Kyocera MILAN User Manual [es]

Page 1
Page 2
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera KX9. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,101,501 5,109,390 5,228,054 5,267,261 5,267,262 5,337,338 5,414,796 5,416,797 5,490,165 5,504,773 5,506,865 5,511,073 5,535,239 5,544,196 5,568,483 5,600,754 5,657,420 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceras partes protegido bajo derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que reservan, para KWC y proveedores terceros de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido bajo derechos de autor. Consecuentemente, cualquier software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de los productos KWC no será considerada como u na cesión ya sea directamente o por implicación, desestimación de una demanda, o por alguna otra razón; de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge por la operación de la ley en la venta de un producto. Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack, Doodler y Race 21 son marcas registradas de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca registrada, y BREW y BREW shop son marcas registradas de QUALCOMM, Inc.
ii
Openwave es una marca registrada de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Copyright © 2005 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados.
Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp. 82-N8274-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la cintura (CV90-K0100) suministrada y aprobada por Kyocera Wireless Corp. (KWC). Los demás accesorios de uso corporal utiliz ados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 22.5 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general.
Page 3
Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona de la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar qu e su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Los valores SAR para uso corporal se obtuvieron con la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0100, suministrada y aprobada por Kyocera Wireless Corp.).
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, dependiendo de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC.
Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX9.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En los Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1.6 vatios/kg (W/kg) como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera iii
Page 4
El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas. Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo. Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de abordar en la aeronave. Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados.
iv
Si utiliz a algún dispositivo médico, con sulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información. Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas. Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
Page 5
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al 800-349-4188 (sólo desde los EE.UU)
o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0.006 y 0.6 vatios. En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada
CV90-G2926 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-60859-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
Batería Estándar
CV90-M6310-01, 3.7V / 850mAh
Batería Extendida
CV90-M3145-11, 3.7V / 1350mAh
093 453 037
10300 Campus Point Drive, San Diego, CALIFORNIA
Kyocera Wireless Corp.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
92121 EE.UU.
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Voltaje de salida
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera v
Page 6
ÍNDICE
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Realización y respuesta a llamadas. . . . . 7
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lista marcado ráp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración del correo de voz. . . . . . . . . . . . 11
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . . 11
Explicación del concepto “roaming” . . . . . . . . 13
3 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . . 18
Cómo crear un contacto nuevo. . . . . . . . . . . . . 18
Adición de códigos o extensiones . . . . . . . . . . . 18
Personalización de sus contactos . . . . . . . . . . . 18
Cómo editar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo enviar una tarjeta virtual vCard. . . . . . . . 20
Cómo personalizar un número telefónico . . . . . 20
Cómo buscar información de contacto . . . . . . . 21
5 Envío y recepción de mensajes
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Envío de mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . 26
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Personalización del teléfono . . . . . . . . . 29
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . 30
Selección de timbres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración de sonidos para
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . . 32
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 33
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de una ubicación
de posición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Uso del reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración de la marcación por voz . . . . . . 39
Llamada con etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . 39
Llamar usando marcación por dígitos . . . . . . . 40
Entrenamiento del reconocimiento
de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 43
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo liberar espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Cómo usar herramientas & juegos . . . . 45
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Calculadora de propinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar el explorador móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
vi Índice
Page 7
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
Los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera se entregan con una batería desmontable de iones de litio (LiIon).
antes de usar el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Por la parte inferior
3. Coloque la batería en
4. Coloque las muescas de
5. Presione la puerta de la
Cargue completamente la batería
del teléfono, hay una cavidad para ayudarle para abrir la puerta de la batería. Use la uña para sacar la puerta de la batería.
la caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
la puerta de la batería en los orificios que hay cerca de la parte superior del teléfono.
batería hasta que quede fija en su lugar.
Nota: Asegúrese de
apagar el teléfono antes de sustituir la batería.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA a la entrada de la
2. Conecte el adaptador a un
El ícono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el ícono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: Si utiliza el teléfono mientras que el
adaptador de CA está conectado, la batería no se estará cargando.
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
parte inferior del teléfono.
tomacorriente de la pared.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 1
Page 8
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste). Podría producirse una explosión.
Causas comunes de la descarga de la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono alterna entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Para configurar el teléfono para que funcione en modo único, seleccione
Menú Configuración Red Digital/Analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
Realización de funciones básicas
Encender y apagar el teléfono:oprima sin soltar
hasta que el teléfono emita pitido o un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y pulse
.
Finalizar una llamada: Pulse . Contestar una llamada: Abra la tapa y oprima . Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar
y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico: Seleccione Menú Inf. Teléfono. Silenciar el timbre de una llamada entrante:
oprima y a continuación, para responder. o bien, Oprima la tecla lateral de volumen hacia
arriba o abajo y a continuación, para responder.
o bien, Oprima sin soltar .
Grabar una nota de voz: Oprima sin soltar
hacia la derecha.
Acceder a lista de llamadas recientes: Oprima sin
soltar .
Lanzar explorador (sólo Milan KX9C): Oprima sin
soltar hacia la izquierda.
Acceder a su menú personalizado: Oprima sin
soltar . (consulte “Cómo crear y actualizar un menú personalizado” en la página 33 para ver instrucciones de configuración de su menú personalizado).
2 Para comenzar
Page 9
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada. Oprímala
3
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver una lista de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el último número.
Tecla del altavoz permite activar el altavoz del teléfono y responder
4
llamadas entrantes.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al ingresar texto.
6
Tecla 0 Siguiente, alterna entre selecciones de palabras durante el
7
ingreso de texto.
Entrada del adaptador CA (incluido) .
8
Tecla de navegación, se desplaza por las listas y campos de ingreso
9
de texto y entra a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
10
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones de
11
menú.
Tecla de encendido/apagado, enciende y apaga el teléfono, pone fin
12
a una llamada o a una sesión del explorador, o regresa a la pantalla de inicio.
Tecla Volver borra el último carácter durante el ingreso de texto, o
13
regresa al menú anterior.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de texto.
14
Activa el modo silencioso.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 3
Page 10
Antena no extensible.
15
Entrada para auricular de manos libres y cable de datos (se venden
16
por separado) .
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
17
Pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
18
intensidad de la señal y el estado de la batería.
Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
4 Para comenzar
Page 11
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor llam. reciente Ctdor todas las llam Ctdor. Llam. Casa Ctdor. llam. roam
Contactos
Ver todos Agr. nvo. Buscar Nom. Lista marcado ráp. Lista marc voz* Grupos de mens Lista comercial Lista personal Información
* No disponible en todos los teléfonos.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Correo de voz Bandeja entrada Avisos de red* Band. salida Enviados* Guardados Borradores Config mensajes Listas de grupos Borrar mensajes
Galería Media
Imágenes Sonidos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz* Mensajería Seguridad Red Accesorios
Navegación por los menús
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.
• Oprima para seleccionar un elemento de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Herr. & juegos
Brick Attack Race 21
Doodler Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro
TM
TM
*
TM
*
*
Explorador*
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataforma Su número' Versión software Vers ión PRL Config. de fábrica ESN Tecnología SID Inf. explorador Guía de íconos
Aplic. BREW*
Mobile Shop Configuración Ayu da
En esta guía, una flecha → le indica que seleccione una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que seleccione Menú y a
continuación, la opción
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen los
Configuración.
Menú
menús, consulte “Selección de una vista de menú” en la página 33.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 5
Page 12
Explicación de los íconos en pantalla
Estos íconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X). El teléfono está en el modo digital IS95. El teléfono está en el modo analógico (FM). El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Mientras menos barras estén visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a su proveedor de servicios si están disponibles. (parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad. (parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad. El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o para que vibre y después suene. La ubicación de la posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
Menú, oprima .
Contactos, oprima .
6 Para comenzar
Page 13
2REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe la señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre el
teléfono.
Cómo volver a marcar un número
• Para volver a marcar el último número al que llamó, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio de Contactos para encontrar rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que quiere llamar.
3. Marque el nombre y oprima para marcar
el número.
Contestar una llamada:
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra o se enciende (dependiendo de la configuración).
El número telefónico del que llama aparece en la pantalla externa si la tapa está cerrada o en la pantalla de inicio, si está abierta.
Si el número está guardado en el directorio de Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada entrante,
o bien, Oprima para contestar la llamada entrante
y encender el altavoz a la vez.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono requiere que se oprima para contestar la llamada recibida. Puede configurar su teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted abre el teléfono.
• Seleccione
Funciones útiles Contestar al abrir Activado.
– Seleccione Desactivado para que el teléfono
Menú Configuración
continúe sonando cuando usted lo abra.
Cómo silenciar una llamada recibida
• Oprima o o para silenciar la llamada.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta función
termina la llamada.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 7
Page 14
O bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La próxima llamada sonará de acuerdo a la configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima o bien hacia arriba o abajo.
Usar el altavoz del teléfono
Su teléfono KX9B o KX9C de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “ Altavoz activo” aparece en la pantalla.
O bien. Oprima para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz del teléfono, oprima .
Configuración del teléfono para llamadas en espera
La configuración de llamadas en espera permite poner las llamadas recibidas en espera hasta que esté listo para contestarlas.
Nota: Esta característica no funciona si el
“contestar al abrir” está activado. Consulte ”Configuración de Contestar al abrir" en la página 7.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam. esp.Activado.
– Si no ha grabado el mensaje de espera aún,
se le pedirá que grabe uno, por ejemplo: "Por favor espere. Contestaré su llamada en un instante."
