Karcher AD 4 PREMIUM EU-II User Manual [ru]

Page 1
MV 3 MV 3 Premium
MV 3
MV 3 P MV 3 P Premium
www.kaercher.com/register-and-win
Deutsch 5 English 12 Français 19 Italiano 27 Nederlands 35 Español 42 Português 50 Dansk 58 Norsk 65 Svenska 72 Suomi 79 Ελληνικά 86 Türkçe 94 Русский 101 Magyar 110 Čeština 117 Slovenščina 124 Polski 131 Româneşte 139 Slovenčina 146 Hrvatski 153 Srpski 160 Български 167 Eesti 175 Latviešu 182 Lietuviškai 189 Українська 196
΍
ΒήόϠ
205 219
59651040 11/13
Page 2
2
18
MV 3
MV 3 Premium
MV 3 P
MV 3 P
Premium
Page 3
3
Page 4
MV 3
MV 3 Premium
MV 3 P
EU: 2100 W AU: 2100 W CH: 1300 W
EU: 16 A AU: 16 A CH: 10 A
MV 3 P
Premium
5,5 kg
4
5,7 kg
6,0 kg
Page 5
Оглавление
Общие указания . . . . . . . . . . . RU . . .5
Указания по технике безопа-
сности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .8
Управление . . . . . . . . . . . . . . . RU . .10
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .12
Помощь в случае неполадок .RU . .13
Технические данные. . . . . . . . RU . .13
Уважаемый покупатель!
Перед первым применени-
ем вашего прибора прочи­тайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого дейст­вуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Общие указания
Использование по
назначению
Устройство предназначено для ис­пользования в соответствии с опи­саниями, приведенными в данном руководстве по эксплуатации, и ука­заниями по технике безопасности при работе с универсальными пыле­сосами. Данный прибор разработан для лич­ного использования и не расчитан на требования для профессиональ­ного применения.
– Защищайте прибор от попадания
на него дождя. Не хранить на от­крытом воздухе.
Прибор не предназначен для
уборки сажи и пепла. Использовать универсальный пыле­сос только с:
оригинальным пылесборным
мешком.
оригинальными запчастями,
стандартными или специальны-
ми принадлежностями. Изготовитель не несет ответствен­ности за повреждения, полученные в результате использования не по назначению или неправильного об­ращения с прибором.
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы при­годны для вторичной обработ­ки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сы­рья. Старые приборы содержат цен­ные перерабатываемые мате­риалы, подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответ­ствующие системы приемки от­ходов.
Утилизация фильтра и пылесборного мешка
Фильтр и пылесборный мешок изго­товлены из экологически безвред­ных материалов. Если они не содержат никаких ве­ществ, которые запрещены для ути­лизации домашнего мусора, они мо­гут быть утилизированы с обычным домашним мусором.
Инструкции по применению ком­понентов (REACH)
Актуальные сведения о компонен­тах приведены на веб-узле по сле­дующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
– 5
101RU
Page 6
Гарантия
В каждой стране действуют соответ­ственно гарантийные условия, из­данные уполномоченной организа­цией сбыта нашей продукции в дан­ной стране. Возможные неисправно­сти прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефек­тах материалов или ошибках при из­готовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам при­бор или в ближайшую уполномочен­ную службу сервисного обслужива­ния.
Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде.
При этом отдельные цифры имеют следующее значение:
Пример 3 0 1 9 0
Таким образом, в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 /(2)013.
: 30190 год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска
:
Сервисная служба
В случае возникновения вопросов или поломок наш филиал фирмы KÄRCHER поможет вам разрешить их.
Заказ запасных частей и
специальных
принадлежностей
Выбор наиболее часто необходи­мых запчастей вы найдете в конце инструкции по эксплуатации. Запасные части и принадлежности Вы можете получить у Вашего диле­ра или в филиале фирмы
KÄRCHER.
Указания по технике
безопасности
Данное устройство не
предназначено для исполь­зования людьми с ограни­ченными физическими, сенсорными или умствен­ными возможностями, а также лиц с отсутствием опыта и/или отсутстви­ем необходимых знаний, за исключением случаев, ког­да они находятся под над­зором ответственного за безопасность лица или по­лучают от него указания по применению ва, а также осознают вы­текающие отсюда риски.
