Kyocera Melo User Manual [es]

Guía del Usuario del Melo
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera S1300. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta documentación se fabrican con licencia de QUALCOMM Incorporated, bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865 5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796 5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054 5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569 5,490,165 5,511,073
Los productos de Kyocera WirelessCorp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para KWC y otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el software con derecho de autor, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor incluido en los productos KWC podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KWC otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, las patentes o la aplicación de las patentes de KWC o de cualquier otro proveedor de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca comercial registrada de Zi Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk Corporation. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Copyright © 2008 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2008 Kyocera Wireless Corp.
82-L2613-1SP, Rev. 001
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KWC) accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para este producto. El uso de accesorios no proporcionados ni aprobados por KWC puede violar las pautas de exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben estar a por lo menos 15 una distancia de separación de 15 mm, incluida la antena y el cuerpo del usuario.
2
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un conjunto de pautas integrales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estas pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la FCC es de
1.6 W/kg.* Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información de SAR en este modelo se encuentra archivada con la FCC y se puede encontrar en la sección “Display Grant”. www.fcc.gov/oet/ea después de buscar con el ID de la FCC: OVF-K33BIC03.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular Telecommunications and Internet Association, CTIA), en www.ctia.org.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos móviles de uso público es
1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. La norma incluye un considerable margen de seguridad para brindar una mayor protección al público y para considerar cualquier variación en las mediciones.
Guía del Usuario 3
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del usuario para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al máximo.
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No lleve el teléfono cerca del corazón.
Use el oído contrario al marcapasos.
Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
4
Audífonos— Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos—Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas—Apague el teléfono en las instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire. Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones antes de abordar.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión—Apague el teléfono donde ocurran explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono cuando esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete todos los anuncios e instrucciones.
Las chispas en tales lugares podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos potencialmente explosivos, por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
áreas de carga de combustible como las estaciones de servicio
bajo cubierta en los barcos
lugares de almacenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el propano o el butano
áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas como fibras, polvo o polvo de metales.
cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que pueden causar el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No deje que su teléfono se humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre el daño causado por el agua
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de normalización tanto estadounidenses como internacionales en los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional de
Normalización Estadounidense, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y las pautas de la FCC.
Guía del Usuario 5
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Compatibilidad de los audífonos (HAC) con los teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares).
Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la interferencia generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las personas que usan audífonos a encontrar teléfonos que sean compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo.
Clasificación M—Los teléfonos con una clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no se han clasificado. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
Clasificación T—Los teléfonos con una clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas).
También se puede medir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre la compatibilidad de los audífonos, visite el sitio web del Consumer & Governmental Affairs Bureau en
www.fcc.gov/cgb/dro.
Kyocera Wireless Corp.
www.kyocera-wireless.com
Para comprar accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
6

Contenido

1 Pasos iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Datos generales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . .11
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Convenciones de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encender teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Hacer llamadas telefónicas. . . . . . . . . . . . . . . . .15
Contestar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Terminar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Usar Marcado Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Servicios de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modos de Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . . . . . .18
Referencia Rápida de Ingreso de Texto . . . . . . .20
4 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menú de Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Trabajar con Listas de Llamadas . . . . . . . . . . . .22
Borrar Registros de Listas de Llamadas . . . . . . .23
Trabajar con Contadores de Llamadas . . . . . . . .23
Ver Contador de Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menú de Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Acceder a Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Agregar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Iniciar Metro411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Usar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Personalizar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Grupos de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lista Marcado Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Verificar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú de Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enviar Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Usar Mensajes Recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Enviar Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Enviar Mensajes Instantáneos . . . . . . . . . . . . . .40
Usar el Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Usar Mensajes Enviados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Usar Alertas de Navegador. . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . .42
Grupos de Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Borrar Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 @metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
¿Cómo funciona BREW? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Descargar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Acceder a la Ayuda para @metro. . . . . . . . . . . .48
8 MetroWEB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Iniciar MetroWEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Navegar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Agregar un Separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Funciones Útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Menú de Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Opciones de Archivos de Medios . . . . . . . . . . . . 62
Borrar Archivos Multimedia. . . . . . . . . . . . . . . .63
Guía del Usuario 7
11 Información Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ver Información de la Versión . . . . . . . . . . . . . 65
Ver Iconos del Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12 Herram y Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menú de Herram y Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Jugar Brick Attack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nota de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilizar la Calculadora de Propinas . . . . . . . . . . 71
Usar la Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilizar Cuenta Regresiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilizar el Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reloj Mundial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
13 Obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servicio calificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accesorios para el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conviértase en un evaluador
de nuestros productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8