2. Grabe el mensaje dos veces según se le indique.
3. Seleccione Guardar o bien Opciones (Reprod.,
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá de la opción de ponerla en espera.
Para poner una llamada en espera:
Puede poner una llamada en espera una vez que haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe otra,
no podrá poner en espera la nueva llamada recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima para
, o bien Salir).
Grabar
elegir
Llam. esp. Se pondrá en espera a la
persona que llama y ésta oirá el mensaje de espera grabado.
8 Realización y respuesta a llamadas
Page 15
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione
Contestar,
o bien, Para colgar sin responder la llamada,
seleccione Terminar llamada.
Cambio del mensaje de espera
1. Elija Menú Configuración Funciones útiles Llam. esp. Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar o bien Opciones (Reprod., Grabar
, o bien Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece Llam. perdida en la pantalla a menos que la persona que le ha llamado deje un mensaje de voz.
• Para limpiar la pantalla, abra el teléfono y oprima para seleccionar
• Para ver los detalles de la llamada, oprima para seleccionar
Llamadas. Resalte el número
de la llamada perdida y oprima para seleccionar
Detalles.
• Para llamar al contacto, resalte el número y oprima .
OK.
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Avisos Llamadas perdidas Activada.
2. Seleccione una opción y oprima .
Visualización de los detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha realizado, recibido o perdido están almacenados en la lista del Historial de llamadas y están identificadas por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Seleccione un elemento de una llamada
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
reciente y oprima para seleccionar
Opciones.
Guardar agrega el número telefónico a la
lista de Contactos.
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Llamadas recibidas
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 9
Page 16
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como "secreto", deberá introducir el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte ”Cambio del código de bloqueo" en la página 35. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte ”Cómo crear un contacto nuevo" en la página 18.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Abra el teléfono.
2. Oprima sin soltar hacia abajo.
3. Resalte un número y oprima .
Borrado de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. Recientes Borrar Listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
3. Oprima para seleccionar Si.
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
Lista marcado ráp.
Antes de poder utilizar la función de marcación rápida, debe guardar un número de teléfono como contacto y asignarle una ubicación de marcación rápida.
• Para agregar una ubicación de marcación rápida para un contacto guardado o uno nuevo,
consulte ”Cómo personalizar un número telefónico" en la página 20.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcación rápida compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto.
Activación de Marcación de 1 tecla
• Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 Tecla Activado.
Uso de Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcación rápida. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcación rápida es 15, oprima brevemente y luego oprima sin soltar .
10 Realización y respuesta a llamadas
Page 17
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para crear una
contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Cómo consultar los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla mostrará "Nuevos mensajes" junto con el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece "Msj nuevo" en la pantalla
1. Oprima para seleccionar Llamar llamar al
número de correo de voz.
2. Oprima una vez que escuche su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al número
de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
emita un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le recuerde que tiene correos de voz. Consulte ”Configuración de avisos de mensaje" en la página 32.
Cómo llamar a servicios de emergencia
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y oprima .
Puede llamar a los servicios de emergencia aunque su teléfono esté bloqueado o si su cuenta está restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo de Emergencia. Esto concede al
servicio de emergencia el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 11
Page 18
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar su
elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte ”Configuración de una ubicación de posición" en la página 38.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que apagar los teléfonos móviles porque emiten señales de radiofrecuencia que interfieren con el control del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo de Avión, no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá efectuar ni recibir llamadas normales, enviar mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero podrá jugar, utilizar la Calendario, configurar el reloj y realizar llamadas de emergencia a determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte al personal de a bordo antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Activando el modo de Avión
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Modo de Avión.
2.
Oprima para seleccionar Aceptar después de leer el mensaje.
3. Seleccione Activado o bien Desactivado.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Elija un contador: Ctdor. llam. recientes rastrea todas las
llamadas que se han realizado o recibido desde que se puso a cero el contador por última vez. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar (Sólo disponible en los teléfonos Milan KX9C).
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador no se puede poner a cero.
Ctdor. llam. casa rastrea todas las llamadas
hechas cuando su teléfono no esté en roaming. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar Esto pondrá en cero tanto el contador de llamadas locales como el de llamadas en roaming.
Ctdor. llam. roam.. rastrea todas las
llamadas realizadas en roaming. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero
tanto el contador de llamadas locales como el de llamadas en roaming.
Restaurar.
Restaurar.
12 Realización y respuesta a llamadas
Page 19
Control de la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un tono 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Menú Configuración
Explicación del concepto “roaming”
Configuración de avisos para roaming
El teléfono puede avisarle cuando salga fuera de su área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración → Red Avis o Roa m/Serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se vuelve a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el servicio de roaming se restablece y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, mediante tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas de roaming.
• Seleccione
Sonidos Timbre roaming Activado.
Menú Configuración
Escuchará el timbre.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras esté fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles Bloquear llamada Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre
– Para aceptar o realizar una llamada
Nota: La función de Indicar al Llamar se
desactiva cuando el teléfono está en modo de emergencia.
Menú Configuración
distintivo de roaming para indicar cuando esté en roaming durante las llamadas.
mientras esté en roaming, debe oprimir
.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 13
Page 20
Cómo especificar el modo digital o analógico
Dependiendo de los servicios que ofrezca su proveedor, puede configurar el teléfono en modo digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra en un área en los límites del servicio digital y la función automática está haciendo que el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
Llamada analógica. fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda la siguiente llamada.
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Esta función le ayuda a controlar la función de roaming del teléfono al especificar qué señales aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Red Opción de Roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción recomendada).
Sin roaming impide que se puedan efectuar
o recibir llamadas fuera del área de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una opción de
Automático, contacte a su proveedor de servicio para determinar cuál usar.
14 Realización y respuesta a llamadas
Page 21
3INGRESO DE LETRAS, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si procede) se indica mediante íconos.
caracteres restantes
campo de ingreso de texto
configuración de mayúsculas
modo de ingreso de texto
Modos de ingreso de texto
Existen cinco modos de ingreso de texto:
Cambio a mayúsculas/minúsculas. Sólo números
Alfa. normal Ingreso rápido Símbolos Agr. sonrisa
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo, cuando se ingresa un número telefónico, se estará en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de un contacto, se estará en el modo de texto normal. Consulte “Cambio de modos” en la página 16.
Ingreso de números
• Para ingresar un número en el modo , oprima una tecla numérica una vez.
• Para ingresar un número en el modo o
, oprima sin soltar una tecla numérica
hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras, letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca la
primera letra, dos veces para que aparezca la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, oprima .
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con el modo
, comprueba su diccionario de palabras comunes y adivina qué palabra se está intentando deletrear.
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para introducir la palabra en inglés “any” oprima
.
2. Si la palabra no es la que usted quiere, oprima
para buscar otras palabras coincidentes.
3. Cuando vea la palabra que desea .
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 15
Page 22
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea el símbolo que desee. Si utiliza este modo tendrá acceso a los siguientes símbolos:
.@?!-,&:‘1
Para tener acceso al conjunto de símbolos completo:
1. De la pantalla de ingreso de texto, seleccione Opciones.
2. Seleccione Símbolos.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista de
símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Ingreso de caritas sonrientes
1. De la pantalla de ingreso de texto, seleccione Opciones.
2. Seleccione Agregar carita sonriente.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista de
caritas sonrientes.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente a la
carita que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto predeterminado cuando cree un mensaje de texto.
Esta configuración aplica solamente a la pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla "Para".
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Texto predeterm.
2.
Seleccione Alfanum. normal o Modo rápido.
Cambio de modos
A veces es necesario cambiar de un modo a otro. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras se está en el modo , debe cambiar al modo , ingresar los números y, a continuación, volver otra vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso:
• Mantener oprimido hasta que aparezca el icono del modo deseado.
o bien,
• Seleccione
Opciones, luego seleccione un
modo diferente.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en cualquier momento mientras ingrese el texto. Simplemente oprima para elegir mayúsculas o minúsculas mientras esté en el modo Alfa Normal.
16 Ingreso de letras, números y símbolos
Page 23
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar una carita sonriente.
Ingresar un espacio
Borrar un caracter
Borrar todos los caracteres
Desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto
Hacer mayúscula cualquier letra
Hacer minúscula cualquier letra
Seleccione opciones programables en la pantalla
Resaltar una opción de la parte inferior de la pantalla
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra deseada. Para obtener más información, consulte la página 15.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número. Para obtener más opciones, consulte página 15.
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte página 16.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número. Para obtener más opciones, consulte página 16.
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Oprima hacia arriba o abajo.
Oprima sin soltar .
En el modo , oprima . Seleccione .
En el modo , oprima . Seleccione .
Oprima la tecla apropiada, o .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 17
Page 24
4CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio de Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Un contacto puede tener hasta seis números telefónicos, dos direcciones de correo electrónico, dos URL, dos direcciones postales y un espacio para notas.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número de
teléfono que desea guardar, incluyendo el código de área.
2. Oprima para seleccionar Guardar.
3. Oprima para seleccionar Guard. contac.
nvo.
Ingrese el nombre del contacto.
4.
– Si no sabe cómo ingresar letras, consulte la
”Explicación de las pantallas para ingresar texto" en la página 15.
– Para agregar un símbolo o carita sonriente
al nombre del contacto, o para cambiar al modo de texto, oprima para seleccionar
5. Guarde el contacto ahora o agregue más
información. – Para guardarlo ahora, oprima para
seleccionar
• Para ingresar más números telefónicos, direcciones de correo electrónico o URL, oprima varias veces. Para recibir ayuda al cambiar de números a letras para las
Opciones.
