Спасибо Вам за покупку ECOSYS M6026cdn/ECOSYS M6026cdn Type B/ECOSYS M6526cdn/ECOSYS
6526cdn Type B.
Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и техобслуживанию аппарата, а также описание
несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в исправном
состоянии
Ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации перед началом работы с аппаратом и храните
его под рукой в качестве справочника.
Мы рекомендуем использовать наши фирменные расходные материалы.Пожалуйста, примите во
внимание, что в случае если пользователь решит использовать неоригинальный (контрафактный или
совместимый) тонер, то мы не гарантируем надлежащую работу устройства. Мы не
тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем достоверно
утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей
продукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве
пользователя, прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или
совместимого) тонера может привести к повреждению
повлиять на условия гарантии и повлечь дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием
таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме того, использование контрафактного тонера – это
поддержка незаконной деятельности недобросовестных производителей, действующих с нарушением
законов Российской Федерации. Просим принять во внимание настоящую информацию о рисках,
связанных с использованием
Наличие этикетки, изображенной на рисунке, означает, что расходные материалы принадлежат нашей
товарной марке.
.
проводили
устройства. Подобноеповреждениеможет
неоригинальноготонера.
Прилагаемые руководства
В комплект поставки аппарата входят следующие руководства. Обращайтесь к ним по мере
необходимости.
Quick Installation Guide
Описывает процедуры установки аппарата, часто используемые операции, плановое обслуживание,
поиск и устранение неисправностей.
Safety Guide
Предоставляет информацию по безопасности и предостережения относительно установки и
эксплуатации аппарата. Обязательно прочитайте это руководство перед использованием данного
аппарата.
Safety Guide (ECOSYS M6026cdn/ECOSYS M6026cdn Type B/ECOSYS M6526cdn/ECOSYS 6526cdn
Type B)
Описывает место
Обязательно прочитайте это руководство перед использованием данного аппарата.
для установки аппарата, участки с предостережениями и другую информацию.
Page 3
DVD (Product Library)
Руководствопоэксплуатации (данныйдокумент)
В данном руководстве приведено описание процедур загрузки бумаги, простого копирования, печати и
сканирования, а также поиска и устранения неисправностей.
Руководствопоэксплуатациифакса
Command Center RX User Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
KYOCERA Net Viewer User Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Специальные предупреждающие символы в разделах настоящего руководства и на компонентах
аппарата призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так
и для других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также
помочь обеспечить правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены
ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
: Предупреждаетовероятности травмы или механического повреждения
исхода при недостаточном внимании или несоблюдении
соответствующих правил.
при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих
правил.
Символы
Символ показывает, что соответствующий раздел включает в себя предупреждения относительно
безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.
.... [Общеепредупреждение]
.... [Предупреждениеовозможностиожога]
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о запрещенных действиях.
Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия.
.... [Предупреждениеозапрещенномдействии]
.... [Разборказапрещена]
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о действиях, которые
должны быть выполнены. Внутри
.... [Уведомлениеобобязательномдействии]
.... [Выньтевилкупитанияизсетевойрозетки]
....
В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны
неразборчиво или в случае потери самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы
и закажите новое руководство (услуга платная).
Неблагоприятные условия окружающей среды могут негативно сказаться на качестве изображения. При
размещении аппарата избегайте его установки в следующих местах.
•Нерасполагайте его возле окна или в местах, где на него будет попадать прямой солнечный
Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден
роликами.
При копировании выделяется некоторое количество озона, но оно незначительно и
отрицательно на здоровье. Тем не менее, при длительном использовании аппарата в помещении с
плохой вентиляцией или при изготовлении очень большого количества копий может ощущаться
неприятный запах. Для обеспечения оптимальных условий окружающей среды при копировании
рекомендуется хорошо проветривать помещение.
не сказывается
свет.
xvii
Page 21
Меры предосторожности при обращении с расходными материалами
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь поджигать детали, содержащие тонер. Искры от пламени опасны и могут стать
причиной ожогов.
Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.
Если тонер просыплется из деталей, содержащих его, старайтесь не вдыхать и не
проглатывать его, а также избегайте попадания в глаза и на кожу.
•Если вы вдохнули
количеством воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.
•Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить
содержимое желудка. При необходимости обратитесь к врачу.
•При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте
глазах обратитесь к врачу.
•При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.
тонер, выйдите на свежий воздух и тщательно прополощите горло большим
в
xviii
Page 22
Другие меры предосторожности
Сдайте использованный картридж с тонером и бункер для отработанного тонера по месту приобретения
аппарата или в службу поддержки. Переработка или утилизация использованных картриджей с тонером
и бункеров для отработанного тонера производится в соответствии с установленными нормами.
Храните аппарат, избегая воздействия на него прямых солнечных лучей.
Храните аппарат в месте, где температура
и влажности.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, выньте бумагу из кассеты и
универсального лотка, поместите ее обратно в оригинальную упаковку и запечатайте.
При использовании изделий с установленной функцией факса прием и передача факсов невозможны,
если питание выключено с помощью сетевого
сетевого выключателя, а нажмите клавишу Энергосбережение на панели управления для перехода в
режим ожидания.
остается ниже 40 ºC, избегая резких изменений температуры
выключателя. Не отключайте питание с помощью
xix
Page 23
Меры безопасности при работе с лазером (Европа)
Лазерное излучение опасно для организма человека. Поэтому лазерное излучение, создаваемое
внутри аппарата, герметично закрыто защитным кожухом и наружной крышкой. При правильной
эксплуатации аппарата пользователем излучение не проникает за пределы его корпуса.
Настоящий аппарат классифицирован как лазерное изделие Class 1 в соответствии со стандартом IEC
60825-1:2007.
Осторожно: выполнение процедур, отличных от изложенных в данном руководстве
опасному воздействию лазерного излучения.
Эти наклейки прикреплены на блок лазерного сканера внутри аппарата и находятся вне зоны доступа
пользователя.
Наклейка, показанная на рисунке, прикреплена на тыльной стороне аппарата.
, может привести к
xx
Page 24
Законодательные ограничения на копирование и сканирование
•Может быть запрещено копирование материала, защищенного авторскими правами, без
разрешения владельца тех прав.
•Копирование/сканирование следующих изображений запрещено и может быть уголовно
наказуемым.
Запрет может не ограничиваться данными изображениями. Не копируйте/сканируйте умышленно
изображения, которые не предназначены для копирования/сканирования.
Бумажные деньги
Банкноты
Ценные бумаги
Печати
Паспорта
Сертификаты
•Местные законы и предписания могут запрещать
иного, не упомянутого выше.
или ограничивать копирование и сканирование
xxi
Page 25
Правовая информация и правила
техники безопасности
Перед использованием аппарата, пожалуйста, прочтите данную информацию. В этом
разделе приводится информация по следующим темам.
•Обозначения, используемые в данном руководстве .................. xxxi
xxii
Page 26
Правовая информация
Копирование или какое-либо иное воспроизводство настоящего руководства полностью или частично
без предварительного письменного разрешения корпорации Kyocera Document Solutions Inc.
запрещено.
В отношении торговых марок
•PRESCRIBE и ECOSYS являютсяторговыми марками корпорации Kyocera Corporation.
•KPDL является торговой маркой Kyocera Corporation.
•Microsoft, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
•PCL является торговой маркой Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader и PostScript являются торговыми марками Adobe Systems, Incorporated.
•Ethernet является зарегистрированной торговой маркой корпорации Xerox.
•Novell и NetWare являются зарегистрированными торговыми марками Novell, Inc.
•IBM и IBM PC/AT являются торговыми марками International Business Machines Corporation.
•Power PC является торговой маркой IBM в США
•AppleTalk, Bonjour, Macintosh и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
•TrueType являетсязарегистрированнойторговоймаркой Apple Computer, Inc.
•TypeBankG-B, TypeBankM-M и Typebank-OCR являются торговыми марками TypeBank
•Всешрифтыевропейскихязыков, инсталлированныевэтомаппарате, используютсясогласно лицензионномусоглашениюс Monotype Imaging Inc.
•Helvetica, Palatino и Times являются зарегистрированными торговыми марками Linotype-Hell AG.
•ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery и ITC ZapfDingbats являются зарегистрированнымиторговымимарками International Type-face Corporation.
Все остальные торговые марки и названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний.
Обозначения ™ и ® в данном руководстве по эксплуатации не используются.
разрешается копировать, перераспределять и изменять его в соответствии с условиями GPL/LGPL. Для
получения дополнительной информации, в том числе о доступности исходного кода, посетите веб-сайт
http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/
/www.openssl.org/)”
4The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxiv
Page 28
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was
written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic
related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
Условия лицензии и распространения для любой общедоступной версии или производной от этого кода
не могут быть изменены, то есть этот код не может быть просто скопирован и включен под лицензию
иного дистрибутива [включая общедоступную лицензию GNU.]
xxv
Page 29
Monotype Imaging License Agreement
1Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype
Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three
printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License
and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this
License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs,
errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and merchantability, are excluded.
8Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and
Typefaces.
9Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this
Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and
conditions of this Agreement.
) solely for your own customary
xxvi
Page 30
Функция управления энергосбережением
В данном аппарате предусмотрен режимнизкогоэнергопотребления, в котором энергопотребление
снижается по истечении определенного времени с момента последнего использования устройства, а
также режиможидания, в котором функции печати и отправки факсов остаются в режиме ожидания, но
при этом энергопотребление снижается до минимума, когда в течение заданного промежутка времени
с устройством не
Режим низкого энергопотребления
Устройство автоматически переходит в режим низкого энергопотребления по истечении 1 минуты с
момента последнего действия с ним. Время ожидания до перехода в режим низкого энергопотребления
можно увеличить. Для получения более подробной информации см. Режим низкого
энергопотребления на стр. 2-9.
Режим ожидания
Устройство автоматически переходит в режим ожидания по истечении 15 минут с момента последнего
его использования.
Автоматическая аутентификация в режиме ожидания или режиме энергосбережения не происходит.
Чтобы продолжить установку, нажмите клавишу Энергосбережение, чтобы вывести аппарат из режима
ожидания или энергосбережения. Более подробная информация приведена в разделе Режим ожидания
иавтоматическийрежиможидания настр. 2-10.
выполняетсяникакихдействий.
Функция автоматического двустороннего копирования
Для данного аппарата двустороннее копирование является стандартной функцией. Например,
двустороннее копирование на один лист двух односторонних оригиналов позволяет сократить расход
бумаги. Более подробная информация приведена в разделе Двустороннеекопирование настр. 3-15
Переработка бумаги
Данный аппарат поддерживает использование переработанной бумаги, что уменьшает нагрузку на
окружающую среду. Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить
у представителя сервисной службы или у торгового представителя.
Программа Energy Star (ENERGY STAR®)
Наша компания, будучи участником международной программы ENERGY STAR,
утверждает, что данный продукт соответствует стандартам, установленным этой
программой.
.
xxvii
Page 31
Об этом руководстве по эксплуатации
В настоящем руководстве содержатся следующие разделы.
Глава 1 - Наименования компонентов
Содержит описание компонентов аппарата и клавиш панели управления.
Глава 2 - Подготовка к использованию
В этом разделе приводится описание действий по загрузке бумаги и оригиналов, подключению
аппарата, а также информация о необходимых настройках перед первым использованием.
Глава 3 - Основные операции
Описываются основные процедуры копирования, печати и сканирования.
Глава 4 - Уход и обслуживание
Описываются процедуры очистки и замены тонера или бункера для отработанного тонера.
Глава 5 - Устранение неисправностей
В этом разделе приводятся указания по устранению неполадок при эксплуатации аппарата, сведения
об устранении замятий бумаги и указания об обработке сообщений об ошибках.
Приложение
В этом разделе описывается ввод символов и указаны технические характеристики аппарата.
Описывается подходящее дополнительное оборудование для данного аппарата.
Содержит информацию о типах носителей и размерах бумаги. Также включает глоссарий терминов.
xxviii
Page 32
Обозначения, используемые в данном руководстве
В зависимости от характера описания в тексте данного руководства используются следующие условные
обозначения.
Условное
обозначение
Жирный шрифтКлавиша на панели
управления или на экране
компьютера.
[Обычный шрифт]Элемент выбора на дисплее
сообщений.
КурсивСообщение, которое
выводится на дисплей
сообщений.
Используется для
ключевого слова, фразы или
источника дополнительной
информации.
ПримечаниеОзначает ссылку на
дополнительную информацию
или операции.
ВажноУказывает на то, что следует и
чего не следует делать, чтобы
избежать проблем.
ОписаниеПример
выделения
Нажмите клавишу Старт.
Выберите [Система].
Отображается сообщение "Готов к
копированию".
Для получения сведений о сетевом
факсе см. Руководство по
эксплуатации факса.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
ПредостережениеИспользуется для выделения
сведений, позволяющих
предотвратить получение
травмы или повреждение
аппарата.
ПодчеркиваниеФункция ссылкипозволяет
перейти к связанной
странице. Наведите указатель
на подчеркнутый текст, пока
указатель не превратится в
руку с выпрямленным
указательным пальцем ().
Затем щелкните текст. (В
содержании указатель и карта
меню в ссылках не
подчеркнуты.)
Отображение экрана меню "Системное меню /
счетчик" с возможностью проверки настроек и
счетчиков системы.
Отображение экрана "Ящик докум." с
возможностью работы с ящиком документов и
памятью USB.
Отображение экрана "Состояние" с
возможностью проверки состояния,
печати отчета о состоянии и приостановки
либо отмены выполняемого задания.
Отображение экрана
"Копирование" с возможностью
установки настроек,
необходимых
для копирования.
Отображение экрана
факса с возможностью
отправки факса.*
Отображение экрана
"Передать" с возможностью
отправки E-mail, папки (SMB/
FTP) или факса*.
Используется для регистрации,
вызова и удаления адресатов,
присвоенных клавишам набора
одним нажатием (1-22).
Переключение между
группами клавиш набора
одним нажатием (1-11 и 12-
22).
Индикатор горит при
переключении на вторую
группу клавиш (12-22).
Отображение экрана "Адр.
книга" с возможностью добавления, правки и удаления
адресата.
Вызов предыдущего набранного адресата. Используется также для
введения паузы при наборе номера факса.*
Отображение экрана "Доб. адресата", используемого для
добавления адресатов.
Переключение между режимами с лежащей и снятой
трубкой при ручной отправке факса.*
Дисплей сообщений. Следите за
отображаемой здесь информацией
при эксплуатации аппарата.
Выбор меню,
отображаемого в правой
нижней части дисплея
сообщений.
*Тол ь к о на изделиях с установленной функцией факса.
Выбор меню,
отображаемого в левой
нижней части дисплея
сообщений.
Мигает, когда данные
печати принимаются
или передаются
данные.
Мигает при
обращении аппарата
к памяти.
Режи м автовыбора цвета.
Выбор полноцветного режима.
Выбор черно-белого режима.
Наименованиякомпонентов
1-2
Page 35
Наименованиякомпонентов
Используется для выбора пункта меню,
перемещения курсора во время ввода символов,
изменения значения и т. д.
Выбор выделенного пункта или завершение
ввода значения.
Отображение меню функций для копирования,
печати, передачи и ящика документов.
Цифровая клавиатура. Служит
для ввода цифр и символов.
Восстановление предыдущего
экрана на дисплее сообщений.
Горит или мигает в
случае ошибки.
Удаление введенных чисел и символов.
Сброс настроек и переход к основному
экрану.
Перевод в режим ожидания и выход из
него.
Светится при
включенном питании
аппарата.
Завершение операции
(свыходом) наэкране
"Администратор".
Используется для сохранения или
вызова программ.
Отмена выполняемого задания
печати.
Запуск операции копирования и сканирования,
а также
выполнение настройки.
1
1-3
Page 36
Аппарат
8
3
4
7
6
2
11
1
5
9
10
12
13
14
15
16
18
19
17
1
Автоподатчик
оригиналов
2Панель управления
3Верхний лоток
4Стопор бумаги
5Универсальный
лоток
6Направляющие
ширины бумаги
7Опорная часть
универсального
лотка
8Гнездо памяти USB
9Кассета с бумагой
10 Измеритель бумаги
Наименования компонентов
11Сетевой
выключатель
12 Нижняя крышка
податчика
13 Картридж с черным тонером (К)
14 Картридж с пурпурным тонером (M)
15 Картридж с голубым тонером (С)
16 Картридж с желтым тонером (Y)
17 Верхняя крышка
18 Крышка бункера отработанного
тонера
19 Бункер отработанного тонера
1-4
Page 37
Наименованиякомпонентов
22
21
23
20
24
25
26
27
28
30
32
33
31
29
20 Крышка термоблока
21 Устройство подачи бумаги
22 Плоскость подачи бумаги
23 Устройство двусторонней
печати
1
24 Разъем для подключения к телефонной линии*
25 Разъем для подключения к телефонному аппарату*
26 Разъем интерфейса USB
27 Гнездо памяти USB
28 Разъем/индикаторы сетевого интерфейса
29 Дополнительный разъем интерфейса 2
30 Правая крышка
31 Разъем для шнура питания
32 Задняя крышка
33 Рычаг задней крышки
•Safety Guide (ECOSYS M6026cdn/ECOSYS M6026cdn Type B/ECOSYS M6526cdn/ECOSYS M6526cdn
Type B)
•DVD-диск (Product Library)
Документы, содержащиеся на DVD-диске, входящем в комплект
На прилагаемом DVD-диске (Product Library) содержатся следующие документы. Обращайтесь к ним по
мере необходимости.