Допускается применение
устройства детьми, до­стигшими 8-летнего воз­раста и находящимися под присмотром лица, ответ­ственного за их безопа­сность, или получившими инструкции о применении устройства от такого ли­ца, а также осознающими
устройст-
102 RU
– 6
Page 7
вытекающие отсюда ри­ски.
Не разрешайте детям иг-
рать с устройством.
Следить за тем, чтобы
дети не играли с устрой­ством.
Не разрешайте детям
проводить очистку и об­служивание устройства без присмотра.
Упаковочную пленку дер-
жите подальше от детей, существует опасность удушения!
Прибор следует отклю-
чать после каждого приме­нения и перед проведением очистки/технического об­служивания.
Опасность пожара. Не до-
пускать всасывания горя­щих или тлеющих предме­тов.
Эксплуатация прибора во
взрывоопасных зонах за­прещается.
Подключение к сети пи-
тания
Прибор следует включать только в сеть переменного тока. Напряжение должно со­ответствовать указаниям в заводской табличке прибора.
Опасность поражения
током
Не прикасаться к сетевой вилке и розетке мокрыми ру­ками. Не вытаскивать сетевую штепсельную вилку путем
подтягивания за сетевой шнур. Перед началом работы с при­бором проверять сетевой шнур и штепсельную вилку на повреждения. Поврежденный сетевой шнур должен быть незамадлительно заменен уполномоченной службой сер­висного обслуживания/специа­листом-
электриком. Во избежание несчастных случаев, связанных с элек­тричеством, мы рекоменду­ем использование розеток с предвключенным устройст­вом защиты от тока повре­ждения (макс. номинальная сила тока срабатывания: 30 мА).
Предупреждение
Некоторые вещества при смешении со всасываемым воздухом могут образовы­вать взрывоопасные пары или смеси! Никогда не всасывать следу­ющие вещества:
Взрывчатые или горючие
газы, жидкости и пыль (ре­активная пыль)
Реактивная металличе-
ская пыль (например, алю­миний, магний, цинк) в сое­динении с сильными ще­лочными и кислотными мо­ющими средствами
Неразбавленные сильные
кислоты и щелочи
Органические раствори-
тели (например, бензин,
– 7
103RU
Page 8
растворитель, ацетон,
мазут). Кроме того эти вещества могут разъедать использо­ванные в приборе материа­лы.
Символы в руководстве по
эксплуатации
Опасность
Для непосредственно грозя­щей опасности, которая при­водит к тяжелым увечьям или к смерти.
Предупреждение
Для возможной потенциаль­но опасной ситуации, кото­рая может привести к тяже­лым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциаль­но опасной ситуации, кото­рая может привести к лег­ким травмам или повлечь ма­териальный ущерб.
Описание прибора
Изображения см. на раз­вороте!
В данной инструкции по эксплуа-
тации приведено описание уни-
версального пылесоса, пред-
ставленного на обложке.
На иллюстрациях изображена
максимальная оснастка устрой-
ства. Оснащение и количество
дополнительных принадлежно-
стей, входящих в объем постав-
ки, зависит от модели устройст-
ва.
При распаковке прибора проверьте его комплектность, а также его це­лостность. При обнаружении повре­ждений, полученных во время тран­спортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую прибор.
содержится в объеме поставки возможное дополнительное обо-
рудование
Элемент подключения всасы­вающего шланга
Рисунок
Для подсоединения всасываю-
щего шланга во время работы.
Выключатель прибора (вкл./ выкл.),
(без встроенной розетки)
Рисунок
Позиция I: Всасывание или на-
гнетание воздуха.
Позиция 0: Устройство выключено.
Выключатель прибора (вкл./ выкл.),
(со встроенной розеткой)
Рисунок
Позиция I: Всасывание или на-
гнетание воздуха. Позиция II: Автоматическое от- сасывание с подключенными электроинструментами Позиция 0: Прибор и присоеди- ненные электроинструменты вы­ключены.
104 RU
– 8
Page 9
Розетка аппарата
Указание: Учитывать максималь-
ную общую потребляемую мощ­ность (см. главу „Технические дан­ные“). Рисунок
Для подключения электроинстру-
ментов.
рукоятка для ношения прибора
всасывающих насадок на устрой­стве.