Guardar.
direcciones de correo electrónico o URL, vea ”Cambio de modos" en la página 16.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa donde se tenga que detener la operación de marcación, por ejemplo, donde se tenga que esperar para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, introduzca la primera
parte del número de teléfono.
2. Oprima para seleccionar Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
X
pausa temporalpausa forzada Ingrese los números restantes.
4.
5. Oprima para seleccionar Guardar.
Personalización de sus contactos
Puede personalizar cada uno de los Contactos de su Directorio de Contactos, asignándoles timbres, fotos y tipos de números, o clasificando sus contactos en Personales o Comerciales.
Asignar timbres
1. Oprima para seleccionar Contactos.
Resalte un contacto y oprima .
2.
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Timbre Asignar Timbre.
Opciones.
18 Cómo almacenar contactos
Page 25
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Asignar fotos.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
Resalte un contacto y oprima .
2.
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Foto Asignar Imagen Imágenes.
5. Seleccione Guardar Imágenes o Foto ID. Nota: Con Kyocera Mobile PhoneTools para,
Opciones.
puede transferir fotos digitales a su teléfono. Para adquirir MPT u otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
6. Desplácese hacia abajo por la lista para ver las
opciones y oprima para asignarla a su contacto.
Clasificar contacto como Personal o Comercial
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Clasif. Contact.
5.
Seleccione Personal o Comercial y oprima .
Nota: Para asignar timbres Personales o
Comerciales, vea ”Cómo asignar timbres de tipo comercial y personal" en la página 30.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 19
Opciones.
Asignar tipos de número
Cuando asigna un tipo de número, se coloca un ícono frente al número del contacto para especificar el tipo de número, por ejemplo: oficina, casa o móvil.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Oprima hacia abajo una vez y oprima
para seleccionar
5.
Resalte una opción para designar el número como
General, Ofic, Inicio, Móvil, Beeper, o Fax
Editar.
Opciones.
y oprima . El ícono de tipo aparecerá junto al número de teléfono en su lista de Contactos y Llamadas Recientes.
oficina
dirección de correo electrónico
casa domicilio
móvil URL página Web
beeper nota
fax
Cómo editar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Introduzca sus cambios y oprima para
seleccionar
Editar.
Guardar.
Page 26
Cómo borrar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea borrar y oprima
.
3. Seleccione Opciones.
4. Resalte Borrar contacto y oprima .
Oprima para confirmar.
5.
Cómo enviar una tarjeta virtual vCard.
Puede enviar la información de un contacto como mensaje de texto.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea enviar como
tarjeta virtual vCard y oprima .
3. Oprima para seleccionar Opciones.
4. Resalte Env. como tar. v y oprima .
Introduzca el número telefónico del
5.
destinatario y oprima para seleccionar
Enviar.
Cómo personalizar un número telefónico
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea editar y oprima
.
3. Oprima hacia abajo para resaltar el
número.
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5. Resalte una opción y pulse :
Llama. en espera para llamar al contacto. Env. msj. texto lo lleva a la pantalla de envío
de mensajes de texto.
Marcado rápido asigna o retira la ubicación
del marcación rápida.
Ver número para ver el número telefónico
seleccionado.
Borrar Núm. borra el número del contacto. Secreto convierte en secreto el número, para
que no aparezca en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo. Los números secretos se pueden invocar sin el código de bloqueo. (Para obtener más información, consulte ”Limitación de llamadas" en la página 36).
Número principal hace que este número sea
el primero en aparecer cuando se accede al contacto.
Ag. marc. voz* para grabar una etiqueta de
voz para llamar al contacto usando reconocimiento de voz (VR). Para obtener más información, consulte la página 39.
Borr. marc. voz* borra el comando de voz
asociado a este número.
Edit. marc. voz* para grabar una etiqueta de
voz nueva.
6. Introduzca la información nueva y siga las
instrucciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario. * Sólo se aplica al Milan KX9C.
20 Cómo almacenar contactos
Page 27
Cómo buscar información de contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto, puede (1) comprobar la lista de contactos frecuentes o (2) buscar en el directorio Contactos o (3) utilizar la función Búsqueda rápida.
Cómo comprobar la lista frecuente
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos. Cuando habilita la lista frecuente, aparecen los últimos 15 de sus contactos con los que habla más frecuentemente. Desplácese más allá de la línea doble para ver la lista de todos los contactos.
Para activar la configuración Lista frecuente
• Seleccione
Funciones útiles Lista Frecuente Activado.
Búsqueda en el directorio de Contactos
1. Seleccione Contactos para obtener una lista de
todos los contactos. Para recorrer la lista rápidamente, teclee la primera letra del contacto. El menú le situará en esa letra del alfabeto. o bien.
Seleccione
2. Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
Menú Configuración
Menú Contactos.
contactos guardados.
Buscar Nom. ubica un nombre en concreto.
Introduzca parte del nombre del contacto y a continuación, seleccione
Buscar.
Lista marcado ráp., Lista marc. voz*,
Grupos de mens. personal
, Lista comercial o Lista
seleccionará un contacto de la
lista especificada.
3. Resalte un contacto y oprima .
– Para llamar al contacto, resalte el número y
oprima .
* Sólo se aplica al Milan KX9C.
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas para ver números que puedan ser el número que está buscando.
• Seleccione
Funciones útiles Búsqueda rápida Activado.
Uso de la función de Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que desea encontrar. Aparecerá un contacto o una entrada de marcación rápida que coincida con la búsqueda.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse por
las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea, luego oprima
para llamar al número.
Menú Configuración
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 21
Page 28
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y borrar mensajes de texto con el teléfono. Para obtener información sobre los mensajes de correo de voz, consulte “Configuración del correo de voz” en la página 11.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir dependiendo de los servicios disponibles en su zona. Consulte con su proveedor de servicio los detalles y las posibles tarifas por uso.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o a direcciones de correo electrónico.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes Nvo. Msje. de Texto.
2. Seleccione un número de teléfono o una
dirección de correo electrónico del destinatario:
– Seleccione
reciente, Contactos
oprima . Resalte un contacto y oprima
oprima . Para obtener más información sobre las listas de grupos, consulte “Creación de listas de grupos” en la página 28. O bien.
– Ingrese una
Opciones para entrar a su Lista
, o Listas de grupos y
. Seleccione el campo del número y
Nueva dirección manualmente.
ingresar texto, consulte Capítulo 3, “Explicación de las pantallas para ingresar texto” ).
3. Agregue otro destinatario si lo desea:
– Oprima para seleccionar
luego seleccione
Recientes
Lista de Contactos,
, o Listas de Grupos.
Opciones
O bien.
– Ingrese un espacio o una coma después del
primer número y luego ingrese otro destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 contactos al mismo tiempo. Los mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
oprima dos veces.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte la “Explicación de las pantallas para ingresar texto” en la página 15. O bien.
Agregue AutoTexto, símbolos o emotíconos a su mensaje. Consulte “Cómo incluir texto escrito previamente y símbolos” para ver más información.
6. Oprima para seleccionar Enviar. Consulte
“Configuración de opciones de envío” para ver información acerca de cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
(Para obtener información sobre cómo
22 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 29
Cómo incluir texto escrito previamente y símbolos
Durante el ingreso de texto, puede agregar AutoTexto, símbolos o emotíconos a su mensaje.
1. De la pantalla de ingreso de texto, seleccione Opciones.
2. Seleccione una opción y oprima .
Agr. fotos: Seleccione de entre una lista de
imágenes. Resalte una opción y oprima
Seleccionarla.
para
Agr. sonido: Seleccione de entre una lista de
imágenes. Resalte una opción y oprima
Seleccionarla.
para
Agr. Textorápido: Desplácese por las
opciones y oprima para elegir uno.
Símbolos: Desplácese por la lista y oprima el
número de tecla correspondiente para seleccionarlo.
Agr. sonrisa: Desplácese por la lista y oprima
el número de tecla correspondiente para seleccionarla.
3. Cuando haya finalizado su mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Configuración de opciones de
envío” para ver información acerca de cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene varias opciones para especificar cómo y cuándo desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el mensaje,
oprima Opciones:
Agregar dirección regresa a la pantalla "Para"
para agregar otro destinatario sin perder el texto del mensaje. Seleccione entrar a su
Listas de grupos y oprima . Resalte un
Lista Reciente, Contactos, o
Opciones para
contacto y oprima . Resalte el campo del número y oprima .
Guardar mensaje guarda el mensaje en la
Borradores. Esto evita que se borre
carpeta el mensaje si está activada la función de borrado automático y le permite enviar el mensaje a otros destinatarios.
Gua. Txt Ráp guarda el mensaje que se acaba
de ingresar como mensaje escrito previamente, a continuación regresa a la pantalla de ingreso de mensajes para que pueda enviarlo.
Configuración le permite seleccionar entre
los siguientes después de oprimir :
Acuse recibo msj. solicita una notificación
• cuando el mensaje
Configurar prioridad etiqueta el mensaje
es recibido.
como “Urgente”.
No. de respuesta: incluye un número de
• respuesta con el mensaje para permitir al destinatario que sepa a qué número puede devolver la llamada. Seleccione
para
incluir su propio número o Editar para ingresar un número de respuesta diferente.
