkaantumisvaara. Älä imuroi suuttimella ja imu-
putkella pään läheisyydessä.
VARO
● Älä jätä laitetta koskaan käytön aikana ilman valvon-
taa.
● Laitteen kaatuminen aiheuttaa onnettomuuksia tai
vaurioita. Seisontavakavuus on varmistettava ennen kaikkia töitä laitteessa ja sen ympärillä.
HUOMIO
● Suojaa laite äärimmäisiltä sääoloilta, kosteudelta ja
kuumuudelta.
● Älä imuroi koskaan ilman suodatinta, laite voi vaurioi-
tua.

Hoito ja huolto

VAROITUS
● Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja huolto-
töitä ja irrota verkkopistoke.
VARO
● Anna korjaustyöt ja työt sähköisissä rakenneosissa
vain valtuutetun asiakaspalvelun suoritettaviksi.
HUOMIO
● Älä käytä puhdistukseen hankaavia pesuaineita, la-
sin- tai yleispesuaineita.

Kuljetus

VARO
● Onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi
kulje
tuksen aikana on kiinnitettävä huomiota laitteen
painoon.
Υποδείξεις ασφαλείας Ηλεκτρική
σκούπα υγρής/ξηρής αναρρόφησης
και ηλεκτρική σκούπα ξηρής
αναρρόφησης
Πριν από την πρώτη χρήση του εργαλείου, διαβάστε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας και το πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε και τα δύο τεύχη για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
●Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να τηρείτε και τους ισχύοντες γενικούς κανονισμούς ασφαλείας κα
●Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πινακίδες υποδείξεων που είναι τοποθετημένες στο εργαλείο, παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λειτουργία.
ι πρόληψης ατυ
χημάτων.
Ελληνικά
15

Διαβαθμίσεις κινδύνων

ΚΙΝΔΥΝΟΣ
● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε
σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες.

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Κίνδυνος ασφυξίας. Φυλάσσετε
τις μεμβράνες συσκευασίας μακριά από παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Χρησιμοποιείτε το
εργαλείο μόνο για τον σκοπό που προορίζεται. Λαμβάνετε υπόψη τις τοπικές συνθήκες και προσέχετε κατά τη χρήση του εργαλείου την παρουσία άλλων ανθρώπων, και ιδιαίτερα παιδιών. ● Άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή χωρίς επαρκή πείρα και γνώσεις επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο με
ίβλ
εψη ή αν τους έχει εξηγηθεί από άτομο υπεύθυνο
επ για την ασφάλειά τους η ασφαλής χρήση της συσκευής και αν κατανοούν τους κινδύνους που μπορούν να προκύψουν από αυτήν. ● Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί στον χειρισμό της συσκευής ή έχουν αποδείξει τις ικανότητές τους γι εντολή για τη χρήση της. ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. ● Παιδιά από την ηλικία των 8 ετών επιτρέπεται να λειτουργούν τη συσκευή μόνο εάν καθοδηγούνται κατά τη χρήση της από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή επιβλέπονται και υπό
ν όρο ότι κ
το προκύψουν από αυτήν. ● Επιβλέπετε τα παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ● Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιά μόνο υπό επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Οι διατάξεις ασφαλείας
χρησιμεύουν για την προστασία σας. Μην αλλάζετε ή χρησιμοποιείτε ποτέ τις διατάξεις ασφαλείας.
α τον χειρισμό και έχ
ατανοούν τους κινδύνους που μπορούν να
ουν λάβει ρητή

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε
εναλλασσόμενο ρεύμα. Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα τύπου πρέπει να είναι ίδια με την τάση της πηγής ρεύματος. ● Μην ακουμπάτε ποτέ με υγρά χέρια το φις ρεύματος ούτε την πρίζα ρεύματος.
● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο μέσω ενός διακόπτη προστασίας από ρεύμα διαρροής (έως 30 mA). ● Μη
τε τη συσκευή μέσα στο νερό.
ίζε
βυθ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Συνδέετε τη συσκευή
μόνο σε ηλεκτρική παροχή η οποία έχει γίνει από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο κατά το πρότυπο IEC 60364-
1. ● Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις για ζημιές. Μην θέτετε σε λειτουργία μια συσκευή που έχει χαλασμένο ηλεκτρικό καλώδιο. Αναθέστε αμέσως στο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών/εξειδικευμένο ηλε αντικατάσταση του χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου.
16
κτρο
λόγο την
Ελληνικά
● Μην προκαλείτε φθορές ή ζημιές στο ηλεκτρικό
καλώδιο και το καλώδιο προέκτασης από πατήματα, συνθλίψεις, τραβήγματα ή παρόμοιες αιτίες. Προστατέψτε το ηλεκτρικό καλώδιο από τη ζέστη, τα λάδια και τις αιχμηρές ακμές.
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Σε περίπτωση μεγάλων
παύσεων λειτουργίας και μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενικό διακόπτη / το διακόπτη της συσκευής και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. ● Πριν από κάθε καθαρισμό ή συντήρηση απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε τον ρευματολήπτη. ● Κατά τη λειτουργία, τραβήξτε εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας από τη συσ
λώδιο είναι τυλιγμένο στο άγκιστρο του καλωδίου,
κα πρέπει να το ξετυλίξετε εντελώς. ● Μην κρατάτε και μην μεταφέρετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό καλώδιο.
● Μην αποσυνδέετε τον ρευματολήπτη από την πρίζα,
πιάνοντας το κορδόνι λυχνίας.

Υγρή αναρρόφηση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Σε περίπτωση σχηματισμού αφρού ή διαρροής
υγρών, απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
κευή. Εάν το

Λειτουργία

ΚΙΝΔΥΝΟΣ
● Απαγορεύεται η λειτουργία σε περιοχές, όπου
υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.
● Κίνδυνος έκρηξης
Μην αναρροφάτε καύσιμα αέρια, υγρά ή σκόνες.
Μην αναρροφάτε αντιδραστικές μεταλλικές σκόνες
(π.χ. αλουμίνιο, μαγνήσιο ή ψευδάργυρο).
Μην αναρροφάτε συμπυκνωμένα αλκάλια ή οξέα.
Μην αναρροφάτε φλεγόμενα ή πυρακτωμένα
αντικείμενα.
Επιπλέον, οι ουσίες αυτές μπορούν να προκαλέσουν διάβρωση στα υλικά που χρησιμοποιούνται στη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Κίνδυνος τραυματισμού. Μην αναρροφάτε με το
ακροφύσιο και το σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, όσο
βρίσκεται σε λειτουργία.
● Κίνδυνος ατυχημάτων και πρόκλησης ζημ ιώ ν από
ανατροπή της συσκευής. Πριν από κάθε ενέργεια με ή στη συσκευή φροντίστε για την ευστάθεια της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Προστατεύετε τη συσκευή από τις δυσμενείς καιρικές
συνθήκες, την υγρασία και τη θερμότητα.
● Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς φίλτρο, μπορεί να
προκληθεί βλάβη στη συσκευή.

Φροντίδα και συντήρηση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Απενεργοποιείτε τη συσκευή πριν από κάθε εργασία
συντήρησης και αποσυνδέετε το ρευματολήπτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Αναθέτετε τις εργασίες επισκευής και τις εργασίες σε
ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα μόνο στο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά
υλικά, υγρά καθαρισμού τζαμιών ή καθαριστικά γενικής χρήσης.

Μεταφορά

ΠΡΟΣΟΧΗ
● Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμούς, πρέπει
να λάβετε υπόψη κατά τη μεταφορά το βάρος της συσκευής.
Güvenlik bilgileri Islak / kuru
elektrikli süpürgeler ve kuru
elektrikli süpürgeler
Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgileri­ni ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre hareket edin. Her iki kitabı da daha sonra tekrar kullan­mak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
●İşletim kılavuzundaki uyarıların yanında yasa koyu- cunun belirlediği güvenlik ve kaza önleme yönetme­liğini dikkate almalısınız.
Cihaza takılı olan uyarı ve bilgi levhaları, tehlikesiz bir işletim için önemli bilgiler verir.

Tehlike kademeleri

TEHLIKE
● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan
direkt bir tehlikeye yönelik uyarı.
UYARI
● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabi-
lecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
TEDBIR
● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir
duruma yönelik uyarı.
DIKKAT
● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir
duruma yönelik uyarı.

Genel güvenlik bilgileri

TEHLIKE ● Boğulma tehlikesi. Ambalaj folyo-
larını çocuklardan uzak tutunuz.
UYARI ● Cihazı sadece amacına uygun bir şe-
kilde kullanın. Yerel koşulları dikkate alın ve cihazla ça­lışmalar esnasında üçüncü şahıslara ve özellikle çocuklara dikkat edin. ● Fiziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyetleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler, yalnızca düzgün şekilde gözetim altında tutulma­ları ya da güvenlik konusunda eğitilmiş bir kişi tarafın- dan cihazın güvenli kullanımı ile ilgili talimat almaları ve ortaya çıkan tehlikeleri anlamaları durumunda cihazı kullanabilirler. ● Sadece cihazın kullanımı konusunda bilgilendirilmiş veya cihazı kumanda etme konusundaki kabiliyetlerini kanıtlamış ve kati şekilde cihazın kullanı-
evlendirilmiş
mıyla gör
● Çocukların bu cihazı kullanması yasaktır. ● En az
8 yaş üzeri çocuklar, sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile ilgili eğitim aldık- ları veya denetim altında oldukları ve oluşabilecek tehli­keleri anladıkları takdirde cihazı kullanabilir. ● Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. ● Çocuklar, temizliği ve bakımı sadece gö­zetim altında yapabilir.
olan kişiler cihazı kullanabilir.
TEDBIR ● Emniyet düzenleri sizin emniyetiniz
içindir. Emniyet düzenlerini asla değiştirmeyin veya bay­pas etmeyin.

Akım çarpma tehlikesi

TEHLIKE ● Cihazı sadece alternatif akıma
bağlayın. Tip levhasındaki gerilim bilgilerinin akım kay­nağı gerilimiyle uyuşup uyuşmadığını kontrol edin. ● El­leriniz ıslak veya nemliyken fişi ve prizi kesinlikle tutmayın. ● Cihazı sadece hatalı akım koruma şalteri (maks. 30 mA) ile işletin. ● Cihazı suya batırmayın.
UYARI ● Cihazı sadece bir elektrik uzmanı tara-
fından IEC 60364-1 uyarınca düzenlenmiş olan bir prize takın. ● Her işletimden önce şebeke fişi ile birlikte şebe­ke bağlantı hattını hasarlara ilişkin kontrol edin. Hasarlı şebeke bağlantı hattına sahip cihazı çalıştırmayın. Ha- sarlı şebeke bağlantı hattının en kısa sürede yetkili müşteri hizmetleri / elektrik uzmanı tarafından değiştiril­mesini sağlayın. ● Şebeke bağlantısı hattına ve uzatma hattına üzerin veya benzeri şekilde hasar vermeyin. Şebeke bağlantı hattını ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun.
TEDBIR ● Uzun işletim molalarında ve kulla-
nımdan sonra cihazı ana şalterden / cihaz şalterinden kapatın ve şebeke fişini çıkarın. ● Her temizleme / ba­kımdan önce cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin. ● Ça- lıştırırken güç kablosunu cihazdan tamamen çekin. Kablo, kablo kancasına sarılmışsa kabloyu tamamen açmanız gerekir. ● Cihazı şebeke bağlantı kablosundan tutarak taşımayın / nakliye etmeyin. ● Elektrik fişini kab- losundan tutarak prizden çekmeyin.
UYARI
● Köpük oluşumu ya da sıvı çıkışı söz konusu olduğun-
da cihazı hemen kapatın ve şebeke fişini çekin.
den arabayla geçere

Islak süpürme

k, ezerek, çekerek

İşletme

TEHLIKE
● Patlama tehlikesi bulunan alanlarda işletilmesi yasak-
tır.
● Patlama tehlikesi
Yanıcı gaz, sıvı veya tozları süpürmeyin.
Reaktif metal tozları (ör. alüminyum, magnezyum
veya çinko) süpürmeyin.
Seyreltilmemiş alkali veya asitleri süpürmeyin.
Yanan veya kor halindeki cisimleri süpürmeyin.
Bu maddeler cihazda kullanılan materyallere zarar verebilir.
UYARI
● Yaralanma tehlikesi. Başlık ve emme borusu ile başlı-
ğın çevresini süpürmeyin.
TEDBIR
● Cihaz çalışır durumdayken asla gözetimsiz bırakma-
yın.
● Cihazın devrilmesi sonucu kaza veya hasar oluşumu.
Cihaz ile veya cihaz üzerinde yapılan her faaliyetten önce duruş emniyetini sağlayın.
DIKKAT
● Cihazı ekstrem hava, nem ve sıcaklık koşullarına kar-
şı koruyun.
● Filtre olmadan süpürme işlemi yapmayın, cihaz zarar
görebilir.
Türkçe
17

Koruma ve bakım

UYARI
● Tüm temizlik ve bakım çalışmalarından önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
TEDBIR
● Onarım çalışmalarını ve elektrikli yapı parçaları üze-
rindeki çalışmaların sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın.
DIKKAT
● Temizlik sırasında aşındırıcı, cam veya genel amaçlı
temizleyicileri kullanmayın.

Taşıma

TEDBIR
● Kazaları ve yaralanmaları önlemek amacıyla nakliye
esnasında cihazın ağırlığını dikkate alın.
Указания по технике
безопасности Пылесос для
влажной/сухой уборки и пылесос
для сухой уборки
Перед первым использованием устройства необходимо ознакомиться с данными указаниями по технике безопасности и оригинальным руководством по эксплуатации. Действовать в соответствии с ними. Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
● Наряду с указаниями, содержащимися в инструкции по эксплуатации, соблюдать также общие законодательные положения по технике безопасности и предотвращению несчастных
лучаев.
с
●П
редупредительные и указательные таблички, размещенные на приборе, содержат важную информацию, необходимую для его безопасной эксплуатации.

Степень опасности

ОПАСНОСТЬ
● Указание относительно непосредственно
грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Указание относительно возможной
потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.
ОСТОРОЖНО
● Указание на потенциально опасную ситуацию,
которая может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
● Указание относительно возможной
потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.

