Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de
Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción del
teléfono Kyocera KX9. Es posible que se hayan
realizado cambios en el software posteriores a esta
publicación. Kyocera se reserva el derecho de
efectuar modificaciones en las especificaciones
técnicas y del producto sin previo aviso. Los
productos y equipos descritos en esta publicación
están fabricados bajo licencia de QUALCOMM
Incorporated y una o más de las siguientes
patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software de
KWC y de terceras partes protegido bajo derechos de
autor almacenado en la memoria de semiconductores
u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y
en otros países que reservan, para KWC y
proveedores terceros de software, los derechos
exclusivos de software protegido bajo copyright, tales
como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir
el software protegido bajo derechos de autor.
Consecuentemente, cualquier software protegido por
derechos de autor contenido en los productos de KWC
no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de
formas no permitidas por la ley, así como tampoco
pueden usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos KWC no
será considerada como u na cesión ya sea
directamente o por implicación, desestimación de una
demanda, o por alguna otra razón; de una licencia bajo
derechos de autor, patente o aplicaciones de patente
de KWC o cualquier proveedor tercero de software,
excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de
regalías, para el uso que surge por la operación de la
ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack, Doodler y Race 21 son marcas
registradas de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es
una marca registrada, y BREW y BREW shop son
marcas registradas de QUALCOMM, Inc.
ii
Openwave es una marca registrada de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca
registrada de Zi Corporation. Java es una marca
comercial de Sun Microsystems, Inc. Todas las otras
marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
Este dispositivo cumple con las normas establecidas
en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que
pueda causar un funcionamiento no deseado. Para
garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas
por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre
su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la
cintura (CV90-K0100) suministrada y aprobada por
Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utiliz ados con
este dispositivo no deben contener componentes
metálicos y deben emplearse respetando una
distancia mínima de 22.5 mm incluyendo la antena y
el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder
los límites de emisión en cuanto a la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Estos límites forman parte de pautas
exhaustivas y establecen los niveles de energía de
radiofrecuencia permitidos para el público en general.
Las pautas se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes, mediante
evaluaciones periódicas y completas de estudios
científicos. Las normas contemplan un margen
considerable de seguridad para proteger a todas las
personas, independientemente de su edad o estado
de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida conocida
como índice de absorbencia específica, o índice SAR.
La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6
W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando
posiciones normales de funcionamiento, especificadas
por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo
nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice
durante el funcionamiento del teléfono puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se
debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a
múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use
la energía necesaria para alcanzar la red.
En general, mientras más cerca se encuentre una
persona de la antena de una estación base
inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono
al público, la FCC debe probarlo y certificar qu e su
funcionamiento no excede los límites establecidos por
el gobierno en cuanto a una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares
(por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados
por la FCC para cada modelo. Los valores SAR para
uso corporal se obtuvieron con la funda para llevarlo
colgado de la cintura CV90-K0100, suministrada y
aprobada por Kyocera Wireless Corp.).
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre
los distintos modelos de teléfono, dependiendo
de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos
de la FCC.
Aunque existan diferencias entre los niveles del índice
SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones,
todos deben cumplir los requisitos gubernamentales
en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados,
dado que cumple con las pautas de emisión de
radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el
índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra
archivada en la FCC y puede encontrarse en la
sección de concesión de información (“Display
Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX9.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1.6
vatios/kg (W/kg) como promedio calculado por gramo
de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier variación
en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo
optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la
batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros
objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta
ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en
un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes
podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con
marcapasos: se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están activados pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyoceraiii
El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima
de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para
reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association) y la
comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15
centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de atención
al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante del
aparato para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radiofrecuencia
externa. Su médico también puede ayudarle a
obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros
de salud cuando así se indique. Es posible que en los
hospitales y centros de atención de salud se use
equipo sensible a la energía de radiofrecuencia
externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en
zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso de
teléfonos móviles cuando una aeronave está en el
aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión
antes de abordar en la aeronave.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados.
iv
Si utiliz a algún dispositivo médico, con sulte al
fabricante del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se realizan
explosiones. Observe todas las advertencias y
obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que pueden
provocar lesiones personales o incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente señalizadas.
Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por
ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento
de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo o
polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la
oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o
soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su distribuidor.
Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la
garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los
teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía
del teléfono si tales accesorios le producen daños o
defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite
nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al
800-349-4188 (sólo desde los EE.UU)
o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0.006
y 0.6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad previamente
establecidas tanto por EE.UU. como por los
organismos reguladores internacionales en los
siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de
Normas, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación, 1986
(National Council on Radiation Protection and
Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección
contra la Radiación no Ionizante, 1996
(International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
CargadorVoltaje de entrada
CV90-G2926100-240 VCA / 50/60 Hz4.5 V 1.2 A
CV90-60859-01120 VCA / 60Hz5.2 V 400 mA
Batería Estándar
CV90-M6310-01, 3.7V / 850mAh
Batería Extendida
CV90-M3145-11, 3.7V / 1350mAh
093 453 037
10300 Campus Point Drive, San Diego, CALIFORNIA
Kyocera Wireless Corp.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
92121 EE.UU.
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Voltaje de
salida
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocerav
Los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera se
entregan con una batería desmontable de iones de
litio (LiIon).
antes de usar el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Por la parte inferior
3. Coloque la batería en
4. Coloque las muescas de
5. Presione la puerta de la
Cargue completamente la batería
del teléfono, hay una
cavidad para ayudarle
para abrir la puerta
de la batería. Use la
uña para sacar la
puerta de la batería.
la caja del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior del
teléfono.
la puerta de la batería en los orificios que hay
cerca de la parte superior del teléfono.
batería hasta que quede
fija en su lugar.
Nota: Asegúrese de
apagar el teléfono antes
de sustituir la batería.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que
la batería esté
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA a la entrada de la
2. Conecte el adaptador a un
El ícono en forma de batería
que aparece en la esquina
superior derecha de la
pantalla le indica si la batería
del teléfono está:
• Cargándose (el ícono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: Si utiliza el teléfono mientras que el
adaptador de CA está conectado, la batería no se
estará cargando.
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
parte inferior del teléfono.
tomacorriente de la
pared.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera1
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en
la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste). Podría producirse una
explosión.
Causas comunes de la descarga de la
batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono
alterna entre los modos para hacer uso de la
señal más potente. Para configurar el teléfono
para que funcione en modo único, seleccione
Menú → Configuración → Red →
Digital/Analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos
de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o
cuando el servicio sólo está disponible a
intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Realización de funciones básicas
Encender y apagar el teléfono:oprima sin soltar
hasta que el teléfono emita pitido o un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y pulse
.
Finalizar una llamada: Pulse .
Contestar una llamada: Abra la tapa y oprima .
Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar
y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico: Seleccione
Menú → Inf. Teléfono.
Silenciar el timbre de una llamada entrante:
oprima y a continuación, para responder.
o bien,
Oprima la tecla lateral de volumen hacia
arriba o abajo y a continuación, para
responder.
o bien,
Oprima sin soltar .
Grabar una nota de voz: Oprima sin soltar
hacia la derecha.
Acceder a lista de llamadas recientes: Oprima sin
soltar .
Lanzar explorador (sólo Milan KX9C): Oprima sin
soltar hacia la izquierda.
Acceder a su menú personalizado: Oprima sin
soltar . (consulte “Cómo crear y actualizar un
menú personalizado” en la página 33 para ver
instrucciones de configuración de su menú
personalizado).
2Para comenzar
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada. Oprímala
3
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver una lista
de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el último
número.
Tecla del altavoz permite activar el altavoz del teléfono y responder
4
llamadas entrantes.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al ingresar texto.
6
Tecla 0 Siguiente, alterna entre selecciones de palabras durante el
7
ingreso de texto.
Entrada del adaptador CA (incluido).
8
Tecla de navegación, se desplaza por las listas y campos de ingreso
9
de texto y entra a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
10
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones de
11
menú.
Tecla de encendido/apagado, enciende y apaga el teléfono, pone fin
12
a una llamada o a una sesión del explorador, o regresa a la pantalla de
inicio.
Tecla Volver borra el último carácter durante el ingreso de texto, o
13
regresa al menú anterior.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de texto.
14
Activa el modo silencioso.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera3
Antena no extensible.
15
Entrada para auricular de manos libres y cable de datos (se venden
16
por separado) .
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
17
Pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
18
intensidad de la señal y el estado de la batería.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
4Para comenzar
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor llam. reciente
Ctdor todas las llam
Ctdor. Llam. Casa
Ctdor. llam. roam
Contactos
Ver todos
Agr. nvo.