1 Pasos iniciales

Batería del teléfono

Instalar la batería
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono
boca abajo.
2. Encuentre la ranura
directamente abajo de la contracubierta. Es cuadrada. Con la uña del pulgar, levante la tapa hacia arriba desde la parte inferior y quítela.
3. Coloque la batería en el
recinto de la batería con los contactos metálicos hacia la parte superior del teléfono. Los contactos metálicos de la batería deben entrar en contacto con los contactos metálicos del recinto para la batería.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería
deslizando las muescas hacia adentro de las aperturas en la parte superior del compartimiento para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe microUSB en la parte lateral del teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si el teléfono está:
Cargándose (el icono es animado)Parcialmente cargado Completamente cargado
Puede recargar la batería seguramente en cualquier momento, aun si tiene una carga parcial.
Advertencia: La batería no se cargará si usa el teléfono cuando está conectado a un adaptador de CA.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de que el teléfono esté apagado.
Guía del Usuario 9
Pautas de seguridad de la batería
No desacople ni abra la batería.
No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture
la batería.
No trate de insertar objetos extraños en la batería.
No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a
otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar agotada y operara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y presentar un riesgo de seguridad.
Siempre mantenga la batería a una temperatura
entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas (frío o calor), el fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o radiador.
Nunca use ninguna batería dañada.
Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
Sólo utilice la batería con un cargador aprobado. El
uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
No permita que la batería entre en cortocircuito ni
que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entren en contacto con las terminales de la batería.
Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recicle, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica.
Supervise a los niños cuando usen las baterías.
Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono
o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección.
El uso inadecuado de la batería puede resultar en un
incendio, explosión u otro peligro.
Causas comunes de agotamiento de la batería
Uso de juegos o de la Web.
Tomar fotos con flash.
Mantener encendida la luz de fondo.
Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda.
Usar cables de datos o accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio disponible o
cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del timbre
muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
10 Batería del teléfono

Datos generales del teléfono

Información sobre el teléfono
El teléfono se muestra aquí en posición abierta.
1. Pantalla de inicio.
2. La tecla Volumen eleva o disminuye el volumen del timbre
3. La tecla programable Izquierda elige elementos que aparecen en el
lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio podrá
Metro411.
elegir
4. Altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
5. Navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de texto
y entra en los siguientes accesos directos en la pantalla de inicio.
– Se desplaza a la izquierda para iniciar MetroWEB. – Se desplaza a la derecha para ir a @Metro. – Se desplaza hacia arriba para ir a Contactos > Ver Todos. – Se desplaza hacia abajo para ir a Mensajes.
6. Enviar inicia o contesta una llamada. Oprímala una vez para activar el
comando de voz, dos veces para ver la lista Todas las Llamadas y tres veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para activar los comandos de voz.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8. * May/Min cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
9. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
10. Enchufe hembra para cable MicroUSB (se vende por separado).
11. Derecha elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de
la pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir @metro.
12. OK elige un elemento u opción del menú. En la pantalla de inicio, se dirige al menú principal cuando
oprime la tecla OK.
13. La tecla borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al navegar a través
de los menús.
14. Terminar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y regresa a la
pantalla de inicio.
15. # Espacio coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o desactivar
el modo silencioso.
16. 0 next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Volver
Guía del Usuario 11
Iconos en Pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS95.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y recibir llamadas. Menos barras indican una señal más débil.
Llamada en curso.
El teléfono tiene una conexión de datos de velocidad estándar.
El teléfono tiene una conexión de datos de alta velocidad.
El teléfono no recibe una señal. No puede hacer ni recibir llamadas.
Contenido protegido por DRM.
El servicio de datos está disponible y activo en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono está en modo latente.
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está en “roaming”).
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje y mensaje de texto.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
El teléfono está configurado para iluminarse en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar y luego sonar.
El altavoz está activado. La ubicación de posición está configurada para el
proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
El teléfono está en modo de cámara.
El teléfono se configura en auto contestar.
El teléfono está en el modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
Se ha activado el despertador.
La batería está totalmente cargada. Cuanto más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
El teléfono está en modo avión.
12 Datos generales del teléfono

