Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de
Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción del
teléfono Kyocera KX9. Es posible que se hayan
realizado cambios en el software posteriores a esta
publicación. Kyocera se reserva el derecho de
efectuar modificaciones en las especificaciones
técnicas y del producto sin previo aviso. Los
productos y equipos descritos en esta publicación
están fabricados bajo licencia de QUALCOMM
Incorporated y una o más de las siguientes
patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software de
KWC y de terceras partes protegido bajo derechos de
autor almacenado en la memoria de semiconductores
u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y
en otros países que reservan, para KWC y
proveedores terceros de software, los derechos
exclusivos de software protegido bajo copyright, tales
como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir
el software protegido bajo derechos de autor.
Consecuentemente, cualquier software protegido por
derechos de autor contenido en los productos de KWC
no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de
formas no permitidas por la ley, así como tampoco
pueden usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos KWC no
será considerada como u na cesión ya sea
directamente o por implicación, desestimación de una
demanda, o por alguna otra razón; de una licencia bajo
derechos de autor, patente o aplicaciones de patente
de KWC o cualquier proveedor tercero de software,
excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de
regalías, para el uso que surge por la operación de la
ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack, Doodler y Race 21 son marcas
registradas de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es
una marca registrada, y BREW y BREW shop son
marcas registradas de QUALCOMM, Inc.
ii
Openwave es una marca registrada de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca
registrada de Zi Corporation. Java es una marca
comercial de Sun Microsystems, Inc. Todas las otras
marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
Este dispositivo cumple con las normas establecidas
en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que
pueda causar un funcionamiento no deseado. Para
garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas
por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre
su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la
cintura (CV90-K0100) suministrada y aprobada por
Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utiliz ados con
este dispositivo no deben contener componentes
metálicos y deben emplearse respetando una
distancia mínima de 22.5 mm incluyendo la antena y
el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder
los límites de emisión en cuanto a la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Estos límites forman parte de pautas
exhaustivas y establecen los niveles de energía de
radiofrecuencia permitidos para el público en general.
Page 3
Las pautas se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes, mediante
evaluaciones periódicas y completas de estudios
científicos. Las normas contemplan un margen
considerable de seguridad para proteger a todas las
personas, independientemente de su edad o estado
de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida conocida
como índice de absorbencia específica, o índice SAR.
La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6
W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando
posiciones normales de funcionamiento, especificadas
por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo
nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice
durante el funcionamiento del teléfono puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se
debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a
múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use
la energía necesaria para alcanzar la red.
En general, mientras más cerca se encuentre una
persona de la antena de una estación base
inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono
al público, la FCC debe probarlo y certificar qu e su
funcionamiento no excede los límites establecidos por
el gobierno en cuanto a una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares
(por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados
por la FCC para cada modelo. Los valores SAR para
uso corporal se obtuvieron con la funda para llevarlo
colgado de la cintura CV90-K0100, suministrada y
aprobada por Kyocera Wireless Corp.).
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre
los distintos modelos de teléfono, dependiendo
de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos
de la FCC.
Aunque existan diferencias entre los niveles del índice
SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones,
todos deben cumplir los requisitos gubernamentales
en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados,
dado que cumple con las pautas de emisión de
radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el
índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra
archivada en la FCC y puede encontrarse en la
sección de concesión de información (“Display
Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX9.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1.6
vatios/kg (W/kg) como promedio calculado por gramo
de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier variación
en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo
optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la
batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros
objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta
ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en
un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes
podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con
marcapasos: se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están activados pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyoceraiii
Page 4
El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima
de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para
reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association) y la
comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15
centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de atención
al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante del
aparato para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radiofrecuencia
externa. Su médico también puede ayudarle a
obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros
de salud cuando así se indique. Es posible que en los
hospitales y centros de atención de salud se use
equipo sensible a la energía de radiofrecuencia
externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en
zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso de
teléfonos móviles cuando una aeronave está en el
aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión
antes de abordar en la aeronave.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados.
iv
Si utiliz a algún dispositivo médico, con sulte al
fabricante del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se realizan
explosiones. Observe todas las advertencias y
obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que pueden
provocar lesiones personales o incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente señalizadas.
Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por
ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento
de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo o
polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la
oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o
soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su distribuidor.
Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la
garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
Page 5
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los
teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía
del teléfono si tales accesorios le producen daños o
defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite
nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al
800-349-4188 (sólo desde los EE.UU)
o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0.006
y 0.6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad previamente
establecidas tanto por EE.UU. como por los
organismos reguladores internacionales en los
siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de
Normas, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación, 1986
(National Council on Radiation Protection and
Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección
contra la Radiación no Ionizante, 1996
(International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
CargadorVoltaje de entrada
CV90-G2926100-240 VCA / 50/60 Hz4.5 V 1.2 A
CV90-60859-01120 VCA / 60Hz5.2 V 400 mA
Batería Estándar
CV90-M6310-01, 3.7V / 850mAh
Batería Extendida
CV90-M3145-11, 3.7V / 1350mAh
093 453 037
10300 Campus Point Drive, San Diego, CALIFORNIA
Kyocera Wireless Corp.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
92121 EE.UU.
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Voltaje de
salida
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocerav
Los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera se
entregan con una batería desmontable de iones de
litio (LiIon).
antes de usar el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Por la parte inferior
3. Coloque la batería en
4. Coloque las muescas de
5. Presione la puerta de la
Cargue completamente la batería
del teléfono, hay una
cavidad para ayudarle
para abrir la puerta
de la batería. Use la
uña para sacar la
puerta de la batería.
la caja del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior del
teléfono.
la puerta de la batería en los orificios que hay
cerca de la parte superior del teléfono.
batería hasta que quede
fija en su lugar.
Nota: Asegúrese de
apagar el teléfono antes
de sustituir la batería.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que
la batería esté
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA a la entrada de la
2. Conecte el adaptador a un
El ícono en forma de batería
que aparece en la esquina
superior derecha de la
pantalla le indica si la batería
del teléfono está:
• Cargándose (el ícono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: Si utiliza el teléfono mientras que el
adaptador de CA está conectado, la batería no se
estará cargando.
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
parte inferior del teléfono.
tomacorriente de la
pared.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera1
Page 8
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en
la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste). Podría producirse una
explosión.
Causas comunes de la descarga de la
batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono
alterna entre los modos para hacer uso de la
señal más potente. Para configurar el teléfono
para que funcione en modo único, seleccione
Menú → Configuración → Red →
Digital/Analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos
de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o
cuando el servicio sólo está disponible a
intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Realización de funciones básicas
Encender y apagar el teléfono:oprima sin soltar
hasta que el teléfono emita pitido o un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y pulse
.
Finalizar una llamada: Pulse .
Contestar una llamada: Abra la tapa y oprima .
Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar
y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico: Seleccione
Menú → Inf. Teléfono.
Silenciar el timbre de una llamada entrante:
oprima y a continuación, para responder.
o bien,
Oprima la tecla lateral de volumen hacia
arriba o abajo y a continuación, para
responder.
o bien,
Oprima sin soltar .
Grabar una nota de voz: Oprima sin soltar
hacia la derecha.
Acceder a lista de llamadas recientes: Oprima sin
soltar .
Lanzar explorador (sólo Milan KX9C): Oprima sin
soltar hacia la izquierda.
Acceder a su menú personalizado: Oprima sin
soltar . (consulte “Cómo crear y actualizar un
menú personalizado” en la página 33 para ver
instrucciones de configuración de su menú
personalizado).
2Para comenzar
Page 9
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada. Oprímala
3
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver una lista
de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el último
número.
Tecla del altavoz permite activar el altavoz del teléfono y responder
4
llamadas entrantes.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al ingresar texto.
6
Tecla 0 Siguiente, alterna entre selecciones de palabras durante el
7
ingreso de texto.
Entrada del adaptador CA (incluido).
8
Tecla de navegación, se desplaza por las listas y campos de ingreso
9
de texto y entra a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
10
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones de
11
menú.
Tecla de encendido/apagado, enciende y apaga el teléfono, pone fin
12
a una llamada o a una sesión del explorador, o regresa a la pantalla de
inicio.
Tecla Volver borra el último carácter durante el ingreso de texto, o
13
regresa al menú anterior.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de texto.
14
Activa el modo silencioso.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera3
Page 10
Antena no extensible.
15
Entrada para auricular de manos libres y cable de datos (se venden
16
por separado) .
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
17
Pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
18
intensidad de la señal y el estado de la batería.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
4Para comenzar
Page 11
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor llam. reciente
Ctdor todas las llam
Ctdor. Llam. Casa
Ctdor. llam. roam
Contactos
Ver todos
Agr. nvo.
Buscar Nom.
Lista marcado ráp.