Документы
Руководство по эксплуатации (данный документ)
Руководство по эксплуатации факса
Command Center RX User Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
KYOCERA Net Viewer User Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
2-2
Page 41
Подготовкакиспользованию
Подключение сканера к компьютерной сети с помощью
сетевого кабеля (1000BASE-T, 100BASE-TX или 10BASE-T).
ФАКС
Передача по FTP
Передача
отсканированного
изображения в виде
файла данных по
FTP.
Послать_E-Mail
Передача данных
отсканированных
оригиналов адресату
в виде файла,
прикрепленного к
сообщению E-mail.
Передача SMB
Сохранение
отсканированного
изображения в
файле данных на
компьютере.
МФУ
ФАКС
ПК
администратора
Command Center RX
Настройки сети,
параметры сканера по
умолчанию, регистрация
пользователя и адресата
Сетевой
факс
Сканирование
TWAIN
Сканирование WIA
TWAIN и WIA – это
стандартный
интерфейс
взаимодействия
приложений и
устройств приема
изображений.
USB
Настройка
Печать
Настройка
Настройка
Настройка
Настройка
USB
* Тол ь к о наизделияхсустановленнойфункцией
факса
Настройка
Настройка
USB
Определение способа подключения и подготовка кабелей
Для подключения оборудования к компьютеру или к сети проверьте способ подключения и подготовьте
соответствующие кабели.
Пример подключения
Определитеспособподключенияаппаратаккомпьютеруилисети (см. рисунокниже).
2
2-3
Page 42
Подготовкакиспользованию
Подготовка необходимых кабелей
Для подключения оборудования к компьютеру предусмотрены следующие интерфейсы. Подготовьте
необходимые кабели в соответствии с используемым интерфейсом.
Доступные стандартные интерфейсы
ФункцияИнтерфейсНеобходимый кабель
Принтер/сканер/
/cканирование
TWAIN/
cканирование
Сетевой
интерфейс
LAN (10Base-T,
100Base-TX или
1000Base-T
экранированный)
WIA/сетевой
факс*
Принтер/
сканирование
TWAIN/
сканирование
WIA
Интерфейс USBСовместимый с
интерфейсом USB 2.0
(высокоскоростной,
совместимый с
интерфейсом USB, макс.
5,0 м, экранированный)
*Функциисетевого факса и факса доступны только на изделиях с
установленной функцией факса. Для получения дополнительных
сведений о сетевом факсе см. Руководство по эксплуатации факса.
2-4
Page 43
Подсоединение кабелей
On
Off
12
Для подсоединения кабелей к аппарату выполните следующие действия.
1
Если питание аппарата включено, нажмите
клавишу Энергосбережение на панели
управления и убедитесь, что сообщение
отображается, а индикатор памяти выключен.
Затем нажмите сетевой выключатель, чтобы
выключить питание.
2
Подсоедините аппарат к ПК или сетевому
устройству. При использовании сетевого
интерфейса снимите крышку.
Подготовка к использованию
2
3
Снимите крышку разъема для шнура питания.
2-5
Page 44
Подготовкакиспользованию
On
Off
4
Подсоедините один конец прилагаемого кабеля
питания к аппарату, а другой — к розетке.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Используйте только
кабель питания, поставляемый с аппаратом.
5
Установите крышку разъема для шнура
питания.
6
Включите питание с помощью сетевого
выключателя. Начинается прогрев аппарата.
7
При подключении сетевого кабеля выполните
конфигурирование сети. Для получения
подробных сведений см. раздел Настройка
сети (подключение с помощью сетевого
кабеля) на стр. 2-16.
2-6
Page 45
Включение/выключение питания
On
Off
Убедитесь в том,
что индикатор не
горит.
Off
On
Включение питания
Подготовка к использованию
Когда индикатор питания от сети светится...
Нажмите клавишу Энергосбережение.
Когда индикатор питания от сети не светится...
Включите питание с помощью сетевого
выключателя.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: Выключив аппарат с
помощью сетевого выключателя, не включайте его
сразу же. Подождите хотя бы 5 секунд и только
потом включайте.
Выключение питания
Перед выключением питания с помощью сетевого выключателя нажмите клавишу Энергосбережение
на панели управления. Перед выключением питания с помощью сетевого выключателя убедитесь, что
индикатор памяти не светится.
2
2-7
Page 46
Подготовкакиспользованию
Если аппарат долго не используется
ОСТОРОЖНО: Если данный аппарат не будет использоваться длительное время (например, в
течение ночи), выключите его с помощью сетевого выключателя. Если аппарат не будет
использоваться значительно больший период времени (например, во время отпуска), вытяните
вилку шнура питания из розетки в качестве меры предосторожности. При использовании
изделий с функцией факса обратите внимание, что в
сетевого выключателя прием и передача факсов невозможны.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: Извлеките бумагуизкассет и уложите в упаковкудляхранения, чтобы
защитить ее от влаги.
случае выключения аппарата с помощью
2-8
Page 47
Подготовкакиспользованию
Функция энергосбережения
Если с момента последнего использования прошло определенное время, аппарат автоматически
переходит в режим низкого энергопотребления. Если с момента последнего использования прошло
дополнительное время, аппарат автоматически переходит в режим ожидания, при котором
энергопотребление сводится к минимуму.
Режим низкого энергопотребления
При этом подсветка дисплея сообщений
выключается для снижения потребления энергии.
Такое состояние называется режимом низкого
энергопотребления.
Если в режиме низкого энергопотребления на
аппарат поступают данные печати, он
автоматически выходит из этого состояния и
начинает печать. Также при получении
факсимильных данных (на изделиях с
установленной функцией факса) во время
пребывания аппарата в
энергопотребления аппарат автоматически
выходит из этого состояния и начинает печать.
режименизкого
2
Для использования аппарата нажмите любую клавишу
на панели управления. В течение 11 секунд аппарат
будет готов к использованию. Имейте в виду, что
условия окружающей среды, такие как вентиляция,
могут привести к замедленной реакции аппарата.
Для получения информации о параметрах режима
низкого энергопотребления см. Руководство по
эксплуатации (на английском языке).
ПРИМЕЧАНИЕ:
времени для таймера режима низкого
энергопотребления и таймера режима ожидания
одинаковы, режим ожидания имеет приоритет перед
режимом низкого энергопотребления.
Если установленные интервалы
2-9
Page 48
Режим ожидания и автоматический режим ожидания
Режим ожидания
Для перехода в режим ожидания нажмите клавишу
Энергосбережение
индикаторы на панели управления, за исключением
индикатора питания от сети, погаснут для
сбережения максимального количества энергии.
Такое состояние называют режимом ожидания.
Если в режиме ожидания на аппарат поступают
данные печати, задание печати выполняется без
подсветки дисплея сообщений.
При использовании изделий с функцией факса
печать принятого факсимильного сообщения
выполняется также без подсветки панели
управления.
Предусмотрены два режима ожидания (кроме
моделей для стран Европы) С быстрым
возобновлением и энергосберегающий. По
умолчанию установлен энергосберегающий режим
Подготовка к использованию
. Дисплейсообщенийивсе
.
Автоматический режим ожидания
ПРИМЕЧАНИЕ:
времени для таймера режима низкого
энергопотребления и таймера режима ожидания
одинаковы, режим ожидания имеет приоритет перед
режимом низкого энергопотребления.
Автоматический режим ожидания автоматически
переключает аппарат в режим ожидания в случае
бездействия в течение 1 минуты.
Если установленные интервалы
2-10
Page 49
Режим быстрого возобновления (кроме моделей для стран Европы)
В данном случае возобновление работы принтера
при переходе из режима ожидания осуществляется
быстрее, чем в энергосберегающем режиме.
При нажатии любой кнопки на панели управления
происходит быстрое возобновление работы
аппарата. Аппарат также автоматически
возобновляет свою работу и запускает задание
печати при появлении соответствующего задания
Если режиме ожидания на аппарат поступают
данные печати, задание печати выполняется без
подсветки дисплея сообщений.
Для использования аппарата нажмите любую
клавишу на панели управления.
Для получения дополнительной информации о
настройке параметров см. Руководство по
эксплуатации (на английском языке).
Подготовка к использованию
2
.
Энергосберегающий режим (кроме моделей для стран Европы)
В данном режиме энергопотребление уменьшается
до еще более низкого уровня (по сравнению с
режимом быстрого восстановления). Данный
режим также позволяет устанавливать режим
ожидания отдельно для каждой функции.
Для использования аппарата нажмите любую
клавишу на панели управления. В течение 17
секунд аппарат будет готов к использованию.
Имейте в виду, что условия окружающей среды,
такие как вентиляция, могут
замедленной реакции аппарата.
Для получения дополнительной информации о
параметрах энергосберегающего режима см.