Menú principal

Oprima la tecla OK cuando el teléfono esté en estado de inactividad para acceder al menú principal.
Estado de inactividad >
Menú Llamadas Acceder a estas opciones: Todas, Entrantes, Salientes, Perdidas, Borrar
Nivel 1 > Nivel 2
, Contador y Contador KB.
Lista
Contactos Acceder a estas opciones: Ver Todos, Agregar Nuevo, Metro411,
Mensajes Acceder a estas opciones: Nuevo Mensaje Texto, Email, IM,
@Metro Descargar una aplicación. MetroWEB Explorar la Web. Configuración Acceder a estas opciones: Funciones Útiles, Pantalla, Sonidos,
Multimedia Acceder a estas opciones: Imágenes, Sonidos y Borrar Todo. Info Teléfono Acceder a estas opciones: Versión de SW y Guía de Íconos. Herram y Juegos Acceder a estas opciones: Brick Attack, Nota de Voz, Agenda,
Grupos, Lista Marcado Rápido, Borrar Contactos y Contador de Contactos.
Nuevo Foto Mensaje, Correo de Voz, Bandeja de Entrada, Alertas de Navegador, Enviados, Bandeja de Salida, Guardados, Borradores, Grupos de Mensaje, Configuración y Borrar Mensaje.
Accesorios, Red y Seguridad.
Despertador, Calculadora Propinas, Calculadora, Cuenta Regresiva, Cronómetro y Reloj Mundial.
Guía del Usuario 13

Convenciones de guía

En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono.
Elegir significa oprimir la tecla programable Izquierda, la tecla programable Derecha o la
tecla
OK para elegir un elemento visto en la
pantalla. Por ejemplo, “Elija oprima la tecla programable izquierda para seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú en la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla para hacer una llamada” le indica que debe presionar físicamente la tecla teléfono.
Desplazarse significa utilizar la tecla Navegación
para trasladarse por una lista en la pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos para elegir un contacto” implica oprimir físicamente la tecla para desplazarse por la lista en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo, “
Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda para
elegir
Menú.
2. Desplácese a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir Configuración.
Menú” le indica que
Enviar
Enviar en el
Navegación arriba o abajo
Menú >
14 Convenciones de guía

2 Funciones de llamada

Esta sección describe las funciones básicas del teléfono relacionadas con las llamadas.

Encender teléfono

Para encender el teléfono, oprima la tecla Terminar y espere hasta que la pantalla del
teléfono se ilumine.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimada
la tecla
Terminar hasta que el teléfono
reproduzca un tono musical y se apague.

Hacer llamadas telefónicas

Asegúrese de estar en un área donde puede recibir una señal. Observe el icono de potencia de señal en la pantalla principal. Cuantas más barras aparezcan, más fuerte será la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo, cambia al modo de ahorro de energía. Cuando vea “Ahorro de Energía” en la pantalla del teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al modo de operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando un contacto
1. En Ver Todos, resalte un contacto.
2. Oprima la tecla Enviar.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla Enviar para abrir el historial
de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Nota: Para volver a marcar el último número de llamada realizada, recibida o perdida, oprima la tecla
Enviar dos veces.
Enviar.

Contestar llamadas

Cuando entra una llamada, el teléfono llama, vibra o se ilumina. El número de teléfono de la persona que llama también aparece si la llamada no es restringida. Si el número se ha guardado en su directorio de Contactos, aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
Guía del Usuario 15

Terminar llamadas

Oprima la tecla Terminar.

Control de volumen

Ajustar el volumen durante una llamada
Oprima la tecla Volumen hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del auricular durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
Para activar el altavoz, oprima la tecla Altavoz. El icono del altavoz aparece
en la pantalla de inicio cuando el altavoz está activado.
Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la
tecla del
AltavozAltavoz.
Nota: Si oprime la tecla del altavoz
durante una llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una llamada entrante
Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, elija
Volver u oprima la tecla Volumen.
Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, elija tecla
Silenciar, oprima la tecla
Silenciar y luego oprima la
Enviar.
Altavoz
Nota: Si no está activado el correo de voz, esta
función hace que se pierda la llamada.