Lista marc voz*
Grupos de mens
Lista comercial
Lista personal
Información
* No disponible en todos los teléfonos.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Correo de voz
Bandeja entrada
Avisos de red*
Band. salida
Enviados*
Guardados
Borradores
Config mensajes
Listas de grupos
Borrar
mensajes
Galería Media
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz*
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Navegación por los menús
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia
arriba o abajo para ver los menús y sus
opciones.
• Oprima para seleccionar un elemento de
menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
Herr. & juegos
Brick Attack
Race 21
Doodler
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
TM
TM
*
TM
*
*
Explorador*
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataforma
Su número'
Versión software
Vers ión PRL
Config. de fábrica
ESN
Tecnología
SID
Inf. explorador
Guía de íconos
Aplic. BREW*
Mobile Shop
Configuración
Ayu da
En esta guía, una flecha → le indica que seleccione
una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que seleccione Menú y a
continuación, la opción
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen los
Configuración.
Menú →
menús, consulte “Selección de una vista de menú”
en la página 33.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera5
Page 12
Explicación de los íconos en
pantalla
Estos íconos pueden aparecer en la pantalla
principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo
digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico
(FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
Mientras menos barras estén visibles,
más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir
llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su
área de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el alarma.
El teléfono está en modo de privacidad
o está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad
(3G) del teléfono está disponible y
activado. Pregunte a su proveedor de
servicios si están disponibles.
(parpadeando) El teléfono está
enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está
inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que
vibre o para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor de
servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está
configurada sólo para los servicios de
emergencia.
Menú, oprima .
Contactos, oprima .
6Para comenzar
Page 13
2REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe la
señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque
otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre el
teléfono.
Cómo volver a marcar un número
• Para volver a marcar el último número al que
llamó, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio de Contactos para encontrar
rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
quiere llamar.
3. Marque el nombre y oprima para marcar
el número.
Contestar una llamada:
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se enciende (dependiendo de la
configuración).
El número telefónico del que llama aparece en la
pantalla externa si la tapa está cerrada o en la
pantalla de inicio, si está abierta.
Si el número está guardado en el directorio de
Contactos, también aparecerá el nombre del
contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada entrante,
o bien,
Oprima para contestar la llamada entrante
y encender el altavoz a la vez.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono
requiere que se oprima para contestar la
llamada recibida. Puede configurar su teléfono
para que conteste inmediatamente cuando usted
abre el teléfono.
• Seleccione
Funciones útiles → Contestar al abrir →
Activado.
– Seleccione Desactivado para que el teléfono
Menú → Configuración →
continúe sonando cuando usted lo abra.
Cómo silenciar una llamada recibida
• Oprima o o para silenciar la
llamada.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta función
termina la llamada.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera7
Page 14
O bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego
oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La
próxima llamada sonará de acuerdo a la
configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una
llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima o bien hacia
arriba o abajo.
Usar el altavoz del teléfono
Su teléfono KX9B o KX9C de Kyocera tiene un
altavoz integrado que puede usar durante una
llamada cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya
terminado, el altavoz se apaga y el volumen del
auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “
Altavoz activo” aparece en la pantalla.
O bien.
Oprima para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz del teléfono, oprima .
Configuración del teléfono para
llamadas en espera
La configuración de llamadas en espera permite
poner las llamadas recibidas en espera hasta que
esté listo para contestarlas.
Nota: Esta característica no funciona si el
“contestar al abrir” está activado. Consulte
”Configuración de Contestar al abrir" en la
página 7.
Visualización de los detalles de
las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha
realizado, recibido o perdido están almacenados
en la lista del Historial de llamadas y están
identificadas por los siguientes iconos:
Llamadas
realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Seleccione un elemento de una llamada
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
reciente y oprima para seleccionar
Opciones.
Guardar agrega el número telefónico a la
–
lista de Contactos.
–
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Llamadas recibidas
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera9
Page 16
– Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como "secreto", deberá introducir el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte ”Cambio del código de
bloqueo" en la página 35. Para clasificar un
número de teléfono como secreto, consulte
”Cómo crear un contacto nuevo" en la
página 18.
Antes de poder utilizar la función de marcación
rápida, debe guardar un número de teléfono como
contacto y asignarle una ubicación de marcación
rápida.
• Para agregar una ubicación de marcación
rápida para un contacto guardado o uno nuevo,
consulte ”Cómo personalizar un número
telefónico" en la página 20.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación
de marcación rápida compuesta por uno o dos
dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida de
llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto.
Activación de Marcación de 1 tecla
• Seleccione Menú→Configuración→
Funciones útiles → Marcado con 1 Tecla →
Activado.
Uso de Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
primer dígito y luego oprima sin soltar el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima
brevemente y luego oprima sin soltar.
10Realización y respuesta a llamadas
Page 17
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de
correo de voz, debe configurar una contraseña y
grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para crear una
contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo consultar los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
mostrará "Nuevos mensajes" junto con el
símbolo en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece "Msj nuevo" en la pantalla
1. Oprima para seleccionar Llamar llamar al
número de correo de voz.
2. Oprima una vez que escuche su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al número
de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
emita un pitido, o vibre cada cinco minutos
para que le recuerde que tiene correos de voz.
Consulte ”Configuración de avisos de mensaje"
en la página 32.
Cómo llamar a servicios de
emergencia
Independientemente de cuál sea el código de
emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.),
el teléfono funciona como se describe a
continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y
oprima .
Puede llamar a los servicios de emergencia aunque
su teléfono esté bloqueado o si su cuenta está
restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono
entra en
modo de Emergencia. Esto concede al
servicio de emergencia el acceso exclusivo al
teléfono para devolverle la llamada, si fuera
necesario. Para efectuar o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es preciso
salir del modo de Emergencia.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera11
Page 18
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar su
elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte ”Configuración de una
ubicación de posición" en la página 38.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten señales
de radiofrecuencia que interfieren con el control
del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo de Avión,
no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá
efectuar ni recibir llamadas normales, enviar
mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero
podrá jugar, utilizar la Calendario, configurar el
reloj y realizar llamadas de emergencia a
determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte al personal de a bordo antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Activando el modo de Avión
1. Seleccione Menú → Configuración →
Funciones útiles → Modo de Avión.
2.
Oprima para seleccionar Aceptar después
de leer el mensaje.
3. Seleccione Activado o bien Desactivado.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Elija un contador:
Ctdor. llam. recientes rastrea todas las
–
llamadas que se han realizado o recibido
desde que se puso a cero el contador por
última vez. Para poner a cero el contador,
oprima para seleccionar
(Sólo disponible en los teléfonos Milan
KX9C).
–
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador
no se puede poner a cero.
–
Ctdor. llam. casa rastrea todas las llamadas
hechas cuando su teléfono no esté en
roaming. Para poner a cero el contador,
oprima para seleccionar
Esto pondrá en cero tanto el contador de
llamadas locales como el de llamadas en
roaming.
–
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas en roaming. Para poner
a cero el contador, oprima para
seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero
tanto el contador de llamadas locales como
el de llamadas en roaming.
Restaurar.
Restaurar.
12Realización y respuesta a llamadas
Page 19
Control de la duración de las
llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos → Aviso por minuto → Activado.
Menú → Configuración →
Explicación del concepto “roaming”
Configuración de avisos para roaming
El teléfono puede avisarle cuando salga fuera de su
área de servicio local.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Avis o Roa m/Serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve a
recuperar el servicio.
–
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando
se restablece el servicio de área local.
–
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que aumentan
o disminuyen en intensidad
respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas
de roaming.
• Seleccione
Sonidos → Timbre roaming → Activado.
Menú → Configuración →
Escuchará el timbre.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes
de realizar o contestar una llamada mientras esté
fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles → Bloquear llamada →
Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre
– Para aceptar o realizar una llamada
Nota: La función de Indicar al Llamar se
desactiva cuando el teléfono está en modo de
emergencia.
Menú → Configuración →
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
mientras esté en roaming, debe oprimir
.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera13
Page 20
Cómo especificar el modo digital o
analógico
Dependiendo de los servicios que ofrezca su
proveedor, puede configurar el teléfono en modo
digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se
encuentra en un área en los límites del servicio
digital y la función automática está haciendo que el
teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
–
Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
–
Llamada analógica. fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda la
siguiente llamada.
–
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Esta función le ayuda a controlar la función de
roaming del teléfono al especificar qué señales
aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Opción de Roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción
recomendada).
–
Sin roaming impide que se puedan efectuar
o recibir llamadas fuera del área de servicio
local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una opción de
Automático, contacte a su proveedor de servicio
para determinar cuál usar.
14Realización y respuesta a llamadas
Page 21
3INGRESO DE LETRAS, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas para
ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si procede) se
indica mediante íconos.
caracteres
restantes
campo de
ingreso
de texto
configuración de
mayúsculas
modo de ingreso
de texto
Modos de ingreso de texto
Existen cinco modos de ingreso de texto:
Cambio a mayúsculas/minúsculas.