Общие указания по технике безопасности

ОПАСНОСТЬ ● Опасность удушья.
Упаковочную пленку хранить в недоступном для детей месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Использовать
устройство только по назначению. Учитывать местные особенности и при работе с
устройством следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особенно детьми.
● Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица не обладающие необходимым опытом и знаниями, могут использовать устройство только в том случае, если они находятся под надлежащим присмотром или прошли инструктаж компетентного лица относительно безопасного использования оборудования и осознают
з
ожные риски. ● Устройством разрешено
м
во пользоваться только лицам, которые прошли инструктаж по обращению с ним, подтвердили свои способности по управлению ним и которым поручено пользование устройством.
● Запрещается работать с устройством детям.
● Детям старше минимум 8 лет разрешено
пользоваться устройством, если они проинструктированы лицом, отвечающим за их безопасность, или находятся под ег присмотром, а также понимают потенциальные риски. ● Следить за тем, чтобы дети не играли с устройством. ● Детям разрешено проводить очистку и обслуживание устройства только под присмотром.
ОСТОРОЖНО ● Предохранительные
устройства предназначены для вашей защиты. Запрещено изменять предохранительные устройства или пренебрегать ими.
о строгим

Опасность поражения током

ОПАСНОСТЬ ● Подключать устройство
только к источнику переменного тока. Напряжение, указанное на заводской табличке, должно соответствовать напряжению источника тока. ● Запрещено прикасаться к штепсельной вилке и розетке мокрыми руками.
● Эксплуатировать устройство только с использованием устройства защитного отключения (макс. 30 мА). ● Не погружать устройство в воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Подключать
устройство только к элементу электроподключения, выполненному специалистом-электриком в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC 60364-1. ● Перед началом работы с аппаратом проверить сетевой кабель и штепсельную вилку на отсутствие повреждений. Не эксплуатировать устройство с поврежденным сетевым кабелем. Сразу же заменить поврежденный сетевой кабель с привлечением авторизованной сервисной службы или специалист повреждения сетевого кабеля и удлинителя путем наезда, сдавливания, растягивания и т. п. Защитить сетевой кабель от перегрева, воздействия масла или повреждения острыми краями.
ОСТОРОЖНО ● При продолжительных
перерывах в эксплуатации и после использования выключать устройство с помощью главного выключателя / выключателя устройства и вытягивать штепсельную вилку из розетки.
● Выключать устройство перед каждой очисткой/ техническим обслуживанием и вытаскивать
ктрика. ● Не допускать
а-эле
,
18
Русский
штепсельную вилку. ● Во время эксплуатации полностью вынуть сетевой кабель из устройства. Если сетевой кабель намотан на крюк для кабеля, его необходимо полностью размотать. ● Не переносить/транспортировать устройство за сетевой кабель. ● Не извлекать штепсельную вилку из розетки за сетевой шнур.

Влажная уборка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● При появлении пены или вытекании жидкости
немедленно выключить устройство и извлечь штепсельную вилку из розетки.

Эксплуатация

ОПАСНОСТЬ
● Эксплуатация во взрывоопасных зонах
запрещена.
● Опасность взрыва
● Не допускать всасывания горючих газов,
жидкостей и пыли.
● Не допускать всасывания пыли металлов,
вступающих в химические реакции (например, алюминий, магний или цинк).
● Не допускать всасывания неразбавленных
щелочей и кислот.
● Не допускать всасывания горящих или
тлеющих предметов.
Кроме того эти вещества могут разъедать использованные в приборе материалы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Опасность травмирования. Не производить
всасывание с помощью насадки и всасывающей трубки вблизи головы.
ОСТОРОЖНО
● Запрещается оставлять работающее
устройство без присмотра.
● Опасность несчастных случаев и повреждений
вследствие опрокидывания устройства. Перед проведением любых работ с устройством или на нем необходимо принять устойчивое положение.
ВНИМАНИЕ
● Защищать устройство от неблагоприятных
погодных условий, влаги и жары.
● Никогда не допускать всасывания без фильтра,
так как это может привести к повреждению устройства.

Уход и техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед выполнением любых работ по уходу и
техническому обслуживанию выключить устройство и извлечь штепсельную вилку из розетки.
ОСТОРОЖНО
● Работы по ремонту и с электрическими
компонентами поручать только авторизованной сервисной службе.
ВНИМАНИЕ
● Не использовать для очистки абразивные
средства, средства для чистки стекла или универсальные чистящие средства.

Транспортировка

ОСТОРОЖНО
● Во избежание несчастных случаев или
травмирования, при транспортировке необходимо принять во внимание вес устройства.
Biztonsági tanácsok Nedves /
száraz porszívók és száraz
porszívók
A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biz­tonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót. Ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tá­jékoztatót későbbi használatra vagy a következő tulaj- donos számára.
A használati utasításban található útmutatások mel­lett figyelembe kell venni a törvényhozók általános biztonsági és balesetmegelőzési előírásait is.
A készüléken található figyelmeztető és információs táblák fontos tudnivalókat tartalmaznak a veszélyte­len üzemeltetéssel kapcsolatosan.

Veszélyfokozat

VESZÉLY
● Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
FIGYELMEZTETÉS
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
könnyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
anyagi károkhoz vezethet.

Általános biztonsági tanácsok

VESZÉLY ● Fulladásveszély! Tartsa távol a
gyermekektől a csomagolást!
FIGYELMEZTETÉS ● Csak rendelte-
tésszerűen használja a készüléket. Vegye figyelembe a helyi adottságokat, és a készülékkel való munkavégzés során ügyeljen a harmadik személyek, különösen a gyerekek biztonságára. ● A csökkent szellemi, fizikai és érzékelő képességgel rendelkező személyek, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező szemé­lyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve amennyiben egy, a biztonságukért fe­lelős személy ismertette velük a készülék biztonságos használatát és tudatában vannak a használatból eredő veszélyeknek. ● A készüléket csak olyan személyek használhatják, akikkel ismertették annak kezelését, vagy igazolták, hogy rendelkeznek az annak kezelésé­hez szükséges ismeretekkel, és kifejezetten megbízták őket a készülék használatával. ● Gyermekek nem hasz- nálhatják a készüléket! ● A gyermekek legalább 8 éves kortól, megfelelő felügyelet mellett üzemeltethetik a ké­szüléket, illetve amennyiben egy, a biztonságukért fele­lős személy ismertette velük a készülék használatát és amennyiben megértették a készülék használatából ere­dő veszélyeket. ● Felügyelje a gyerekeket, és biztosít­sa, hogy ne játszhassanak a készülékkel. ● Gyermekek csak felügyelet mellet végezhetnek tisztítást, illetve vé­gezhetik el a használó általi karbantartást.
Magyar
19
VIGYÁZAT ● A biztonsági berendezések az
Ön védelmét szolgálják. A biztonsági berendezéseket ne módosítsa és ne mellőzze használatukat!

Áramütésveszély

VESZÉLY ● Csak váltóáramra csatlakoztassa
a készüléket! A típustáblán szereplő feszültségnek meg kell egyeznie az áramforrás feszültségével. ● Soha ne fogja meg a hálózati dugót vagy az aljzatot nedves kéz­zel. ● Csak hibaáram-védőkapocslóval (maximum 30 mA áramerősségen) üzemeltesse a készüléket. ● A ké­szüléket ne merítse vízbe.
FIGYELMEZTETÉS ● Csak olyan elektro-
mos csatlakozóra csatlakoztassa a készüléket, amelyet villamos szakember alakított ki IEC 60364-1 szabvány­nak megfelelően. ● Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a hálózati csatlakozó nem ká­rosodott-e. Ha a hálózati kábel károsodott, ne használja a készüléket! A károsodott hálózati kábelt haladéktala­nul cseréltesse ki az ügyfélszolgálaton keresztül / vagy villamos szakemberrel. ● Ne menjen át a hálózati kábe­len és a hosszabbítókábelen, illetve ne hagyja beszorul­ni és megtörni őket stb., mivel megsérülhetnek, illetve károsodhatnak. Védje a hálózati kábelt a hőtől, olajtól és az élektől.
VIGYÁZAT ● Hosszabb üzemszünet esetén,
illetve használat után kapcsolja ki a készüléket a főkap- csolónál / készülékkapcsolónál, és húzza ki a hálózati csatlakozót. ● Minden tisztítási és karbantartási munka megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt. ● Üzemelés közben húzza ki telje­sen a tápkábelt a készülékből. Ha a kábelt a kábeltartó­ra tekerte, tekerje le a kábelt teljesen. ● Ne hordozza/ szállítsa a készüléket a hálózati csatlakozókábelnél fog­va. ● A hálózati dugaszt ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a dugaljból.

Nedves szívás

FIGYELMEZTETÉS
● Habképződés vagy folyadék kilépés esetén azonnal
kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati du­gaszt.

Üzemeltetés

VESZÉLY
● Tilos a készüléket robbanásveszélyes területen hasz-
nálni!
● Robbanásveszély
Ne szívjon fel éghető gázokat, folyadékokat vagy
port.
Ne szívjon fel reakcióba lépő fémport (pl. Alumíniu-
mot, magnéziumot vagy cinket).
Ne szívjon fel hígítatlan lúgokat vagy savakat.
Soha ne szívjon fel égő vagy izzó tárgyakat.
Ezek megtámadhatják a készüléken alkalmazott anyagokat.
FIGYELMEZTETÉS
● Sérülésveszély. A fúvókával és szívócsővel ne szívjon
fejmagasságban.
VIGYÁZAT
● Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az
használatban van.
● A készülék leesése balesetet vagy sérülést okozhat.
Minden, a készülékkel vagy a készüléken végzett te­vékenység előtt stabil helyzetbe kell állni.
FIGYELEM
● Védje a készüléket a szélsőséges időjárási hatások-
tól, nedvességtől és hőségtől.
● Soha ne végezzen szívást szűrő nélkül, a készülék
károsodhat.

Ápolás és karbantartás

FIGYELMEZTETÉS
● Minden ápolási és karbantartási munka megkezdése
előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt.
VIGYÁZAT
● Kizárólag a jogosult ügyfélszolgálaton keresztül vé-
gezze a javítási munkákat és az elektromos alkatré­szeken végzendő munkákat.
FIGYELEM
● A tisztításhoz ne használjon súrolószert, üveg- vagy
á
ltalános tisztítószert.

Szállítás

VIGYÁZAT
● A balesetek vagy sérülések elkerülése érdekében
szállításkor figyelembe kell vennie a készülék súlyát.
Bezpečnostní pokyny Vysávání za
mokra/za sucha a vysávání za sucha
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte se jimi. Uschovejte oba dokumenty pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat všeobecné zákonné bezpečnostní před předpisy pro prevenci úrazů.
Výstražné a informační štítky umístěné na přístroji poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz.
pisy a

Stupně nebezpečí

NEBEZPEČÍ
● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí,
které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení.
VAROVÁNÍ
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení.
UPOZORNĚ
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým úrazům.
POZOR
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést ke vzniku věcných škod.

Všeobecné bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí udušení. Obalové
fólie udržujte mimo dosah dětí,.
VAROVÁNÍ ● Přístroj skladujte výhradně v
souladu s určením. Berte v úvahu místní okolnosti a při práci s přístrojem dbejte na třetí osoby, zejména děti.
● Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smí používat přístroj po tehdy, když jsou pod odborným dohledem nebo pokud byly poučeny osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost o bezpečném používání přistroje a rozumí rizikům, které z toho vyplývají. ● Přístroj smí používat pouze osoby, které jsou v zacházení s ním zaškoleny
uze
20
Čeština
nebo prokázaly svou schopnost přístroj obsluhovat a jsou jeho používáním výslovně pověřeny. ● Přístroj nesmí používat děti. ● ti od nejméně 8 let smí pracovat s přístrojem, pokud byly poučeny o používání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost nebo jsou pod jejím řádným dohledem a když porozuměly rizikům, která z používání vyplývají. ● Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si s přístrojem nehrály. ● Děti smí provádět čištění a uživatelskou údržbu pouze pod dohledem.
UPOZORNĚ ● Bezpečnostní zařízení
slouží pro vaši ochranu. Bezpečnostní zařízení nikdy nepozměňujte ani nepřemosťujte.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

NEBEZPEČÍ ● Připojujte přístroj pouze ke
střídavému proudu. Údaj o napětí na typovém štítku se musí shodovat s napětím zdroje el. proudu. ● Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky a zásuvky mokrýma rukama. ● Přístroj provozujte pouze s proudovým chráničem (maximálně 30 mA). ● Neponořujte přístroj do vody.
VAROVÁNÍ ● Přístroj připojujte pouze
k elektrické přípojce, kterou nainstaloval kvalifikovaný elektrikář v souladu s normou IEC 60364-1.
● Zkontrolujte před každým spuštěním provozu síť kabel se síťovou zástrčkou, zda nejsou poškozené. Přístroj s připojovacím síťovým kabelem neuvádějte do provozu. Poškozený síťový kabel nechte neprodleně vyměnit v autorizovaném servisu / kvalifikovaným elektrikářem. ● Nepoškoďte síťová přípojku a prodlužovací kabel přejetím, přimáčknutím, škubnutím a podobně. Chraňte síťový kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
UPOZORNĚ ● Při delších provozních
přestávkách a po použití přístroj vypínejte hlavním vypínačem a odpojujte síťovou zástrčku. ● Před každým čištěním / údržbou přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. ● Při provozu zcela vytáhněte napájecí kabel z přístroje. Pokud je kabel navinutý na držáku kabelu, musíte jej zcela odmotat. ● Nenoste/ nepřepravujte přístroj za kabel síťové přípojky.
● ťovou zástrčku nevytahujte ze zásuvky za kabel.

Vysávání mokrých nečistot

VAROVÁNÍ
● V případě pěnění nebo výstupu kapaliny přístroj
okamžitě vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
ový

Provoz

NEBEZPEČÍ
● Provoz v oblastech s nebezpečím výbuchu je
zakázán.
● Nebezpečí výbuchu
Nevysávejte hořlavé plyny, kapaliny ani prach.
Nevysávejte žádný reaktivní kovový prach (např
hliník, magnesium nebo zinek).
Nevysávejte nezředěné louhy ani kyseliny.
Nevysávejte vakuové hořící nebo doutnající
předměty. Tyto látky mohou následně působit na materiály používané v zařízení.
VAROVÁNÍ
● Nebezpečí zranění. Nevysávejte hubicí a sací hubicí
ve výšce hlavy.
.
UPOZORNĚ
● Nikdy přístroj neponechávejte bez dozoru, dokud je
v provozu.
● Nehody nebo poškození v důsledku převržení
přístroje. Před prováděním veškerých činností s přístrojem nebo na něm musíte zajistit stabilitu.
POZOR
● Chraňte zařízení před extrémním počasím, vlhkostí a
teplem.
● Nevysávejte nikdy bez filtru, přístroj se může
poškodit.

če a údržba

VAROVÁNÍ
● Před ošetřováním a údržbou přístroj vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku.
UPOZORNĚ
● Opravy a práce na elektrických součástkách
nechávejte provádět výhradně v autorizovaném servisu.
POZOR
● K čištění nepoužívejte prostředek na drhnutí,
prostředek na čištění skla nebo univerzální čistič.