Enviar luego programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
2. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima para regresar a la ventana del mensaje.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 23
Page 30
3. Oprima para seleccionar Enviar.
fi
Cómo anexar una firma
La firma que usted cree se incluye al final de todos los mensajes enviado y se cuenta entre los caracteres en sus mensajes; no obstante, no se muestra en la pantalla de creación del mensaje.
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Oprima OK para guardar la configuración. Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en
la cuenta total de caracteres del mensaje. Vea la nota que está después del paso 5 en “Cómo crear un mensaje de texto” en la página 22.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la memoria del teléfono está casi llena o si el servicio digital no está disponible en ese momento. Para liberar memoria, borre los mensajes antiguos. Consulte “Cómo borrar mensajes” en la página 27.
Explicación de los mensajes adjuntos
guración de
caracteres restantes
campo de ingreso de texto
con mayúsculas
modo de ingreso de texto
Si excede el límite de caracteres de un mensaje individual, el teléfono puede adjuntar automáticamente un segmento vacío al mensaje para hacer espacio.
Importante: El proveedor de servicios le cobrará
por cada segmento del mensaje. Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite de
caracteres máximo permitido aparece una vez que está en el campo de ingreso de texto. Este número desciende a medida que se ingresan los caracteres, hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo después de el contador marque 0, es posible que se anexe un segmento de mensaje. Cuando alcance el límite de tamaño del mensaje se le pedirá que edite el mensaje o se le avisará que el mensaje será anexado.
Recepción de llamadas durante la creación de mensajes
• Si no desea responder a la llamada, oprima para seleccionar a la pantalla de mensaje.
• Para responder a la llamada, oprima . Su mensaje es guardado en la carpeta de
Ignorar. El teléfono regresará
24 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 31
Borradores. Para regresar al mensaje, seleccione
Continuar.
Menú → Mensajes → Borradores
Para ver sus mensajes enviado
Para guardar sus mensajes enviados, primero debe activar la opción Guardar en Enviado.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Guardar band. salida.
2. Seleccione una opción y oprima .
Indicar le permite seleccionar si desea o no
grabar el mensaje cuando lo envía.
Activado automáticamente guarda todos los
mensajes enviados en la carpeta de Enviados.
Para ver los mensajes enviados:
1. Seleccione Menú Mensajes Enviado.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de los siguientes símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje programado se enviará a la hora programada. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje programado se ha enviado y se entregará según lo programado. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje ha sido recibido.
El mensaje ha sido recibido y abierto. (Este símbolo puede no estar disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un destinatario.
El mensaje nunca se envió, o no se ha enviado desde que se modificó por última vez. Puede cancelar el envío de este mensaje.
Cómo ver los mensajes que no pudieron ser enviados o los pendientes
Los mensajes que no pudieron ser enviados y los pendientes se almacenan en la bandeja de salida.
Para ver la bandeja de salida:
1. Seleccione Menú Mensajes Bandeja salida.
Aparece una lista de todos los mensajes que no pudieron ser enviados o los pendientes.
2. Desplácese por las opciones y oprima
para ver uno.
El mensaje está pendiente y se enviará en cuanto sea posible. Puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el servicio no está disponible. Si el mensaje no se pudiera enviar, aparecerá un aviso en el teléfono.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 25
Page 32
Recuperación de mensajes de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla mostrará "Nuevos mensajes" junto con el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece la nota "Nuevos Mensajes"
• Para ver el mensaje, oprima para seleccionar y oprima para seleccionar
•Para
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, este último será sustituido por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo desde la Bandeja entrada:
• Seleccione
Bandeja entrada.
Si aparece el símbolo
1. Seleccione Menú Mensajes Bandeja entrada
mensajes recibidos. – indica que se trata de un mensaje
2. Desplácese por las opciones y oprima
para ver uno.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
bandeja entrada, resalte el mensaje
Ver.
Ignorar el mensaje, oprima .
Menú Mensajes
. Aparece una lista de todos los
"Urgente".
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene activo el modo Silencio.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Contestar al
remitente, mensaje, en la carpeta de Guardados o fijar
Reprod. el sonido incorporado en el
Borrar el mensaje, Guardar el mensaje
Opciones
adicionales para el mensaje:
Borrar el mensaje.
– – Enviar msj. para proteger al mensaje de ser
borrado por accidente.
Transferir el mensaje. Contestar con copia para responder al
mensaje con una copia del original adjunto.
Guardar el mensaje para guardar el mensaje. Guard. c/TextoRáp. para guardar el texto del
mensaje como TextoRápido, que puede incluir luego en otros mensajes. Los gráficos y sonidos no se guardarán como parte de Autotexto. (Para obtener más información sobre Autotexto, consulte la página 28).
– Ver información sobre el
3. Seleccione Listo. Nota: El símbolo indica que no se ha
Remitente.
recibido un gráfico. Puede ser demasiado grande o tener el formato incorrecto.
26 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 33
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de los mensajes de texto o radio que se reciben. Para obtener más información, consulte la “Configuración de avisos de mensaje” en la página 32.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos pues los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y de rad io cuando los enví a o los lee, borrarlos uno a uno de la lista de la Bandeja salida o de la Bandeja entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje de texto que
quiere borrar y oprima :
bandeja de salida, enviados, o guardados.
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima .
4. Seleccione Opciones.
5. Seleccione Borrar para eliminar el mensaje.
Aparece una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
6. Seleccione para borrar el mensaje. Nota: Puede borrar un mensaje programado
de la
Caja de salida, pero no podrá cancelar el
envío del mensaje.
Bandeja entrada,
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes Borrar
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
3. Aparece el mensaje: "¿Borrar todos los
.
Mensajes
todos los mensajes:
, enviado, carpeta de guardados, carpeta
salida
borradores, o todos los mensajes. Para
de
Bandeja entrada, bandeja de
borrar los mensajes de todas las carpetas, seleccione
mensajes?" Seleccione mensajes o
Todos los mensajes.
para borrar los
No para cancelar la acción.
Cómo borrar automáticamente los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se borren automáticamente de la
Bandeja entrada
cuando queda poca memoria.
• Seleccione
mensajes
Menú Mensajes Conf.
Auto borrar Msgs. existentes. Los mensajes existentes serán borrados cuando se reciban mensajes nuevos.
Personalización de la configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede personalizar la configuración del envío y de la recepción de mensajes.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 27
Page 34
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios destinatarios. El teléfono Milan KX9B o KX9C de Kyocera almacenará hasta cinco listas de grupos con un máximo de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú Mensajes Listas de grupo Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la página 15.
3. Seleccione Siguiente.
4. Pa ra ingre sar el prim er nú mero de t eléfono o la
dirección de correo electrónico, seleccione una opción:
Lista reciente para seleccionar números de
la Lista reciente.
Ingresar desde cero para que ingrese usted
mismo el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Lista contactos para seleccionar los
contactos del directorio de teléfonos.
5. Ubique el número del contacto y oprima .
6. Seleccione Opciones Lista Reciente o Contactos.
7. Ubique el número del contacto y oprima .
8. Cuando termine, seleccione Listo.
9. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte “Envío de mensajes de texto” en la página 22.
Cómo crear y editar mensajes escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos (TextoRápido) del tipo "Llámame por favor", que el usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje de texto. Puede editar estos mensajes y crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta 40 mensajes de TextoRápido con un máximo de 100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Editar Texto Rápido.
2. Para crear un nuevo mensaje pre escrito,
resalte
Msj. Nvo.
O bien, para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y seleccione
3. Ingrese o edite el texto y oprima para
seleccionar
Listo. Para obtener ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte Capítulo 3, “Explicación de las pantallas para ingresar texto” .
Nota: También puede guardar un mensaje que
haya escrito o recibido como TextoRápido. Consulte “Configuración de opciones de envío” en la página 23 o “Lectura de mensajes” en la página 26.
Editar.
28 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 35
6PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso.
Sólo vibrar Vib. y timbre Sólo luces Sonidos normales
Sonidos
Volumen de timbre Tipo de timbre Timbre comercial Timbre personal Timbre roaming Teléfono abierto Sonido al cerrado Encendido/apagado Volumen de tecla Duración de tecla Sonidos de tecla Avisos Autovolumen Aviso por minuto Volumen auricular Volumen altavoz
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Pantalla
Mi saludo Menú principal Colores Papel tapiz Protect. de pant. Retroiluminación Autoguión Idioma Form. Hora/Fec. Contraste
Funciones útiles
Modo de Avión Contestar al abrir Búsqueda rápida Lista frecuente Llam. esp. Marcación con 1 tecla Indic. d/explorador Bloquear llamada
Funciones de voz*
Agr. marc. p/voz Borrar marc. p/voz Entrenar voz Activación p/voz Respuesta de voz Modo experto
Mensajería
Avisos Firma Editar TextoRápido Nº de respuesta Rec. mens. texto Guardar band. Salida Autoborrar Texto predeterm. Numero correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono Limitar llamadas Nvo. código bloqueo Borrar contactos Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax* Aviso privacidad* Config. línea tel.* Aviso roam/serv. Opción de roaming* Digital/analógico* Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc. Timbre auricular. Autocontestar Velocidad de com. Dispositivo TTY
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 29
Page 36
Silenciamiento de todos los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar el teléfono para que vibre llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso.
2. Seleccione una opción y oprima :
Sólo vibrar: El telé fono vibra du rante la aler ta
de llamada entrante o cualquier otra alerta.
aparecerá en la pantalla de inicio.
Vib & timbre El teléfono vibra por los
primeros 10 segundos y luego timbra durante el resto de la alerta de llamada entrante.
aparecerá en la pantalla de inicio.