Sólo números
Alfa. normal
Ingreso rápido
Símbolos
Agr. sonrisa
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo,
cuando se ingresa un número telefónico, se estará
en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de
un contacto, se estará en el modo de texto normal.
Consulte “Cambio de modos” en la página 16.
Ingreso de números
• Para ingresar un número en el modo ,
oprima una tecla numérica una vez.
• Para ingresar un número en el modo o
, oprima sin soltar una tecla numérica
hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras, letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca la
primera letra, dos veces para que aparezca la
segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está
configurado para español, francés o portugués,
también estarán disponibles letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, oprima .
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con el modo
, comprueba su diccionario de palabras
comunes y adivina qué palabra se está intentando
deletrear.
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
introducir la palabra en inglés “any” oprima
→ → .
2. Si la palabra no es la que usted quiere, oprima
para buscar otras palabras coincidentes.
3. Cuando vea la palabra que desea .
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera15
Page 22
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede
ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea
el símbolo que desee. Si utiliza este modo tendrá
acceso a los siguientes símbolos:
.@?!-,&:‘1
Para tener acceso al conjunto de símbolos
completo:
1. De la pantalla de ingreso de texto, seleccione
Opciones.
2. Seleccione Símbolos.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista de
símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Ingreso de caritas sonrientes
1. De la pantalla de ingreso de texto, seleccione
Opciones.
2. Seleccione Agregar carita sonriente.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista de
caritas sonrientes.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente a la
carita que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de texto
predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado cuando cree un mensaje de texto.
Esta configuración aplica solamente a la pantalla
del cuerpo del mensaje, no a la pantalla "Para".
A veces es necesario cambiar de un modo a otro.
Por ejemplo, para ingresar números en una
dirección de correo electrónico mientras se está en
el modo , debe cambiar al modo ,
ingresar los números y, a continuación, volver otra
vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso:
• Mantener oprimido hasta que aparezca el
icono del modo deseado.
o bien,
• Seleccione
Opciones, luego seleccione un
modo diferente.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en
cualquier momento mientras ingrese el texto.
Simplemente oprima para elegir mayúsculas
o minúsculas mientras esté en el modo Alfa
Normal.
16Ingreso de letras, números y símbolos
Page 23
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para...Haga esto...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar una carita sonriente.
Ingresar un espacio
Borrar un caracter
Borrar todos los caracteres
Desplazar el cursor hacia la derecha o
la izquierda
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto
Hacer mayúscula cualquier letra
Hacer minúscula cualquier letra
Seleccione opciones programables en
la pantalla
Resaltar una opción de la parte inferior
de la pantalla
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra
deseada. Para obtener más información, consulte la
página 15.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el
número. Para obtener más opciones, consulte página 15.
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte
página 16.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el
número. Para obtener más opciones, consulte página 16.
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Oprima hacia arriba o abajo.
Oprima sin soltar .
En el modo , oprima . Seleccione .
En el modo , oprima . Seleccione .
Oprima la tecla apropiada, o .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera17
Page 24
4CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio de
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Un contacto puede tener hasta
seis números telefónicos, dos direcciones de correo
electrónico, dos URL, dos direcciones postales y un
espacio para notas.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número de
teléfono que desea guardar, incluyendo el código
de área.
2. Oprima para seleccionar Guardar.
3. Oprima para seleccionar Guard. contac.
nvo.
Ingrese el nombre del contacto.
4.
– Si no sabe cómo ingresar letras, consulte la
”Explicación de las pantallas para ingresar
texto" en la página 15.
– Para agregar un símbolo o carita sonriente
al nombre del contacto, o para cambiar al
modo de texto, oprima para
seleccionar
5. Guarde el contacto ahora o agregue más
información.
– Para guardarlo ahora, oprima para
seleccionar
• Para ingresar más números telefónicos,
direcciones de correo electrónico o URL,
oprima varias veces. Para recibir ayuda al
cambiar de números a letras para las
Opciones.
Guardar.
direcciones de correo electrónico o URL, vea
”Cambio de modos" en la página 16.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
donde se tenga que detener la operación de
marcación, por ejemplo, donde se tenga que
esperar para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, introduzca la primera
parte del número de teléfono.
2. Oprima para seleccionar Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
X
– pausa temporal
– pausa forzada
Ingrese los números restantes.
4.
5. Oprima para seleccionar Guardar.
Personalización de sus contactos
Puede personalizar cada uno de los Contactos de
su Directorio de Contactos, asignándoles timbres,
fotos y tipos de números, o clasificando sus
contactos en Personales o Comerciales.
Asignar timbres
1. Oprima para seleccionar Contactos.
Resalte un contacto y oprima .
2.
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Timbre → Asignar Timbre.
Opciones.
18Cómo almacenar contactos
Page 25
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima
para seleccionar uno.
Asignar fotos.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
Resalte un contacto y oprima .
2.
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Foto → Asignar Imagen →
Imágenes.
5. Seleccione Guardar Imágenes o Foto ID.
Nota: Con Kyocera Mobile PhoneTools para,
Opciones.
puede transferir fotos digitales a su teléfono.
Para adquirir MPT u otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
6. Desplácese hacia abajo por la lista para ver las
opciones y oprima para asignarla a su
contacto.
Clasificar contacto como Personal o
Comercial
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Clasif. Contact.
5.
Seleccione Personal o Comercial y oprima .
Nota: Para asignar timbres Personales o
Comerciales, vea ”Cómo asignar timbres de
tipo comercial y personal" en la página 30.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera19
Opciones.
Asignar tipos de número
Cuando asigna un tipo de número, se coloca un ícono
frente al número del contacto para especificar el tipo
de número, por ejemplo: oficina, casa o móvil.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Oprima hacia abajo una vez y oprima
para seleccionar
5.
Resalte una opción para designar el número
como
General, Ofic, Inicio, Móvil, Beeper, o Fax
Editar.
Opciones.
y oprima . El ícono de tipo aparecerá junto
al número de teléfono en su lista de Contactos y
Llamadas Recientes.
oficina
dirección de correo
electrónico
casadomicilio
móvilURL página Web
beepernota
fax
Cómo editar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Introduzca sus cambios y oprima para
seleccionar
Editar.
Guardar.
Page 26
Cómo borrar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea borrar y oprima
.
3. Seleccione Opciones.
4. Resalte Borrar contacto y oprima .
Oprima para confirmar.
5.
Cómo enviar una tarjeta virtual
vCard.
Puede enviar la información de un contacto como
mensaje de texto.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea enviar como
tarjeta virtual vCard y oprima .
3. Oprima para seleccionar Opciones.
4. Resalte Env. como tar. v y oprima .
Introduzca el número telefónico del
5.
destinatario y oprima para seleccionar
Enviar.
Cómo personalizar un número
telefónico
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea editar y oprima
.
3. Oprima hacia abajo para resaltar el
número.
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5. Resalte una opción y pulse :
–
Llama. en espera para llamar al contacto.
Env. msj. texto lo lleva a la pantalla de envío
–
de mensajes de texto.
–
Marcado rápido asigna o retira la ubicación
del marcación rápida.
–
Ver número para ver el número telefónico
seleccionado.
–
Borrar Núm. borra el número del contacto.
Secreto convierte en secreto el número, para
–
que no aparezca en la pantalla hasta que se
ingrese el código de bloqueo. Los números
secretos se pueden invocar sin el código de
bloqueo. (Para obtener más información,
consulte ”Limitación de llamadas" en la
página 36).
–
Número principal hace que este número sea
el primero en aparecer cuando se accede al
contacto.
–
Ag. marc. voz* para grabar una etiqueta de
voz para llamar al contacto usando
reconocimiento de voz (VR). Para obtener
más información, consulte la página 39.
–
Borr. marc. voz* borra el comando de voz
asociado a este número.
–
Edit. marc. voz* para grabar una etiqueta de
voz nueva.
6. Introduzca la información nueva y siga las
instrucciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
* Sólo se aplica al Milan KX9C.
20Cómo almacenar contactos
Page 27
Cómo buscar información de
contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto,
puede (1) comprobar la lista de contactos
frecuentes o (2) buscar en el directorio Contactos
o (3) utilizar la función Búsqueda rápida.
Cómo comprobar la lista frecuente
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos.
Cuando habilita la lista frecuente, aparecen los
últimos 15 de sus contactos con los que habla más
frecuentemente. Desplácese más allá de la línea
doble para ver la lista de todos los contactos.
Para activar la configuración Lista frecuente
• Seleccione
Funciones útiles → Lista Frecuente →
Activado.
Búsqueda en el directorio de Contactos
1. Seleccione Contactos para obtener una lista de
todos los contactos.
Para recorrer la lista rápidamente, teclee la
primera letra del contacto. El menú le situará
en esa letra del alfabeto.
o bien.
Seleccione
2. Seleccione un método de búsqueda:
– Ver todos muestra una lista con todos los
–
Menú → Configuración →
Menú → Contactos.
contactos guardados.