Руководство по эксплуатации (на английском
языке)
привести к
2-11
Page 50
Подготовкакиспользованию
Имя польз. д/вх.: L b
********************
Парольпривходе:
[Вход]
Сис. меню/счетч.:a b
5
Св-вопользов.
*********************
7
Копирование
[Выход]
6
Общие параметры
Общие параметры:a b
*********************
2
Экранпо умолч.
3
Звук
[Выход]
1
Язык
Язык::
a
b
*********************
2
Deutsch
3
Français
1
*English
Переключение языка дисплея [Язык]
Выберите язык, на котором будут отображаться надписи на дисплее сообщений.
Используйте описанную ниже процедуру для выбора языка.
1
Нажмите клавишу Системноеменю/Cчетчик
на панели управления главного устройства.
При выполнении управления пользователями
без входа в систему появится экран входа.
Затем введите имя пользователя для входа и
пароль для входа, чтобы войти в систему.
ПРИМЕЧАНИЕ: По умолчанию имя пользователя
для входа и пароль при входе — 2600.
Если в меню [Настройки сети] выбрано управление
пользователями, нажмите [Меню] (клавиша Левый выбор) для аутентификации.
Сведения о вводе символов приведены в разделе
Способ ввода символов на Приложение-5.
2
В меню "Сис. меню/счетч." нажмите клавишу
или для выбора [Общие параметры].
3
Нажмите клавишу OK. Появится меню "Общие
параметры".
4
Нажмите клавишу или для выбора [Язык].
5
Нажмитеклавишу OK. Появляется "Язык".
6
Нажмите клавишу или для выбора
нужного языка и затем нажмите клавишу OK.
Отображается сообщение Завершено., и на
экране снова появляется меню "Общие
параметры".
2-12
Page 51
Установка даты и времени
On
Off
Имя польз. д/вх.: L b
********************
Парольпривходе:
[Вход]
Сис. меню/счетч.:a b
5
Св-вопользов.
*********************
7
Копирование
[Выход]
6
Общие параметры
Общие параметры: a b
*********************
2
Экранпо умолч.
3
Звук
[Выход]
1
Язык
Для установки местной даты и времени выполните следующие действия.
Подготовка к использованию
При передаче сообщения электронной почты с помощью функции передачи установленные здесь дата
и время вставляются в заголовок сообщения. Установите дату, время и сдвиг часового пояса
относительно гринвичского меридиана для региона, в котором используется аппарат.
Нажмите клавишу Системноеменю/Счетчик
на панели управления главного устройства.
При выполнении управления пользователями
без входа в систему появится экран входа.
Затем введите имя пользователя для входа и
пароль для входа, чтобы войти в систему.
2
3
В меню "Сис. меню/счетч." нажмите клавишу
или для выбора [Общие параметры].
4
Нажмите клавишу OK. Появится меню "Общие
параметры".
5
С помощью клавиши или выберите
[Уст ановк а даты].
2-13
Page 52
Подготовкакиспользованию
Имя польз. д/вх.: L b
********************
Парольпривходе:
[Вход]
Установкадаты:
a
b
*********************
2
Форматдаты
3
Часовойпояс
[Выход]
1
Дата/время
Часовой пояс
:
a
b
*********************
2
-11:00 UTC-11
3
-10:00 Гавайи
1
-12:00 Междунар.
Установка даты:
a
b
2
Форматдаты
3
Часовойпояс
*********************
[Выход]
4
Летнее время
Летнее время:
a
b
*********************
2
Вкл.
1
*Откл.
6
Появится экран входа A. Затем введите имя
пользователя для входа и пароль для входа,
чтобы войти в систему.
С помощью клавиши или выберите
[Часовой пояс].
9
Нажмите клавишу OK. Появится "Часовой
пояс".
10
Нажмите клавишу или для выбора
региона и затем нажмите клавишу OK.
Отображается сообщение Завершено., и на
экране снова появляется меню "Установка
даты".
11
С помощью клавиши или выберите
[Летнее время].
12
Нажмите клавишу OK. Появится "Летнее
время"
13
Нажмите клавишу или для выбора [Вкл.]
или [Откл.] и затем нажмите клавишу OK.
Отображается сообщение Завершено., и на
экране снова появляется меню "Установка
даты".
2-14
Page 53
Подготовкакиспользованию
Установка даты:
a
b
*********************
2
Форматдаты
3
Часовойпояс
[Выход]
1
Дата/время
Дата/время:
a
b
ГодМесяцДень
2010 01
01
(Часовой пояс:Токио )
Дата/время:
a
b
ЧасМин. Сек.
11: 45:
50
(Часовой пояс:Токио )
Установка даты:
a
b
1
Дата/время
*********************
3
Часовойпояс
[Выход]
2
Формат даты
Формат даты:
a
b
*********************
2
ДД/ММ/ГГГГ
3
ГГГГ/ММ/ДД
1
*ММ/ДД/ГГГГ
14
С помощью клавиши или выберите [Дата/
время].
15
Нажмитеклавишу OK. Появится "Дата/время".
16
Нажмите клавишу или для изменения
положения курсора, нажмите клавишу или
для введения года, месяца и дня, затем
нажмите клавишу OK.
17
Нажмите клавишу или для изменения
положения курсора, нажмите клавишу или
для введения часов, минут и секунд и затем
нажмите клавишу OK.
2
Отображается сообщение Завершено., и на
экране снова появляется меню "Установка
даты".
18
Нажмите клавишу или для выбора
[Формат даты].
19
Нажмите клавишу OK. Появится "Формат
даты".
20
Нажмите клавишу или для выбора
нужного формата отображения и затем
нажмите клавишу OK.
Отображается сообщение Завершено., и на
экране снова появляется меню "Установка
даты".
2-15
Page 54
Подготовкакиспользованию
Имя польз. д/вх.:L b
********************
Парольпривходе:
[Вход]
Сис. меню/счетч.:a b
*********************
2
Счетчик
3
Система/Сетевой
[ Выход]
1
Отчет
Только администратор.
Настройка сети (подключение с помощью сетевого кабеля)
Аппаратоборудовансетевыминтерфейсом, совместимымстакимисетевыми протоколами, как TCP/IP
(IPv4), TCP/IP (IPv6), NetBEUI и IPSec. Он позволяет выполнять сетевую печать в Windows, Macintosh,
UNIX и на других платформах.
Вданномразделе описаныпроцедуры настройки TCP/IP (IPv4). По поводудругих сетевыхнастроек см.
Руководство по эксплуатации (на английском языке).
ПРИМЕЧАНИЕ: После завершениясетевыхнастроеквыключите и включитеаппаратснова. Это
Если IP-адрес будет назначаться автоматически, настройте нижеуказанные параметры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Настройки [DHCP] и [Auto-IP] включены по умолчанию. Задайте нижеуказанные
параметры в случае изменения параметров настройки сети относительно значений по умолчанию.
Используйте описанную ниже процедуру для выполнения настройки протокола TCP/IP (IPv4).
1
Нажмите клавишу Системноеменю/Cчетчик
на панели управления главного устройства.
При выполнении управления пользователями
без входа в систему появится экран входа.
Затем введите имя пользователя для входа и
пароль для входа, чтобы войти в систему.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сведения о вводесимволов
приведены в разделе Способ ввода символов на
Приложение-5.
2
В меню "Сис. меню/счетч." нажмите клавишу
или для выбора [Система/Сетевой], а затем
нажмите клавишу OK.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для выполнения
настройки необходимо войти в систему, используя
имя пользователя для входа с правами
администратора.
По умолчанию имя пользователя для входа и
пароль при входе — 2600.
При входе с использованием другого имени
пользователя для входа, без прав администратора,
отобразится экран Только администратор. и снова
появится экран входа.
2-16
Page 55
Подготовкакиспользованию
Система/Сетевой:a b
*********************
2
Опциональн. сеть
3
Сет.инт. (отп.):
[ Выход]
1
Настройки сети
Настройки сети:
a
b
*********************
2
WSD Сканирование
3
WSD Печать
[ Выход]
1
Настройка TCP/IP
Настройка TCP/IP:a b
*********************
2
Настр. IPv4
3
Настр. IPv6
[ Выход]
1
TCP/IP
TCP/IP:
a
b
1
Откл.
*********************
2
*Вкл.
Настройка TCP/IP:a b
1
TCP/IP
*********************
3
Настр. IPv6
[ Выход]
2
Настр. IPv4
3
В меню "Система/Сетевой" нажмите клавишу
или для выбора [Настройки сети].
4
НажмитеклавишуOK. Появитсяменю
"Настройкисети".
5
Нажмите клавишу или для выбора
[Настройка TCP/IP].
Нажмите клавишу или для выбора [Вкл.] и
затем нажмите клавишу OK.
Отображается Завершено., и на экране снова
появляется меню "Настройка TCP/IP".