Направляющий ролик
Рисунок
Перед началом эксплуатации
следует установить направляю­щие ролики, которые при постав­ке размещаются в резервуаре.
Фильтровальный мешок
Для переноски устройства или
удаления крышки устройства по-
сле разблокировки.
Крючки для кабеля
Рисунок
Для хранения сетевого шнура.
Выход для подачи воздуха
Рисунок
Присоединить всасывающий
шланг к подключению для подачи
воздуха. Тем самым активирует-
ся функция продувки.
Крышка резервуара
Рисунок
Вытянуть наружу для того, чтобы
открыть и нажать внутрь, чтобы
закрыть.
Парковочное положение
Рисунок
Для выключения насадки для
пола во время перерыва в рабо-
те.
место хранения принадлежно-
стей
Рисунок
Место для хранения принадлеж-
ностей предназначено для хра-
нения всасывающих трубок и
Указание: Для чистки во влажном режиме не следует применять ме­шок для сбора пыли! Рисунок
Рекомендация: Для всасывания
мелкой пыли следует применять мешок для сбора пыли.
Фильтровальный патрон
Рисунок
Патронный фильтр должен быть
установлен как при работе во
влажном, так и в сухом режиме. Указание: Перед дальнейшим при­менением для чистки в сухом режи­ме патронный фильтр следует про­сушить.
Всасывающий шланг с соеди-
нительным элементом
Рисунок
Вставить всасывающий шланг в
устройство до фиксации.
Для извлечения шланга следует
нажать пальцами на стопор и вы-
тащить всасывающий шланг. Указание: Такие принадлежности, как, например, всасывающие щетки (опция), можно надевать непосред­ственно на соединительный эле­мент и таким образом соединять со всасывающим шлангом.
– 9
105RU
Page 10
Для комфортной работы даже в условиях ограниченного простран­ства. При необходимости съемную ручку можно размещать между принад­лежностями и всасывающим шлан­гом. См. положение 14. Рекомендация: При уборке пола следует вставить ручку во всасыва­ющий шланг.
Съемная ручка
Рисунок
Соединить ручку со всасываю-
щим шлангом до фиксации.
Рисунок
Чтобы снять ручку со всасываю-
щего шланга следует нажать на фиксатор большим пальцем и по-
тянуть за ручку. Указание: После снятия ручки при­надлежности также можно встав­лять непосредственно во всасываю­щий шланг. Рекомендация: При уборке пола следует вставить ручку во всасыва­ющий шланг. См. положение 13.
Всасывающие трубки 2 х 0,5 м
Рисунок
Соединить обе всасывающие
трубки и подсоединить их к ручке.
Форсунка для чистки швов и
стыков
Для углов, стыков, радиаторов
отопления и труднодоступных
поверхностей.
Насадка для пола
(со вставками)
Рисунок
Для устройств с одной вставкой:
Указание: При уборке сухой гря-
зи или воды всегда использовать насадку для пола со вставками (щеточные планки и резиновые кромки).
Для устройств с двумя вставка­ми:
При уборке сухой грязи в насадку
для пола следует вставить две щеточные планки.
При уборке воды в насадку для
пола следует вставить две рези­новые кромки.
Адаптер
Рисунок
Для соединения всасывающего
шланга с электрооборудованием.
При необходимости прикрепить к
электрооборудованию адаптер с ножом, соответствующим диаме­тру подключения.
Управление
Внимание!
Работать всегда только с установленным патронным фильтром, как при влажной, так и при сухой уборке!
Перед началом работы
Рисунок
Перед началом эксплуатации ап-
парата установить прилагаемые незакрепленные части.
106 RU
– 10
Page 11
Ввод в эксплуатацию
Влажная чистка
Рисунок
Присоединить принадлежности
Рисунок
Вставьте штепсельную вилку в
электророзетку.
Рисунок
Выключите прибор.
Сухая чистка
Внимание!
Перед применением следует проверить фильтр на нали­чие повреждений и, при необ­ходимости, заменить. Работать только с сухим па­тронным фильтром!
Рисунок
Рекомендация: При всасывании
мелкой пыли следует применять мешки для сбора пыли.
Указания относительно
фильтровального мешка
Степень заполнения пылесбор-
ного мешка зависит от всасывае­мой грязи.
При мелкой пыли, песке итд. пы-
лесборный мешок необходио ме­нять чаще.