Přeprava

UPOZORNĚ
● Pro zabránění nehodám a úrazům musíte při
přepravě vzít v úvahu hmotnost stroje.
Varnostna navodila Sesalnik za
suho/mokro sesanje in sesalnik za
suho sesanje
Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna na­vodila in originalna navodila za uporabo ter jih upošte­vajte. Obe knjižici shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika.
Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte tudi splošne zakonske predpise o varnosti in prepre-
čevanju nesreč.
Opozorila in napotki na napravi vsebujejo po-
membne informacije za varno obratovanje.

Stopnje nevarnosti

NEVARNOST
● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči
težke telesne poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNOST
● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči lahke telesne poškodbe.
POZOR
● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči materialno škodo.

Splošna varnostna navodila

NEVARNOST ● Nevarnost zadušitve. Otro-
kom preprečite stik z embalažno folijo.
OPOZORILO ● Napravo uporabljajte samo v
skladu z namenom uporabe. Upoštevajte krajevne da­nosti in pri delu z napravo pazite na tretje osebe, zlasti na otroke. ● Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
Slovenščina
21
duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izku­šnjami in znanjem smejo uporabljati napravo samo pod ustreznim nadzorom ali če so jih osebe, pristojne za nji­hovo varnost, poučile o varni uporabi naprave in če ra­zumejo potencialne nevarnosti. ● Napravo smejo uporabljati samo osebe, poučene o ravnanju z napravo, ali osebe, ki so dokazale svoje sposobnosti za upravlja­nje in so izrecno pooblaščene za uporabo naprave.
● Otroci ne smejo uporabljati naprave. ● Otroci od sta­rosti najmanj 8 let naprej smejo uporabljati napravo, če jih je oseba, pristojna za njihovo varnost, poučila o upo­rabi ali jih med uporabo pravilno nadzoruje in če razu- mejo potencialne nevarnosti. ● Otrokom preprečite igro z napravo. ● Otrokom je čiščenje z napravo in vzdrže­vanje naprave dovoljeno samo pod nadzorom.
PREVIDNOST ● Varnostna navodila so na-
menjena vaši varnosti. Varnostnih navodil nikoli ne spreminjajte in jih vedno upoštevajte.

Nevarnost udara elektrike

NEVARNOST ● Napravo priključite samo na
izmenični tok. Navedena napetost na tipski ploščici mo­ra biti skladna z napetostjo vira električnega toka.
● Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne prijemajte z vla- žnimi rokami. ● Med delovanjem mora biti naprava po­vezana z zaščitnim stikalom na okvarni tok (največ 30 mA). ● Naprave ne potapljajte v vodo.
OPOZORILO ● Napravo povežite samo z
električnim priključkom, ki ga je v skladu s standardom IEC 60364-1 izdelal strokovnjak za elektriko. ● Pred vsako uporabo preverite, ali je električni priključni kabel z električnim vtičem poškodovan. Naprave s poškodo­vanim električnim priključnim kablom ne zaženite. Po­škodovan električni priključni kabel mora takoj zamenjati pooblaščena servisna služba ali strokovnjak za elektriko. ● Električnega priključnega kabla in podalj- ška ne poškodujte, zato ne vozite čez njiju, ju ne stiskaj­te, nategujte ipd. Električni priključni kabel varujte pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
PREVIDNOST ● Med daljšimi premori in po
uporabi naprave izklopite glavno stikalo in izvlecite ele­ktrični vtič. ● Pred vsakim ččenjem/vzdrževanjem izklopite napravo in izvlecite električni vtič. ● Med delo- vanjem v celoti izvlecite napajalni kabel iz naprave. Če je kabel navit na držalo za kabel, ga morate v celoti od­viti. ● Polnilnika ne nosite/transportirajte za omrežni ka­bel. ● Električnega vtiča iz vtičnice ne vlecite za električni kabel.

Mokro sesanje

OPOZORILO
● Pri penjenju ali iztekanju tekočine takoj izklopite na-
pravo in izvlecite električni vtič.

Obratovanje

NEVARNOST
● Delovanje naprave v potencialno eksplozivnih atmos-
ferah je prepovedano.
● Nevarnost eksplozije
Ne sesajte gorljivih plinov, tekočin ali prahu.
Ne sesajte reaktivnega kovinskega prahu (npr. alu-
minija, magnezija ali cinka).
Ne sesajte nerazredčenih lugov ali kislin.
Ne sesajte gorečih ali tlečih predmetov.
Te snovi lahko dodatno uničijo materiale, ki se upora­bljajo na napravi.
OPOZORILO
● Nevarnost telesnih poškodb. S šobo in sesalno cevjo
ne sesajte v bližini glave.
PREVIDNOST
● Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nad-
zora.
● Prevrnitev naprave lahko povzroči nesrečo ali po-
škodbe. Pred vsemi dejavnostmi z ali na napravi za­gotovite, da je naprava stabilna.
POZOR
● Napravo zaščitite pred ekstremnimi vremenskimi raz-
merami, vlago in vročino.
● Nikoli ne sesajte brez filtra, saj se lahko naprava po-
škoduje.

Nega in vzdrževanje

OPOZORILO
● Pred vsemi vzdrževalnimi deli in nego izklopite napra-
vo in izvlecite električni vtič.
PREVIDNOST
● Popravila in dela na električnih sestavnih delih sme iz-
vajati samo pooblaščena servisna služba.
POZOR
● Pri ččenju ne uporabljajte nobenih sredstev za poli-
ranje, čistil za steklo ali večnamenskih čistil.

Transport

PREVIDNOST
● Za preprečitev nesreč ali poškodb pri transportu upo-
števajte težo naprave.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa Odkurzacze do
czyszczenia na mokro/ na sucho
oraz odkurzacze do czyszczenia na
sucho
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa i oryginal­ną instrukcję obsługi. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in­strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych prze­pisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa zapobiegania wypadkom.
Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i informacyjne zawierają ważne zasady bezpiecznej eksploatacji.
i

Stopnie zagrożenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
OSTRZEŻENIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do szkód materialnych.
22
Polski

Ogólne zasady bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie-
czeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy prze­chowywać z dala od dzieci.
OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy użyt-
kować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warun­ki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci.
● Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycz­nych lub mentalnych albo takie, którym brakuje do­świadczenia i wiedzy na temat jego używania, tylko jeżeli są one odpowiednio nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urzą- dzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeń- stwo i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.
● Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód potwierdzający umiejętności obsłu­gi i zostały wyraźn mogą obsługiwać mniej 8 lat mogą korzystać z urządzenia, gdy są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bez­pieczeństwo lub otrzymały od niej prawidłowe wska­zówki na temat użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. ● Należy pilnować dzie­ci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.
● Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwa- cję tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
ie do tego wyznaczone. ● Dzieci nie
urządzenia. ● Dzieci w wieku przynaj-
OSTROŻNIE ● Urządzenia zabezpieczające
służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfikować ani nie obchodzić urządzeń zabezpieczających.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Urządzenie
podłączać tylko do prądu zmiennego. Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napię- ciem źródła prądu. ● Nigdy nie dotykać wtyczki siecio­wej ani gniazdka wilgotnymi rękoma. ● Używać urządzenia tylko przy użyciu wyłącznika ochronnego prądowego (maks. 30 mA). ● Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
OSTRZEŻENIE ● Urządzenie można podłą-
czyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641. ● Przed każdym użyciem sprawdzić, czy przewód zasilający z wtyczką nie są uszkodzone. Nie uruchamiać urządze­nia z uszkodzonym przewodem zasilającym. W przy­padku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis/wykwalifikowanego elektryka. ● Nie dopuścić do naruszenia lub uszkodzenia przewodu zasilającego lub przedłużacza w wyniku np. przejechania, zgniecenia, szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed wyso­kimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
OSTROŻNIE ● Przed dłuższymi przerwami
w
pracy i po użyciu urządzenia wyłączyć urządzenie
przy użyciu wyłącznika głównego/wyłącznika urządze- nia i wyjąć wtyczkę sieciową. ● Po każdym wyczyszcze­niu / zakonserwowaniu urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę. ● Podczas pracy wyciągnąć całkowicie przewód zasilający z urządzenia. Jeśli kabel jest nawi­nięty na hak, należy go całkowicie rozwinąć. ● Nie przenosić / transportować ładowarki trzymając za prze­wód zasilający. ● Wyjmując wtyczkę z gniazda siecio-
ego nie ci
w
ągnąć za kabel.
Româneşte

Odkurzanie na mokro

OSTRZEŻENIE
● W przypadku spienienia lub wycieku płynu należy na-
tychmiast wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Eksploatacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Praca w obszarach zagrożonych wybuchem jest za-
broniona.
● Niebezpieczeństwo wybuchu
Nie odkurzać palnych gazów, cieczy lub pyłów.
Nie odkurzać powierzchni zanieczyszczonych reak-
tywnymi pyłkami metalowymi (np. aluminiowymi, magnezowymi lub cynkowymi).
Nie zasysać nierozcieńczonych ługów ani kwasów.
Nie zasysać płonących ani żarzących się przedmio-
tów.
Te substancje mogą ponadto reagować z materiałami zastosowanymi w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE
● Niebezpieczeństwo zranienia. Nie odkurzać przy po-
mocy dyszy i rury ssącej w pobliżu głowy.
OSTROŻNIE
● Działającego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez
nadzoru.
● Wypadki i uszkodzenia spowodowane przewróce-
niem się urządzenia. Przed wykonaniem jakiejkol­wiek czynności za pomocą urządzenia lub przy nim należy zapewnić jego stateczność.
UWAGA
● Chronić urządzenie przed ekstremalnymi warunkami
atmosferycznymi, wilgocią i wysoką temperaturą.
● Nigdy nie odkurzać bez założonego filtra, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE
● Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac serwisowych
lub konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową.
OSTROŻNIE
● Wykonywanie prac naprawczych i prac przy elemen-
tach elektrycznych zlecać wyłącznie autoryzowane­mu serwisowi.
UWAGA
● Do czyszczenia nie używać środków szorujących ani
środków do czyszczenia szkła lub uniwersalnych środków czyszczących.

Transport

OSTROŻNIE
● W celu uniknięcia wypadków lub zranień przy transpo-
rcie należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia.
Indicaţii privind siguranţa
Aspiratoare umede/uscate și
aspiratoare uscate
Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi indicaţiile pri- vind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste două ma­nuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul pose­sor.
23
În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, este necesar să fie luate în considerare şi prevede­rile generale privind protecţia muncii şi prevenirea accidentelor de muncă, emise de organele legislati­ve.
Plăcuţele de avertizare şi plăcuţele informati montate pe aparat furnizează indicaţii importante pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă.
ve

Trepte de pericol

PERICOL
● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la
vătămări corporale grave sau moarte.
AVERTIZARE
● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
PRECAUŢIE
● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale uşoare.
ATEN ŢIE
● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la pagube materiale.

Indicaţii de siguranţă generale

PERICOL ● Pericol de asfixiere. Nu ţineţi foliile
de ambalaj la îndemâna copiilor.
AVERTIZARE ● Folosiţi aparatul doar con-
form destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile locale şi aveţi grijă în timpul lucrului cu aparatul la terţe persoa­ne, în special la copii. ● Persoanele cu capacităţi psihi­ce, senzoriale sau mentale limitate sau care nu dispun de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi apa­ratul doar dacă sunt supravegheate corespunzător, da- că sunt instruite de o persoană responsabilă de siguranţa lor cu privire la utilizarea în siguranţă a apara­tului şi înţeleg pericolele care rezultă din aceasta. ● Pot utiliza aparatul numai persoanele care au primit instruc­ţiuni în ceea ce priveşte manipularea aparatului sau şi­au demonstrat capacitatea de a opera şi au fost însărci- nate în mod expres. ● Este interzisă utilizarea aparatu­lui de către copii. ● Copiii cu vârsta de minimum 8 ani pot folosi aparatul doar după ce au fost instruiţi în privin­ţa utilizării de persoana răspunzătoare de siguranţa lor,
nt supravegheaţi î
dacă su după ce au înţeles pericolele care pot apărea. ● Nu lă- saţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. ● Copiii au voie să efectueze lucrări de curăţare sau de întreţinere doar sub supraveghere.
PRECAUŢIE ● Dispozitivele de siguranţă au
drept scop protecţia dvs. Nu modificaţi şi nu ignoraţi ni­ciodată dispozitivele de siguranţă.
n mod corespunzător şi doar

Pericol de electrocutare

PERICOL ● Conectaţi aparatul doar la curent
alternativ. Tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteris­tici trebuie să coincidă cu tensiunea sursei de curent.
● Nu apucaţi niciodată fişa de reţea şi priza cu mâin
ude. ● Utilizaţi aparatul doar împreună cu un întrerupă- tor de protecţie împotriva curentului vagabond (maxi­mum 30 mA). ● Nu scufundaţi aparatul în apă.
ile
AVERTIZARE ● Conectaţi aparatul doar la
un racord electric realizat în conformitate cu IEC 60364-1 de un electrician autorizat. ● Înainte de fi- ecare utilizare, verificaţi să nu fie deteriorat cablul de ali-
mentare cu ştecăr de reţea. Nu puneţi în funcţiune aparatul al cărui cablu de alimentare este deteriorat. So­licitaţi de îndată service-ului autorizat sau unui electrici­an înlocuirea cablului de alimentare deteriorat. ● Nu stricaţi şi nu deterioraţi cablul de alimentare şi cablul prelungitor prin trecere peste acestea, strivire, tragere sau altele asemenea. Protejaţi cablul de alimentare îm­potriva căldurii, uleiului şi muchiilor ascuţite.
PRECAUŢIE ● În cazul unor pauze de utiliza-
re mai lungi, precum şi după utilizare, opriţi aparatul de la comutatorul principal / comutatorul aparatului şi scoa­teţi ştecărul de reţea. ● Opriți aparatul înainte de efectu- area fiecărei lucrări de curățare/de întreținere și decuplați ștecărul de rețea. ● Când operați, scoateți complet cablul de alimentare din aparat. Dacă cablul es­te înfășurat pe cârligul cablului, trebuie să îl derulați complet. ● Nu purtaţi / transportaţi aparatul de cablul de conectare la reţea. ● Nu trageţi de cablul de reţea al fi­şei de reţea pentru a o scoate din priză.

Aspirare umedă

AVERTIZARE
● În cazul în care se formează spumă sau apar scurgeri
de lichid, opriţi imediat dispozitivul şi scoateți fişa de reţea din priză.