10
Нажмите клавишу или для выбора [Настр.
IPv4].
2-17
Page 56
Подготовкакиспользованию
Настр. IPv4:
a
b
*********************
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход]
1
DHCP
DHCP:
a
b
1
Откл.
*********************
2
*Вкл.
Настр. IPv4:
a
b
*********************
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход]
1
DHCP
Auto-IP:
a
b
1
Откл.
*********************
2
*Вкл.
11
НажмитеклавишуOK. Появитсяменю "Настр.
IPv4".
12
Нажмите клавишу или для выбора
[DHCP].
13
Нажмите клавишу OK. Появится DHCP.
14
Нажмите клавишу или для выбора [Вкл.] и
затем нажмите клавишу OK.
Отображается Завершено., и на экране снова
появляется меню "Настр. IPv4".
15
Нажмите клавишу или для выбора [AutoIP].
16
Нажмите клавишу OK. Появляется Auto-IP.
17
Нажмите клавишу или для выбора [Вкл.] и
затем нажмите клавишу OK.
Отображается Завершено., и на экране снова
появляется меню "Настр. IPv4".
2-18
Page 57
Подготовкакиспользованию
Имя польз. д/вх.:L b
********************
Парольпривходе:
[Вход]
Сис. меню/счетч.:a b
*********************
2
Счетчик
3
Система/Сетевой
[ Выход]
1
Отчет
Только администратор.
Система/Сетевой:a b
*********************
2
Опциональн. сеть
3
Сет.инт. (отп.):
[ Выход]
1
Настройкисети
Настройка TCP/IP (IPv4) (с помощью ввода IP-адресов)
Выберите протокол TCP/IP для подключения к Windows-сети. Настройте IP-адреса, маски подсети и
адреса шлюзов. Настройки по умолчанию: "Протокол TCP/IP: Вкл., DHCP: Вкл., Auto-IP: Вкл.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой IP-адресаузнайте у сетевогоадминистратора, нужнолидля
сетевой среды вводить IP-адрес. Если ввод необходим, попросите сетевого администратора
предоставить вам IP-адрес.
Используйте описанную ниже процедуру для выполнения настройки протокола TCP/IP (IPv4).
1
Нажмите клавишу Системноеменю/Cчетчик
на панели управления главного устройства.
При выполнении управления пользователями
без входа в систему появится экран входа.
Затем введите имя пользователя для входа и
пароль для входа, чтобы войти в систему.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сведения о вводесимволов
приведены в разделе Способ ввода символов на
Приложение-5.
2
В меню "Сис. меню/счетч." нажмите клавишу
или для выбора [Система/Сетевой], а затем
нажмите клавишу OK.
2
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: Для выполнения
настройки необходимо войти в систему, используя
имя пользователя для входа с правами
администратора.
По умолчанию имя пользователя для входа и
пароль при входе — 2600.
При входе с использованием другого имени
пользователя для входа, без прав администратора,
отобразится экран Только администратор. и снова
появится экран ожидания.
3
В меню "Система" нажмите клавишу или
для выбора [Настройки сети].
2-19
Page 58
Подготовкакиспользованию
Настройки сети:
a
b
*********************
2
WSD Сканирование
3
WSD Печать
[ Выход]
1
Настройка TCP/IP
Настройка TCP/IP:a b
*********************
2
Настр. IPv4
3
Настр. IPv6
[ Выход]
1
TCP/IP
TCP/IP:
a
b
1
Откл.
*********************
2
*Вкл.
Настройка TCP/IP:a b
1
TCP/IP
*********************
3
Настр. IPv6
[ Выход]
2
Настр. IPv4
Настр. IPv4:
a
b
*********************
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход]
1
DHCP
4
НажмитеклавишуOK. Появитсяменю
"Настройкисети".
5
Нажмите клавишу или для выбора
[Настройка TCP/IP].
Нажмите клавишу или для выбора [Вкл.] и
затем нажмите клавишу OK.
Отображается Завершено., и на экране снова
появляется меню "Настройка TCP/IP".
10
Нажмите клавишу или для выбора [Настр.
IPv4].
11
НажмитеклавишуOK. Появитсяменю "Настр.
IPv4".
12
Нажмите клавишу или для выбора
[DHCP].
2-20
Page 59
Подготовкакиспользованию
DHCP:
a
b
1
Откл.
*********************
2
*Вкл.
Настр. IPv4:
a
b
*********************
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход]
1
DHCP
Auto-IP:
a
b
1
Откл.
*********************
2
*Вкл.
Настр. IPv4:
a
b
*********************
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход]
1
DHCP
IP-адрес:
a
b
123.145.167.
189
13
Нажмите клавишу OK. Появится DHCP.
14
Нажмите клавишу или для выбора [Откл.]
и затем нажмите клавишу OK.
Отображается Завершено., и на экране снова
появляется меню "Настр. IPv4".
15
Нажмите клавишу или для выбора [AutoIP].
2
16
Нажмите клавишу OK. Появляется Auto-IP.
17
Нажмите клавишу или для выбора [Откл.]
и затем нажмите клавишу OK.
18
Нажмите клавишу или для выбора [IPадрес].
19
Нажмитеклавишу OK. Появляется "IP-адрес".
20
Введите IP-адрес с помощью клавиш со
стрелками.
Нажмите клавишу или для перемещения
курсора по горизонтали.
2-21
Page 60
Подготовкакиспользованию
IP-адрес:
b
123.145.167.189
Настр. IPv4:
a
b
*********************
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход]
1
DHCP
Маскаподсети:
a
b
123.145.167.
189
Нажмите клавишу или или цифровые
клавиши для ввода IP-адреса. Для каждого из 3
чисел можно задать значение от 000 до 255.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: При настройке DHCP
(стр. 2-16
его нельзя изменить.
При установке IP-адреса установите настройку
DHCP (стр. 2-16) на "Откл.".
21
22
) [Вкл.] отображается текущий IP-адрес,
Нажмите клавишу OK. Отображается
Завершено., и наэкранесновапоявляется
меню "Настр. IPv4".
Нажмите клавишу или для выбора [Маска
подсети].
23
Нажмите клавишу OK. Появляется "Маска
подсети".
24
Введите маску подсети с помощью клавиш со
стрелками.
Нажмите клавишу или для перемещения
курсора по горизонтали.
Нажмите клавишу или или цифровые
клавиши для ввода маски подсети. Для каждого
из 3 чисел можно задать значение от 000 до
255.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: При настройке DHCP
(стр. 2-16
подсети, ее нельзя изменить.
При установке маски подсети установите настройку
DHCP (стр. 2-16) на "Откл.".
) [Вкл.] отображается текущая маска
25
2-22
Нажмите клавишу OK. Отображается
Завершено., и наэкранесновапоявляется
меню "Настр. IPv4".
Page 61
Подготовка к использованию
Настр. IPv4:
a
b
*********************
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход]
1
DHCP
Шлюзпоумол.:
a
b
123.145.167.
189
26
Нажмите клавишу или для выбора [Шлюз
по умол.].
27
Нажмите клавишу OK. Появится "Шлюз по
умол."
28
Введите шлюз по умолчанию с помощью
клавиш со стрелками.
Нажмите клавишу или для перемещения
курсора по горизонтали.
2
Нажатием клавиши или либо цифровых
клавиш введите шлюз по умолчанию. Для
каждого из 3 чисел можно задать значение от
000 до 255.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: При настройке DHCP
(стр. 2-16
умолчанию, его нельзя изменить.
При установке шлюза по умолчанию установите
настройку DHCP (стр. 2-16) на "Откл.".
29
) [Вкл.] отображается текущий шлюз по
Нажмите клавишу OK. Отображается
Завершено., и наэкранесновапоявляется
меню "Настр. IPv4".
2-23
Page 62
Подготовкакиспользованию
Установка программного обеспечения
Для использования функций принтера аппарата или передачи в режиме TWAIN/WIA либо сетевого
факса с компьютера установите соответствующее программное обеспечение с прилагаемого диска DVD
(Product Library).
Программное обеспечение на DVD (Windows)
В качестве метода установки можно выбрать вариант [Экспресс-установка] или [Пользовательская
установка]. Стандартным методом установки является [Экспресс-установка]. Если компоненты не
удается установить с помощью варианта [Экспресс-установка], воспользуйтесь вариантом
[Пользовательская установка]. Для получения подробных сведений см. раздел Пользовательская
установка на стр. 2-29.
Способ установки
●:Стандартная
установка
○:Позволяет выбирать
Программное
обеспечение
Описание
компоненты,
которые следует
установить
KX DRIVERДанный драйвер позволяет печатать на аппарате
файлы с компьютера. Один драйвер
поддерживает несколько языков описания
страниц (PCL XL, KPDL и др.). Данный драйвер
принтера позволяет использовать
функциональные возможности аппарата с
максимальной эффективностью.