– Установленный мешок для сбора
пыли может лопнуть, поэтому его следует своевременно заменить!
Внимание!
Всасывание холодного пепла осуществлять только с при­менением предварительного отсекателя.
Номер для заказа, базовое исполне­ние: 2.863-139.0, премиум-исполне­ние: 2.863-161.0.
При всасывании влаги следует
использовать подходящую вставку насадки для пола и при­соединять соответствующие при­надлежности.
Внимание:
При образовании пены или вытекании жидкости прибор надлежит незамедлительно выключить или отсоединить от электросети! Не использовать никакого пылесборного мешка!
Указание: при полном резервуаре всасывающее отверстие закрывает­ся поплавком, а устройство начина­ет работать с повышенным числом оборотов. Устройство следует неза­медлительно выключить и опорож­нить резервуар.
Работа с электрическими
инструментами
Рисунок
При необходимости прикрепить к
электрооборудованию адаптер с ножом, соответствующим диаме­тру подключения.
Надеть на рукоятку всасывающе-
го шланга входящий в комплект адаптер и соединить его с ме­стом подключения электроин­струмента. Вставить сетевую вилку электри­ческого инструмента в пылесос.
Рисунок
Переключить пылесос в положе-
ние II и начать работу.
Указание: После включения элек-
троинструмента всасывающая тур­бина запускается с 0,5-секундной задержкой. При выключении элек-
– 11
107RU
Page 12
троинструмента всасывающая тур­бина продолжает работать по инер­ции еще примерно 5 секунд, чтобы всосать остатки мусора из шланга.
Функция подачи воздуха
Очистка труднодоступных мест или мест, где всасывание не возможно, например, удаление листьев из гра­вия. Рисунок
Присоединить всасывающий
шланг к подключению для подачи
воздуха. Тем самым активирует-
ся функция продувки.
Перерыв в работе
Выключите прибор.
Рисунок
Установить насадку для пола в
парковочное положение.
Окончание работы
Выключить прибор и вытащить
сетевую вилку.
Опорожнить резервуар
Рисунок
Снять крышку устройства и уда-
лить содержимое из резервуара.
Хранение устройства
Рисунок
Сложить кабель питания от элек-
тросети и принадлежности на
устройстве. Хранить устройство
в сухих помещениях.
Уход и техническое
обслуживание
Опасность
При проведении любых работ по уходу и техническому об­служиванию аппарат следу­ет выключить, а сетевой шнур - вынуть из розетки. Ремонтные работы и рабо­ты с электрическими узлами могут производиться толь­ко уполномоченной службой сервисного обслуживания.
Предупреждение
Не использовать чистящих паст, моющих средств для стекла и универсальных мою­щих средств! Запрещается погружать прибор в воду.
Прибор и принадлежности из
искусственных материалов сле­дует чистить стандартными мою­щими средствами для искусст­венных материалов.
При необходимости бак и детали
прополоскать водой и высушить для последующего использова­ния.
Рисунок
В случае необходимости прово-
дить очистку патронного фильтра под струей воды. Не вытирать и не чистить с применением щетки. Перед установкой полностью вы­сушить.
108 RU
– 12
Page 13
Помощь в случае
неполадок
Падающая мощность
всасывания
Если мощность всасывания аппара­та снижается, пожалуйста, прове­рить следующие пункты.
Засор принадлежностей, всасы-
вающих трубок или шланга - уда-
лить засор палкой. Рисунок
Мешок для сбора пыли заполнен,
вставить новый мешок. Рисунок
Патронный фильтр загрязнен.
Вытряхнуть содержимое филь-
тра и промыть патронный фильтр
под струей воды.
Заменить поврежденный патрон-
ный фильтр.
Технические данные
Технические данные находятся на стр. IV. Далее следует описание ис­пользуемых там символов.
Напряжение
Мощность Р
Максимальное напряжение в розетке устройства
Сетевой предохранитель (инертный)
Вместимость резервуара
Потребление воды рукоят­кой
Потребление воды насад­кой для пола
Сетевой шнур
Уровень звукового давле­ния (EN 60704-2-1)
ном
Вес без (принадлежностей)
Изготовитель оставляет за со­бой право внесения технических изменений!
– 13
109RU
Page 14
Page 15
http://www.kaercher.com/dealersearch
Loading...