Buscar Nom.
Lista marcado ráp.
Lista marc voz*
Grupos de mens
Lista comercial
Lista personal
Información
* No disponible en todos los teléfonos.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Correo de voz
Bandeja entrada
Avisos de red*
Band. salida
Enviados*
Guardados
Borradores
Config mensajes
Listas de grupos
Borrar
mensajes
Galería Media
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz*
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Navegación por los menús
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia
arriba o abajo para ver los menús y sus
opciones.
• Oprima para seleccionar un elemento de
menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
Herr. & juegos
Brick Attack
Race 21
Doodler
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
TM
TM
*
TM
*
*
Explorador*
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataforma
Su número'
Versión software
Vers ión PRL
Config. de fábrica
ESN
Tecnología
SID
Inf. explorador
Guía de íconos
Aplic. BREW*
Mobile Shop
Configuración
Ayu da
En esta guía, una flecha → le indica que seleccione
una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que seleccione Menú y a
continuación, la opción
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen los
Configuración.
Menú →
menús, consulte “Selección de una vista de menú”
en la página 33.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera5
Explicación de los íconos en
pantalla
Estos íconos pueden aparecer en la pantalla
principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo
digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico
(FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
Mientras menos barras estén visibles,
más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir
llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su
área de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el alarma.
El teléfono está en modo de privacidad
o está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad
(3G) del teléfono está disponible y
activado. Pregunte a su proveedor de
servicios si están disponibles.
(parpadeando) El teléfono está
enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está
inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que
vibre o para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor de
servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está
configurada sólo para los servicios de
emergencia.
Menú, oprima .
Contactos, oprima .
6Para comenzar
2REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe la
señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque
otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre el
teléfono.
Cómo volver a marcar un número
• Para volver a marcar el último número al que
llamó, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio de Contactos para encontrar
rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
quiere llamar.
3. Marque el nombre y oprima para marcar
el número.
Contestar una llamada:
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se enciende (dependiendo de la
configuración).
El número telefónico del que llama aparece en la
pantalla externa si la tapa está cerrada o en la
pantalla de inicio, si está abierta.
Si el número está guardado en el directorio de
Contactos, también aparecerá el nombre del
contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada entrante,
o bien,
Oprima para contestar la llamada entrante
y encender el altavoz a la vez.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono
requiere que se oprima para contestar la
llamada recibida. Puede configurar su teléfono
para que conteste inmediatamente cuando usted
abre el teléfono.
• Seleccione
Funciones útiles → Contestar al abrir →
Activado.
– Seleccione Desactivado para que el teléfono
Menú → Configuración →
continúe sonando cuando usted lo abra.
Cómo silenciar una llamada recibida
• Oprima o o para silenciar la
llamada.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta función
termina la llamada.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera7
O bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego
oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La
próxima llamada sonará de acuerdo a la
configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una
llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima o bien hacia
arriba o abajo.
Usar el altavoz del teléfono
Su teléfono KX9B o KX9C de Kyocera tiene un
altavoz integrado que puede usar durante una
llamada cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya
terminado, el altavoz se apaga y el volumen del
auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “
Altavoz activo” aparece en la pantalla.
O bien.
Oprima para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz del teléfono, oprima .
Configuración del teléfono para
llamadas en espera
La configuración de llamadas en espera permite
poner las llamadas recibidas en espera hasta que
esté listo para contestarlas.
Nota: Esta característica no funciona si el
“contestar al abrir” está activado. Consulte
”Configuración de Contestar al abrir" en la
página 7.
Visualización de los detalles de
las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha
realizado, recibido o perdido están almacenados
en la lista del Historial de llamadas y están
identificadas por los siguientes iconos:
Llamadas
realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Seleccione un elemento de una llamada
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
reciente y oprima para seleccionar
Opciones.
Guardar agrega el número telefónico a la
–
lista de Contactos.
–
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Llamadas recibidas
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera9
– Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como "secreto", deberá introducir el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte ”Cambio del código de
bloqueo" en la página 35. Para clasificar un
número de teléfono como secreto, consulte
”Cómo crear un contacto nuevo" en la
página 18.
Antes de poder utilizar la función de marcación
rápida, debe guardar un número de teléfono como
contacto y asignarle una ubicación de marcación
rápida.
