Kyocera MILAN User Manual [es]

Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera KX9. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,101,501 5,109,390 5,228,054 5,267,261 5,267,262 5,337,338 5,414,796 5,416,797 5,490,165 5,504,773 5,506,865 5,511,073 5,535,239 5,544,196 5,568,483 5,600,754 5,657,420 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceras partes protegido bajo derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que reservan, para KWC y proveedores terceros de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido bajo derechos de autor. Consecuentemente, cualquier software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de los productos KWC no será considerada como u na cesión ya sea directamente o por implicación, desestimación de una demanda, o por alguna otra razón; de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge por la operación de la ley en la venta de un producto. Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack, Doodler y Race 21 son marcas registradas de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca registrada, y BREW y BREW shop son marcas registradas de QUALCOMM, Inc.
ii
Openwave es una marca registrada de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Copyright © 2005 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados.
Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp. 82-N8274-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la cintura (CV90-K0100) suministrada y aprobada por Kyocera Wireless Corp. (KWC). Los demás accesorios de uso corporal utiliz ados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 22.5 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general.
Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona de la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar qu e su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Los valores SAR para uso corporal se obtuvieron con la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0100, suministrada y aprobada por Kyocera Wireless Corp.).
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, dependiendo de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC.
Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX9.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En los Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1.6 vatios/kg (W/kg) como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera iii
El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas. Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo. Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de abordar en la aeronave. Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados.
iv
Si utiliz a algún dispositivo médico, con sulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información. Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas. Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al 800-349-4188 (sólo desde los EE.UU)
o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0.006 y 0.6 vatios. En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada
CV90-G2926 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-60859-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
Batería Estándar
CV90-M6310-01, 3.7V / 850mAh
Batería Extendida
CV90-M3145-11, 3.7V / 1350mAh
093 453 037
10300 Campus Point Drive, San Diego, CALIFORNIA
Kyocera Wireless Corp.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
92121 EE.UU.
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Voltaje de salida
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera v
ÍNDICE
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Realización y respuesta a llamadas. . . . . 7
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lista marcado ráp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración del correo de voz. . . . . . . . . . . . 11
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . . 11
Explicación del concepto “roaming” . . . . . . . . 13
3 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . . 18
Cómo crear un contacto nuevo. . . . . . . . . . . . . 18
Adición de códigos o extensiones . . . . . . . . . . . 18
Personalización de sus contactos . . . . . . . . . . . 18
Cómo editar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo enviar una tarjeta virtual vCard. . . . . . . . 20
Cómo personalizar un número telefónico . . . . . 20
Cómo buscar información de contacto . . . . . . . 21
5 Envío y recepción de mensajes
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Envío de mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . 26
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Personalización del teléfono . . . . . . . . . 29
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . 30
Selección de timbres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración de sonidos para
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . . 32
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 33
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de una ubicación
de posición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Uso del reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración de la marcación por voz . . . . . . 39
Llamada con etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . 39
Llamar usando marcación por dígitos . . . . . . . 40
Entrenamiento del reconocimiento
de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 43
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo liberar espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Cómo usar herramientas & juegos . . . . 45
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Calculadora de propinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar el explorador móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
vi Índice
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
Los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera se entregan con una batería desmontable de iones de litio (LiIon).
antes de usar el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Por la parte inferior
3. Coloque la batería en
4. Coloque las muescas de
5. Presione la puerta de la
Cargue completamente la batería
del teléfono, hay una cavidad para ayudarle para abrir la puerta de la batería. Use la uña para sacar la puerta de la batería.
la caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
la puerta de la batería en los orificios que hay cerca de la parte superior del teléfono.
batería hasta que quede fija en su lugar.
Nota: Asegúrese de
apagar el teléfono antes de sustituir la batería.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA a la entrada de la
2. Conecte el adaptador a un
El ícono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el ícono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: Si utiliza el teléfono mientras que el
adaptador de CA está conectado, la batería no se estará cargando.
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
parte inferior del teléfono.
tomacorriente de la pared.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 1
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste). Podría producirse una explosión.
Causas comunes de la descarga de la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono alterna entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Para configurar el teléfono para que funcione en modo único, seleccione
Menú Configuración Red Digital/Analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
Realización de funciones básicas
Encender y apagar el teléfono:oprima sin soltar
hasta que el teléfono emita pitido o un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y pulse
.
Finalizar una llamada: Pulse . Contestar una llamada: Abra la tapa y oprima . Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar
y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico: Seleccione Menú Inf. Teléfono. Silenciar el timbre de una llamada entrante:
oprima y a continuación, para responder. o bien, Oprima la tecla lateral de volumen hacia
arriba o abajo y a continuación, para responder.
o bien, Oprima sin soltar .
Grabar una nota de voz: Oprima sin soltar
hacia la derecha.
Acceder a lista de llamadas recientes: Oprima sin
soltar .
Lanzar explorador (sólo Milan KX9C): Oprima sin
soltar hacia la izquierda.