Funcţionare

PERICOL
● Se interzice funcţionarea în zone cu pericol de explo-
zie.
● Pericol de explozie
Nu aspirați gaze, lichide sau particule inflamabile.
Nu aspirați particule metalice reactive (de ex. alumi-
niu, magneziu sau zinc).
Nu aspirați leșie nediluată sau acizi.
Nu aspirați obiecte care ard sau care sunt incandes-
cente. Aceste substanțe pot ataca și materialele utilizate la aparat.
AVERTIZARE
● Pericol de accidentare. Nu aspirați cu duza și cu țeava
de aspirat în apropierea capului.
PRECAUŢIE
● Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât timp
este în funcţiune.
● Accidente sau deteriorări cauzate de răsturnarea apa-
ratului. Înainte de orice activitate cu aparatul sau la acesta, trebuie să îi asiguraţi stabilitatea.
ATENŢIE
● Protejați aparatul de intemperiile extreme, umiditate și
căldură.
● Nu aspirați niciodată fără filtru, aparatul se poate de-
teriora.

Îngrijirea și întreținerea

AVERTIZARE
● Opriţi aparatul înainte de a efectua orice operaţiune
de îngrijire sau de întreţinere şi deconectaţi fişa de reţea.
PRECAUŢIE
● Dispuneţi realizarea lucrărilor de reparaţii şi a lucrări-
lor la componentele electrice doar de către persona­lul autorizat de service.
24
Româneşte
ATEN ŢIE
● Pentru curățare nu utilizați substanțe de lustruit, deter-
genți pentru sticlă sau multifuncționali.

Transportul

PRECAUŢIE
● Pentru a evita accidentele şi vătămările, trebuie să
respectaţi greutatea aparatului la transport.
Bezpečnostné pokyny Mokrý/suchý
vysávač a suchý vysávač
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpeč- nostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Riaďte sa informáciami, ktoré sú v nich uvedené. Oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledu­júceho majiteľa.
Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné dodržiavať aj všeobecné bezpečnostn predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd, ktoré sú platné v príslušnej krajine.
Výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádzku.
é

Stupne nebezpečenstva

NEBEZPEČENSTVO
● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpe-
čenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
VÝSTRAHA
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá
môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
UPOZORNENIE
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá
môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.
POZOR
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá
môže viesť k vecným škodám.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečen-
stvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosa­hu detí.
VÝSTRAHA ● Prístroj používajte len v súlade
s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prí­strojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti.
● Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú prísluš­ným nebezpečenstvám. ● Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prístrojom ale­bo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne po­verené touto činnosťou. ● Deti nesmú používať tento prístroj. ● Deti minimálne od veku 8 rokov smú zariade­nie používať len vtedy, ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť poučila o používaní zariadenia resp. ak sú pod jej správnym dozorom a rozumejú príslušným ne­bezpečenstvám. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením. ● Deti smú čistenie a užívateľskú údržbu vykonávať len pod dozorom.
UPOZORNENIE ● Bezpečnostné zariade-
nia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neob­chádzajte bezpečnostné zariadenia.
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým
prúdom
NEBEZPEČENSTVO ● Prístroj pripojte
len k striedavému prúdu. Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zhodovať s napätím zdroja prúdu. ● Sie- ťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. ● Prístroj používajte len s ochranným vypínačom proti chybnému prúdu (maximálne 30 mA).
● Prístroj neponárajte do vody.
VÝSTRAHA ● Prístroj pripojte len na elektric-
kú prípojku, ktorú inštaloval odborný elektrikár v zmysle IEC 60364-1. ● Pred každým použitím skontrolujte sie­ťovú prípojku so sieťovou zástrčkou z hľadiska poško­denia. Nepoužívajte prístroj s poškodenou sieťovou prípojkou. Neodkladne zabezpečte výmenu poškodenej sieťovej prípojky autorizovaným zákazníckym servi­som/elektrikárom. ● Dbajte na to, aby sa sieťový pripo- jovací kábel a predlžovacie vedenie nepoškodili a neznehodnotili prejazdom, pomliaždením, vytrhnutím a podobne. Sieťový pripojovací kábel chráňte pred vyso­kými teplotami, olejom a ostrými hranami.
UPOZORNENIE ● Pri dlhších pracovných
prestávkach a po použití vypnite prístroj hlavným vypí­načom/spínačom prístroja a vytiahnite sieťovú zástrčku.
● Pred každým čistením/údržbou prístroj vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. ● Počas prevádzky napá­jací kábel celkom vytiahnite z prístroja. Ak je kábel na­vinutý na háku na káble, musíte ho úplne odvinúť.
● Prístroj nenoste/neprepravujte uchopením za sieťový pripájací kábel. ● Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuv­ky za sieťový kábel.

Mokré vysávanie

VÝSTRAHA
● Pri vytváraní peny alebo úniku kvapalín prístroj okam-
žite vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.

Prevádzka

NEBEZPEČENSTVO
● Prevádzka v oblastiach ohrozených explóziou je za-
kázaná.
● Nebezpečenstvo výbuchu
Nevysávajte horľavé plyny, kvapaliny alebo prachy.
Nevysávajte reaktívne kovové prachy (napr. hliník,
magnézium alebo zinok).
Nevysávajte nezriedené lúhy alebo kyseliny.
Nikdy nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety.
Tieto látky môžu poškodiť aj materiály použité v prí­stroji.
VÝSTRAHA
● Nebezpečenstvo vzniku poranení. S dýzou a nasáva-
cou trubicou nevysávajte v blízkosti hlavy.
UPOZORNENIE
● Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte bez do-
zoru.
● Nehody alebo poškodenia spôsobené pádom prístro-
ja. Pred každou činnosťou s alebo na prístroji musíte zabezpečiť stabilitu.
POZOR
● Prístroj chráňte pred extrémnym počasím, vlhkosťou
a horúčavou.
Slovenčina
25
● Nikdy nevysávajte bez filtra, môže dôjsť k poškodeniu
prístroja.

Starostlivosť a údržba

VÝSTRAHA
● Pred každým ošetrením a údržbou vypnite prístroj a
vytiahnite sieťovú zástrčku.
UPOZORNENIE
● Opravy a práce na elektrických konštrukčných dieloch
nechajte vykonávať autorizovaným zákazníckym ser­visom.
POZOR
● Na čistenie nepoužívajte prostriedky na drhnutie, čis-
tiace prostriedky na sklo alebo univerzálne čistiace prostriedky.

Preprava

UPOZORNENIE
● Pre zabránenie nehodám alebo zraneniam pri prepra-
ve zohľadnite hmotnosť prístroja.

Sigurnosni napuci Usisivač za mokro/suho i suho usisavanje

Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigur­nosne naputke i izvorne upute za rad. Postupajte u skla­du s njima. Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u obzir i opće propise o sigurnosti i sprječavanju nez­goda koje je donio zakonodavac.
Natpisi s upozorenjima i napomenama daju važne naputke za siguran rad.

Sigurnosne razine

OPASNOST
● Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mo-
gla dovesti do teške ozljede ili smrti.
UPOZORENJE
● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
vesti do teške ozljede ili smrti.
OPREZ
● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
vesti do lakših ozljeda.
PAŽNJA
● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
vesti do oštećenja imovine.

Opće sigurnosne napomene

OPASNOST ● Opasnost od gušenja. Držite
ambalažnu foliju dalje od djece.
UPOZORENJE ● Uređaj upotrebljavajte sa-
mo u skladu s njegovom namjenom. Uzmite u obzir lo­kalne okolnosti i pri radu s uređajem obratite pozornost na druge osobe, osobito na djecu. ● Osobe s ograniče- nim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja smiju koristiti uređaj sa­mo uz pravilan nadzor ili ako ih je osoba zadužena za njihovu sigurnost uputila u sigurnu uporabu uređaja te ako razumiju opasnosti koje mogu nastati iz toga.
● Uređaj smiju koristiti samo osobe koje su podučene
rukovanju uređajem ili su dokazale svoju sposobnost rukovanja te su izričito zadužene za korištenje. ● Djeca ne smiju upravljati uređajem. ● Djeca minimalne starosti od 8 godina smiju upravljati uređajem, ako su obučena za uporabu od strane osobe odgovorne za njihovu si-
26
Hrvatski
gurnost ili su pod pravilnim nadzorom i ako razumiju opasnosti koje mogu nastati iz toga. ● Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. ● Djeca smiju obavljati čćenje i održavanje samo pod nadzorom.
OPREZ ● Sigurnosni uređaji služe vašoj zaštiti.
Nikad ne mijenjajte i nemojte zaobilaziti sigurnosne ure­đaje.

Opasnost od strujnog udara

OPASNOST ● Uređaj priključujte samo na iz-
mjeničnu struju. Navedeni napon na natpisnoj pločici mora odgovarati naponu izvora struje. ● Nikada ne di- rajte strujne utikače i utičnice vlažnim rukama. ● Uređa- jem upravljajte samo preko zaštitne nadstrujne sklopke (maksimalno 30 mA). ● Uređaj ne uranjajte u vodu.
UPOZORENJE ● Priključite uređaj samo na
električni priključak koji je izveo stručni električar u skla­du s IEC 60364-1. ● Prije svakog pogona provjerite je li priključni strujni kabel sa strujnim utikačem oštećen. Uređaj ne stavljajte u pogon ako je priključni strujni ka­bel oštećen. Oštećeni priključni strujni kabel bez odla­ganja dajte zamijeniti od ovlaštene servisne službe / stručnog električara. ● Nemojte ozlijediti ili oštetiti vod priključka na mrežu ili produžni vod pregaženjem, pri­gnječenjem, istezanjem ili slično. Zaštitite priključni strujni kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova.
OPREZ ● Kod duljih stanki u radu i nakon upo-
rabe isključite uređaj na glavnoj sklopci / sklopci uređaja i izvucite strujni utikač. ● Prije svakog popravka/održa- vanja isključite uređaj i izvucite strujni utikač. ● Tijekom rada potpuno izvucite kabel za napajanje iz uređaja. Ako je kabel namotan na kuku za kabel, morate ga pot­puno odmotati. ● Nemojte nositi /transportirati uređaj dr­žeći ga za mrežni kabel. ● Strujni utikač e vucite iz utičnice za strujni kabel.

Mokro usisavanje

UPOZORENJE
● U slučaju pjenjenja ili curenja tekućine odmah isključi-
te uređaj i izvucite mrežni utikač.
Rad
OPASNOST
● Zabranjen je rad u područjima ugroženim eksplozi-
jom.
● Opasnost od eksplozije
Nemojte usisavati zapaljive plinove, tekućine ili pra-
šine.
Nemojte usisavati reaktivne metalne prašine (npr.
aluminij, magnezij ili cink).
Nemojte usisavati nerazrijeđene lužine ili kiseline.
Nemojte usisavati zapaljene ili užarene predmete.
Ti materijali mogu dodatno oštetiti materijale korište­ne na uređaju.
UPOZORENJE
● Opasnost od ozljeda. Sapnicom i usisnom cijevi ne-
mojte usisavati u blizini glave.
OPREZ
● Uređaj tako dugo dok radi ne ostavljajte bez nadzora.
● Nezgode ili oštećenja zbog pada uređaja. Prije svih
aktivnosti sa ili na uređaju morate osigurati stabilnost.
PAŽNJA
● Zaštitite uređaj od ekstremnih vremenskih uvjeta, vla-
ge i vrućine.
● Nikad nemojte usisavati bez filtra, jer može doći do
oštećenja uređaja.

Njega i održavanje

UPOZORENJE
● Prije svih radova njege i održavanja isključite uređaj i
izvucite strujni utikač.
OPREZ
● Radove popravka te radove na električnim kompo-
nentama prepustite samo ovlaštenoj servisnoj službi.
PAŽNJA
● Za čćenje nemojte koristiti abrazivna sredstva za či-
šćenje, sredstva za čćenje stakla ili višenamjenska sredstva za čišćenje.

Transport

OPREZ
● Kako biste izbjegli nesreće ili ozljede prilikom tran-
sporta morate paziti na težinu uređaja.
Sigurnosne napomene Usisivač za
mokro/suvo usisavanje
Pre prve upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i originalno uputstvo za rad. Postupajte u skladu sa tim. Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće vlasnike.
Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se uvaže i opšti sigurnosni propisi i propisi zakonodavca o sprečavanju nesreća.
Natpisi sa upozorenjima i napomenama koji su postavljeni na uređaju pružaju važne napomene o bezbednom radu.

Stepeni opasnosti

OPASNOST
● Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja
može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
UPOZORENJE
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može
dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
OPREZ
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može
dovesti do lakih telesnih povreda.
PAŽNJA
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može
dovesti do materijalnih oštećenja.

Opšte sigurnosne napomene

OPASNOST ● Opasnost od gušenja. Folije
za pakovanje držite dalje od dece.
UPOZORENJE ● Uređaj koristiti samo u
skladu sa namenom. Uzmite u obzir lokalne uslove i obratite pažnju tokom rada na treća lica, naročito decu.
● Lica sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili psihičkim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja smeju da koriste uređaj samo uz pravilan nadzor ili ako su od strane lica odgovornog za njihovu bezbednost obučeni za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti koje iz toga proizilaze. ● Samo lica koja su upućena u rukovanje uređajem ili poseduju dokazane sposobnosti za rukovanje i izričito su ovlašćena korišćenje smeju da koriste uređaj. ● Deca ne smeju da rukuju uređajem. ● Deca koja imaju najmanje 8 godina smeju da koriste uređaj ako su od strane lica odgovornog za njihovu bezbednost obučeni za
za
korišćenje uređaja ili uz pravilan nadzor i ako razumeju opasnosti koje iz toga proizilaze. ● Nadgledajte decu kako biste obezbedili da se ne igraju uređajem. ● Deca smeju da obavljaju radove na čišćenju i korisničkom održavanju samo pod nadzorom.
OPREZ ● Sigurnosni uređaji služe za vašu
zaštitu. Nikada nemojte menjati ili zaobilaziti sigurnosne uređaje.