Buscar Nom. ubica un nombre en concreto.
Introduzca parte del nombre del contacto y
a continuación, seleccione
Buscar.
Lista marcado ráp., Lista marc. voz*,
–
Grupos de mens.
personal
, Lista comercial o Lista
seleccionará un contacto de la
lista especificada.
3. Resalte un contacto y oprima .
– Para llamar al contacto, resalte el número y
oprima .
* Sólo se aplica al Milan KX9C.
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas
para ver números que puedan ser el número que
está buscando.
• Seleccione
Funciones útiles → Búsqueda rápida →
Activado.
Uso de la función de Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparecerá un contacto o una
entrada de marcación rápida que coincida con
la búsqueda.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse por
las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea, luego oprima
para llamar al número.
Menú→Configuración →
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera21
Page 28
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para
obtener información sobre los mensajes de correo
de voz, consulte “Configuración del correo de voz”
en la página 11.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir
dependiendo de los servicios disponibles en su
zona. Consulte con su proveedor de servicio los
detalles y las posibles tarifas por uso.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o a
direcciones de correo electrónico.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú → Mensajes →
Nvo. Msje. de Texto.
2. Seleccione un número de teléfono o una
dirección de correo electrónico del
destinatario:
– Seleccione
reciente, Contactos
oprima . Resalte un contacto y oprima
oprima . Para obtener más información
sobre las listas de grupos, consulte “Creación
de listas de grupos” en la página 28.
O bien.
– Ingrese una
Opciones para entrar a su Lista
, o Listas de grupos y
. Seleccione el campo del número y
Nueva dirección manualmente.
ingresar texto, consulte Capítulo 3,
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” ).
3. Agregue otro destinatario si lo desea:
– Oprima para seleccionar
luego seleccione
Recientes
Lista de Contactos,
, o Listas de Grupos.
Opciones
O bien.
– Ingrese un espacio o una coma después del
primer número y luego ingrese otro
destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 contactos al mismo tiempo. Los mensajes
se enviarán uno a la vez, una vez a cada
destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
oprima dos veces.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte la
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” en la página 15.
O bien.
Agregue AutoTexto, símbolos o emotíconos a su
mensaje. Consulte “Cómo incluir texto escrito
previamente y símbolos” para ver más
información.
6. Oprima para seleccionar Enviar. Consulte
“Configuración de opciones de envío” para ver
información acerca de cómo y cuándo quiere
que se reciba el mensaje.
(Para obtener información sobre cómo
22Envío y recepción de mensajes de texto
Page 29
Cómo incluir texto escrito
previamente y símbolos
Durante el ingreso de texto, puede agregar
AutoTexto, símbolos o emotíconos a su mensaje.
1. De la pantalla de ingreso de texto, seleccione
Opciones.
2. Seleccione una opción y oprima .
–
Agr. fotos: Seleccione de entre una lista de
imágenes. Resalte una opción y oprima
Seleccionarla.
para
–
Agr. sonido: Seleccione de entre una lista de
imágenes. Resalte una opción y oprima
Seleccionarla.
para
Agr. Textorápido: Desplácese por las
–
opciones y oprima para elegir uno.
Símbolos: Desplácese por la lista y oprima el
–
número de tecla correspondiente para
seleccionarlo.
–
Agr. sonrisa: Desplácese por la lista y oprima
el número de tecla correspondiente para
seleccionarla.
3. Cuando haya finalizado su mensaje, seleccione
Enviar. Consulte “Configuración de opciones de
envío” para ver información acerca de cómo y
cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene
varias opciones para especificar cómo y cuándo
desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el mensaje,
oprima Opciones:
– Agregar dirección regresa a la pantalla "Para"
para agregar otro destinatario sin perder el
texto del mensaje. Seleccione
entrar a su
Listas de grupos y oprima . Resalte un
Lista Reciente, Contactos, o
Opciones para
contacto y oprima . Resalte el campo del
número y oprima .
Guardar mensaje guarda el mensaje en la
–
Borradores. Esto evita que se borre
carpeta
el mensaje si está activada la función de
borrado automático y le permite enviar el
mensaje a otros destinatarios.
Gua. Txt Ráp guarda el mensaje que se acaba
–
de ingresar como mensaje escrito
previamente, a continuación regresa a la
pantalla de ingreso de mensajes para que
pueda enviarlo.
– Configuración le permite seleccionar entre
los siguientes después de oprimir :
Acuse recibo msj. solicita una notificación
•
cuando el mensaje
•
Configurar prioridad etiqueta el mensaje
es recibido.
como “Urgente”.
No. de respuesta: incluye un número de
•
respuesta con el mensaje para permitir al
destinatario que sepa a qué número puede
devolver la llamada. Seleccione
Sí para
incluir su propio número o Editar para
ingresar un número de respuesta diferente.
•
Enviar luego programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
2. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima para regresar a la
ventana del mensaje.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera23
Page 30
3. Oprima para seleccionar Enviar.
fi
Cómo anexar una firma
La firma que usted cree se incluye al final de todos
los mensajes enviado y se cuenta entre los
caracteres en sus mensajes; no obstante, no se
muestra en la pantalla de creación del mensaje.
3. Oprima OK para guardar la configuración.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en
la cuenta total de caracteres del mensaje. Vea la
nota que está después del paso 5 en “Cómo
crear un mensaje de texto” en la página 22.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes
si la memoria del teléfono está casi llena o si el
servicio digital no está disponible en ese momento.
Para liberar memoria, borre los mensajes antiguos.
Consulte “Cómo borrar mensajes” en la página 27.
Explicación de los mensajes adjuntos
guración de
caracteres
restantes
campo de
ingreso
de texto
con
mayúsculas
modo de ingreso
de texto
Si excede el límite de caracteres de un mensaje
individual, el teléfono puede adjuntar
automáticamente un segmento vacío al mensaje
para hacer espacio.
Importante: El proveedor de servicios le cobrará
por cada segmento del mensaje.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite de
caracteres máximo permitido aparece una vez que
está en el campo de ingreso de texto. Este número
desciende a medida que se ingresan los caracteres,
hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo después de
el contador marque 0, es posible que se anexe un
segmento de mensaje. Cuando alcance el límite de
tamaño del mensaje se le pedirá que edite el mensaje
o se le avisará que el mensaje será anexado.
Recepción de llamadas durante la
creación de mensajes
• Si no desea responder a la llamada, oprima
para seleccionar
a la pantalla de mensaje.
• Para responder a la llamada, oprima . Su
mensaje es guardado en la carpeta de
Ignorar. El teléfono regresará
24Envío y recepción de mensajes de texto
Page 31
Borradores. Para regresar al mensaje,
seleccione
Continuar.
Menú → Mensajes → Borradores →
Para ver sus mensajes enviado
Para guardar sus mensajes enviados, primero debe
activar la opción Guardar en Enviado.
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de los
siguientes símbolos aparecerá junto a cada
mensaje:
El mensaje programado se enviará a la
hora programada. No se puede
cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje programado se ha enviado y
se entregará según lo programado. No
se puede cancelar el envío de este
mensaje.
El mensaje ha sido recibido.
El mensaje ha sido recibido y abierto.
(Este símbolo puede no estar
disponible. Comuníquese con su
proveedor de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
El mensaje nunca se envió, o no se ha
enviado desde que se modificó por
última vez. Puede cancelar el envío de
este mensaje.
Cómo ver los mensajes que no
pudieron ser enviados o los pendientes
Los mensajes que no pudieron ser enviados y los
pendientes se almacenan en la bandeja de salida.
Para ver la bandeja de salida:
1. Seleccione Menú → Mensajes → Bandeja salida.
Aparece una lista de todos los mensajes que no
pudieron ser enviados o los pendientes.
2. Desplácese por las opciones y oprima
para ver uno.
El mensaje está pendiente y se enviará
en cuanto sea posible. Puede cancelar
el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar
porque el servicio no está disponible. Si
el mensaje no se pudiera enviar,
aparecerá un aviso en el teléfono.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera25
Page 32
Recuperación de mensajes de
texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla
mostrará "Nuevos mensajes" junto con el
símbolo en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece la nota "Nuevos Mensajes"
• Para ver el mensaje, oprima para
seleccionar
y oprima para seleccionar
•Para
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, este último será sustituido
por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo
desde la Bandeja entrada:
• Seleccione
Bandeja entrada.
Si aparece el símbolo
1. Seleccione Menú → Mensajes → Bandeja
entrada
mensajes recibidos.
– indica que se trata de un mensaje
2. Desplácese por las opciones y oprima
para ver uno.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
bandeja entrada, resalte el mensaje
Ver.
Ignorar el mensaje, oprima .
Menú → Mensajes →
. Aparece una lista de todos los
"Urgente".
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene
activo el modo Silencio.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Contestar al
remitente,
mensaje,
en la carpeta de Guardados o fijar
Reprod. el sonido incorporado en el
Borrar el mensaje, Guardar el mensaje
Opciones
adicionales para el mensaje:
Borrar el mensaje.