Sólo luces: El teléfono se enciende durante la
alerta de llamada entrante o cualquier otra alerta. aparecerá en la pantalla de inicio.
Sonidos normales: El teléfono suena cuando
recibe una llamada o alerta (de hecho, hace que el teléfono salga del modo silencioso).
Nota: El teléfono sonará cuando esté
conectado a una fuente de alimentación externa (por ejemplo, un cargador), incluso cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
o se ilumine al recibir
Atajo al modo Sólo vibrar
• Oprima sin soltar .
Activación de los sonidos
• Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso Sonidos Normales.
O bien Oprima sin soltar .
Selección de timbres
Su teléfono Milan KX9B o KX9C de Kyocera tiene timbres preprogramados entre los que puede elegir para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Tipo Timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al
final de la lista de timbres estándar.
Cómo asignar timbres de tipo comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados como comercial o personal en su directorio de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte ”Clasificar contacto como Personal o Comercial" en la página 19.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos.
30 Personalización del teléfono
Page 37
2. Ρesalte Timbre comercial o Timbre personal y
oprima
3. Seleccione un timbre y oprima .
.
Cómo importar timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con el software Mobile Phone Tools para Kyocera, si está disponible (se vende por separado). Para adquirir este software y otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Configuración de sonidos para su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita sonidos al abrirlo y al cerrarlo y también cuando lo encienda y lo apague. Los sonidos no se escucharán durante la recepción de una llamada, si está en una llamada, o si está conectado un manos libres o un manos libres para el auto.
Configuración del sonido cuando se abre el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Teléfono abierto.
2.
Desplácese hacia abajo por la lista para escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando se cierra el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Sonido al cerrar.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 31
Desplácese hacia abajo por la lista para
2.
escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando enciende o apaga el teléfono
• Seleccione Menú Configuración
Sonidos Encendido/apagado Activado.
– Para cancelar la selección de este sonido,
seleccione
Desactivado.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular durante una llamada, oprima la tecla hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen auricular.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Cómo usar volumen automático
Puede configurar un volumen de base que el teléfono usará para ajustar automáticamente el volumen del auricular cuando haya un aumento del ruido que lo rodea a usted o al que llama.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Autovolumen Activado.
Guardar.
Page 38
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen del altavoz del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de altavoz.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos de las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Configuración de la duración de los tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Duración de tecla.
2. Escoja entre Normal o Larga y oprima .
Configuración de la duración de los tonos de las teclas
Puede escoger el tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Sonido de tecla.
2. Seleccione Tonos, Clics, o Apagado y oprima
.
Configuración de avisos de mensaje
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le avise de la llegada de correo de voz, de radio o mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración Mensajes Avisos.
2. Seleccione el tipo de aviso y oprima : Aviso de mensaje, Aviso de radiomensaje, o Aviso de correo de voz.
Seleccione una opción:
3.
Vibrar, Bip, ¡Libre!, ¡Juego!, Blup, ¡Ganador!,
y
¡Zilofon! configuran el teléfono para que
vibre, emita un pitido o reproduzca un tono una vez recibido un nuevo mensaje.
– Opciones con
teléfono para avisarle una vez que se reciba un nuevo mensaje y después volver a avisar cada cinco minutos. Para detener un aviso de recordatorio, oprima seleccione
Ignorar. Desactivado Desactiva los avisos de mensaje.
Recordar configuran el
32 Personalización del teléfono
Page 39
Uso de atajos
Desde la pantalla de inicio, oprima en una de las cuatro direcciones para entrear a tres atajos y a un menú personalizado.
Arriba: accede a su menú personalizado Abajo: Accede a las llamadas recientes Izquierda: Lanzar Explorador (Sólo en los teléfonos
Milan KX9C)
Derecha: Grabar una nota de voz
Cómo crear y actualizar un menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene sus funciones favoritas. Después de que configure su menú, simplemente oprima sin soltar hacia arriba para acceder a él.
1. Oprima sin soltar hacia arriba para iniciar Menú Personalizado.
2. Seleccione Administrar Lista.
3. Desplácese por las opciones disponibles y
oprima para seleccionar o deseleccionar una.
– Puede seleccionar más de una función. Los
elementos aparecen en orden alfabético en el menú.
4. Seleccione Guardar cambios.
Selección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Idioma.
2. Seleccione un idioma y oprima .
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 33
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
Su saludo personal aparece en la pantalla de inicio, encima de la fecha y la hora y puede tener hasta 14 caracteres.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Mi saludo.
2. Seleccione Editar.
3. Oprima para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo. Consulte Capítulo 3,
“Explicación de las pantallas para ingresar texto”
5. Seleccione Guardar.
Selección de una vista de menú
Es posible cambiar el aspecto de los menús de su teléfono:
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Menú principal.
2. Seleccione una opción y oprima :
Gráfico exhibe iconos de cada artículo de
menú, con su nombre en el fondo de la pantalla.
Lista exhibe una lista de cada artículo de
menú.
Rueda exhibe una imagen gráfica que rota de
los artículo de menú.
3. Pulse para regresar a la pantalla de inicio.
La próxima vez que seleccione vista de menú seleccionada.
Menú, verá la
Page 40
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está hablando o cuando se oprime una tecla. No obstante, puede cambiar la duración y el brillo de la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Retroiluminación Duración.
2. Seleccione una opción y oprima :
7 segundos, 15 segundos o 30 segundos:
mantiene la retroiluminación encendida durante 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
7s durante llam., 15 s durante llam o 30s durante llam.
durante la llamada y durante los 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
Nota: Las configuraciones "durante llam."
descargan más rápidamente la batería.
Uso del modo de ahorro de energía
Usted puede guardar tiempo de la batería activando el modo de ahorro de energía. La retroiluminación aparece por la duración elegida, pero es menos brillante que cuando está desactivado el modo de Ahorro de energía.
• Seleccione
Pantalla Retroiluminación Modo ahorro energía Activado.
: enciende la retroiluminación
Menú Configuración
Configuración de la retroalimentación mientras se carga
Puede configurar la iluminación para que permanezca encendida cuando se utiliza una fuente de alimentación externa con el teléfono, por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional u otros accesorios.
• Seleccionar
Accesorios Retroilum. eléc Siempre Encendida
Menú Configuración
.
– Para desactivar esta configuración seleccione
Normal.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Contraste.
2. Oprima hacia la izquierda o derecha para
ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
Configuración de números para insertar guiones automáticamente.
Autoguión, cuando está activado, inserta automáticamente un guión en los números de teléfono para coincidir con el plan de marcación de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
• Seleccione
Pantalla Autoguión Activado.
Menú Configuración
34 Personalización del teléfono
Page 41
Selección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla de inicio cuando el teléfono está abierto y se activan 10 segundos después de que se presione la última tecla. Las llamadas y avisos recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Protect. de pant.
2. Resalte un protector de pantalla y oprima .
Se muestra la imagen.
3. Oprima para asignar el protector de
pantalla.
4. Oprima para regresar a la pantalla de inicio y
esperar 10 segundos para ver el protector de pantallas seleccionado.
Nota: Los protectores de pantalla descargados
son agregados al final de la lista.
Selección del papel tapiz
El papel tapiz aparece de fondo en la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y oprima .
3. Seleccione Asignar para guardar su selección.
Selección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la pantalla de su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Colores.
2. Recorra las opciones para ver ejemplos de los
temas de colores y oprima para seleccionar uno.
Selección de un formato de fecha y hora distinto
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Form. Hora/fec.
2. Resalte una opción y oprima .
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones relacionadas con la seguridad del teléfono y para evitar el acceso a la información personal. Todas las funciones de seguridad están protegidas por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o bien, los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: "¿Cambiar código?"
4. Seleccione e ingrese un nuevo código de
cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 35
Page 42
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono se bloquea, sólo podrá llamar a los números de emergencia o al número de su proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas sin problema.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción y pulse :
Nunca el teléfono no se bloqueará.
Al encender bloquea el teléfono cada vez que
lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono inmediatamente.
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima para
seleccionar
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
Desbloquear.
Designación de números de emergencia
La función de números de emergencia le permite especificar tres números de teléfono personales a los que podrá llamar cuando el teléfono esté bloqueado.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del código de área.
6. Seleccione Listo.
Notas:
– Puede ver estos números solamente cuando
los está ingresando por primera vez.
– Para llamar a un número de emergencia con
el teclado bloqueado, debe marcar el número (incluido el código de área) exactamente igual que se almacenó en los Números de emergencia.
Limitación de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser realizadas desde su teléfono a números de emergencia, a sus contactos y a los números de su proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sin límite no restringe ninguna llamada.
Limitar reallizadas solo limita las llamadas
salientes. Las llamadas entrantes pueden seguir siendo recibidas y contestadas.
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto entrantes como salientes.
36 Personalización del teléfono
Page 43
Borrando todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio de Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar.
4. Seleccione para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: "¿Borrar TODOS los contactos?"
5. Seleccione de nuevo para borrar todos los
contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir llamadas por la otra. Es como si el teléfono estuviera "apagado" para ese número. Sin embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los mensajes. Las dos líneas comparten todos los contactos y configuraciones.
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez establecida, estará disponible un segundo número telefónico en el menú para ser seleccionado.
1. Seleccione Menú Configuración Red Config. tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y oprima .
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 37
Configuración de datos
Nota: Las funciones de configuración de datos sólo
se aplican al Milán KX9C y sólo funcionan cuando la tapa está cerrada.