Рекомендуется использовать этот драйвер для
печати файлов PDF.
KX XPS DRIVERДанный драйвер принтера поддерживает формат
XPS (XML Paper Specification), разработанный корпорацией Microsoft.
KPDL mini-driver/
PCL mini-driver
Kyocera TWAIN DriverДанный драйвер дает возможность выполнять на
Это Microsoft MiniDriver споддержкой PCL и
KPDL. Имеютсянекоторыеограниченияна
функциональные возможности аппарата и
дополнительные функции, которые могут
использоваться с данным драйвером.
аппарате сканирование с использованием
приложения, совместимого с TWAIN.
Экспрессустановка
●
–
–
●
Пользова-
тельская
установка
○
○
○
○
2-24
Page 63
Программное
обеспечение
Описание
Подготовка к использованию
Способ установки
●:Стандартная
установка
○:Позволяет выбирать
компоненты,
которые следует
установить
2
Kyocera WIA DriverWIA (Windows Imaging Acquisition) — функция
Windows, позволяющаяосуществлять
двусторонний обмен данными между
устройством для создания изображений,
например сканером, и программным
приложением для обработки изображений.
Изображение может быть получено с помощью
программного приложения, совместимого с WIA,
что удобно, если на компьютере не установлено
приложение, совместимое с TWAIN.
FAX DriverПозволяет передавать документы, созданные в
программном приложении на компьютере, по
факсу с помощью аппарата.
Status MonitorStatus Monitor отображает сообщение о
состоянии системы печати в нижней части экрана
печати. Также можно запустить Command Center
RX для проверки и изменения параметров
принтера.
KYOCERA Net Direct
Print
Позволяет печатать файл PDF без запуска
программы Adobe Acrobat/Reader.
Экспрессустановка
–
–
●
–
Пользова-
тельская
установка
○
○
○
○
KYOCERA Net ViewerУтилита, позволяющая осуществлять контроль
аппарата в сети.
FONTSЭкранные шрифты, позволяющие использовать
встроенные шрифты аппарата в программном
приложении.
–
●
○
○
ПРИМЕЧАНИЕ: Установк а в Windows должнавыполнятьсяпользователем, вошедшим с
полномочиями администратора.
При подключении с помощью USB-кабеля автоматическое конфигурирование в режиме ожидания на
данном устройстве не поддерживается. Для продолжения установки нажмите любую клавишу, чтобы
вывести аппарат из режима низкого энергопотребления или ожидания, прежде чем продолжить.
Функции факса доступны только на изделиях с установленной функцией
Драйвер WIA и KX (XPS) Driver невозможно установить в Windows XP.
2-25
факса.
Page 64
Подготовка к использованию
Щелкните [Просмотр лицензионного
соглашения] и прочтите лицензионное
соглашение.
Установка драйвера принтера в Windows
Экспресс-установка
Ниже приведен пример процедуры установки программного обеспечения в Windows 7 с помощью
варианта [Экспресс-установка].
Для получения подробной информации см. "Пользовательская установка" в разделе Пользовательская
установка на стр. 2-29.
1
Вставьте диск DVD.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Уст а новка в Windows должна выполняться
пользователем, вошедшим с полномочиями
администратора.
•Еслиотображаетсядиалоговоеокно мастера
установки нового оборудования, выберите
необходимо наличие на компьютере
установленной платформы Microsoft .NET
Framework 4.0.
4
Также можно выбрать параметр [Использовать
имя узла в качестве имени порта] и задать
использование имени хоста стандартного порта
TCP/IP. (При этом нельзя использовать
подключение через USB.)
2
ПРИМЕЧАНИЕ:
выключенный аппарат. Если компьютеру не удается
обнаружить аппарат, убедитесь, что он включен и
подключен к компьютеру через сеть или кабель USB,
а затем щелкните (Перезагрузить).
5
Выберите пакет.
Будет установлено следующее программное
обеспечение.
•Пакетдрайвера
KX Driver, Status Monitor, Fonts
•Уст ановоч н ы й пакетдлясканера
Kyocera TWAIN Driver
Невозможнообнаружить
2-27
Page 66
Подготовкакиспользованию
6
Нажмите Уст а н овить.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если появится окно
безопасности Windows, нажмите [Установи т ь
программное обеспечение этого драйвера].
7
Завершите установку.
При появлении сообщения "Программное
обеспечение готово к использованию"
можно запустить программного обеспечение.
Для печати пробной страницы установите
флажок "Напечататьпробнуюстраницу" и
выберите аппарат.
Для выхода из мастера нажмите [Готово].
ПРИМЕЧАНИЕ:
диалоговое окно параметров устройства. Настройте параметры установленных на аппарате функций. Параметры
устройства можно также настроить по завершении установки. Для получения подробных сведений см. раздел
"Настройки устройства" в руководстве Printer Driver User Guide на диске DVD.
Если появится сообщение о необходимости перегрузки компьютера, перезагрузите компьютер, следуя
указаниям на экране. Это завершит процедуру установки драйвера принтера.
Если аппарат и компьютер соединены через сеть, можно установить драйвер TWAIN.
В случае установки драйвера TWAIN следует продолжить конфигурирование Установка TWAINдрайвера на 2-36.
Если в Windows XP выбраны [Параметры устройства], то после нажатия [Готово ] откроется
2-28
Page 67
Подготовкакиспользованию
Щелкните [Просмотр лицензионного
соглашения] и прочтите лицензионное
соглашение.
Пользовательская установка
Ниже приведен пример процедуры установки программного обеспечения в Windows 7 с помощью
варианта [Пользовательская установка].
1
Вставьте диск DVD.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Уст а новка в Windows должна выполняться
пользователем, вошедшим с полномочиями
администратора.
•Еслиотображаетсядиалоговоеокно мастера
установки нового оборудования, выберите
отображается, нажмите эту кнопку,
чтобы напрямую выбрать
устройство.
Page 68
Подготовка к использованию
5
Выберите драйвер для установки.
6
Выберите утилиту для установки.
7
Нажмите [Уста н о в ит ь ].
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Если появится окно безопасности Windows,
нажмите [Установи т ь программное обеспечение
этого драйвера].
•Для установки Status Monitor необходимо
наличие на компьютере установленной
платформы Microsoft .NET Framework 4.0.
2-30
Page 69
Подготовкакиспользованию
8
Завершите установку.
При появлении сообщения "Программное
обеспечение готово к использованию"
можно запустить программного обеспечение.
Для печати пробной страницы установите
флажок "Напечататьпробнуюстраницу" и
выберите аппарат.
Для выхода из мастера нажмите [Закончить].
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в Windows XP выбраны [Параметрыустройства], топосленажатия [Готово]
откроется диалоговое окно параметров устройства. Настройте параметры установленных на аппарате
функций. Параметры устройства можно также настроить по завершении установки. Для получения
подробных сведений см. раздел "Настройки устройства" в руководстве Printer Driver User Guide на
диске DVD.
2
Если появится сообщение о необходимости перегрузки компьютера, перезагрузите компьютер, следуя
указаниям на экране. Это завершит процедуру установки драйвера принтера.
Если аппарат и компьютер соединены через сеть, можно установить драйвер TWAIN.
В случае установки драйвера TWAIN следует продолжить конфигурирование Установка TWAINдрайвера на стр. 2-36.
2-31
Page 70
Подготовкакиспользованию
Установка драйвера принтера в Macintosh
Функции принтера аппарата можно также использовать с компьютера Macintosh.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•Уста новкав MAC OS должнавыполнятьсяпользователем, вошедшим с полномочиями администратора.
•Припечатискомпьютера Macintosh установите для эмуляции аппарата [KPDL] или [KPDL(Auto)]. Дляполученияподробныхсведенийсм. Руководство поэксплуатации (наанглийскомязыке).
•Приподключенииспомощью Bonjour включитеопцию Bonjour всетевыхнастройкахаппарата. Дляполученияподробныхсведенийсм. Руководство поэксплуатации (наанглийскомязыке
Если появится сообщение о необходимости
перегрузки компьютера, перезагрузите
компьютер, следуя указаниям на экране.
Данное действие завершает процедуру
удаления программного обеспечения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Программное обеспечение также
можно удалить с помощью Product Library.
На экране установки Product Library выберите
[Удали т ь] и следуйте указаниям на экране по
удалению программного обеспечения.
2
2-35
Page 74
Подготовкакиспользованию
Установка TWAIN-драйвера
Зарегистрируйте данный аппарат в драйвере TWAIN:
1
В Windows выберите кнопку Пуск, Всепрограммы, Kyocera и TWAIN Driver Setting. Откроется
экран драйвера TWAIN.
В Windows 8 выберите чудо-кнопку Поиск, Приложения, а затем TWAIN Driver Setting.
2
Нажмите кнопку Добавить.
3
Введите имя аппарата в поле "Имя".