–
– Enviar msj. para proteger al mensaje de ser
borrado por accidente.
–
Transferir el mensaje.
Contestar con copia para responder al
–
mensaje con una copia del original adjunto.
–
Guardar el mensaje para guardar el mensaje.
Guard. c/TextoRáp. para guardar el texto del
–
mensaje como TextoRápido, que puede
incluir luego en otros mensajes. Los gráficos
y sonidos no se guardarán como parte de
Autotexto. (Para obtener más información
sobre Autotexto, consulte la página 28).
– Ver información sobre el
3. Seleccione Listo.
Nota: El símbolo indica que no se ha
Remitente.
recibido un gráfico. Puede ser demasiado
grande o tener el formato incorrecto.
26Envío y recepción de mensajes de texto
Page 33
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de
los mensajes de texto o radio que se reciben. Para
obtener más información, consulte la
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 32.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos pues
los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y
de rad io cuando los enví a o los lee, borrarlos uno a
uno de la lista de la Bandeja salida o de la Bandeja
entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1. Seleccione Menú → Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje de texto que
quiere borrar y oprima :
bandeja de salida, enviados, o guardados.
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima .
4. Seleccione Opciones.
5. Seleccione Borrar para eliminar el mensaje.
Aparece una notificación: “¿Borrar este
mensaje?”
6. Seleccione Sí para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado
de la
Caja de salida, pero no podrá cancelar el
envío del mensaje.
Bandeja entrada,
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú → Mensajes → Borrar
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
3. Aparece el mensaje: "¿Borrar todos los
.
Mensajes
todos los mensajes:
, enviado, carpeta de guardados, carpeta
salida
borradores, o todos los mensajes. Para
de
Bandeja entrada, bandeja de
borrar los mensajes de todas las carpetas,
seleccione
mensajes?" Seleccione
mensajes o
Todos los mensajes.
Sí para borrar los
No para cancelar la acción.
Cómo borrar automáticamente los
mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la
Bandeja entrada
cuando queda poca memoria.
• Seleccione
mensajes
Menú → Mensajes → Conf.
→Auto borrar → Msgs. existentes.
Los mensajes existentes serán borrados cuando
se reciban mensajes nuevos.
Personalización de la
configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera27
Page 34
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. El teléfono Milan KX9B o KX9C de
Kyocera almacenará hasta cinco listas de grupos
con un máximo de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú → Mensajes →
Listas de grupo → Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 15.
3. Seleccione Siguiente.
4. Pa ra ingre sar el prim er nú mero de t eléfono o la
dirección de correo electrónico, seleccione
una opción:
–
Lista reciente para seleccionar números de
la Lista reciente.
–
Ingresar desde cero para que ingrese usted
mismo el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico.
–
Lista contactos para seleccionar los
contactos del directorio de teléfonos.
5. Ubique el número del contacto y oprima .
6. Seleccione Opciones → Lista Reciente o
Contactos.
7. Ubique el número del contacto y oprima .
8. Cuando termine, seleccione Listo.
9. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte “Envío de mensajes de texto” en la
página 22.
Cómo crear y editar mensajes escritos
previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(TextoRápido) del tipo "Llámame por favor", que el
usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje de
texto. Puede editar estos mensajes y crear otros
nuevos. Su teléfono almacenará hasta 40 mensajes
de TextoRápido con un máximo de 100 caracteres
por mensaje.
O bien,
para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y seleccione
3. Ingrese o edite el texto y oprima para
seleccionar
Listo. Para obtener ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte Capítulo 3,
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” .
Nota: También puede guardar un mensaje que
haya escrito o recibido como TextoRápido.
Consulte “Configuración de opciones de envío”
en la página 23 o “Lectura de mensajes” en la
página 26.
Editar.
28Envío y recepción de mensajes de texto
Page 35
6PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso.
Sólo vibrar
Vib. y timbre
Sólo luces
Sonidos normales
Sonidos
Volumen de timbre
Tipo de timbre
Timbre comercial
Timbre personal
Timbre roaming
Teléfono abierto
Sonido al cerrado
Encendido/apagado
Volumen de tecla
Duración de tecla
Sonidos de tecla
Avisos
Autovolumen
Aviso por minuto
Volumen auricular
Volumen altavoz
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Pantalla
Mi saludo
Menú principal
Colores
Papel tapiz
Protect. de pant.
Retroiluminación
Autoguión
Idioma
Form. Hora/Fec.
Contraste
Funciones útiles
Modo de Avión
Contestar al abrir
Búsqueda rápida
Lista frecuente
Llam. esp.
Marcación con 1 tecla
Indic. d/explorador
Bloquear llamada
Funciones de voz*
Agr. marc. p/voz
Borrar marc. p/voz
Entrenar voz
Activación p/voz
Respuesta de voz
Modo experto
Mensajería
Avisos
Firma
Editar TextoRápido
Nº de respuesta
Rec. mens. texto
Guardar band. Salida
Autoborrar
Texto predeterm.
Numero correo voz
Llamadas datos/fax*
Aviso privacidad*
Config. línea tel.*
Aviso roam/serv.
Opción de roaming*
Digital/analógico*
Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc.
Timbre auricular.
Autocontestar
Velocidad de com.
Dispositivo TTY
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera29
Page 36
Silenciamiento de todos los
sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al
recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por
menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar el
teléfono para que vibre
llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú → Configuración →
Modo silencioso.
2. Seleccione una opción y oprima :
– Sólo vibrar: El telé fono vibra du rante la aler ta
de llamada entrante o cualquier otra alerta.
aparecerá en la pantalla de inicio.
–
Vib & timbre El teléfono vibra por los
primeros 10 segundos y luego timbra durante
el resto de la alerta de llamada entrante.
aparecerá en la pantalla de inicio.
–
Sólo luces: El teléfono se enciende durante la
alerta de llamada entrante o cualquier otra
alerta. aparecerá en la pantalla de inicio.
–
Sonidos normales: El teléfono suena cuando
recibe una llamada o alerta (de hecho, hace
que el teléfono salga del modo silencioso).
Nota: El teléfono sonará cuando esté
conectado a una fuente de alimentación externa
(por ejemplo, un cargador), incluso cuando se
hayan silenciado todos los sonidos.
o se ilumine al recibir
Atajo al modo Sólo vibrar
• Oprima sin soltar .
Activación de los sonidos
• Seleccione Menú→Configuración→
Modo silencioso → Sonidos Normales.
O bien
Oprima sin soltar .
Selección de timbres
Su teléfono Milan KX9B o KX9C de Kyocera tiene
timbres preprogramados entre los que puede
elegir para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Sonidos → Tipo Timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima
para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al
final de la lista de timbres estándar.
Cómo asignar timbres de tipo
comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados
como comercial o personal en su directorio de
Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte ”Clasificar contacto como
Personal o Comercial" en la página 19.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Sonidos.
30Personalización del teléfono
Page 37
2. Ρesalte Timbre comercial o Timbre personal y
oprima
3. Seleccione un timbre y oprima .
.
Cómo importar timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con el
software Mobile Phone Tools para Kyocera, si está
disponible (se vende por separado). Para adquirir
este software y otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Configuración de sonidos para
su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita
sonidos al abrirlo y al cerrarlo y también cuando
lo encienda y lo apague. Los sonidos no se
escucharán durante la recepción de una llamada, si
está en una llamada, o si está conectado un manos
libres o un manos libres para el auto.
Configuración del sonido cuando se
abre el teléfono
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y
seleccione
Cómo usar volumen automático
Puede configurar un volumen de base que el
teléfono usará para ajustar automáticamente el
volumen del auricular cuando haya un aumento del
ruido que lo rodea a usted o al que llama.
2. Seleccione el tipo de aviso y oprima :
Aviso de mensaje, Aviso de radiomensaje, o
Aviso de correo de voz.
Seleccione una opción:
3.
– Vibrar, Bip, ¡Libre!, ¡Juego!, Blup, ¡Ganador!,
y
¡Zilofon! configuran el teléfono para que
vibre, emita un pitido o reproduzca un tono
una vez recibido un nuevo mensaje.
– Opciones con
teléfono para avisarle una vez que se reciba
un nuevo mensaje y después volver a avisar
cada cinco minutos. Para detener un aviso de
recordatorio, oprima seleccione
Ignorar.
Desactivado Desactiva los avisos de mensaje.
–
Recordar configuran el
32Personalización del teléfono
Page 39
Uso de atajos
Desde la pantalla de inicio, oprima en una de
las cuatro direcciones para entrear a tres atajos y a
un menú personalizado.
Arriba: accede a su menú personalizado
Abajo: Accede a las llamadas recientes
Izquierda: Lanzar Explorador (Sólo en los teléfonos
Milan KX9C)
Derecha: Grabar una nota de voz
Cómo crear y actualizar un menú
personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene
sus funciones favoritas. Después de que configure
su menú, simplemente oprima sin soltar hacia
arriba para acceder a él.