Opasnost od strujnog udara

OPASNOST ● Uređaj priključite samo na
naizmeničnu struju. Navedeni napon sa natpisne pločice mora da odgovara naponu izvora struje.
● Strujni utikač i utičnicu nikada nemojte dodirivati vlažnim rukama. ● Uređaj koristite samo preko automatske zaštitne sklopke (maksimalno 30 mA).
● Nemojte uranjati uređaj u vodu.
UPOZORENJE ● Uređaj priključite samo na
električni priključak koji je izveden od strane obučenog stručnog električara u skladu sa IEC 60364-1. ● Pre svake upotrebe proverite da li na strujnom priključnom kablu sa strujnim utikačem ima oštećenja. Uređaj sa oštećenim strujnim priključnim kablom nemojte puštati u pogon. Oštećeni strujni priključni kabl odmah treba da zameni ovlašćena servisna služba/obučeni električar.
● Nemojte povrediti ili oštetiti strujni prključni kabl i produžni kabl tako što ćete ga pregaziti, nagnječiti, povlačiti ili slično. Zaštitite strujni priključni kabl od toplote, ulja i oštrih ivica.
OPREZ ● Nakon dužih prekida u radu i nakon
upotrebe uređaj isključite na glavnom prekidaču/ prekidaču uređaja i izvucite strujni utikač. ● Isključite uređaj pre svakog čćenja / održavanja i izvucite mrežni utikač. ● Tokom rada do kraja izvucite iz uređaja mrežni kabl. Ako je kabl namotan oko kuke, morate ga potpuno odmotati. ● Nemojte nositi / transportovati uređaj držeći ga za mrežni priključni kabl. ● Strujni utikač nemojte vući za mrežni kabl prilikom izvlačenja iz utičnice.

Mokro usisavanje

UPOZORENJE
● Odmah isključite uređaj u slučaju stvaranja pene ili
isticanja tečnosti i izvadite strujni utikač.
Rad
OPASNOST
● Zabranjen je rad u područjima ugroženim
eksplozijom.
● Opasnost od eksplozije
Nemojte usisavati zapaljive gasove, tečnosti ili
prašinu.
Nemojte usisavati reaktivne prašine metala (npr.
aluminijum, magnezijum ili cink).
Nemojte usisavati nerazređene baze ili kiseline.
Nemojte usisavati zapaljive ili užarene predmete.
Ovi materijali mogu dodatno oštetiti materijale koji su korišćeni na uređaju,
UPOZORENJE
● Opasnost od povreda. Nemojte usisavati mlaznicom i
usisnom cevi u blizini glave.
OPREZ
● Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora, sve dok je
u pogonu.
Srpski
27
● Nesreće ili oštećenja usled prevrtanja uređaja. Pre
svih radova sa ili na uređaju morate da obezbedite siguran položaj.
PAŽNJA
● Zaštitite uređaj od ekstremnih vremenskih prilika,
vlage i toplote.
● Nikada nemojte usisavati bez filtera, uređaj može da
se ošteti.

Nega i održavanje

UPOZORENJE
● Isključiti uređaj pre svih radova na nezi i održavanju i
izvući strujni utikač.
OPREZ
● Radove na servisiranju i radove na električnim
komponentama sme da obavlja samo ovlašćena servisna služba.
PAŽNJA
● Za čćenje nemojte koristiti abrazivna sredstva,
sredstvo za čišćenje stakla ili višenamensko sredstvo za čćenje.

Transport

OPREZ
● Da bi se izbegle nesreće ili povrede, prilikom
transporta morate da obratite pažnju na težinu uređaja.
Указания за безопасност
Прахосмукачка за мокро/сухо
почистване и прахосмукачка за
сухо почистване
Преди първа употреба на уреда прочетете тези указания за безопасност и оригиналното ръководство за експлоатация. Процедирайте съответно. Запазете двете книжки за последващо използване или за следващия собственик.
●Освен указанията в ръководството за експлоатация, трябва да спазвате и общовалидните законови предписания за безопасност и избягване на злополуки.
● Поставените на уреда предупредителни табелки и та за безопасната експлоатация.
указания дават важна информация
белки с

Степени на опасност

ОПАСНОСТ
● Указание за непосредствена опасност, която
може да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Указание за възможна опасна ситуация, която
може да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Указание за възможна опасна ситуация, която
може да доведе до леки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
● Указание за възможна опасна ситуация, която
може да доведе до материални щети.
28
Български

Общи указания за безопасност

ОПАСНОСТ ● Опасност от задушаване.
Дръжте опаковъчното фолио далече от обсега на деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Използвайте
уреда само по предназначение. Съблюдавайте местните условия и при работата с уреда следете за трети лица, особено деца. ● Лица с намалени физически, психически или умствени възможности, или които нямат опит и познания, могат да използват уреда само под правилен надзор или ако са били инструктирани от отговарящо за тя относно безопасната употреба на уреда и ако са разбрали произтичащите от употребата на уреда опасности. ● Уредът трябва да се използва само от хора, които са обучени за работа с него или които са доказали способностите си за обслужването му, и на които ползването на уреда е изрично въ използват уреда. ● Уредът може да се използва от деца на минимална възраст над 8 години, ако са получили инструкции за използването на уреда от отговорно за тяхната безопасност лице или ако се намират под правилен надзор, и ако разбират произтичащите от употребата на уреда
асност
оп за да се гарантира, че не си играят с уреда.
● Децата могат да извършват почистване и експлоатационна поддръжка само под надзор.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Предпазните
устройства служат за Вашата защита. Никога не променяйте или пренебрегвайте предпазни устройства.
хната безо
ено. ● Децата не бива да
злож
и. ● Децата трябва да бъдат под надзор,
пасност лице

Опасност от токов удар

ОПАСНОСТ ● Свързвайте уреда само
към променлив ток. Посоченото на типовата табелка напрежение трябва да съвпада с напрежението на източника на ток. ● Никога не докосвайте с мокри ръце мрежовия щепсел и контакта. ● Работете с уреда само на контакт със защитно приспособление против спадове в напрежението (максимално 30 mA). ● Не потапяйте уреда въ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Свързвайте
уреда само към електрически извод, който е бил изпълнен от електротехник в съответствие с IEC 60364-1. ● Преди всяка употреба проверявайте мрежовия захранващ кабел с щепсела за повреди. Не пускайте в експлоатация уред с повреден мрежов захранващ кабел. Незабавно възлагайте на оторизирания сервиз/ електротехник смяната на повредения мрежов захранващ кабел. ● Мре електрическият удължителен кабел да не се повреждат или нараняват поради настъпване, притискане, опъване или други подобни. Пазете мрежовия захранващ кабел от силна топлина, масло и остри ръбове.
в вода.
жовият захранва
щ кабел и
ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● При по-
продължителни прекъсвания на работата и след употреба изключвайте уреда от главния прекъсвач / прекъсвача на уреда и изваждайте мрежовия щепсел. ● Преди всяко почистване/всяка поддръжка изключвайте уреда и изваждайте
щепсела. ● При работата издърпвайте мрежовия захранващ кабел изцяло от уреда. Ако кабелът е навит на куката за кабела, трябва да го развиете изцяло. ● Не носете/транспортирайте уреда, като го държите за мрежовия захранващ кабел.
● Не издърпвайте мрежовия щепсел от контакта,
като държите мрежовия захранващ кабел.

Мокро почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● При образуване на пяна или изтичане на
течност незабавно изключете уреда и издърпайте щепсела.

Експлоатация

ОПАСНОСТ
● Забранена е експлоатация в зони, в които има
опасност от експлозии.
● Опасност от експлозия
● Не изсмуквайте запалими газове, течности или прахове.
Не изсмуквайте реактивни метални прахове (напр. алуминий, магнезий или цинк).
● Не изсмуквайте неразредена луга или киселини.
Не изсмуквайте горящи или тлеещи предмети.
Тези вещества могат да повредят материалите, използвани при изработката на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Опасност от нараняване. Не изсмуквайте в
близост до главата с дюзата и всмукателната тръба.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Никога не оставяйте уреда без надзор, докато
работи.
● Злополуки или повреди поради преобръщане на
уреда. Преди всякакви работи със или по уреда трябва да осигурявате стабилност.
ВНИМАНИЕ
● Пазете уреда от екстремни климатични
влияния, влага и силна топлина.
● Никога не изсмуквайте без филтър, уредът
може да се повреди.

Грижа и поддръжка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Преди всякакви работи по грижа и поддръжка
изключвайте уреда и издърпвайте мрежовия щепсел.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Възлагайте извършването на ремонти и работи
по електрически елементи само на оторизирания сервиз.
ВНИМАНИЕ
● За почистването не използвайте абразивни
препарати, препарати за почистване на стъкло или универсални почистващи препарати.

Транспортиране

ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● За да избегнете злополуки или наранявания, при
транспортирането трябва да съблюдавате теглото на уреда.
Ohutusjuhised Märg-/kuivpuhastid
ja kuivpuhastid
Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutus­juhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasu­tamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetuse ennetamise eeskirju.
Seadmele paigaldatud hoiatussildid ja osutavad sil­did annavad olulisi juhiseid ohutuks käituseks.

Ohuastmed

OHT
● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada
raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga.
HOIATUS
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus-
tada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga.
ETTEVAATUS
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus-
tada kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus-
tada varakahjusid.

Üldised ohutusjuhised

OHT ● Lämbumisoht. Hoidke pakendikiled las-
test eemal.
HOIATUS ● Kasutage seadet ainult sihtotstar-
beliselt. Võtke arvesse kohalikke asjaolusid ning pidage seadmega töötamisel silmas kolmandaid isikuid, eelkõi­ge lapsi. ● Vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaim­sete võimetega või puuduvate kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seadet kasutada ainult kor­rektse järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastu­tav isik on neid seadme ohutu kasutamise osas juhendanud ning nad on aru saanud sellest tulenevatest ohtudest. ● Seadet tohivad kasutada ainult need inime- sed, keda on seadme käsitsemise osas juhendatud või kes on tõendanud oma käsitsemisoskusi ja keda on sel­gesõnaliselt volitatud seadet kasutama. ● Lapsed ei to­hi seadet käitada. ● Lapsed alates vähemalt 8. eluaastast tohivad seadet käitada ainult siis, kui nende ohutuse eest vastutav isik on neid kasutamise osas ju­hendanud või nad on korrektse järelevalve all ning nad on mõistnud sellest tulenevaid ohte. ● Teostage laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi. ● Lapsed tohivad puhastust ja kasutaja hooldust läbi viia ainult järelvalve all.
ETTEVAATUS ● Ohutusseadised on ette
nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadistest.

Elektrilöögi oht

OHT ● Ühendage seade ainult vahelduvvoolu
külge. Tüübisildil esitatud pinge peab olema kooskõlas vooluallika pingega. ● Ärge kunagi puudutage võrgupis- tikut ja pistikupesa märgade kätega. ● Käitage seadet ainult rikkevoolu kaitselüliti kaudu (maksimaalselt 30mA). ● Ärge kastke seadet kunagi vette.
HOIATUS ● Ühendage seade ainult elektrilise
ühenduse külge, mis on teostatud elektrispetsialisti poolt IEC 60364-1 kohaselt. ● Kontrollige võrgupistiku-
Eesti
29
ga võrguühendusjuhet enne iga käitamist kahjustuste suhtes. Ärge võtke kahjustatud võrguühendusega sea­det käiku. Laske kahjustatud võrguühendusjuhe viivita­matult volitatud klienditeenindusel / elektrispetsialistil välja vahetada. ● Ärge vigastage või kahjustage võrgu­ühendus- ja pikendusjuhet ülesõitmise, muljumise, tiri­mise või sellesarnasega. Kaitske võrguühendusjuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest.
ETTEVAATUS ● Lülitage pikematel käitus-
pausidel ja vastavalt vajadusele seade pealülitist / sead­melülitist välja ja tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. ● Lülitage seade enne iga puhastust/hooldust väl­ja ja tõmmake võrgupistik välja. ● Töö ajal tõmmake toi­tejuhe seadmest täielikult välja. Kui kaabel on kaablikonksule keeratud, peate selle täielikult lahti keri­ma. ● Ärge kandke /transportige seadet võrguühendus­kaablist. ● Ärge tõmmake võrgupistikut võrgukaablit pidi pistikupesast välja.

Märgpuhastus

HOIATUS
● Lülitage seade vahu tekkimisel või vedeliku lekkel ko-
he välja ja tõmmake võrgupistik välja.

Käitamine

OHT
● Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades on keela-
tud.
● Plahvatusoht
Ärge imege sisse põlemisvõimelisi gaase, vedelikke
või tolme.
Ärge imege sisse reaktiivseid metallitolme (nt alu-
miinium, magneesium või tsink).
Ärge imege sisse lahjendamata aluseid või tolme.
Ärge imege sisse põlevaid või hõõguvaid esemeid.
Need ained võivad lisaks kahjustada seadmel kasu­tatavaid materjale.
HOIATUS
● Vigastusoht. Ärge imege düüsi ja imitoruga pea lähe-
duses.
ETTEVAATUS
● Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta, kui see on käi-
tuses.
● Õnnetusjuhtumid või kahjustused seadme ümberkuk-
kumise tõttu. Te peate enne kõiki tegevusi seadmega või seadmel looma seisustabiilsuse.
TÄHELEPANU
● Kaitske seadet ekstreemse ilmastiku, niiskuse ja kuu-
muse eest.
● Ärge kunagi imege ilma filtrita, seade võib kahjustada
saada.

Hooldus ja jooksevremont

HOIATUS
● Lülitage seade enne kõigi hooldustööde tegemist väl-
ja ja tõmmake võrgupistik välja.
ETTEVAATUS
● Laske remonditööd ja tööd elektrilistel detailidel läbi
viia ainult volitatud klienditeenindusel.
TÄHELEPANU
● Ärge kasutage puhastamiseks küürimisvahendeid,
klaasipuhastusvahendeid või mitmeotstarbelisi pu­hastusvahendeid.

Transport

ETTEVAATUS
● Õnnetusjuhtumite või vigastuste vältimiseks peate
transportimisel silmas pidama seadme kaalu.
Drošības norādes Mitrās/sausās
tīrīšanas putekļsūcējs un sausās
tīrīšanas putekļsūcējs
Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs drošības no­rādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa­skaņā ar tām. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju­miem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēr- šanas noteikumus.
Pie ierīces piestiprinātās brīdinājuma un informatī­vās uzlīmes sniedz norādes par to, kā droši un pa­reizi ekspluatēt šo ierīci.

Riska pakāpes

STAMI
● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa
smagas tr
BRĪDINĀJUMS
● Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras
var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
aumas vai nāvi.
UZMANĪBU
● Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
viegl
us ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
● Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
mat
eriālos zaudējumus.