Usar Marcado Rápido

El marcado rápido le permite asignar un atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de poder usar el marcado rápido, debe guardar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido. Consulte “Asignar Marcados Rápidos a los Contactos” en la página 29.
Para llamar a un contacto que tiene una ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.

Servicios de emergencia

Llamar al Servicio de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aunque su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al modo emergencia. Esto permite acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que le regresen la llamada, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
16 Terminar llamadas
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3 dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Configurar Información de Ubicación” en la página 59.
Guía del Usuario 17

3 Ingreso de Texto

Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en el titular.

Modos de Ingreso de Texto

La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones:
1. Caracteres restantes
que puede ingresar. El largo permitido de mensajes puede variar, dependiendo del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y minúsculas
actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota: El modo con el que comience depende de
la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número telefónico, está en el modo numérico. Cuando ingresa el nombre de un contacto, está en el modo texto.
Ingresar Números con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Sólo Números para ingresar un
número cuando oprima una tecla una vez. El icono indica que está en modo de ingreso
Sólo Números. Oprima sin soltar la tecla * May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Letras con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Alfa Normal para ingresar letras.
Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
Para ingresar una letra, oprima una tecla una
vez para la primera letra, dos veces para la segunda letra, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas. Espere que el cursor se mueva a la derecha e ingrese el próximo caracter. Oprima ingresar un espacio.
Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula para una sola letra, oprima esa tecla hasta ver el tipo de letra que desee. Para cambiar el modo de
# Espacio para
18 Modos de Ingreso de Texto
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
* May/Min.
Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
El icono indica que está en modo de ingreso
Alfa Normal. Oprima sin soltar la tecla * May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingreso Rápido con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Entrada Rápida para buscar las
palabras que está tratando de deletrear en un diccionario de palabras comunes. Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
Para ingresar palabras, oprima una tecla una
vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra “any” del inglés, oprima las teclas 2 > 6 > 9. Si la palabra no coincide con lo que usted desea, oprima la tecla palabras que coincidan. Cuando vea la palabra que desea, oprima la tecla
Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
* May/Min.
Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
0 Next para ver otras
# Espacio.
El icono indica que está en modo de ingreso
Entrada Rápida. Oprima y la tecla de ingreso * May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Símbolos con el Teclado Numérico
Al ingresar texto en modo Alfa Normal, puede ingresar símbolos al oprimir la tecla símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘ ]
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En un campo de ingreso de texto,
elija
Opciones > Agregar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
a los símbolos para ingresarlo.
1 hasta ver el
Guía del Usuario 19

Referencia Rápida de Ingreso de Texto

Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto... Siga este paso...
Ingresar una letra
Ingresar un número Ingresar un símbolo
Agregar un espacio Borrar un caracter Borrar todos los caracteres Mover el cursor hacia la derecha o la
izquierda Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo Cambiar el modo de ingreso Cambiar el modo de mayúscula/minúscula Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elegir las opciones programables en la pantalla
Utilice el modo Alfa Normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada.
Utilice el modo Sólo Números y oprima una tecla. Utilice el modo Alfa Normal y oprima la tecla 1 hasta ver la
letra que desea. Oprima la tecla # Espacio. Oprima la tecla Volver. Oprima sin soltar la tecla Volver.
Desplácese hacia la derecha o la izquierda.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Oprima sin soltar la tecla * May/Min. Oprima la tecla * May/Min. En modo Alfa Normal, oprima la tecla * May/Min. Elija
letra mayúscula. En modo Alfa Normal, oprima la tecla * May/Min. Elija
letra minúscula. En modo Alfa Normal, oprima la tecla * May/Min. Elija
mayúscula o minúscula para oración.
Oprima la tecla programable izquierda o derecha correspondiente.
20 Referencia Rápida de Ingreso de Texto

4Llamadas

Menú de Llamadas

Elija Llamadas del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Llamadas Todas
Entrantes Salientes Perdidas Borrar Lista Contadores Contador KB
Ver una lista de todas las llamadas de voz.
Ver una lista de todas las llamadas de voz que recibió.
Ver una lista de todas las llamadas de voz que realizó.
Ver una lista de todas las llamadas de voz perdidas. Acceder a estas opciones: Todas, Entrantes, Salientes y Perdidas. Acceder a estas opciones: Todas de Voz, Todas de Datos y Vida.
Ver cuántos datos envió y recibió.
Guía del Usuario 21