1. Oprima sin soltar hacia arriba para iniciar
Menú Personalizado.
2. Seleccione Administrar Lista.
3. Desplácese por las opciones disponibles y
oprima para seleccionar o deseleccionar
una.
– Puede seleccionar más de una función. Los
elementos aparecen en orden alfabético en el
menú.
La próxima vez que seleccione
vista de menú seleccionada.
Menú, verá la
Page 40
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está
hablando o cuando se oprime una tecla. No
obstante, puede cambiar la duración y el brillo de
la retroiluminación.
mantiene la retroiluminación encendida
durante 7, 15 o 30 segundos después de la
última vez que se oprime una tecla.
–
7s durante llam., 15 s durante llam o 30s
durante llam.
durante la llamada y durante los 7, 15 o 30
segundos después de la última vez que se
oprime una tecla.
Nota: Las configuraciones "durante llam."
descargan más rápidamente la batería.
Uso del modo de ahorro de energía
Usted puede guardar tiempo de la batería activando
el modo de ahorro de energía. La retroiluminación
aparece por la duración elegida, pero es menos
brillante que cuando está desactivado el modo de
Ahorro de energía.
• Seleccione
Pantalla → Retroiluminación →
Modo ahorro energía → Activado.
: enciende la retroiluminación
Menú → Configuración →
Configuración de la retroalimentación
mientras se carga
Puede configurar la iluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una fuente
de alimentación externa con el teléfono, por
ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional u
otros accesorios.
Configuración de números para
insertar guiones automáticamente.
Autoguión, cuando está activado, inserta
automáticamente un guión en los números de
teléfono para coincidir con el plan de marcación
de EE.UU.
Por ejemplo, 1-222-333-4444.
• Seleccione
Pantalla → Autoguión → Activado.
Menú → Configuración →
34Personalización del teléfono
Page 41
Selección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla
de inicio cuando el teléfono está abierto y se
activan 10 segundos después de que se presione la
última tecla. Las llamadas y avisos recibidos
desactivan los protectores de pantalla.
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y para
evitar el acceso a la información personal. Todas
las funciones de seguridad están protegidas por un
código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o
bien, los últimos cuatro dígitos de su número de
teléfono.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: "¿Cambiar código?"
4. Seleccione Sí e ingrese un nuevo código de
cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera35
Page 42
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono se bloquea, sólo podrá llamar a
los números de emergencia o al número de su
proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas sin
problema.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción y pulse :
– Nunca el teléfono no se bloqueará.
Al encender bloquea el teléfono cada vez que
–
lo enciende.
–
Ahora bloquea el teléfono inmediatamente.
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima para
seleccionar
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
Desbloquear.
Designación de números de emergencia
La función de números de emergencia le permite
especificar tres números de teléfono personales a
los que podrá llamar cuando el teléfono esté
bloqueado.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del código
de área.
6. Seleccione Listo.
Notas:
– Puede ver estos números solamente cuando
los está ingresando por primera vez.
– Para llamar a un número de emergencia con
el teclado bloqueado, debe marcar el
número (incluido el código de área)
exactamente igual que se almacenó en los
Números de emergencia.
Limitación de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser
realizadas desde su teléfono a números de
emergencia, a sus contactos y a los números de su
proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sin límite no restringe ninguna llamada.
–
Limitar reallizadas solo limita las llamadas
–
salientes. Las llamadas entrantes pueden
seguir siendo recibidas y contestadas.
–
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto entrantes como salientes.
36Personalización del teléfono
Page 43
Borrando todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio de
Contactos.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar.
4. Seleccione Sí para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: "¿Borrar TODOS los
contactos?"
5. Seleccione Sí de nuevo para borrar todos los
contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera "apagado" para ese número. Sin
embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los
mensajes. Las dos líneas comparten todos los
contactos y configuraciones.
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo número
telefónico en el menú para ser seleccionado.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Red → Config. tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y oprima .
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera37
Configuración de datos
Nota: Las funciones de configuración de datos sólo
se aplican al Milán KX9C y sólo funcionan cuando
la tapa está cerrada.
Configuración de la velocidad del
puerto Com
La velocidad Com configura la velocidad de
transferencia de los datos a la que se conecta el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, o a
la que envía y recibe los mensajes de texto de
transmisión aérea.
llamadas con los datos de alta velocidad sean
superiores en las áreas donde el servicio 1X está
disponible. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para recibir
datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. no puede recibir
llamadas de voz cuando el teléfono está en modo
de datos o fax. Para recibir datos o faxes, debe
conectar el teléfono a una computadora portátil o a
una PC y cambiar el teléfono de modo de voz a
modo de datos/fax.
230.4 kbps.
Page 44
Nota: Para adquirir un cable llame al número 800-
349-4188 (EE.UU. solamente), 858-882-1410, o
visite
www.kyocera-wireless.com/store.
1. Conecte el teléfono a la computadora portátil o
a la PC.
2. Ajuste la velocidad del Puerto Com.
3. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Llamadas Datos/fax.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sólo voz: sólo acepta llamadas de voz.
–
fax, próx llam. o Datos, próx llam.: establecen
–
el teléfono en modo de fax o de datos para la
siguiente llamada que se reciba o durante los
diez minutos siguientes.
–
Fax hasta apag. o Datos hasta apag.: fuerzan
el teléfono a funcionar en el modo de fax
hasta que se apague el aparato.
Nota: no puede recibir llamadas de voz cuando
el teléfono está en modo de datos o fax.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo TTY
para las personas con alguna discapacidad
auditiva.
Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese desde
el teclado.
3. Seleccione la opción TTY .
4. Oprima para borrar el mensaje.
5. Resalte una opción y oprima .
Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Pida más información a su proveedor
de servicios.
Configuración de una ubicación
de posición
Esta configuración le permite compartir la
información de ubicación con los servicios de red
que no son de emergencia (911, 111, 999, 000,
etc.), en los mercados donde se ha establecido el
servicio.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la
posibilidad de apagar el beeper para los servicios
de emergencia.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Ubicación.
2. Seleccione Sólo emergencias o Ubicación
.
activa
Sólo emergencias (predeterminado)
–
comparte la información de su posición sólo
con los servicios de emergencia cuando
llama a un código de emergencia de tres
dígitos (911, 000, 111, etc.).
–
Ubicación activa comparte la información de
su ubicación con la red del proveedor de
servicios, además de con los servicios de
emergencia.
38Personalización del teléfono
Page 45
7USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y
responder a llamadas enunciando comandos en el
teléfono. La función de reconocimiento de voz sólo
está disponible en los teléfonos Milan KX9C.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de voz
para finalizar una llamada; deberá oprimir o
cerrar la tapa.
Configuración de la marcación
por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando la
marcación por voz, los contactos deben guardarse
y tener etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para
un contacto
1. Seleccione Menú → Configuración →
Funciones de voz
2. Siga las indicaciones de voz para grabar un
nombre para el contacto.
3. Resalte una opción y pulse :
Agr. nvo. guardaun nuevo contacto para
–
asociarlo con la etiqueta de voz.
–
Agregar a existente agrega la etiqueta de
voz a un contacto guardado. Seleccione el
contacto, resalte el número y oprima
para
→ Agr. marc. p/voz.
Seleccionar .
Visualización de entradas con
etiquetas de voz
• Seleccione Menú→Contactos →
Lista marc. voz. Aparece una lista de todos los
contactos con etiquetas de voz asignadas.
Edición de una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú → Contactos → Lista
marcado voz
2. Resalte el contacto que quiere editar y
.
oprima .
3.
Resalte el número de teléfono y seleccione
Opciones.
4. Seleccione Ag. marc. p/voz, Borrar marc. p/voz
o Editar marc. p/voz.
5. Siga las instrucciones.
Llamada con etiquetas de voz
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta de
voz para la persona a la que desea llamar.
2. En la pantalla de inicio, oprima . El teléfono
responde: "Diga un nombre" o diga "Marcar".
3. Diga el nombre de la persona a la que desea
llamar.
4. Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la Lista marc. voz, el teléfono
responde: "Llamando (Nombre)". Permanezca
en silencio para efectuar la llamada o diga
para cancelar la acción.
No
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera39
Page 46
5. Si el teléfono encuentra varias etiquetas de voz
similares al nombre que ha enunciado, se le
pedirá que verifique a qué nombre desea
llamar. Diga
correcto. Diga
incorrecto.
6. Cuando haya finalizado la llamada, oprima .
No podrá finalizar la llamada con un comando
de voz.
Sí cuando escuche el nombre
No cuando escuche un nombre
Cómo borrar todas las etiquetas de
voz
1. Seleccione Menú → Configuración →
Funciones de voz → Borrar marc. p/voz.
2. Seleccione Sí.
3. Seleccione Sí de nuevo en la confirmación.
Llamar usando marcación por
dígitos
Puede decir los dígitos de un número telefónico,
parar marcarlo.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la
indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, oprima . El
teléfono responde: "Diga un nombre o diga
Marcar".