Vispārīgas drošības norādes

BĪSTAMI ● Nosmakšanas draudi. Iepakojuma
plēves uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
BRĪDINĀJUMS ● Ierīci lietojiet tikai atbilsto-
ši paredzētajam mērķim. Ņemiet vērā apkārtējos aps­tākļus un darba laikā uzmanieties no trešām personām, jo īpaši bērniem. ● Personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām un garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes un/vai zināšanu, drīkst lietot ierīci tikai at­bilstošā uzraudzībā vai tad, ja par viņu drošību atbildīgā persona dod norādes par ierīces drošu lietošanu un lie­totājs ir izpratis iespējamās briesmas. ● Ierīci drīkst iz­mantot tikai personas, kuras ir instruētas par ierīces
anu vai kuras ir pierādījušas savas lietošanas
etoš
li prasmes un kuru pienākumos ietilpst ierīces lietošana.
● Ierīci nedrīkst lietot bērni. ● Bērni, kas sasnieguši vis-
maz 8 gadu vecumu, drīkst lietot ierīci, ja par viņu drošī- bu atbildīga persona sniedz instrukcijas par lietošanu vai atbilstoši uzrauga viņus un bērni apzinās no ierīces izrietošās bīstamības sekas. ● Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci. ● Bērni drīkst veikt tīrīšanu vai lietotāja veicamo apkopi tikai uzraudzī- bā.
UZMANĪBU ● Drošības ierīces ir paredzētas
jūsu aizsardzībai. Nemainiet un neatvienojiet drošības
ierīces.
30
Latviešu

Strāvas trieciena bīstamība

BĪSTAMI ● Ierīci pievienojiet tikai maiņstrāvai.
Sprieguma norādei uz datu plāksnītes jāatbilst strāvas avota spriegumam. ● Nekad nepieskarieties kontakt­dakšai un kontaktligzdai ar mitrām rokām. ● Ierīci lieto­jiet tikai ar noplūdes strāvas aizsargslēdzi (maksimāli 30 mA). ● Neiegremdējiet ierīci ūdenī.
BRĪDINĀJUMS ● Ierīci pievienojiet tikai ser-
tificēta elektrotehniķa sagatavotam, IEC 60364-1 atbil­stošam strāvas pieslēgumam. ● Pirms katras ekspluatācijas pārbaudiet, vai nav bojāts tīkla pieslēgu­ma kabelis un pieslēguma spraudnis. Neuzsāciet eks­pluatāciju, ja ir bojāts iekārtas tīkla pieslēguma kabelis. Bojātu tīkla pieslēguma kabeli nekavējoties lieciet no­mainīt autorizētam klientu servisam/profesionālam elek­triķim. ● Nesabojājiet tīkla pieslēguma un pagarinājuma kabeli, tam pārbraucot, saspiežot, pārraujot, vai, radot līdzīga veica bojājumus. Sargiet tīkla pieslēguma kabeli no karstuma, eļļas un asām malām.
UZMANĪBU ● Ilgāku ekspluatācijas pārtrau-
kumu laikā un pēc izmantošanas izslēdziet iekārtas gal­veno slēdzi/iekārtas slēdzi un atvienojiet tīkla spraudni.
● Pirms katras tīrīšanas / apkopes izslēdziet ierīci un at- vienojiet tīkla spraudni. ● Ekspluatācijas laikā pilnībā iz­velciet strāvas kabeli no ierīces. Ja kabelis ir uztīts uz kabeļa āķīša, Jums to ir pilnībā jānotin. ● Nepārnēsājiet/ netransportējiet ierīci aiz tīkla pieslēguma kabeļa. ● Ne- velciet tīkla spraudni no rozetes aiz tīkla kabeļa.
Mitrā sūkša
na
BRĪDINĀJUMS
● Putu veidošanās vai šķidruma izplūdes gadījumā ne-
kavējoties izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla spraud­ni.

Ekspluatācija

STAMI
● Aizliegts veikt ekspluatāciju sprādzienbīstamās zo-
nās.
● Sprādzienbīstamība
Neuzsūciet dedzināmās gāzes, šķidrumus vai pu-
tekļus.
Neuzsūciet reaktīvus metāla putekļus (piem., alumī-
nija, magnēzija vai cinka).
Neuzsūciet neatšķaidītus sārmus vai skābes.
Neuzsūciet degošus vai gruzdošus priekšmetus.
Šīs vielas var papildus agresīvi iedarboties uz ierīcē izmantotajiem materiāliem.
BRĪDINĀJUMS
● Savainojumu risks. Nesūciet ar sprauslu un sūkšanas
cauruli galvas tuvumā.
UZMANĪBU
● Neatstājiet ierīci ekspluatācijas laikā bez uzraudzības.
● Nelaimes gadījumi vai bojājumi, ko var radīt ierīces
apgāšanās. Pirms darbu veikšanas vienmēr nodroši­niet ierīces stabilitāti.
IEVĒRĪBAI
● Sargājiet ierīci no ārkārtējiem laikapstākļiem, mitruma
un karstuma.
● Nekad nesūciet bez filtra, ierīci var bojāt.

Kopšana un apkope

BRĪDINĀJUMS
● Pirms visu kopšanas un apkopes darbu veikšanas iz-
slēdziet ierīci un atvienojiet tīkla spraudni.
UZMANĪBU
● Remontdarbus un darbus ar elektriskajām daļām lie-
ciet veikt tikai autorizētā klientu dienestā.
IEVĒRĪBAI
● Tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus līdzekļus, stikla vai
universālo tīrītāju.

Transportēšana

UZMANĪBU
● Lai izvairītos no negadījumiem vai ievainojumiem,
transportējot ir jāievēro ierīces svars.
Saugos nurodymai Drėgnojo
valymo / sausojo valymo dulkių
siurblys ir sausojo valymo dulkių
siurblys
Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir originalią naudojimo ins­trukciją. Laikykitės jų. Išsaugokite abu šiuos dokumen­tus, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui.
Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus leidžian­čiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos ir saugos.
Prie įrenginio pritvirtintuose įspėjamuosiuose ir in­formaciniuose apspaudžiamuosiuose lipdukuose pateiktos svarbios nuorodos apie saugų eksploata­vimą.

Rizikos lygiai

PAVOJUS
● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun-
kius kūno sužalojimus ar mirtį.
ĮSPĖJIMAS
● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
ATSARGIAI
● Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužaloji-
mus.
DĖMESIO
● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materi-
alinius nuostolius.

Bendrieji saugos nurodymai

PAVOJUS ● Uždusimo pavojus Pakuotės plė-
velę saugokite nuo vaikų.
ĮSPĖJIMAS ● Įrenginį naudokite tik pagal pa-
skirtį. Atsižvelkite į konkrečios vietos sąlygas ir dirbdami su prietaisu atsižvelkite į pašalinus, pirmiausia į vaikus.
● Fizinę, sensorinę ar dvasinę negalią bei nepakanka-
mai patirties ar žinių įgiję asmenys šį įrenginį gali nau­doti tik tinkamai prižiūrimi kitų kompetentingų asmenų arba išmokyti, kaip saugiai naudoti įrenginį ir supratę iš to kylančius pavojus. ● Prietaisą leidžiama naudoti tik asmenims, supažindintiems su jo naudojimu, arba įro- džiusiems savo gebėjimą jį valdyti bei nedviprasmiškai
įgaliotiems jį naudoti. ● Vaikams neleidžiama dirbti su įrenginiu. ● Vaikai ne jaunesni kaip 8 metų gali naudoti įrenginį, jeigu buvo išmokyti naudojimo už saugumą at-
Lietuviškai
31
sakingo asmens ir yra tinkamai prižiūrimu ir jeigu su­pranta naudojant galinčius kilti pavojus. ● Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie nežaistų su įrenginiu. ● Vai- kams valyti ir atlikti techninės priežiūros darbus tik pri­žiūrimi.
ATSARGIAI ● Apsauginiai įtaisai garantuoja
jūsų saugą. Apsauginius įtaisus modifikuoti ar apeiti draudžiama.

Elektros smūgio pavojus

PAVOJUS ● Prietaisą junkite tik su kintamo-
sios srovės maitinimo tinklu. Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelėje, turi sutapti su elektros srovės šaltinio įtampa. ● Niekada nelieskite tinklo kištuko arba maitini- mo lizdo drėgnomis rankomis. ● Prietaisą eksploatuoki­te tik naudodami jungtuvą su liekamosios srovės apsaugu (didž. 30 mA). ● Prietaiso jokiu būdu nepanar­dinkite į vandenį.
ĮSPĖJIMAS ● Aparatą sujunkite tik su elek-
tros lizdu, įrengtu pagal standarto IEC 60364-1 reikala­vimus. ● Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar nepažeistas įjungimo į tinklą kabelis ir tinklo kištukas. Nenaudokite įrenginio su pažeistu maitinimo kabeliu. Pažeistą maitinimo kabelį nedelsdami pakeiskite įgalio­toje klientų aptarnavimo tarnyboje / elektros prietaisų re­monto dirbtuvėse. ● Maitinimo kabelio ir ilgintuvo nepažeiskite ir neapgadinkite per jį pervažiuodami, jį su­spausdami, tempdami ar pan. Saugokite maitinimo ka­belį nuo karščio, alyvos ir aštrių briaunų.
ATSARGIAI ● Jeigu įrenginio nenaudojate il-
gesnį laiką, išjunkite jį pagrindiniu jungikliu / išjunkite jungikliu ir ištraukite tinklo kištuką iš lizdo. ● Prieš kie­kvieną valymą / techninę priežiūrą išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kištuką. ● Dirbdami visą maitinimo laidą ištraukite iš prietaiso. Jei kabelis suvyniotas ant kabelio kabliuko, turite jį visiškai nuvynioti. ● Neneškite / ne­transportuokite įkroviklio už jungiamojo kabelio. ● Ne­traukite tinklo kištuko iš lizdo už maitinimo laido.

Drėgnas siurbimas

ĮSPĖJIMAS
● Susidarant putoms ir ištekant skysčiams, nedelsdami
išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kištuką.

Naudojimas

PAVOJUS
● Draudžiama naudoti prietaisą sprogioje aplinkoje.
● Sprogimo pavojus
Nesiurbkite degių dujų, skysčių ar dulkių.
Nesiurbkite jokių greitai reaguojančių metalo dulkių
(pavyzdžiui, aliuminio, magnio arba cinko).
Nesiurbkite neskiestų šarmų arba rūčių.
Nesiurbkite degių ar rusenančių daiktų.
Šios medžiagos gali veikti įrenginyje naudojamas medžiagas.
ĮSPĖJIMAS
● Sužalojimų rizika. Siurbdami antgalio ir siurbimo
vamzdžio nel
ATSARGIAI
● Jokiu būdu nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros.
● Prietaisui apvirtus kyla pavojus susižeisti arba suga-
dinti prietaisą. Prieš imdamiesi bet kokios veiklos su prietaisu ar jo tvarkymo veiksmų turite užtikrinti sto­vumą.
32
aikykite galvos aukštyje.
Українська
DĖMESIO
● Įrenginį saugokite nuo ekstremalių oro sąlygų, drė-
gmės ir karščio.
● Niekada nesiurbkite be filtro, taip galima sugadinti
įrenginį.

Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra

ĮSPĖJIMAS
● Kiekvieną kartą prieš valydami prietaisą arba atlikda-
mi techninės priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir iš­traukite tinklo kištuką.
ATSARGIAI
● Remonto darbus ir elektrinių dalių tvarkymo darbus tu-
ri atlikti įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
DĖMESIO
● Valymui nenaudokite abrazyvinių medžiagų, stiklo ar-
ba universalių valiklių.

Transportavimas

ATSARGIAI
● Siekdami išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų,
t
ransportuodami įrenginį turite atsižvelgti į jo svorį.
Вказівки з техніки безпеки
Пилосос для вологого/сухого
прибирання та пилосос для
сухого прибирання
Перед першим використанням пристрою слід ознайомитись з цими вказівками з техніки безпеки та оригінальною інструкцією з експлуатації. Діяти відповідно до них. Зберігати обидві брошури для подальшого використання або для наступного власника.
●Разом із вказівками в цій інструкції з експлуатації слід враховувати загальні законодавчі положення щодо техніки безпеки та попередження нещасних випадків.
вні на пристрої попереджувальні знаки та
ая
●Н таблички дають важливі вказівки для безпечної експлуатації пристрою.

Ступінь небезпеки

НЕБЕЗПЕКА
● Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо
загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної
ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.
ОБЕРЕЖНО
● Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації,
яка може спричинити отримання легких травм.
УВАГА
● Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної
ситуації, що може спричинити матеріальні збитки.

Загальні вказівки з техніки безпеки

НЕБЕЗПЕКА ● Небезпека ядухи.
Пакувальну плівку зберігати у недоступному для дітей місці.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Використовувати
пристрій лише за призначенням. Враховувати
умови місцевості, під час роботи з пристроєм необхідно звертати увагу на третіх осіб, особливо на дітей. ● Особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особи, що не мають необхідного досвіду і знань, можуть використовувати пристрій тільки під належним наглядом або якщо вони пройшли інструктаж компетентної особи щодо безпечного
стання обл
викори можливі ризики. ● Пристроєм дозволяється користуватися тільки особам, які пройшли інструктаж щодо поводження з ним, підтвердили свої здібності щодо керування ним та яким доручено користування пристроєм.
● Забороняється працювати з пристроєм дітям.
● Дітям старше 8 років дозволено користуватись
пристроєм, якщо вони проінструктовані особою, яка відповідає за їхню безпе належним наглядом, а також усвідомлюють потенційні ризики. ● Стежити за тим, щоб діти не грали з пристроєм. ● Дітям дозволено проводити очищення та обслуговування пристрою тільки під наглядом.
аднання й усвідомлюють
ку, або знах
одяться під
ОБЕРЕЖНО ● Запобіжні пристрої
призначені для вашого захисту. Забороняється змінювати запобіжні пристрої чи нехтувати ними.

Небезпека ураження струмом

НЕБЕЗПЕКА ● Підключати пристрій
тільки до джерела змінного струму. Зазначена напруга на заводській табличці повинна відповідати напрузі джерела струму. ● Заборонено торкатися штепсельної вилки та розетки вологими руками. ● Експлуатувати пристрій тільки з використанням пристрою захисного відключення (макс. 30 мА). ● Не занурювати пристрій у воду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Підключати
пристрій до елемента електропідключення, виконаного спеціалістом-електриком відповідно до стандарту міжнародної електротехнічної комісії (МЕК) IEC 60364-1. ● Перед початком роботи з апаратом перевірити мережевий кабель та штепсельну вилку на відсутність пошкодження. Не користуватися пристроєм з пошкодженим мережевим кабелем. Відразу ж замінити пошкоджений мережевий кабель із залученням авторизованої сервісної служби чи спеціаліста-
ектрика. ● Уникати пошкодження мережевого
ел кабелю та подовжувача шляхом наїзду, стискання, розтягування тощо. Захищати мережевий кабель від високих температур, оливи та гострих країв.
ОБЕРЕЖНО ● У разі тривалих перерв в
експлуатації та після використання вимикати пристрій за допомогою головного вимикача / вимикача пристрою та витягувати штепсельну вилку з розетки. ● Перед проведенням будь-яких робіт з очищення / технічного обслуговування вимикати пристрій і витягувати штепсельну вилку з розетки. ● Під час роботи повністю вийняти мережевий кабель з при мережевий кабель намотаний на гачок для кабелю, його необхідно повністю розмотати. ● Не переносити/транспортувати пристрій за мережевий кабель. ● Не витягувати штепсельну вилку з розетки за мережевий кабель.
строю. Якщ
о

Вологе прибирання

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● У разі появи піни або витікання рідини негайно
вимкнути пристрій і витягти штепсельну вилку з розетки.