4
Нажмите кнопку рядом с полем "Модель" и выберите аппарат из списка.
5
Введите IP-адрес аппарата или имя управляющего хоста в "Адрес сканера".
ПРИМЕЧАНИЕ: Если IP-адресаппаратанеизвестен, обратитеськадминистратору.
6
Щелкните Параметрыаутентификациипользователя. Если управление регистрацией
пользователя недействительно, перейдите к шагу 8.
2-36
Page 75
Подготовкакиспользованию
7
Установите флажок напротив параметра "Аутентификация", введите имя пользователя и пароль при
входе в систему (не более 64 символов на каждое поле), затем нажмите кнопку OK.
8
Нажмите кнопку OK.
9
Аппаратрегистрируетсявкомпьютере, имяимодельаппаратаотображаютсявполе Список
сканеров.
2
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удалениядобавленногоаппаратанажмитеУдалить. Для изменения поля имени/
модели и других настроек щелкните Изменить.
Настройка драйвера WIA (Windows Vista™, Windows® Server 2008 и Windows 7)
Зарегистрируйте данный аппарат в драйвере WIA.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная процедура не является обязательной, если используемый аппарат имеет IP-
адрес или имя хоста, указанные во время установки драйвера WIA.
1
Выберите кнопку Пуск, Панельуправления и затем Сканерыикамеры. В Windows 7 в поле
поиска введите сканерыикамеры и затем щелкните Сканерыикамеры.
В Windows 8 нажмите чудо-кнопку Поиск, затем Параметры и введите в поле поиска "Сканер".
Щелкните Просмотрсканеровикамер в списке результатов поиска, после чего появится экран
"
Сканерыикамеры".
2-37
Page 76
Подготовкакиспользованию
2
Выберитетакоежеимя, какуданногоаппарата, из списка WIA-драйверовищелкните Свойства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если на дисплее высвечиваются "Безопасность Windows" и "Контроль учетной записи
пользователя", никаких проблем не будет при работе после инсталляции драйвера и программного
обеспечения, которое мы предоставили. Продолжите инсталляцию.
3
Еслиаппаратподключенккабелю USB, перейдитенавкладку Настройка ивыберитеи Сжатие
изображения и Уровень сжатия. Еслирегистрацияпользователянепрошла, перейдитекшагу 5.
Если аппарат подключен к сетевому кабелю, перейдите к пункту 4.
4
Установите флажок напротив параметра Authentication, введите имя пользователя и пароль при
входе в систему (не более 64 символов на каждое поле), затем нажмите кнопку OK.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если IP-адресаппаратанеизвестен, обратитеськадминистратору.
5
Щелкните Закрыть.
Аппарат зарегистрирован на данном ПК.
2-38
Page 77
Подготовкакиспользованию
Command Center RX
Если аппарат подключен к сети, можно настроить различные параметры с помощью Command Center
RX. В данном разделе изложен порядок доступа к Command Center RX, изменения настроек
безопасности и имени хоста. Для получения подробной информации о Command Center RX см.
Command Center RX User Guide.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для полученияполногодоступа к функциямстраниц Command Center RX введите
имя пользователя для входа и пароль для входа, а затем нажмите [Вход в систему]. Ввод
предварительно заданного пароля администратора дает пользователю доступ ко всем страницам, в
том числе "Ящик для документов", "Адресная книга" и "Параметры" в меню навигации. Заводские
настройки по умолчанию для
ниже.
пользователей по умолчанию с правами администратора приведены
2
В Command Center RX можно настраивать следующие параметры администратора и других
пользователей.
ПараметрОписание
Информация об
устройстве
Состояние заданияОтображает всю информацию об устройстве,
Ящик для
документов
Адресная книгаСоздание, редактирование или удаление адресов и
Можно проверять структуру аппарата.
Конфигурация, Счетчик, Опродукте Command
Center RX
включая задания сканирования и печати,
сохранение заданий, запланированные задания и
статистику журнала заданий. Состояние заданий
печати, Журнал заданий печати, Состояние
заданий отправки, Запланированные задания,
Журнал заданий отправки, Состояние заданий
сохранения, Журнал заданий сохранения
Добавление или удаление ящиков документов или
удаление документов из ящика для документов.
Пользовательский ящик
Ящик для опроса
групп адресов.
Адресная книга аппарата, Настройки внешней
адресной книги, Клав. набора одним наж.
*2
*1
, Ящикподадресов*2,
, Настройкиящиказаданий
Админи
стратор
○○
○○
○○
○○
Обычный
пользова-
тель
*3
*3
2-39
Page 78
Подготовкакиспользованию
ПараметрОписание
Настройки
устройства
Конфигурирование расширенных настроек
аппарата.
Бумага/Подача/Вывод,Первоначальные
настройки, Энергосбережение/таймер,
Дата/время, Система
Настройки
функций
Настройка дополнительных параметров функций.
Параметры по умолчанию: общие/задания,
Копия, Принтер, Электронная почта,
Сканировать в папку, ФАКС
переадресовать, Forward Rules (Правила
пересылки)
*2
, Панельуправления
*2
, Отправить и
Сетевые настройкиНастройка дополнительных сетевых параметров.
Общие, TCP/IP, Протокол
Настройки
безопасности
Настройка дополнительных параметров
безопасности.
Безопасность устройства, Безопасность
отправки, Защита сети, Сертификаты
Настройки
управления
Настройка дополнительных параметров
управления.
Учетзаданий, Аутентификация, ID-карта
*4
,
Уведомление/отчет, Настройки истории, SNMP,
Сброс
Админи
стратор
○–
○–
○–
○–
○–
Обычный
пользова-
тель
*1 Данная функцияотображаетсяприустановленном дополнительном диске SSD.
*2 Функция факса показывает только ECOSYS M6526cdn/ECOSYS M6526cdn Type B.
*3 Перечень параметров, которые пользователь может настраивать после входа в систему, зависитот
имеющихсяунегополномочий.
*4 Отображается, если установлен дополнительный комплект Card Authentication Kit.
ПРИМЕЧАНИЕ: В данномперечнеотсутствуетинформацияонастройкахфакса. Дляполучения
подробнойинформацииобиспользованиифаксасм. Руководство поэксплуатациифакса.
2-40
Page 79
Доступк Command Center RX
1
Запустите Web-обозреватель.
2
В строке адреса или расположения введите IP-адрес аппарата или имя хоста.
Примеры: https://192.168.48.21/ (для IP-адреса)
https://MFP001 (если именем хоста является "MFP001")
Подготовка к использованию
2
На веб-странице отображается основная информация об аппарате и Command Center RX, а также
их текущее состояние.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если отображается экран "Имеется проблема с сертификатом безопасности этого
веб-сайта", настройте сертификат. Для получения подробной информации о сертификатах см.
Command Center RX User Guide.
Также можно продолжить работу без настройки сертификата.
3
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана. Если вход в систему аппарата
выполнен с правами администратора, отображаются следующие пункты: Настройки устройства, Настройкифункций, Сетевыенастройки, Настройкибезопасности и Настройкиуправления.
2-41
Page 80
Подготовкакиспользованию
Изменение настроек безопасности
В данном разделе изложен порядок изменения настроек безопасности.
1
Войдите в Command Center RX, как указано в разделе Доступ к Command Center RX на стр. 2-41.
2
В меню Настройки безопасности выберите параметр, который нужно настроить. Можно настроить
следующие параметры: Безопасность устройства, Безопасность отправки, Защита сети и
Сертификаты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Настраиваемые параметры в разделах Безопасность устройства, Безопасность
отправки и Защита сети такжеможнозадатьвсистемномменюаппарата.
Для получения подробных сведений см. Руководство по эксплуатации (на английском языке). Для
получения подробных сведений о сертификатах см. Command Center RX User Guide.
2-42
Page 81
Подготовкакиспользованию
Изменение информации об устройстве
Изменение информации об устройстве для аппарата.
1
Войдите в Command Center RX, как указано в разделе Доступ к Command Center RX на стр. 2-41.
Войдите в Command Center RX, как указано в разделе Доступ к Command Center RX на стр. 2-41.
2
В меню Настройкифункций выберите Электроннаяпочта.
имя хоста сервера SMTP, используя Command Center RX.
2-44
Page 83
3
Введите соответствующие значения во все поля.
ПараметрОписание
Подготовка к использованию
SMTPЗадайте данноезначениедляотправкиэлектроннойпочты с
аппарата.
Протокол SMTPЗадайте протокол SMTP. Установите для параметра "SMTP
(передача эл.почты)" значение [Вкл.] на странице [Параметры
протокола].
Имя сервера
SMTP
Номерпорта
SMTP
Интервал
ожидания
сервера SMTP
Протокол
аутентификации
Безопасность
SMTP
Интервал
ожидания POP
перед SMTP
Введите имя хоста или IP-адреса сервера SMTP.