Configuración de la velocidad del puerto Com
La velocidad Com configura la velocidad de transferencia de los datos a la que se conecta el teléfono a una computadora portátil o a una PC, o a la que envía y recibe los mensajes de texto de transmisión aérea.
1. Seleccione Menú Configuración Accesorios Velocidad de com.
2. Seleccione la velocidad: 19.2 kbps, 115.2 kbps
(predeterminado),
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
llamadas con los datos de alta velocidad sean superiores en las áreas donde el servicio 1X está disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir determinados datos o faxes, dependiendo del sistema que envía la información. no puede recibir llamadas de voz cuando el teléfono está en modo de datos o fax. Para recibir datos o faxes, debe conectar el teléfono a una computadora portátil o a una PC y cambiar el teléfono de modo de voz a modo de datos/fax.
230.4 kbps.
Page 44
Nota: Para adquirir un cable llame al número 800-
349-4188 (EE.UU. solamente), 858-882-1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store.
1. Conecte el teléfono a la computadora portátil o
a la PC.
2. Ajuste la velocidad del Puerto Com.
3. Seleccione Menú Configuración Red Llamadas Datos/fax.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sólo voz: sólo acepta llamadas de voz.
fax, próx llam. o Datos, próx llam.: establecen
el teléfono en modo de fax o de datos para la siguiente llamada que se reciba o durante los diez minutos siguientes.
Fax hasta apag. o Datos hasta apag.: fuerzan
el teléfono a funcionar en el modo de fax hasta que se apague el aparato.
Nota: no puede recibir llamadas de voz cuando
el teléfono está en modo de datos o fax.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo TTY para las personas con alguna discapacidad auditiva.
Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese desde
el teclado.
3. Seleccione la opción TTY .
4. Oprima para borrar el mensaje.
5. Resalte una opción y oprima . Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Pida más información a su proveedor de servicios.
Configuración de una ubicación de posición
Esta configuración le permite compartir la información de ubicación con los servicios de red que no son de emergencia (911, 111, 999, 000, etc.), en los mercados donde se ha establecido el servicio.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la posibilidad de apagar el beeper para los servicios de emergencia.
1. Seleccione Menú → Configuración Red Ubicación.
2. Seleccione Sólo emergencias o Ubicación
.
activa
Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición sólo con los servicios de emergencia cuando llama a un código de emergencia de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa comparte la información de
su ubicación con la red del proveedor de servicios, además de con los servicios de emergencia.
38 Personalización del teléfono
Page 45
7USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y responder a llamadas enunciando comandos en el teléfono. La función de reconocimiento de voz sólo está disponible en los teléfonos Milan KX9C.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de voz
para finalizar una llamada; deberá oprimir o cerrar la tapa.
Configuración de la marcación por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando la marcación por voz, los contactos deben guardarse y tener etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para un contacto
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz
2. Siga las indicaciones de voz para grabar un
nombre para el contacto.
3. Resalte una opción y pulse : Agr. nvo. guarda un nuevo contacto para
asociarlo con la etiqueta de voz.
Agregar a existente agrega la etiqueta de
voz a un contacto guardado. Seleccione el contacto, resalte el número y oprima para
Agr. marc. p/voz.
Seleccionar .
Visualización de entradas con etiquetas de voz
• Seleccione Menú Contactos
Lista marc. voz. Aparece una lista de todos los
contactos con etiquetas de voz asignadas.
Edición de una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos Lista
marcado voz
2. Resalte el contacto que quiere editar y
.
oprima .
3.
Resalte el número de teléfono y seleccione
Opciones.
4. Seleccione Ag. marc. p/voz, Borrar marc. p/voz
o Editar marc. p/voz.
5. Siga las instrucciones.
Llamada con etiquetas de voz
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta de
voz para la persona a la que desea llamar.
2. En la pantalla de inicio, oprima . El teléfono
responde: "Diga un nombre" o diga "Marcar".
3. Diga el nombre de la persona a la que desea
llamar.
4. Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la Lista marc. voz, el teléfono responde: "Llamando (Nombre)". Permanezca en silencio para efectuar la llamada o diga para cancelar la acción.
No
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 39
Page 46
5. Si el teléfono encuentra varias etiquetas de voz
similares al nombre que ha enunciado, se le pedirá que verifique a qué nombre desea llamar. Diga correcto. Diga incorrecto.
6. Cuando haya finalizado la llamada, oprima .
No podrá finalizar la llamada con un comando de voz.
cuando escuche el nombre
No cuando escuche un nombre
Cómo borrar todas las etiquetas de voz
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz Borrar marc. p/voz.
2. Seleccione Sí.
3. Seleccione de nuevo en la confirmación.
Llamar usando marcación por dígitos
Puede decir los dígitos de un número telefónico, parar marcarlo.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, oprima . El
teléfono responde: "Diga un nombre o diga Marcar".
2. Diga "Marcar". El teléfono responde: "Diga un
dígito".
3. Diga el primer dígito del número de teléfono al
que desea llamar. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indica una de las siguientes cinco opciones. Cuando termine la indicación, diga una opción.
Borrar" para eliminar el último dígito
– Diga "
ingresado. El teléfono responde: “Dígito borrado”. Para borrar todo el número telefónico, diga “Borrar” de nuevo. Cuando el teléfono le pregunte si quiere "¿Eliminar el número de teléfono completo?", diga "Sí" para borrarlo o "No" para anular la acción.
Llamar" para marcar el número.
– Diga " – Diga "Verificar" para escuchar los dígitos. – Diga "Cancelar" para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la pantalla inicial.
Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente dígito o hacer una pausa para oír la indicación.
Uso de las funciones de voz con el equipo de manos libres para el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una llamada o para responder al teléfono sólo si su teléfono está conectado a un equipo de manos libres para el automóvil (se vende por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo aplican a los
equipos de manos libres para el automóvil instalados a menos que se especifique lo contrario.
40 Uso del reconocimiento de voz
Page 47
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o llame al
800-349-4188 (sólo para los EE.UU.) o al 858­882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un auricular o equipo de manos libres para el automóvil, puede utilizar un comando de voz para activar el teléfono con objeto de efectuar una llamada.
Nota: La reactivación por voz no funciona si está
activo Bloq. teclado. Para desactivar el bloqueo del teclado, consulte la “Bloqueo del teléfono” en la página 36.
Para activar la configuración de Reactivar voz:
• Seleccione
Funciones de voz Activación p/voz → Co n accesorio
Menú Configuración
.
Para reactivar el teléfono:
1. Diga Reactivar y espere hasta escuchar un tono.
2. Vuelva a decir Reactivar hasta oír dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando “Reactivar”, consulte “Entrenamiento del reconocimiento de voz” en la página 42.
Contestar el teléfono
Puede configurar el equipo de manos libres para el automóvil ya sea para (1) contestar automáticamente o (2) contestar usando comandos de voz.
Contestar automáticamente
• Seleccione Menú Configuración
Accesorios Autocontestar A los 5 segundos. Nota: Esta configuración también funciona con
el equipo de manos libres portátil para el automóvil.
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar un comando de voz para contestar las llamadas recibidas utilizando el equipo de manos libres para el automóvil de Kyocera.
Para desactivar Autocontestar:
• Seleccione
Accesorios → Autocontestar Desactivado.
Menú Configuración
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz Activado.
2. Seleccione Menú Configuración Modo Silencioso Sonidos Normales.
Respuesta p/voz
Para contestar una llamada: Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que llama se reconoce como una entrada de contacto guardada, el teléfono dice "Incoming call from (Name), answer?" (Llamada recibida de (Nombre), ¿contestar?).
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 41
Page 48
•Diga Sí u oprima cualquier tecla excepto .
Ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, seleccione una de las opciones siguientes:
•Diga
No y oprima para silenciar el aviso.
• Permanezca en silencio. El aviso de voz se repetirá dos veces y el teléfono sonará una vez; luego vuelva a la pantalla de inicio.
Cómo usar Modo Experto
Modo experto le permite usar reconocimiento de voz a un ritmo más rápido, reduciendo el número de instrucciones de voz y reemplazándolas con tonos. Solamente diga un comando después del tono.
• Seleccione
Funciones de voz Modo experto Experto.
Menú Configuración
Entrenamiento del reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su voz, puede entrenarlo con los comandos
Activación.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y seleccione OK para continuar
o
Cancelar para regresar a la pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar Todo o el elemento que
desea entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
Sí, No, y
42 Uso del reconocimiento de voz
Page 49
8CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La Galería Media guarda y muestra todos los archivos de imágenes y sonidos del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
Seleccione Menú Galería Media.
1. Resalte una opción y pulse :
Imágenes muestra una lista de categorías
que contiene archivos precargados, descargados, grabados o creados, tales como papel tapiz, protectores de pantalla, o ID de llamadas.
Sonidos muestra una lista de categorías que
contienen los sonidos grabados o descargados como timbres y notas de voz.
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú Galería Media
Imágenes
2. Resalte una opción y pulse :
Guardar Imágenes muestra las imágenes
.
disponibles.
Papel Tapiz muestra la selección de papel
tapiz que tiene en su teléfono.
Prot. de pantalla muestra los protectores de
pantallas disponibles.
Fonto IDs muestra fotos e imágenes que
pueden ser asignadas a contactos grabados.
Garabatos muestra los archivos creados
con Doodler (disponible sólo en el KX9C).
3. Resalte una imagen y seleccionar Opciones. Nota: Las opciones varían de acuerdo al menú
seleccionado.