Acceder a su menú personalizado: Oprima sin
soltar . (consulte “Cómo crear y actualizar un menú personalizado” en la página 33 para ver instrucciones de configuración de su menú personalizado).
2 Para comenzar
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada. Oprímala
3
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver una lista de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el último número.
Tecla del altavoz permite activar el altavoz del teléfono y responder
4
llamadas entrantes.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al ingresar texto.
6
Tecla 0 Siguiente, alterna entre selecciones de palabras durante el
7
ingreso de texto.
Entrada del adaptador CA (incluido) .
8
Tecla de navegación, se desplaza por las listas y campos de ingreso
9
de texto y entra a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
10
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones de
11
menú.
Tecla de encendido/apagado, enciende y apaga el teléfono, pone fin
12
a una llamada o a una sesión del explorador, o regresa a la pantalla de inicio.
Tecla Volver borra el último carácter durante el ingreso de texto, o
13
regresa al menú anterior.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de texto.
14
Activa el modo silencioso.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 3
Antena no extensible.
15
Entrada para auricular de manos libres y cable de datos (se venden
16
por separado) .
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
17
Pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
18
intensidad de la señal y el estado de la batería.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
4 Para comenzar
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor llam. reciente Ctdor todas las llam Ctdor. Llam. Casa Ctdor. llam. roam
Contactos
Ver todos Agr. nvo. Buscar Nom. Lista marcado ráp. Lista marc voz* Grupos de mens Lista comercial Lista personal Información
* No disponible en todos los teléfonos.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Correo de voz Bandeja entrada Avisos de red* Band. salida Enviados* Guardados Borradores Config mensajes Listas de grupos Borrar mensajes
Galería Media
Imágenes Sonidos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz* Mensajería Seguridad Red Accesorios
Navegación por los menús
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.
• Oprima para seleccionar un elemento de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Herr. & juegos
Brick Attack Race 21
Doodler Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro
TM
TM
*
TM
*
*
Explorador*
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataforma Su número' Versión software Vers ión PRL Config. de fábrica ESN Tecnología SID Inf. explorador Guía de íconos
Aplic. BREW*
Mobile Shop Configuración Ayu da
En esta guía, una flecha → le indica que seleccione una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que seleccione Menú y a
continuación, la opción
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen los
Configuración.
Menú
menús, consulte “Selección de una vista de menú” en la página 33.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 5
Explicación de los íconos en pantalla
Estos íconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X). El teléfono está en el modo digital IS95. El teléfono está en el modo analógico (FM). El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Mientras menos barras estén visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a su proveedor de servicios si están disponibles. (parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad. (parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad. El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o para que vibre y después suene. La ubicación de la posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
Menú, oprima .
Contactos, oprima .
6 Para comenzar
2REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe la señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre el
teléfono.
Cómo volver a marcar un número
• Para volver a marcar el último número al que llamó, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio de Contactos para encontrar rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que quiere llamar.
3. Marque el nombre y oprima para marcar
el número.
Contestar una llamada:
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra o se enciende (dependiendo de la configuración).
El número telefónico del que llama aparece en la pantalla externa si la tapa está cerrada o en la pantalla de inicio, si está abierta.
Si el número está guardado en el directorio de Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada entrante,
o bien, Oprima para contestar la llamada entrante
y encender el altavoz a la vez.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono requiere que se oprima para contestar la llamada recibida. Puede configurar su teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted abre el teléfono.
• Seleccione
Funciones útiles Contestar al abrir Activado.
– Seleccione Desactivado para que el teléfono
Menú Configuración
continúe sonando cuando usted lo abra.
Cómo silenciar una llamada recibida
• Oprima o o para silenciar la llamada.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta función
termina la llamada.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 7
O bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La próxima llamada sonará de acuerdo a la configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima o bien hacia arriba o abajo.
Usar el altavoz del teléfono
Su teléfono KX9B o KX9C de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “ Altavoz activo” aparece en la pantalla.
O bien. Oprima para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz del teléfono, oprima .
Configuración del teléfono para llamadas en espera
La configuración de llamadas en espera permite poner las llamadas recibidas en espera hasta que esté listo para contestarlas.
Nota: Esta característica no funciona si el
“contestar al abrir” está activado. Consulte ”Configuración de Contestar al abrir" en la página 7.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam. esp.Activado.
– Si no ha grabado el mensaje de espera aún,
se le pedirá que grabe uno, por ejemplo: "Por favor espere. Contestaré su llamada en un instante."
2. Grabe el mensaje dos veces según se le indique.
3. Seleccione Guardar o bien Opciones (Reprod.,
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá de la opción de ponerla en espera.
Para poner una llamada en espera:
Puede poner una llamada en espera una vez que haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe otra,
no podrá poner en espera la nueva llamada recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima para
, o bien Salir).
Grabar
elegir
Llam. esp. Se pondrá en espera a la
persona que llama y ésta oirá el mensaje de espera grabado.
8 Realización y respuesta a llamadas
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione
Contestar,
o bien, Para colgar sin responder la llamada,
seleccione Terminar llamada.