Експлуатація

НЕБЕЗПЕКА
● Експлуатація у вибухонебезпечних приміщеннях
заборонена.
● Небезпека вибуху
● Не втягуйте легкозаймистих газів, рідин або пилу.
Не втягуйте пилу активних металів (наприклад алюмінію, магнію або цинку).
Не втягуйте концентровані луги або кислоти.
Не втягуйте предметів, що горять або
тліють.
Ці речовини можуть додатково руйнувати матеріали, які використовуються в пристрої.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● Небезпека травмування. Не працюйте з
насадкою та шлангом поблизу голови.
ОБЕРЕЖНО
● Не можна залишати пристрій без нагляду під час
роботи.
● Небезпека нещасного випадку та пошкоджень
унаслідок перекидання пристрою. Перед проведенням робіт з пристроєм чи на ньому слід прийняти стійке положення.
УВАГА
● Захищайте пристрій від екстремальних
погодних умов, вологи й тепла.
● Не працюйте без фільтра, це може призвести до
пошкодження пристрою.

Догляд і технічне обслуговування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● Перед проведенням будь-яких робіт з догляду та
технічного обслуговування вимикати пристрій і витягувати штепсельну вилку з розетки.
ОБЕРЕЖНО
● Роботи з ремонту та з електричними
компонентами доручати тільки авторизованій сервісній службі.
УВАГА
● Не використовуйте для очищення абразиви,
засоби для чищення скла та універсальні засоби для чищення.

Транспортування

ОБЕРЕЖНО
● Щоб уникнути нещасних випадків або
травмування, під час транспортування слід враховувати вагу пристрою.
      
Українська
33
Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқаулар Ылғалды/құрғақ
тазалауға арналған
шаңсорғыштар жəне құрғақ
тазалауға арналған
шаңсорғыштар
Бұйымды алғаш рет қолдану алдында осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларды жəне түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып шығыңыз. Оларға сай əрекет етіңіз. Кітаптардың екеуін де кейін пайдалану немесе кейінгі пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз.
● Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы нұсқаулармен қоса, заңмен белгіленген жалпы қауіпсіздік жəне қауіпсіздік техникасы бойынша ережелерге назар аударуыңыз қажет.
●Құрылғыдағы нұсқаулары мен е тақтайша қауіпсіз пайдалануға арналған маңызды нұсқауларды береді.
скертулері ба
р

Қауіп деңгейлері

ҚАУІП
● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып
соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау.
ЕСКЕРТУ
● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып
соғуы мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау.
АБАЙЛАҢЫЗ
● Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал
қауіпті жағдай бойынша нұсқау.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал
қауіпті жағдай бойынша нұсқау.
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы
нұсқаулар
ҚАУІП ● Тұншығу қаупі! Қаптама пленканы
балалардан алыс ұстау қажет.
ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны тек нұсқауға
сəйкес қолданыңыз. Жергілікті жағдайларды ескеріңіз жəне құрылғымен жұмыс істеген кезде, бөгде тұлғаларды, əсіресе балаларды қадағалаңыз. ● Физикалық, сезгіштік немесе ақыл­ой қабілеті нашарлаған не тəжірибесі мен біліктілігі жетіспейтін тұлғаларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы олардың қауіпсіздігіне жауапты тұлға нұсқаулық берген жəне олар нəтижесінде пайда болуы ықтимал қауіптерді түсінген, құры жағдайда ғана пайдалана алады. ● Құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау берілген немесе құрылғыны пайдалану мүмкіндігін растаған жəне осы мақсатқа нақты тағайындалған адамдарға ғана пайдалануға рұқсат етілген. ● Балаларға құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
● 8 жастан үлкен балалар олардың қауіпсіздігі үшін
жауапты тұлғаның тарапынан құрылғыны пайдалануға машықтанған немесе қадағаланған
е құрылғыны пайдаланудан туындайтын
н
жə қауіптерді түсінген жағдайда ғана құрылғыны пайдалана алады. ● Балаларды бұйыммен ойнамайтындай етіп қадағалап тұрыңыз.
● Балалар тазалау жəне техникалық қызмет
лғы тиісті түрде бақыланған
көрсету жұмыстарын тек біреудің бақылауында орындай алады.
АБАЙЛАҢЫЗ ● Қорғаныс құрылғысы
сіздің қауіпсіздігіңізге арналған. Қорғаныс құрылғысын ешқашан өзгертпеңіз немесе ажыратпаңыз.

Ток соғу қаупі

ҚАУІП ● Құрылғыны тек ауыспалы ток
көзіне қосуға рұқсат етіледі. Зауыт тақтайшасында көрсетілген кернеу желі кернеуіне сəйкес келу керек. ● Ешқашан қуат ашасы мен электр розеткасын ылғалды қолмен ұстамаңыз. ● Құрылғыны тек ақаулардан автоматты қорғаныспен (макс. 30 мА) пайдалануға рұқсат етіледі. ● Құрылғыны суға салмаңыз.
ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны IEC 60364-1
стандартына сəйкес электрик маман орындаған қуат көзіне жалғаңыз. ● Əрбір іске қосу алдында желі кабелі мен желі ашасында зақым белгілерінің жоқтығын тексеріңіз. Желі кабелі зақымдалған жағдайда құрылғыны пайдалануға тыйым салынады. Зақымдалған желі кабелін дереу авторизацияланған сервистік қызмет/электрик мамандар күшімен ауыстыру керек. ● Жаншу, қысу, созу немесе осыған ұқсас əреке немесе ұзартқышты зақымдап алмауға тырысыңыз. Желі кабелін жоғарғы температура, май жəне өткір жиектер əсерінен қорғау керек.
тпен же
лі кабелін
АБАЙЛАҢЫЗ ● Ұзақ тоқтап тұрғанда
жəне пайдаланып болған соң құрылғыны басты ажыратқышпен ажыратып, ашаны желіден суырыңыз. ● Əрбір тазалау/қызмет көрсету алдында құрылғыны өшіріп, қуат ашасын розеткадан алыңыз. ● Жұмыс кезінде қуат сымын құрылғыдан толығымен шығарыңыз. Егер кабель кабель ілгегіне оралған болса, оны толығымен босату керек. ● Құрылғыны қуат сымы арқылы алып жүр розеткадан қуат беру сымынан тартып шығармаңыз.
ЕСКЕРТУ
● Көбіктенгенде немесе сұйықтық ағып кеткенде,
құрылғыны дереу сөндіріп, қуат ашасын суырыңыз.
сымалдамаңыз. ● Ашаны
меңіз/та

Ылғалды сору

Пайдалану

ҚАУІП
● Жарылыс қаупі бар аймақтарда пайдалануға
тыйым салынады.
● Жарылыс қаупі
● Жанғыш газдарды, сұйықтықтарды немесе
шаңдарды шаңсорғышпен тазаламаңыз.
● Реактивті металл шаңдарды (мысалы,
алюминий, магний немесе мырыш) шаңсорғышпен тазаламаңыз.
Сұйылтылмаған сілтілерді немесе
қышқылдарды шаңсорғышпен сормаңыз.
● Өртенетін немесе тозаңдаушы заттарды
шаңсорғышпен сормаңыз. Бұл заттар құрылғыда пайдаланылатын материалдарды қосымша тиіп кетуі мүмкін.
34
Қазақша
ЕСКЕРТУ
● Жарақат алу қаупі. Шүмегі мен сору түтігін
басының жанында сормаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
● Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда қараусыз
қалдырмаңыз.
● Құрылғы түсіп кеткен кезде зақымдану жəне
жарақат алу қаупі бар. Құрылғымен əрбір жұмыс істеген кезде оның тұрақтылығын қамтамасыз ету керек.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
● Құрылғыны экстремалды ауа-райынан, жылудан
жəне ылғалдан қорғаңыз.
● Ешқашан сүзгісіз шаң сормаңыз, құрылғы
зақымдалуы мүмкін.
Күтім жəне техникалық қызмет көрсету
ЕСКЕРТУ
● Күтім жəне техникалық қызмет көрсету
бойынша жұмыстарды орындау алдында құрылғыны өшіріңіз жəне оны қуат ашасынан алып тастаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
● Электр бөліктерімен жұмысты жəне жөндеу
жұмыстарын тек өкілетті қызмет көрсету қызметінің орындауына рұқсат етіледі.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
● Тазалау үшін тазарту құралдарын, əйнек немесе
жалпы тазарту құралдарын пайдаланбаңыз.

Тасымалдау

АБАЙЛАҢЫЗ
● Жазатайым оқиғаларды немесе жарақаттануды
болдырмас үшін, көлік құралының салмағына назар аударыңыз.
Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar
Nam/quruq yig‘ishtirish uchun
changyutgich va quruq
changyutgich
Ushbu uskunadan ilk bor foydalanayotganda xavfsizlik bo‘yicha ushbu ko‘rsatmalarni va uskunadan foydalanish bo‘yicha qo‘llanmani o‘qib chiqing. Ishga kirishing. Har ikkala kitobchani ham keyinchalik foydalanishingiz yoki kelgusidagi egalari o‘qishlari uchun saqlab qo‘ying.
Uskunadan foydalanish bo‘yicha ushbu qo‘llanmaga qo‘shimcha tarzda siz qonunchilikda ko‘zda tutilgan umumiy xafsizlik texnikasi qoidalariga ham rioya qilishingiz zarur.
Qurilmaga bo‘lgan ko‘rsatmalar va ogohlantirishlarga ega bo‘lgan yorliqlar qurilmad xavfsiz foydalanish bo‘yicha muhim ko‘rsatmalar beradi.

Xavf darajalari

XAVFLI
● Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib kelishi mumkin
bo‘lgan muqarrar xavflarga e‘tibor qarating.
OGOHLANTIRISH
● Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib keladigan
ehtimoliy xavfli vaziyatlarga e’tibor qarating.
an
EHTIYOT BO'LING
● Yengil shikastlanishga olib keladigan ehtimoliy xavfli
vaziyatlarga e’tibor qarating.
DIQQAT
● Moddiy zararga olib keladigan ehtimoliy xavfli
vaziyatlarga e’tibor qarating.
Texnika xavfsizligi bo‘yicha umumiy
XAVFLI ● Bo‘g‘ilish xavfi! Qadoqlash
plyonkasini bolalardan uzoqroqda ushlash lozim.
OGOHLANTIRISH ● Qurilmadan faqat
foydalanish tavsiya qilingan maqsadlar uchun foydalaning. Mahalliy sharoitlarni hisobga oling va qurilma bilan ishlaganda begona kishilar, ayniqsa bolalalarni nazorat qilib turing. ● Jismoniy, sezish yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajribasi yoki bilimi yetarli bo‘lmagan shaxslarga faqat ular tajribali foydalanuvchi nazorati ostida bo‘lganlarida yoki ularga ularning xavfsizligiga javobgar shaxs tomonidan qurilma bilan xavfsiz ishlash bo‘yicha ko‘rsatmalar berilgan va ular buning natijasida yuzaga keluvchi xatarlarni anglab yetadigan hollardagina qurilmadan foydalanishga ruxsat beriladi. ● Qurilmadan faqat qurilmadan foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalar olgan yoki qurilmadan foydalanish qobiliyatlari tasdiqlangan va shu maqsadlar uchun tayinlangan shaxslarga foydalanishga ruxsat beriladi. ● Bolalarning qurilmadan foydalanishlari ta’qiqlanadi. ● 8 yoshdan kichik bolalarga faqat ularga ularning xavfsizligiga javobgar shaxs tomonidan qo‘llash bo‘yicha ko‘rsatmalar berilgan yoki ular tajribali foydalanuvchi nazorati ostida bo‘lgan va ular foydalanish natijasida yuzaga keluvchi xatarlarni anglab yetadigan hollardagina qurilmadan foydalanishga ruxsat beriladi. ● Bolalarning uskuna bilan o‘ynamasliklariga amin bo‘lish uchun ularni nazorat qiling. ● Bolalar tozalash va ta’mirlash ishlarini faqat nazorat ostida amalga oshirishlari mumkin.
ko‘rsatmalar
EHTIYOT BO'LING ● Himoya qurilmalari
sizning xavfsizligingizni ta’minlashga mo‘ljallangan. Himoya qurilmalarini o‘zgartirmang yoki o‘chirib qo‘ymang.

Elektr toki urish xavfi

XAVFLI ● Qurilmani faqat o‘zgaruvchan tok
manbaiga ulashga ruxsat beriladi. Zavodda yopishtirilgan yorliqda ko‘rsatilgan kuchlanish tarmoqdagi kuchlanishga mos kelishi kerak. ● Ho‘l qo‘l bilan hech qachon elektr simlar va rozetkani ushlamang. ● Qurilmadan faqat nosozliklardan himoya avtomati bilangina foydalanishga ruxsat beriladi (maks. 30 mA). ● Qurilmani suvga botirmang.
OGOHLANTIRISH ● Qurilmani elektrik-
mutaxassis tomonidan IEC 60364-1 ga ko‘ra bajarilgan ta’minot manbasiga ulang. ● Qurilmani har safar ishga tushirishdan avval tarmoq vilkali tarmoq kabelining shikastlanmaganligini tekshiring. Tarmoq kabeli shikastlangan hollarda qurilmadan foydalanish ta’qiqlanadi. Shikastlangan tarmoq kabelini vakolatli servis xizmati/mutaxassis elektrik yordamida darhol almashtirish lozim. ● Tarmoq kabeli yoki uzaytirgichni ustidan bosish, ortiqcha siqish, cho‘zish yoki bosha shunga o‘xshash harakatlar bilan shikastlamaslikka harakat qiling. Tarmoq kabelini yuqori harorat, yog‘lar va o‘tkir qirralarning ta’siridan himoya qilish lozim.
O ʻ zbek tili
35
EHTIYOT BO'LING ● Qurilmadan uzoq
vaqt foydalanilmaydigan hollarda va foydalanib bo‘lgandan keyin qurilmani asosiy o‘chirgichdan o‘chiring va vilkani tarmoqdan uzib qo‘ying. ● Tozalash/ texnik xizmat ko'rsatishdan oldin qurilmani o'chiring va elektr vilkasini rozetkadan uzib qo‘ying. ● Ishlayotganda elektr ta’mint shnurini qurilmadan to‘liq chiqaring. Agar shnur ilgakka o‘ralgan bo‘lsa, uni ilgakdan butunlay bo‘shatish zarur. ● Qurilmani elektr simidan tirtgan holda ko'tarmang/tashimang. ● Elektr shnurini rozetkadan uzishda vilkasidan shnurdan ushlagan holda tortmang.