4. Resalte una opción y pulse :
Borrar la imagen (debe estar desprotegida). – Configurar como predeterminada la
convierte en una opción predeterminada.
Asignar una imagen para el Identificador de
llamadas, papel tapiz o protector de pantallas.
Renimbrar de una imagen.
Detalles le da el tamaño del archivo de la
imagen.
Borrar todas borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar desprotegidas).
5. Seleccione o cuando termine.
Explorar sonidos
El menú Sonidos le permite ver y escuchar todos los archivos de sonido guardados en el teléfono.
1. Seleccione Menú Galería Media → Sonidos.
2. Resalte una opción y pulse :
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 43
Page 50
Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz contiene memorandos de voz
grabados.
3. Resalte un archivo de sonido y seleccione Opciones.
4. Resalte una opción y pulse :
Borrar el sonido. – Asignar un sonido como timbre. – Renombrar un timbre. – Detalles le da el tamaño del archivo del
sonido.
Borrar todos los sonidos guardados.
5. Seleccione o cuando termine.
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para grabar un archivo, aparecerá un mensaje preguntándole si desea crear espacio.
• Seleccione archivos (categorías) con la memoria que se necesita y la disponible
• Seleccione anterior. No se han guardado o descargado archivos.
Las acciones se limitan a las siguientes:
Si para mostrar el explorador de
No para regresar a la pantalla
Borrar el archivo elegido (no puede borrar
archivos protegidos).
Listo intenta volver a descargar o grabar el
archivo.
44 Cómo usar la Galería media
Page 51
9CÓMO USAR HERRAMIENTAS & JUEGOS
Nota de Voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz Grabar nueva.
O bien. Presione y sostenga a la derecha.
Diga la nota y oprima para seleccionar
2.
Detener.
3. Seleccione Guardar para guardar su nota. Nota: si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guarda y se muestra la pantalla de llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz
2.
Resalte la nota que desee revisar y oprima
Reproducir.
3. Oprima hacia la derecha e izquierda para
seleccionar una función y oprima para llevarla a cabo
Notas de voz grab.
:
Reproducir
Detener
Pausa
Poner nombre a una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz → Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Cambiar de nombre.
4. Oprima y mantenga pulsado para borrar el
nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nuevo nombre
para la nota de voz.
6. Seleccione Guardar.
Borrado de una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz → Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparece el aviso “¿Eliminar
archivo?”.
4. Seleccione o No.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar avisos de recordatorio.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 45
Page 52
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Calendario Prog. evento nvo.
2. Ingrese un nombre para el evento y oprima
. Para solicitar ayuda sobre cómo ingresar
texto, consulte la página 15.
3. Seleccione Opciones y clasifique el tipo de
evento y oprima :
Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones, Médico
u
Otro.
4. Oprima para cambiar la fecha del evento
(la fecha actual es la fecha predeterminada del evento).
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes, día y año.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar el mes, día y año.
– Oprima para guardar los cambios.
5. Oprima para configurar la hora del
evento. – Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar del campo de la hora al del minuto y los campos de AM/PM.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora, minuto y AM/PM.
– Oprima para guardar los cambios.
6. Oprima para configurar la duración del
evento.
Reunión, Llamada,
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar de la hora a los minutos.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora y minutos.
– Oprima para guardar los cambios.
7. Oprima para configurar el recordatorio
del evento. – Seleccione una opción y oprima .
8. Oprima para configurar el sonido del
recordatorio. – Seleccione una opción y oprima .
9. Oprima para seleccionar la configuración
de Modo Silencioso – Seleccione
No o Durante Evento y oprima
.
10. Oprima para seleccionar si este es un
evento recurrente. – Seleccione una opción y oprima :
Diario, Semanal, Mensual , o Anual. m.
11. Seleccione Guardar.
No,
Edición, borrado o envío de un evento
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Agenda Ver mes .
2. Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar el día del evento para ver, editar o borrar.
3. Oprima hacia arriba o abajo para resaltar
el evento y oprima .
46 Cómo usar herramientas & juegos
Page 53
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5. Seleccione Editar, Borrar o Enviar y oprima
.
– Si desea obtener mayor información sobre
cómo editar un evento, consulte la “Agenda” en la página 45.
– Para borrar el evento, resalte
Borrar y
oprima . Oprima para confirmar.
– Si desea obtener mayor información sobre
cómo enviar un evento, consulte la “Envío y recepción de mensajes de texto” en la página 22.
Alarma
Puede configurar hasta cuatro alarmas con los tres despertadores del teléfono y una alarma rápida.
Nota: El aviso sólo se activará si el teléfono está
encendido.
Cómo configurar la alarma
1. Seleccione Menú → Herr. & Juegos Alarma.
2. Resalte una de las alarmas y seleccione Configurar.
– Use el teclado del teléfono para ingresar
números y para cambiar entre AM y PM.
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar del campo de la hora al del minuto y los campos de AM/PM.
– Oprima hacia arriba o abajo para
alternar entre hora, minuto y AM/PM.
3. Oprima para configurar la hora de la
alarma.
4. Seleccione Opciones para fijar el sonido de la
alarma.
5. Resalte una opción y oprima .
6. Seleccione Opciones para fijar la hora
recurrente.
7. Resalte una opción y oprima .
8. Ingrese una nota para la alarma y oprima .
9. Oprima para seleccionar Guardar y fijar
las alarmas.
10. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Silenciar para silenciar
la alarma durante 10 minutos.
Nota: Abrir la tapa apaga la alarma.
Configurar Alarma rápida
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Alarma.
2. Resalte Alarma rápida y seleccione Configurar.
3. Seleccione una opción y oprima : 5 minutos, 15 minutos (predeterminado), 30 minutos, o 60 minutos. En la pantalla
aparecerá un mensaje indicando que la Alarma rápida está Encendida.
4. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o configurar la alarma de nuevo.
Restaurar para
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 47
Page 54
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Calc. de propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Seleccione el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y oprima
. Aparecerá el total de la cuenta con la
propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima para
seleccionar
6. Oprima para eliminar la configuración
Dividir.
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
oprima para seleccionar
Siguiente. Se calcula
el monto que debe pagar cada una.
8. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
Izquierda
x(multiplicar)
Arriba
+ (sumar)
Derecha
4. Oprima para calcular el resultado. Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
÷ (dividir)
izquierda para elegir
Abajo
- (restar)
X,
, ingrese 2, luego oprima
para obtener el resultado de 10.
5. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio. O bien. Oprima para borrar la pantalla.
Opciones
Suma el dígito mostrado al valor
M+
almacenado en la memoria. Muestra el valor almacenado en la
MR
pantalla. Borra el valor almacenado actualmente
MC
en la memoria.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso de tiempo específico. Emite un tono cuando dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Contador.
2. Seleccione Configurar.
– Oprima para mover el cursor a la
izquierda o derecha.
– Oprima hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos.
48 Cómo usar herramientas & juegos
Page 55
3. Seleccione Iniciar para comenzar la cuenta
regresiva. Seleccione
Detener para pausar la cuenta
regresiva. Seleccione
4. Seleccione Sonido para configurar el sonido de
Restaurar para borrar el contador.
la alarma y oprima .
5. Oprima o para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
Seleccione Seleccione
Detener para detener la cuenta. Restaurar para borrar el contador.
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta sección no estén disponibles en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo están.
Si recibe un
aviso de llamada mientras está
jugando, el juego se detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los juegos no permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota hacia
arriba mediante una paleta situada en la parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos Brick Attack.
2. Oprima para seleccionar cuando se le
pregunte, “¿apagar retroiluminación para conservar batería?”
3. Oprima para seleccionar Nuevo.
– Para hacer una pausa en el juego,
oprima y luego oprima para
Continuar el juego.
– Para desplazar la paleta, oprima hacia
la izquierda o derecha.
– Para salir del juego, resalte
Salir y
oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del Black jack. Cada juego comprende tres rondas de 90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas en cada una de las cuatro columnas, intentando alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna, durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú → He r r. & J u e g o s → Race 21.
2. Oprima para seleccionar cuando se le
pregunte, “¿apagar retroiluminación para conservar batería?”
3. Seleccione Juego nvo. La primera carta que se
va a colocar aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Oprima una tecla para
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 49
Page 56
agregar una carta a la fila siguiente como se indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila.
Agregar cartas a la segunda fila. Agregar cartas a la tercera fila. Agregar cartas a la cuarta fila.
Atajo: Oprima hacia la izquierda o derecha
para elegir las flechas de la parte inferior de la pantalla, luego oprima para agregar cartas a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que esté satisfecho
con su selección. – Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento oprimiendo .
– Cada vez que supere las 21 en una columna,
perderá puntos.
– Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5. Oprima para seleccionar recoger
los puntos y avanzar a la siguiente ronda
6.
Resalte una opción y oprima para
.
seleccionarla. –
Juego nuevo inicia el juego. Para hacer una
pausa en el juego, oprima . Desde aquí puede elegir
Continuar, Nuevo o Salir.
Continuar Juego le lleva al último jue go que
estaba jugando.
Puntos le muestra las cinco puntuaciones
más altas.
Música reproduce música con este juego.
Seleccione
Sonido Título
7.
Oprima para finalizar todos los juegos.
Música siempre, Efectos de
, Instrucciones, créditos, Durante
, o Sin Música.
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Doodler.
2.
Oprima para seleccionar cuando se le pregunte, “¿apagar retroiluminación para conservar batería?”