2. Diga "Marcar". El teléfono responde: "Diga un
dígito".
3. Diga el primer dígito del número de teléfono al
que desea llamar. Una vez que el teléfono repita
el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indica una de
las siguientes cinco opciones. Cuando termine
la indicación, diga una opción.
Borrar" para eliminar el último dígito
– Diga "
ingresado. El teléfono responde: “Dígito
borrado”. Para borrar todo el número
telefónico, diga “Borrar” de nuevo. Cuando
el teléfono le pregunte si quiere "¿Eliminar
el número de teléfono completo?", diga "Sí"
para borrarlo o "No" para anular la acción.
Llamar" para marcar el número.
– Diga "
– Diga "Verificar" para escuchar los dígitos.
– Diga "Cancelar" para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la
pantalla inicial.
–
Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el
dígito, puede decir el siguiente dígito o
hacer una pausa para oír la indicación.
Uso de las funciones de voz con
el equipo de manos libres para el
automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una
llamada o para responder al teléfono sólo si su
teléfono está conectado a un equipo de manos
libres para el automóvil (se vende por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo aplican a los
equipos de manos libres para el automóvil
instalados a menos que se especifique lo contrario.
40Uso del reconocimiento de voz
Page 47
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o llame al
800-349-4188 (sólo para los EE.UU.) o al 858882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un auricular o
equipo de manos libres para el automóvil, puede
utilizar un comando de voz para activar el teléfono
con objeto de efectuar una llamada.
Nota: La reactivación por voz no funciona si está
activo Bloq. teclado. Para desactivar el bloqueo del
teclado, consulte la “Bloqueo del teléfono” en la
página 36.
Para activar la configuración de Reactivar voz:
• Seleccione
Funciones de voz → Activación p/voz → Co n
accesorio
Menú → Configuración →
.
Para reactivar el teléfono:
1. Diga Reactivar y espere hasta escuchar un tono.
2. Vuelva a decir Reactivar hasta oír dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando “Reactivar”,
consulte “Entrenamiento del reconocimiento de
voz” en la página 42.
Contestar el teléfono
Puede configurar el equipo de manos libres para el
automóvil ya sea para (1) contestar automáticamente
o (2) contestar usando comandos de voz.
Contestar automáticamente
• Seleccione Menú→Configuración→
Accesorios → Autocontestar →
A los 5 segundos.
Nota: Esta configuración también funciona con
el equipo de manos libres portátil para el
automóvil.
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar un
comando de voz para contestar las llamadas
recibidas utilizando el equipo de manos libres para
el automóvil de Kyocera.
Para desactivar Autocontestar:
• Seleccione
Accesorios → Autocontestar → Desactivado.
Menú → Configuración →
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
Para contestar una llamada:
Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de
roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que
llama se reconoce como una entrada de contacto
guardada, el teléfono dice "Incoming call from
(Name), answer?" (Llamada recibida de
(Nombre), ¿contestar?).
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera41
Page 48
•Diga Sí u oprima cualquier tecla excepto .
Ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, seleccione una
de las opciones siguientes:
•Diga
No y oprima para silenciar el aviso.
• Permanezca en silencio. El aviso de voz se
repetirá dos veces y el teléfono sonará una vez;
luego vuelva a la pantalla de inicio.
Cómo usar Modo Experto
Modo experto le permite usar reconocimiento de
voz a un ritmo más rápido, reduciendo el número
de instrucciones de voz y reemplazándolas con
tonos. Solamente diga un comando después del
tono.
• Seleccione
Funciones de voz → Modo experto →
Experto.
Menú → Configuración →
Entrenamiento del
reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su
voz, puede entrenarlo con los comandos
Activación.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y seleccione OK para continuar
o
Cancelar para regresar a la pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar Todo o el elemento que
desea entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
Sí, No, y
42Uso del reconocimiento de voz
Page 49
8CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La Galería Media guarda y muestra todos los
archivos de imágenes y sonidos del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
Seleccione Menú→ Galería Media.
1. Resalte una opción y pulse :
– Imágenes muestra una lista de categorías
que contiene archivos precargados,
descargados, grabados o creados, tales
como papel tapiz, protectores de pantalla, o
ID de llamadas.
–
Sonidos muestra una lista de categorías que
contienen los sonidos grabados o
descargados como timbres y notas de voz.
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus
archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú → Galería Media →
Imágenes
2. Resalte una opción y pulse :
– Guardar Imágenes muestra las imágenes
–
–
.
disponibles.
Papel Tapiz muestra la selección de papel
tapiz que tiene en su teléfono.
Prot. de pantalla muestra los protectores de
pantallas disponibles.
– Fonto IDs muestra fotos e imágenes que
pueden ser asignadas a contactos grabados.
–
Garabatos muestra los archivos creados
con Doodler (disponible sólo en el KX9C).
3. Resalte una imagen y seleccionar Opciones.
Nota: Las opciones varían de acuerdo al menú
seleccionado.
4. Resalte una opción y pulse :
– Borrar la imagen (debe estar desprotegida).
– Configurar como predeterminada la
convierte en una opción predeterminada.
–
Asignar una imagen para el Identificador de
llamadas, papel tapiz o protector de
pantallas.
–
Renimbrar de una imagen.
– Detalles le da el tamaño del archivo de la
imagen.
–
Borrar todas borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar
desprotegidas).
5. Seleccione o cuando termine.
Explorar sonidos
El menú Sonidos le permite ver y escuchar todos
los archivos de sonido guardados en el teléfono.
1. Seleccione Menú → Galería Media → Sonidos.
2. Resalte una opción y pulse :
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera43
Page 50
– Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
–
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
–
Notas de voz contiene memorandos de voz
grabados.
3. Resalte un archivo de sonido y seleccione
Opciones.
4. Resalte una opción y pulse :
– Borrar el sonido.
– Asignar un sonido como timbre.
– Renombrar un timbre.
– Detalles le da el tamaño del archivo del
sonido.
–
Borrar todos los sonidos guardados.
5. Seleccione o cuando termine.
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para
grabar un archivo, aparecerá un mensaje
preguntándole si desea crear espacio.
• Seleccione
archivos (categorías) con la memoria que se
necesita y la disponible
• Seleccione
anterior. No se han guardado o descargado
archivos.
Las acciones se limitan a las siguientes:
Si para mostrar el explorador de
No para regresar a la pantalla
–
Borrar el archivo elegido (no puede borrar
archivos protegidos).
–
Listo intenta volver a descargar o grabar el
archivo.
44Cómo usar la Galería media
Page 51
9CÓMO USAR HERRAMIENTAS & JUEGOS
Nota de Voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y
reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos →
Nota de voz → Grabar nueva.
O bien.
Presione y sostenga a la derecha.
Diga la nota y oprima para seleccionar
2.
Detener.
3. Seleccione Guardar para guardar su nota.
Nota: si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guarda y se muestra
la pantalla de llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota de voz
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos →
Nota de voz
2.
Resalte la nota que desee revisar y oprima
Reproducir.
3. Oprima hacia la derecha e izquierda para
seleccionar una función y oprima para
llevarla a cabo
→ Notas de voz grab.
:
Reproducir
Detener
Pausa
Poner nombre a una nota de voz
guardada
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos →
Nota de voz → Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Cambiar de nombre.
4. Oprima y mantenga pulsado para borrar el
nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nuevo nombre
para la nota de voz.
6. Seleccione Guardar.
Borrado de una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos →
Nota de voz → Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparece el aviso “¿Eliminar
archivo?”.
4. Seleccione Sí o No.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar avisos
de recordatorio.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera45
4. Oprima para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
÷ (dividir)
izquierda para elegir
Abajo
- (restar)
X,
, ingrese 2, luego oprima
para obtener el resultado de 10.
5. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
O bien.
Oprima para borrar la pantalla.
Opciones
Suma el dígito mostrado al valor
M+
almacenado en la memoria.
Muestra el valor almacenado en la
MR
pantalla.
Borra el valor almacenado actualmente
MC
en la memoria.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso de
tiempo específico. Emite un tono cuando dicho lapso
de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos →
Contador.
2. Seleccione Configurar.
– Oprima para mover el cursor a la
izquierda o derecha.
– Oprima hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos.
48Cómo usar herramientas & juegos
Page 55
3. Seleccione Iniciar para comenzar la cuenta
regresiva.
Seleccione
Detener para pausar la cuenta
regresiva.
Seleccione
4. Seleccione Sonido para configurar el sonido de
Restaurar para borrar el contador.
la alarma y oprima .
5. Oprima o para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos →
Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
Seleccione
Seleccione
Detener para detener la cuenta.
Restaurar para borrar el contador.
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta
sección no estén disponibles en su teléfono.
Pregunte a su proveedor de servicios si lo están.