Nam ko‘zlar

OGOHLANTIRISH
● Ko'pik paydo bo'lganda yoki oqib ketish yuzaga
kelgan hollarda darhol qurilmani o'chiring va elektr vilkasini sug'urib oling.

Ishlatish

XAVFLI
● Portlash xavfi mavjud bo‘lgan zonalarda foydalanish
ta’qiqlanadi.
● Portlash xavfi
Oson alangalanuvchi gazlar, suyuqliklar yoki changlarni chanyutgich bilan tozalamang.
Radioaktiv metall changlarini (masalan, alyuminiy, magniy yoki rux) chanyutgich bilan tozalamang.
Aralashtirilgan ishqor yoki kislotani quritmang.
Chang yoki tutayotgan buyumlarni chanyutgich
bilan tozalamang.
Bu moddalar qurilmada foydalaniladigan materiallarga qo‘shimcha tarzda zarar ye mumkin.
OGOHLANTIRISH
● Shikastlanish xavfi. Soplo va so‘ruvchi trubkadan
bosh yaqinida foydalanmang.
tkazishi
EHTIYOT BO'LING
● Ishlayotgan vaqtda qurilmani qarovsiz qoldirmang.
● Qurilma ag‘darilib tushgan hollarda jarohat va
shikastlar yetkazishi mumkin. Qurilma bilan/ qurilmada har safar ishlaganda uning turg‘unligini ta’minlash zarur.
DIQQAT
● Qurilmani ekstremal ob-havo sharoitlari, namlik va
issiqdan himoya qiling.
● Filtrsiz changyuchdan foydalanmang, qurilmaga zarar
yetishi mumkin.

Qarov va texnik xizmat ko‘rsatish

OGOHLANTIRISH
● Qarov va texnik xizmat ko‘rsatish bo‘yicha har qanday
ishlarni bajarishdan avval qurilmani o‘chiring va vilkani rozetkadan sug'urib oling.
EHTIYOT BO'LING
● Faqat vakolatli servis xizmatiga qurilmani ta’mirlash
va elektr qismlari bilan ishlarni bajarishga ruxsat beriladi.
DIQQAT
● Tozalash uchun abraziv materiallar, shisha yoki
umumiy maqsadlardagi tozalash vositalaridan foydalanmang.

Tashish

EHTIYOT BO'LING
● Baxtsiz hodisalar yoki jarohatlarning oldini olish uchun
qurilmani tashish vaqtida uning vaznini hisobga olishingiz kerak.
36
O ʻ zbek tili
ﺖﻳﺰﻟا ،ةراﺮﺤﻟا ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻳﺎﻤﺤﺑ ﻢﻗ .ﻞﻴﺒﻘﻟا اﺬﻫ
ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﺣاﺮﺘﺳا ةﺮﺘﻔﻟ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺐﺠﻳ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﺪﻌﺑو حﺎﺘﻔﻣ /
زﺎ ﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐ ﺸﺗ ﻒﻗوأ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﺐﺤﺳاو ،ﺔﻧﺎﻴﺻ / ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ
جرﺎﺧ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻞﺑﺎﻛ ﺐﺤﺳا ،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻪﻋﺎﺟرإ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻞﺑﺎﻜﻟا فﺎﻄﺧ لﻮﺣ ﺎًﻔﺘﻠُﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟا نﺎﻛ اذإ .زﺎﻬﺠﻟا
.ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺔﻠﺻو ﻞﺑﺎﻛ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻘﻨﺗ ﺎﻟ/ﻞﻤﺤﺗ ﺎﻟ
 ●
ﺎﻟ
ﻞﺼﻓاو اًرﻮﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻗوأ ،ﻞﺋﺎﺳ بﺮﺴﺗ وأ ةﻮﻏر نّﻮﻜﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
 ●
.ﺎﻀﻳأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺼﻓ ﻚﻟﺬﻛو زﺎﻬﺠﻟا
.ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻦﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﺪﺸﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺎﺑ ﺐﻃﺮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ةدﺎﺤﻟا فاﻮﺤﻟاو
ﻪﻳﻮﻨﺗ
 ●
 ●
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.رﺎﺠﻔﻧﺎﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺎﺗﺎﺑ ﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨﻤُﻳ
تازﺎﻐﻟا وأ ﻞﺋاﻮﺴﻟا وأ ﺔﺑﺮﺗﺄﻟا ﻂﻔﺷ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ
ﻰﻠﻋ) ﺔﻴﻠﻋﺎﻔﺘﻟا ندﺎﻌﻤﻟا رﺎﺒﻏ ﻂﻔﺷ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ
ﺮﻴﻏ ضﺎﻤﺣﺄﻟا وأ ﺢﻟﺎﻤﻟا ءﺎﻤﻟا ﻂﻔﺷ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ
ﺪﻋ ﺎﺼﺘ ﻳ وأ قﺮﺘ ﺤﺗ مﺎ ﺴﺟأ /دا ﻮﻣ ي أ ﻂﻔﺸ ﻟ زﺎ ﻬﺠﻟ ا ما ﺪﺨﺘ ﺳا ﺐ ﻨﺠﺗ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻞﻛﺂﺗ ﻲﻓ داﻮﻤﻟا هﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
.ﻲﺳأر ٍعﺎﻔﺗرﺎﺑ ﻂﻔﺸﻟا بﻮﺒﻧأو ﺔﻫﻮﻔﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻟ .ﺔﺑﺎﺻﺈﻟا ﺮﻄﺧ
.زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻋ يأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺮﺘﻠﻓ نود زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ
.(ﻚﻧﺰﻟاو ،مﻮﻴﺴﻴﻨﻐﻤﻟاو ،مﻮﻴﻨﻣﻮﻟﺄﻟا ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ
.ﺎﻠّﻐﺸﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻤﻟﺎﻃ اﺪﺑأ ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺘﺗ ﺎﻟ
نﺎﻤﺿ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ .زﺎﻬﺠﻟا طﻮﻘﺳ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ راﺮﺿأو ثداﻮﺣ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ﺔﻴﺳﺎﻘﻟا ﺲﻘﻄﻟا فوﺮﻇ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﺑ ﻢﻗ
ﺮﻄﺧ
رﺎﺠﻔﻧﺎﻟا ﺮﻄﺧ
.لﺎﻌﺘﺷﺎﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا
.ﺔﻔﻔﺨﻤﻟا
.نﺎﺧﺪﻟا ﺎﻬﻨﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
.ةراﺮﺤﻟاو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
مﺎ ﻴﻘ ﻟا ﻞﺒ ﻗ ﻲ ﺴﻴ ﺋﺮ ﻟا ﺲﺑﺎﻘ ﻟا عﺰ ﻧا و ر ﻮﻔ ﻟا ﻰﻠﻋ ز ﺎﻬ ﺠﻟ ا ﻞ ﻴﻐ ﺸﺗ ﻒﻗ وأ
ﻊﻄﻘﻟا ﻰﻠﻋ ىﺮﺧﺄﻟا لﺎﻤﻋﺄﻟا وأ حﺎﻠﺻﺈﻟا لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ ﻚﻴﻠﻋ
دﺪﻌﺘﻣ ﻒﻈﻨﻣ وأ جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻈﻨﻣ وأ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟا داﻮﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻟ
.ﻂﻘﻓ ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا لﺎﻤﻋأ ﻦﻣ ٍيﺄﺑ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻲﻓ ضاﺮﻏﺄﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻞﻘﻨﻟا
نزو ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﻦﻴﻌﺘﻳ ،تﺎﺑﺎﺻﺈﻟا وأ ثداﻮﺤﻟا عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
.ﻪﻠﻘﻧ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺴﻨﻜﻣو فﺎﺠﻟا/ﺐﻃﺮﻟا
ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺴﻨﻜﻣ
فﺎﺠﻟا
لوأ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﺻﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟدو هﺬﻫ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ أﺮﻗا
ﻦﻴﺑﺎﺘﻜﻟا ﺎﻠِﻛ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺎﻘﺒﻃ فﺮﺼﺗ ﻢﺛ .زﺎﻬﺠﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا
 ●
ﻲﺘﻟاو ثداﻮﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟاو ﺔﻣﺎﻠﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ
 ●
تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو ثوﺪﺤﻟا ﻚﻴﺷو ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
 ●
تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻪﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻪﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
راﺮﺿأ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻪﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا سﺎﻴﻛأ دﺎﻌﺑإ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ .قﺎﻨﺘﺧﺈﻟا ﺮﻄﺧ
.ﻂﻘﻓ ﻪﻟ دﺪﺤﻤﻟا ضﺮﻐﻠﻟ ﺎﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا
ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ هﺎﺒﺘﻧﺎﻟاو ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا فوﺮﻈﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ
صﺎﺨﺷﺄﻠﻟ ﺢﻤﺴُﻳ
ﺎﻟ ﻦﻳﺬﻟا وأ ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻴﻧﺪﺑ تارﺪﻗ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻳﺬﻟا طﺮﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﻮﻣﺪﺨﺘﺴﻳ نأ ،ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺮﻓاﻮﺘﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻟﻮﺼﺣ ﺪﻌﺑ ﻢﺗ اذإ وأ ،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﺈﻟا
ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦﻣﺂﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﺎﻟ
ما ﺪﺨﺘ ﺳا ﺔﻴ ﻔﻴﻛ ﻰﻟإ ﻢﻫد ﺎﺷر إ ﻢﺗ ﻦ ﻳﺬﻟ ا صﺎ ﺨﺷﺄ ﻟا ﻞ ﺒِﻗ ﻦﻣ ﺎﻟإ زﺎﻬﺠﻟا
ﻢﻬﻔﻴﻠﻜﺗ ﻢﺗو زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺗرﺪﻗ اﻮﺘﺒﺛأ ﻦﻳﺬﻟا وأ ،زﺎﻬﺠﻟا
 ●
نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﻢﻬﻤﻴﻠﻌﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﻬﺘﻣﺎﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟا ﻢﺘﻳ نأ طﺮﺸﺑ ﻞﻗﺄﻟا
ﺖﺤﺗ ﻢﻬﻌﺿوو ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ
لﺎﻔﻃﺄﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ
ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃﺄﻠﻟ ﺢﻤﺴُﻳ
وأ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ .ﻚﺘﻳﺎﻤﺣ مﺪﺨﺗ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ
ﻖﻓ اﻮﺘﻳ نأ ﺐ ﺠﻳ .ﻂﻘﻓ د دﺮﺘﻣ رﺎﻴﺘﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞ ﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
 ●
ﺲﻤﻠﺗ ﺎﻟ
مﺪﺨﺘﺳا
ﺎﻬﺋاﺮﺷ ﻢﺗ نﻮﻜﻳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻠﺻﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺲﺑﺎﻘﺑ دوﺰﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﺺﺤﻓا
ﻞﺑﺎﻛ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ .ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ
ﻒﻟﺎﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ .ﻒﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
 ●
ﻢﻘﺗ ﺎﻟ
ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ فﺎﻠﺗإ وأ راﺮﺿأ قﺎﺤﻟﺈﺑ
ﻦﻣ ﻪﺑ ءﻲﺷ ﻞﻌﻓ وأ ﺪﺸﻟا ،ﻖﺤﺳ ،ﺲﻫﺪﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﻖﺣﺎﻠﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ ﺎﻤﻬﻤﻴﻠﺴﺗ وأ ﺎﻘﺣﺎﻟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ
.ﻲﻧﻮﻧﺎﻘﻟا عﺮﺸﻤﻟا ﺎﻫدﺪﺤﻳ
.ﻦﻣﺂﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻣﺎﻬﻟا تادﺎﺷرﺄﻟا
ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻰﻟإ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻰﻟإ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ
ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ
.لﺎﻔﻃﺄﻟا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو
 ●
.ﻢﻬﻨﻣ لﺎﻔﻃﺄﻟا ﺔﺻﺎﺧو ﻦﻳﺮﺧﺂﻟا صﺎﺨﺷﺄﻟا
 ●
.ﻪﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﻢﻬﺘﻓﺮﻌﻣو ﻢﻬﺘﻣﺎﻠﺳ
.رﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ لﺎﻔﻃﺄﻠﻟ ﺢﻤﺴُﻳ ﺎﻟ
ﻦﻣ ًاءﺪﺑ ﻦﺴﻟا رﺎﻐﺻ ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ8 ﻰﻠﻋ تاﻮﻨﺳ
 ●
.ﻪﻨﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا رﺎﻄﺧﺄﻟا ﻢﻬﻤﻬﻓ ﻚﻟﺬﻛو ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا
 ●
.ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﺈﻟا ﻢﺘﻳ نأ طﺮﺸﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻢﻬﺒﻌﻟ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ
.اﺪﺑأ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ زوﺎﺠﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟا ﺮﻄﺧ
.رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﺪﻬﺟ ﻊﻣ زاﺮﻄﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا
.ًﺎﻴﺋﺎﻬﻧ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻠﺘﺒﻣ يﺪﻳﺄﺑ ﺲﺒﻘﻤﻟاو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا
 ●
) ﻂﻘﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺮﺋاﺪﻟا ﻊﻃﺎﻗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا30 ﺪﺣ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
.ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺮﻤﻏ ﺐﻨﺠﺗ
رﺎﻴﻌﻤﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻟا ﻊﻴﺒﺑ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ
ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ءﺎﻠﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ارﻮﻓ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻲﻨﻓ/
ﺮﻄﺧ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
.ﺔﻄﻴﺴﺑ
.ﺔﻳدﺎﻣ
ﺮﻄﺧ
 ●
ﺮﻳﺬﺤﺗ
 ●
 ●
.ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ًﺔﺣاﺮﺻ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
 ●
ﺮﻄﺧ
 ●
 ●
ﺮﻳﺬﺤﺗ
 ●
 ●
IEC 60364
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.(ﻰﺼﻗأ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تادﺎﺷرﺈﻟا ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟإ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ
ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺮﻳﺬﺤﺘﻟاو دﺎﺷرﺈﻟا تﺎﻣﺎﻠﻋ ﺮﻴﺸﺗ
 ●
 ●
 ●
 ●
-
1.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
37
THANK YOU!
MERCI!
Registrieren Sie Ihr Produkt und protieren Sie von vielen Vorteilen.
Register your product and benet from many advantages.
Enregistrez votre produit et bénécier de nombreux avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
DANKE!
! GRACIAS!
www.kaercher.com/welcome
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE
Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
& Co. KG
Loading...