3. Seleccione Nuevo garabato para abrir la pantalla
de dibujo. El cursor se ubica en el centro de la pantalla.
4. Seleccione Opciones para escoger los Colores, Utilidades, Líneas, o Forma que quiera usar.
5. Use las teclas 1 a 9 o
para mover el cursor por la pantalla tal como se indica.
6. Cuando termine, seleccione Opciones Guardar. La
imagen es guardada en la
Galería Media.
50 Cómo usar herramientas & juegos
Page 57
Para quitar el cursor del dibujo:
Seleccione Opciones
1.
Colores y Herramientas.
2. Elija , y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover el
cursor.
Para borrar parte del dibujo:
1.
Seleccione Opciones
Colores y Herramientas.
2. Seleccione , y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover el
borrador.
Para navegar: Siga las siguientes teclas para
dibujar.
Para: Use:
Elegir Opciones
Borrado de la pantalla
Atajo a herramientas
Regresar el cursor al centro
Pantalla anterior
Cómo guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras trabaja en él. Si recibiera una llamada mientras está creando un garabato que no ha guardado, lo perderá.
• Seleccione será guardada en
Galería Media
Opciones Guardar. La imagen
Menú
Imágenes Doodles.
Continuación de un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
• Seleccione Menú Herr. & Juegos
Doodler Continuar Doodle.
o bien. Seleccione Menú Galería Media
Imágenes Doodles.
Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia ARRIBA
Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia ABAJO
Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia la IZQUIERDA
Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia la DERECHA
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 51
arriba
abajo
izquierda
derecha
Page 58
10 CONEXIÓN A INTERNET
Sólo disponible en los teléfonos Milan KX9C.
Usar el explorador móvil
Podrá utilizar su teléfono Milan KX9C para explorar Internet si ha contratado servicios de Internet con su proveedor y siempre que en su localidad esté disponible el acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1. Seleccione Menú Explorador.
O bien. Oprima sin soltar hacia la izquierda para lanzar el explorador.
Nota: Cada vez que inicie el Explorador
aparecerá un mensaje sobre las tarifas. Para cancelar este mensaje, consulte “Cambio de la indicación de red” en la página 53. Para obtener más información sobre cómo se cobra el tiempo de conexión, comuníquese con su proveedor de servicios.
2. Oprima para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a Internet, aparecerá un mensaje informándole de que la función de seguridad no se ha activado aún en su Explorador.
3. Oprima para seleccionar y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá la página inicial del Explorador. Aquí se incluye una lista de marcadores y algunas opciones de menú Web en la parte inferior de la pantalla.
– Aparece en una sesión segura. – Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado. Oprima para ver el texto adicional. Oprima para regresar a la pantalla anterior.
– Para seleccionar un sitio, márquelo y
oprima para seleccionar
4. Cuando deje de utilizar Internet, oprima
para salir del explorador.
Go.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes opciones:
Inicio lo regresa a la ventana principal o a la página de inicio del Explorador.
Marcar sitio marca y guarda la posición actual para luego poder acceder a ella rápidamente.
Marcadores muestra una lista de los sitios Web cuya dirección se ha guardado.
Configuración ofrece opciones para cambiar la forma en que se muestra la información.
Mostrar URL muestra la dirección URL
completa.
52 Conexión a Internet
Page 59
Acerca de Openwave muestra información
sobre la versión de su Explorador.
Codificación no debe utilizarse a menos que
su proveedor de servicios se lo indique.
UP.Link permite seleccionar un servidor de
explorador diferente. Puede utilizar esta opción si tiene más de una cuenta para el Explorador.
Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del proveedor de servicios. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de
Cambio de la indicación de red
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Indic. d/explorador.
2. Resalte una opción y pulse :
Al principio confirma que las tarifas de
conexión se aplicarán cuando se utilice el explorador.
Al final confirma si desea salir del
explorador.
Ambos indican cuando se inicia como
cuando se sale del explorador.
Sin indicación no utiliza indicación alguna.
servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú Explorador. Si aparece un
mensaje, oprima para continuar.
2. Desde su página de inicio, seleccione Marcadores. Aparece una lista de marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y oprima .
Comprobar avisos del Explorador
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a su bandeja de entrada de
1. Seleccione Menú Mensajes Avisos del Explorador
. Esta acción iniciará la bandeja de
entrada del explorador.
2. Oprima para aceptar las tarifas del
explorador.
3. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 53
Avisos del Explorador.
Page 60
11 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de atención al cliente de su proveedor de servicios desde su teléfono al marcar un número especial, por ejemplo el *611 (comuníquese con su proveedor de servicios). El centro de atención al cliente puede responder a sus preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de las llamadas y funciones específicas del aparato (como la trasferencia de llamadas o correo de voz). Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía y cualquier otra documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el centro de atención al cliente de Kyocera Wireless Corp. mediante una de las siguientes formas:
• Sitio Web:
• Correo electrónico: phone-help@kyocera-
• Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
www.kyocera-wireless.com
wireless.com
o 1-858-882-1401. También se cuenta con teléfonos de atención al cliente en los siguientes paises.
Argentina: 0-800-666-0052
Australia: 1-800-507-000
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia: 01-800-700-1546
India: Gratuito: 1-600-121214
México: 001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panamá: 001-800-201-1984
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
Con cuota: 0124-284-5000
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e identificar el problema. Cuando se comunique con el centro de atención al cliente, tenga a mano la siguiente información:
• El nombre del proveedor de servicio.
• El problema o mensaje de error en específico.
• Los pasos a seguir para reproducir el problema.
• El número de serie electrónico (ESN) del teléfono.
– Para ubicar el ESN seleccione
y desplácese hasta llegar a ESN:
Teléfono
Menú Inf.
para ver el número de 11 dígitos.
54 Asesoría técnica
Page 61
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono KX9B o KX9C, visite También puede llamarnos al 800-349-4188 (EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
www.kyocera-wireless.com/store.
Conviértase en un evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 55
Page 62
ÍNDICE
A
accesorios, v, 55 Agenda, 45 alarma, 6, 47 Alarma rápida, 47 altavoz del teléfono, 8 atajos, 33 auricular de manos libres
adquisición
autoguión, 34 avisos
Aviso por minuto explorador, 53 para llamadas perdidas, 9 para mensajes, 32 roaming, 13
B
Band. salida, 25 Bandeja entrada, 26 batería, 1 bloqueo
teléfono
bloqueo de llamadas realizadas,
, v, 55
, 13
, 36
36
borrando
entradas de contacto mensajes de texto, 27 números telefónicos, 20 todos los contactos, 37
Brick Attack, 49 Búsqueda de información de
contacto
, 21
búsqueda rápida, 21
, 20
C
calculadora, 48 calculadora de propina, 48 código de bloqueo, 35 colores, 35 configuración de datos/fax, 37 Configuración de red, 14 contactos frecuentes, 21 contactos secretos, 10, 20 contador, 48 contador regresivo, 48 contraste, 34 contraste de la pantalla, 34 correo de voz, 11
configurar, 2
cronómetro, 49
D
desbloqueo del teléfono, 36 directorio de contactos, 18 Doodler, 50 duración de las llamadas, 12
E
emergencia
llamadas
, 11
modo de emergencia, 11 salir del modo de emergen-
, 12
cia ubicación de posición, 6, 38
explorador, 2, 52
F
fecha y hora, 35
I
iconos, 6 íconos
íconos en pantalla, 6, 15, 25, 30 idioma, 33 ingreso de texto, 15
Internet, 52
J
juegos
L
Limitación de llamadas, 36 llamadas
luces
M
manos libres para el automóvil
Marcación de 1 tecla, 10 marcación p. voz, 39 marcación rápida, 10, 20 memoria
, 19
contactos llamadas recientes, 9 mensajes, 25
referencia rápida, 17
Brick Attack Doodler, 50 Race 21, 49
contestar no contestadas, 9 rastreo, 12 terminar, 7
modo Sólo luces
adquisición contestar utilizando la voz, 41
, 49
, 7
, 6, 30
, v, 55
56 Índice
Page 63
almacenamiento, 27
Cómo liberar espacio, 44 mensajes de texto, 22 mensajes enviados, 25 menú personalizado, 33
actualizar, 33 modo analógico, 6 modo de caritas sonrientes, 16 modo de símbolos, 16 modo digital, 6 modo experto, 42 modo fax, 37 modo numérico, 15 modo silencioso, 6, 30
N
nota de voz, 44
borrado, 45
grabar, 2, 45
poner nombre, 45 número de respuesta, 23 números telefónicos
, 20
borrando
verificación del número pro-
pio
, 2
P
papel tapiz, 35, 43 pausa forzada, 18 protectores de pantalla, 35, 43
R
S
saludo, 33 seguridad, 35 Selección, 30 soporte técnico, 54
T
tarjeta virtual vCard, 20 TextoRápido, 23, 28 timbres
comerciales y personales general, 30 llamadas de roaming, 13 para los contactos, 18 silencio, 2 volumen, 32
TTY/TDD, 38
U
ubicación de posición, 6, 38
V
velocidad de puerto Com, 37 vibrar, 6, 30 vista menú, 33 volumen
, 8, 31
auricular timbre, 32 tono de tecla, 32
volumen automático, 31
, 30
Race 21, 49 respuesta de voz, 41 restauración de los valores del
teléfono
, iv
roaming, 6, 13
avisos, 13
timbre, 13
Guía del usuario de los teléfonos Milan KX9B y KX9C de Kyocera 57
Page 64
Loading...