• Para agregar una ubicación de marcación
rápida para un contacto guardado o uno nuevo,
consulte ”Cómo personalizar un número
telefónico" en la página 20.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación
de marcación rápida compuesta por uno o dos
dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida de
llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto.
Activación de Marcación de 1 tecla
• Seleccione Menú→Configuración→
Funciones útiles → Marcado con 1 Tecla →
Activado.
Uso de Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
primer dígito y luego oprima sin soltar el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima
brevemente y luego oprima sin soltar.
10Realización y respuesta a llamadas
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de
correo de voz, debe configurar una contraseña y
grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para crear una
contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo consultar los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
mostrará "Nuevos mensajes" junto con el
símbolo en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece "Msj nuevo" en la pantalla
1. Oprima para seleccionar Llamar llamar al
número de correo de voz.
2. Oprima una vez que escuche su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al número
de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
emita un pitido, o vibre cada cinco minutos
para que le recuerde que tiene correos de voz.
Consulte ”Configuración de avisos de mensaje"
en la página 32.
Cómo llamar a servicios de
emergencia
Independientemente de cuál sea el código de
emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.),
el teléfono funciona como se describe a
continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y
oprima .
Puede llamar a los servicios de emergencia aunque
su teléfono esté bloqueado o si su cuenta está
restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono
entra en
modo de Emergencia. Esto concede al
servicio de emergencia el acceso exclusivo al
teléfono para devolverle la llamada, si fuera
necesario. Para efectuar o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es preciso
salir del modo de Emergencia.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera11
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar su
elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte ”Configuración de una
ubicación de posición" en la página 38.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten señales
de radiofrecuencia que interfieren con el control
del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo de Avión,
no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá
efectuar ni recibir llamadas normales, enviar
mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero
podrá jugar, utilizar la Calendario, configurar el
reloj y realizar llamadas de emergencia a
determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte al personal de a bordo antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Activando el modo de Avión
1. Seleccione Menú → Configuración →
Funciones útiles → Modo de Avión.
2.
Oprima para seleccionar Aceptar después
de leer el mensaje.
3. Seleccione Activado o bien Desactivado.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Elija un contador:
Ctdor. llam. recientes rastrea todas las
–
llamadas que se han realizado o recibido
desde que se puso a cero el contador por
última vez. Para poner a cero el contador,
oprima para seleccionar
(Sólo disponible en los teléfonos Milan
KX9C).
–
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador
no se puede poner a cero.
–
Ctdor. llam. casa rastrea todas las llamadas
hechas cuando su teléfono no esté en
roaming. Para poner a cero el contador,
oprima para seleccionar
Esto pondrá en cero tanto el contador de
llamadas locales como el de llamadas en
roaming.
–
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas en roaming. Para poner
a cero el contador, oprima para
seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero
tanto el contador de llamadas locales como
el de llamadas en roaming.
Restaurar.
Restaurar.
12Realización y respuesta a llamadas
Control de la duración de las
llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos → Aviso por minuto → Activado.
Menú → Configuración →
Explicación del concepto “roaming”
Configuración de avisos para roaming
El teléfono puede avisarle cuando salga fuera de su
área de servicio local.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Avis o Roa m/Serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve a
recuperar el servicio.
–
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando
se restablece el servicio de área local.
–
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que aumentan
o disminuyen en intensidad
respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas
de roaming.
• Seleccione
Sonidos → Timbre roaming → Activado.
Menú → Configuración →
Escuchará el timbre.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes
de realizar o contestar una llamada mientras esté
fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles → Bloquear llamada →
Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre
– Para aceptar o realizar una llamada
Nota: La función de Indicar al Llamar se
desactiva cuando el teléfono está en modo de
emergencia.
Menú → Configuración →
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
mientras esté en roaming, debe oprimir
.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera13
Cómo especificar el modo digital o
analógico
Dependiendo de los servicios que ofrezca su
proveedor, puede configurar el teléfono en modo
digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se
encuentra en un área en los límites del servicio
digital y la función automática está haciendo que el
teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
–
Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
–
Llamada analógica. fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda la
siguiente llamada.
–
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Esta función le ayuda a controlar la función de
roaming del teléfono al especificar qué señales
aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Opción de Roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción
recomendada).
–
Sin roaming impide que se puedan efectuar
o recibir llamadas fuera del área de servicio
local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una opción de
Automático, contacte a su proveedor de servicio
para determinar cuál usar.
14Realización y respuesta a llamadas
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.