Si recibe un
aviso de llamada mientras está
jugando, el juego se detiene y se cierra. Es posible
reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de
llamada. Los juegos no permanecen en pausa si se
apaga el teléfono o si se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota hacia
arriba mediante una paleta situada en la parte
inferior de la pantalla.
pregunte, “¿apagar retroiluminación para
conservar batería?”
3. Oprima para seleccionar Nuevo.
– Para hacer una pausa en el juego,
oprima y luego oprima para
Continuar el juego.
– Para desplazar la paleta, oprima hacia
la izquierda o derecha.
– Para salir del juego, resalte
Salir y
oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del Black
jack. Cada juego comprende tres rondas de 90
segundos. Para ganar puntos, agregue cartas en
cada una de las cuatro columnas, intentando
alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna,
durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú → He r r. & J u e g o s → Race 21.
2. Oprima para seleccionar Sí cuando se le
pregunte, “¿apagar retroiluminación para
conservar batería?”
3. Seleccione Juego nvo. La primera carta que se
va a colocar aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla. Oprima una tecla para
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera49
Page 56
agregar una carta a la fila siguiente como se
indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila.
Agregar cartas a la segunda fila.
Agregar cartas a la tercera fila.
Agregar cartas a la cuarta fila.
Atajo: Oprima hacia la izquierda o derecha
para elegir las flechas de la parte inferior de la
pantalla, luego oprima para agregar cartas
a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que esté satisfecho
con su selección.
– Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento
oprimiendo .
– Cada vez que supere las 21 en una columna,
perderá puntos.
– Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5. Oprima para seleccionar recoger
los puntos y avanzar a la siguiente ronda
6.
Resalte una opción y oprima para
.
seleccionarla.
–
Juego nuevo inicia el juego. Para hacer una
pausa en el juego, oprima . Desde aquí
puede elegir
Continuar, Nuevo o Salir.
– Continuar Juego le lleva al último jue go que
estaba jugando.
–
Puntos le muestra las cinco puntuaciones
más altas.
–
Música reproduce música con este juego.
Seleccione
Sonido
Título
7.
Oprima para finalizar todos los juegos.
Música siempre, Efectos de
, Instrucciones, créditos, Durante
, o Sin Música.
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos →
Doodler.
2.
Oprima para seleccionar Sí cuando se le
pregunte, “¿apagar retroiluminación para
conservar batería?”
3. Seleccione Nuevo garabato para abrir la pantalla
de dibujo. El cursor se ubica en el centro de la
pantalla.
4. Seleccione Opciones para escoger los Colores,
Utilidades, Líneas, o Forma que quiera usar.
5. Use las teclas 1 a 9 o
para mover el cursor por la
pantalla tal como se indica.
6. Cuando termine, seleccione
Opciones → Guardar. La
imagen es guardada en la
Galería Media.
50Cómo usar herramientas & juegos
Page 57
Para quitar el cursor del dibujo:
Seleccione Opciones→
1.
Colores y Herramientas.
2. Elija , y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover el
cursor.
Para borrar parte del dibujo:
1.
Seleccione Opciones→
Colores y Herramientas.
2. Seleccione , y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover el
borrador.
Para navegar: Siga las siguientes teclas para
dibujar.
Para:Use:
Elegir Opciones
Borrado de la pantalla
Atajo a herramientas
Regresar el cursor al centro
Pantalla anterior
Cómo guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras
trabaja en él. Si recibiera una llamada mientras
está creando un garabato que no ha guardado, lo
perderá.
• Seleccione
será guardada en
Galería Media
Opciones → Guardar. La imagen
Menú →
→Imágenes → Doodles.
Continuación de un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
• Seleccione Menú→Herr. & Juegos →
Doodler → Continuar Doodle.
o bien.
Seleccione Menú → Galería Media →
Imágenes → Doodles.
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia ARRIBA
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia ABAJO
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia la
IZQUIERDA
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia la
DERECHA
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera51
arriba
abajo
izquierda
derecha
Page 58
10 CONEXIÓNA INTERNET
Sólo disponible en los teléfonos Milan KX9C.
Usar el explorador móvil
Podrá utilizar su teléfono Milan KX9C para explorar
Internet si ha contratado servicios de Internet con
su proveedor y siempre que en su localidad esté
disponible el acceso a Internet por transmisión
aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1. Seleccione Menú → Explorador.
O bien.
Oprima sin soltar hacia la izquierda para
lanzar el explorador.
Nota: Cada vez que inicie el Explorador
aparecerá un mensaje sobre las tarifas. Para
cancelar este mensaje, consulte “Cambio de la
indicación de red” en la página 53. Para
obtener más información sobre cómo se cobra
el tiempo de conexión, comuníquese con su
proveedor de servicios.
2. Oprima para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a
Internet, aparecerá un mensaje informándole
de que la función de seguridad no se ha
activado aún en su Explorador.
3. Oprima para seleccionar Sí y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá la
página inicial del Explorador. Aquí se incluye
una lista de marcadores y algunas opciones de
menú Web en la parte inferior de la pantalla.
– Aparece en una sesión segura.
– Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado.
Oprima para ver el texto adicional.
Oprima para regresar a la pantalla
anterior.
– Para seleccionar un sitio, márquelo y
oprima para seleccionar
4. Cuando deje de utilizar Internet, oprima
para salir del explorador.
Go.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes
opciones:
• Inicio lo regresa a la ventana principal o a la
página de inicio del Explorador.
• Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
• Marcadores muestra una lista de los sitios Web
cuya dirección se ha guardado.
• Configuración ofrece opciones para cambiar la
forma en que se muestra la información.
– Mostrar URL muestra la dirección URL
completa.
52Conexión a Internet
Page 59
– Acerca de Openwave muestra información
sobre la versión de su Explorador.
– Codificación no debe utilizarse a menos que
su proveedor de servicios se lo indique.
– UP.Link permite seleccionar un servidor de
explorador diferente. Puede utilizar esta
opción si tiene más de una cuenta para el
Explorador.
Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
–
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del
proveedor de servicios. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor de
conexión se aplicarán cuando se utilice el
explorador.
–
Al final confirma si desea salir del
explorador.
–
Ambos indican cuando se inicia como
cuando se sale del explorador.
–
Sin indicación no utiliza indicación alguna.
servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú → Explorador. Si aparece un
mensaje, oprima para continuar.
2. Desde su página de inicio, seleccione
Marcadores. Aparece una lista de marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y oprima .
Comprobar avisos del Explorador
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a
su bandeja de entrada de
1. Seleccione Menú → Mensajes → Avisos del
Explorador
. Esta acción iniciará la bandeja de
entrada del explorador.
2. Oprima para aceptar las tarifas del
explorador.
3. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera53
Avisos del Explorador.
Page 60
11ASESORÍATÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número especial,
por ejemplo el *611 (comuníquese con su
proveedor de servicios). El centro de atención al
cliente puede responder a sus preguntas sobre el
teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de
las llamadas y funciones específicas del aparato
(como la trasferencia de llamadas o correo de
voz). Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte esta guía y cualquier otra
documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el
centro de atención al cliente de Kyocera Wireless
Corp. mediante una de las siguientes formas:
• Sitio Web:
• Correo electrónico: phone-help@kyocera-
• Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
www.kyocera-wireless.com
wireless.com
o 1-858-882-1401. También se cuenta con
teléfonos de atención al cliente
en los siguientes paises.
Argentina:0-800-666-0052
Australia:1-800-507-000
Brasil:0-800-55-2362
Chile:800-43-1212
Colombia:01-800-700-1546
India:Gratuito: 1-600-121214
México:001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panamá:001-800-201-1984
Perú:0-800-51-934
Puerto Rico:1-866-664-6443
Venezuela:0-800-100-2640
Con cuota: 0124-284-5000
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique con
el centro de atención al cliente, tenga a mano la
siguiente información:
• El nombre del proveedor de servicio.
• El problema o mensaje de error en específico.
• Los pasos a seguir para reproducir el
problema.
• El número de serie electrónico (ESN) del
teléfono.
– Para ubicar el ESN seleccione
y desplácese hasta llegar a ESN:
Teléfono
Menú → Inf.
para ver el número de 11 dígitos.
54Asesoría técnica
Page 61
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos
sus accesorios y embalaje a su distribuidor para
que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono KX9B
o KX9C, visite
También puede llamarnos al 800-349-4188
(EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
www.kyocera-wireless.com/store.
Conviértase en un evaluador de
productos
Para participar en las pruebas y evaluación de
productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo
teléfonos celulares o PCS,
visite
beta.kyocera-wireless.com.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera55
actualizar, 33
modo analógico, 6
modo de caritas sonrientes, 16
modo de símbolos, 16
modo digital, 6
modo experto, 42
modo fax, 37
modo numérico, 15
modo silencioso, 6, 30
N
nota de voz, 44
borrado, 45
grabar, 2, 45
poner nombre, 45
número de respuesta, 23
números telefónicos
, 20
borrando
verificación del número pro-
pio
, 2
P
papel tapiz, 35, 43
pausa forzada, 18
protectores de pantalla, 35, 43