Cambio del mensaje de espera
1. Elija Menú Configuración Funciones útiles Llam. esp. Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar o bien Opciones (Reprod., Grabar
, o bien Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece Llam. perdida en la pantalla a menos que la persona que le ha llamado deje un mensaje de voz.
• Para limpiar la pantalla, abra el teléfono y oprima para seleccionar
• Para ver los detalles de la llamada, oprima para seleccionar
Llamadas. Resalte el número
de la llamada perdida y oprima para seleccionar
Detalles.
• Para llamar al contacto, resalte el número y oprima .
OK.
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Avisos Llamadas perdidas Activada.
2. Seleccione una opción y oprima .
Visualización de los detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha realizado, recibido o perdido están almacenados en la lista del Historial de llamadas y están identificadas por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Seleccione un elemento de una llamada
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
reciente y oprima para seleccionar
Opciones.
Guardar agrega el número telefónico a la
lista de Contactos.
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Llamadas recibidas
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 9
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como "secreto", deberá introducir el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte ”Cambio del código de bloqueo" en la página 35. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte ”Cómo crear un contacto nuevo" en la página 18.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Abra el teléfono.
2. Oprima sin soltar hacia abajo.
3. Resalte un número y oprima .
Borrado de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. Recientes Borrar Listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
3. Oprima para seleccionar Si.
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
Lista marcado ráp.
Antes de poder utilizar la función de marcación rápida, debe guardar un número de teléfono como contacto y asignarle una ubicación de marcación rápida.
• Para agregar una ubicación de marcación rápida para un contacto guardado o uno nuevo,
consulte ”Cómo personalizar un número telefónico" en la página 20.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcación rápida compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto.
Activación de Marcación de 1 tecla
• Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 Tecla Activado.
Uso de Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcación rápida. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcación rápida es 15, oprima brevemente y luego oprima sin soltar .
10 Realización y respuesta a llamadas
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para crear una
contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Cómo consultar los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla mostrará "Nuevos mensajes" junto con el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece "Msj nuevo" en la pantalla
1. Oprima para seleccionar Llamar llamar al
número de correo de voz.
2. Oprima una vez que escuche su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al número
de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
emita un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le recuerde que tiene correos de voz. Consulte ”Configuración de avisos de mensaje" en la página 32.
Cómo llamar a servicios de emergencia
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y oprima .
Puede llamar a los servicios de emergencia aunque su teléfono esté bloqueado o si su cuenta está restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo de Emergencia. Esto concede al
servicio de emergencia el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 11
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar su
elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte ”Configuración de una ubicación de posición" en la página 38.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que apagar los teléfonos móviles porque emiten señales de radiofrecuencia que interfieren con el control del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo de Avión, no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá efectuar ni recibir llamadas normales, enviar mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero podrá jugar, utilizar la Calendario, configurar el reloj y realizar llamadas de emergencia a determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte al personal de a bordo antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Activando el modo de Avión
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Modo de Avión.
2.
Oprima para seleccionar Aceptar después de leer el mensaje.
3. Seleccione Activado o bien Desactivado.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Elija un contador: Ctdor. llam. recientes rastrea todas las
llamadas que se han realizado o recibido desde que se puso a cero el contador por última vez. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar (Sólo disponible en los teléfonos Milan KX9C).
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador no se puede poner a cero.
Ctdor. llam. casa rastrea todas las llamadas
hechas cuando su teléfono no esté en roaming. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar Esto pondrá en cero tanto el contador de llamadas locales como el de llamadas en roaming.
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas en roaming. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero
tanto el contador de llamadas locales como el de llamadas en roaming.
Restaurar.
Restaurar.
12 Realización y respuesta a llamadas
Control de la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un tono 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Menú Configuración
Explicación del concepto “roaming”
Configuración de avisos para roaming
El teléfono puede avisarle cuando salga fuera de su área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración → Red Avis o Roa m/Serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se vuelve a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el servicio de roaming se restablece y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, mediante tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas de roaming.
• Seleccione
Sonidos Timbre roaming Activado.
Menú Configuración
Escuchará el timbre.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras esté fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles Bloquear llamada Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre
– Para aceptar o realizar una llamada
Nota: La función de Indicar al Llamar se
desactiva cuando el teléfono está en modo de emergencia.
Menú Configuración
distintivo de roaming para indicar cuando esté en roaming durante las llamadas.
mientras esté en roaming, debe oprimir
.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 13
Cómo especificar el modo digital o analógico
Dependiendo de los servicios que ofrezca su proveedor, puede configurar el teléfono en modo digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra en un área en los límites del servicio digital y la función automática está haciendo que el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
Llamada analógica. fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda la siguiente llamada.
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Esta función le ayuda a controlar la función de roaming del teléfono al especificar qué señales aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Red Opción de Roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción recomendada).
Sin roaming impide que se puedan efectuar
o recibir llamadas fuera del área de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una opción de
Automático, contacte a su proveedor de servicio para determinar cuál usar.
14 Realización y respuesta a llamadas
Loading...
+ 44 hidden pages