Trabajar con Listas de Llamadas

Regresar Cualquier Llamada
1. En Todas, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija más funciones.
La lista contiene todas las llamadas realizadas y recibidas.
Regresar una Llamada Entrante
1. En Entrantes, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas recibidas.
Volver a Marcar una Llamada Saliente
1. En Salientes, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que realizó.
Regresar una Llamada Perdida
1. En Perdidas, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que recibió, pero no respondió.
22 Trabajar con Listas de Llamadas
Opciones para acceder a
Opciones para acceder a
Opciones para acceder a
Opciones para acceder a
Se encarga de una llamada perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Perdida” aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las siguientes cosas:
Para borrar la pantalla, elija OK.
Para ver los detalles de llamadas, elija Llamadas y oprima la tecla OK.
Para devolver la llamada, elija Llamadas y
oprima la tecla
Puede configurar un aviso que emita un pitido cada cinco minutos después de que haya perdido una llamada. Consulte “Configurar la Alerta de Llamada Perdida” en la página 53 .
Enviar.
Opciones de Listas de Llamadas
Guardar un Número de la Lista de Llamadas
1. En la lista de llamadas, resalte un número.
2. Elija Opciones > Guardar.
3. Elija Opciones > Guardar Contacto Nuevo
para crear un nuevo contacto o
Agregar a Existente
dirección a un contacto existente.
para agregar una
Ver un Contacto de la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Ver para ver la pantalla de
detalles de contactos.
Opciones >
Enviar un Mensaje de Texto desde la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Nuevo Mensaje Texto.
3. Complete su mensaje de texto y elija Enviar.
Enviar un Mensaje Multimedia desde la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Nuevo Foto Mensaje.
3. Complete su mensaje multimedia y
elija
Enviar.

Borrar Registros de Listas de Llamadas

Borrar un Solo Registro
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Borrar Registro > Sí.
Borrar una Lista de Llamadas
En Borrar Lista, elija una lista de llamadas de la cual borrar registros. Por ejemplo, para borrar todos los registros de la lista de llamadas entrantes, elija
Borrar Todas las Listas de Llamadas
En Borrar Lista, elija Todas > para borrar todos los registros de todas las listas de llamadas.
Entrantes > Sí.

Trabajar con Contadores de Llamadas

Ver Contador de Todas las Llamadas
En Todas de Voz, elija Todas para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Terminó cuando termine.
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Ver Contador de Llamadas Entrantes
En Todas de Voz, elija Entrantes para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Ver Contador de Llamadas Salientes
En Todas de Voz, elija Salientes para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas realizadas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí.
Terminó cuando termine.
Restaurar > Sí.
Terminó cuando termine.
Restaurar > Sí.
Guía del Usuario 23
Ver Contador de Llamadas Durante la Vida Útil
En Vida, elija Todas de Voz para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Terminó cuando termine.
Este contador rastrea todas las llamadas realizadas y recibidas durante la vida útil del teléfono y no puede volverse a cero.
Ver Contador de Todos los Datos
En Todas de Datos, elija Todas las Llamadas para ver la cantidad de datos enviados y recibidos por el teléfono desde la última vez que volvió el contador a cero. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí.
Terminó cuando termine.
Ver Contador de Datos Entrantes
En Todas de Datos, elija Todas Recibidas para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Terminó cuando termine.
Restaurar > Sí.
Ver Contador de Datos Salientes
En Todas de Datos, elija Todas Enviadas para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas realizadas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Terminó cuando termine.
Restaurar > Sí.
Ver Contador de Datos Durante la Vida Útil
En Vida, elija Todas de Datos para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Este contador rastrea los datos enviados y recibidos durante la vida útil del teléfono y no puede volverse a cero.
Terminó cuando termine.

Ver Contador de Datos

Elija Contador KB para ver la cantidad de kilobytes enviados durante las llamadas de datos. Elija
Este contador rastrea los kilobytes enviados durante las llamadas de datos realizadas, las llamadas de datos recibidas y durante la vida útil del teléfono. Para volver el contador de datos a cero, elija
Terminó cuando termine.
Opciones > Restaurar > Sí.
24 Ver Contador de Datos
Loading...
+ 56 hidden pages