Укажите номер порта, который будет использоваться для SMTP.
Используйте
Введите интервал ожидания (в секундах).
Укажите, должна ли использоваться аутентификация SMTP. Для
использования аутентификации введите соответствующую
информацию о пользователе.
Задайте параметры безопасности SMTP.
Включите "Безопасность SMTP" в разделе "SMTP (передача
эл.почты)" на странице [Параметры протокола].
Укажите время ожидания соединения с сервером
секундах. Эту настройку можно выполнить, если параметр [POP
перед SMTP] выбран в разделе "Протокол аутентификации".
порт SMTP по умолчанию (номер 25).
POP в
2
Проверка
соединения
Домен ограничения
Проверка для подтверждения правильности параметров.
Укажите, используются ли ограничения на домены. Выберите
пункт [Список доменов] и введите имена допустимых или
запрещенных доменов. Также можно задать ограничение по
адресу электронной почты.
Протокол POP3Задайте протокол POP3. Ус тановите для параметра "POP3
(прием эл.почты)" значение [Вкл] на странице Параметры
протокола.
Настройки
отправки
электронной почты
Интервал
проверки
Выполнить
сейчас
Ограничение
домены
Настройки
пользователя
POP3
Предел размера
сообщения
почты
Адрес
отправителя
на
эл.
Укажите интервал проверки входящей почты в минутах.
Нажмите [Прием] для немедленного подключения к серверу
POP3 и проверки входящей электронной почты.
Укажите, используются ли ограничения на домены. Выберите
пункт [Список доменов] и введите имена допустимых или
запрещенных доменов. Также можно задать ограничение по
адресу электронной почты.
Выполните настройки пользовательских учетных записей POP3 и
сервера POP3. Можно задать данные максимум для трех
пользователей.
Введите максимальный размер (в килобайтах) исходящего
электронного письма. Если размер электронного письма
превышает данное значение, отображается сообщение об
ошибке, и отправка электронной почты отменяется. Используйте
данную настройку, если задан предел размера электронной
почты для сервера SMTP. В противном случае введите 0 (ноль),
чтобы отправлять почту вне зависимости от ограничений по
размеру.
Введите адрес электронной почты сотрудника, ответственного за
аппарат (администратора этого аппарата), чтобы ответ или отчет
о несостоявшейся доставке поступил этому сотруднику, а не
машине. Адрес отправителя должен соответствовать
аутентификации SMTP. Максимальная длина адреса
отправителя составляет 128 символов.
4
Нажмите Передать.
СигнатураВведите подпись. Подпись — это текст в свободной форме,
Function Defaults
(Параметры
функции по
умолчанию)
который будет присоединяться к концу текста
письма. Подпись часто используется для дальнейшей
идентификации аппарата. Максимальная длина подписи — 512
символов.
Измените параметры функции по умолчанию на странице [Общие
настройки/настройки задания по умолчанию].
2-46
электронного
Page 85
Подготовка к использованию
Регистрация адресатов
Можно зарегистрировать адресатов в адресной книге аппарата с помощью Command Center RX.
1
Войдите в Command Center RX, как указано в разделе Доступ к Command Center RX на стр. 2-41.
2
В меню Адреснаякнига выберите Адреснаякнигааппарата.
2
3
Нажмите кнопку Добавить.
4
Введите информацию об адресате.
Введите информацию об адресате, которого нужно зарегистрировать. Подлежащие заполнению
поля совпадают с полями при регистрации через панель управления.
Описание регистрации см. в Руководствепоэксплуатации (на английском языке).
5
Нажмите Передать.
2-47
Page 86
Подготовкакиспользованию
Регистрация пользовательского ящика
В Command Center RX можно зарегистрировать пользовательский ящик.
1
Войдите в Command Center RX, как указано в разделе Доступ к Command Center RX на стр. 2-41.
Введите информацию о пользовательском ящике, который необходимо зарегистрировать.
Подлежащие заполнению поля совпадают с аналогичными полями при регистрации на аппарате.
Для получения подробных сведений см. Руководство по эксплуатации (на английском языке).
5
Нажмите Передать.
2-48
Page 87
Подготовкакиспользованию
Печать документа, сохраненного в пользовательском ящике
С помощью Command Center RX можно распечатать документ, сохраненный в пользовательском ящике.
1
Войдите в Command Center RX, как указано в разделе Доступ к Command Center RX на стр. 2-41.
Выберите номер или имя пользовательского ящика, в котором хранится документ.
4
Выберите документ, который нужно напечатать.
Установите флажок возле документа, который нужно напечатать.
5
Щелкните Печать.
Для получения дополнительной информации о настраиваемых параметрах см. Command Center RX
User Guide.
2-50
Page 89
Подготовкакиспользованию
Загрузка бумаги
В стандартной комплектации бумага загружается в кассету 1 и универсальный лоток. Дополнительно
может быть установлен податчик бумаги (см. Руководство по эксплуатации (на английском языке)).
Перед загрузкой бумаги
Вскрыв новую пачку, пролистайте бумагу (см.
описание ниже), чтобы отделить листы друг от
друга перед загрузкой.
1
Изогните всю стопку бумаги, чтобы листы в
пачке разошлись в середине.
2
Взявшись за края стопки, сдвигайте всю стопку
к середине, чтобы исключить слипание листов
в стопке.
3
С целью разделить листы воздушной струей во
избежание их слипания попеременно
поднимайте левую и правую руку.
2
4
И, наконец, совместите кромки листов,
выровняв края стопки на ровной поверхности,
например, на столе.
Если бумага скручена или согнута, перед
загрузкой ее следует распрямить. Скрученная
или сложенная бумага может стать причиной
застревания.
ОСТОРОЖНО:
использованную (для копирования) бумагу, убедитесь,
что листы не скреплены скобами или скрепками. Это
может привести к повреждению аппарата или стать
причиной низкого качества изображения.
Если вы собираетесь копировать на
ПРИМЕЧАНИЕ: Если распечаткискручены и
прошиты не ровно, попробуйте перевернуть стопку
бумаги, загруженную в кассету.
Следите за тем, чтобы вскрытая пачка бумаги
не подвергалась воздействию высоких
температур и влажности — это может привести
к неполадкам. После загрузки бумаги в
универсальный лоток или кассеты герметично
закрывайте оставшуюся в пачке бумагу в
фирменной упаковке.
2-51
Если аппарат не будет использоваться в
течение длительного времени, для защиты
бумаги от воздействия влаги извлеките ее из
кассет и герметично закройте в фирменной
упаковке.
Page 90
Подготовка к использованию
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании специальной
бумаги, например бланков, перфорированной
бумаги или бумаги с предварительно нанесенной
печатью (с логотипом или названием организации)
см. Руководство по эксплуатации (наанглийском
языке).
Загрузка бумаги в кассеты
В стандартную кассету 1 можно загрузить обычную, переработанную или цветную бумагу.
Стандартная кассета рассчитана на 250 листов обычной бумаги формата Legal или меньшего (80 г/м
Поддерживаются следующие размеры бумаги: A4, A5, A6, B5, Legal, Letter, Other (Folio, Oficio II,
Executive, Statement, ISO B5, 16K, 216 x 340 мм и Конверт C5)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
•Не следует использовать бумагу для струйных принтеров или бумагу, имеющую специальное
покрытие. (Такая бумага может застрять или вызвать другие неисправности.)
•При использовании типов носителей, отличных от обыкновенной бумаги (таких как переработанная
или цветная бумага) всегда задавайте настройку типа носителя. (См. Устан о в к а формата бумаги и
типа носителя для кассеты 1 на стр. 2-61)
В кассеты можно загружать бумагу плотностью до 163 г/м
•Не загружайте в кассеты плотную бумагу с плотностью больше 163 г/м
универсальный лоток для бумаги с плотностью больше 163 г/м2.
2
.
2
. Используйте
2
).
1
Полностью вытяните кассету из аппарата.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Вытягивая кассету из
аппарата, убедитесь, что она поддерживается и не
упадет.
2
Поворачивайте диск формата бумаги, пока не
увидите формат используемой бумаги.
Установленный здесь формат бумаги
распознается аппаратом.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для использования
формата бумаги, которого нет на диске размеров,
установите диск формата бумаги в положение
"Other". Размер бумаги следует также установить
на панели управления. Для получения
дополнительной информации см. раздел
Определение формата бумаги и носителя на стр. 2-
61.
2-52
Page 91
Подготовкакиспользованию
3
Отрегулируйте положение направляющих
ширины бумаги, на левой и правой сторонах
кассеты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Размеры бумаги нанесены на
кассете.
2
4
Отрегулируйте направляющую длины бумаги
согласно требуемому размеру бумаги.
5
Загрузите бумагу в кассету. Убедитесь, что
сторона для печати обращенавверх, что
бумага не сложена, не закручена и не
повреждена.
2-53
Page 92
Подготовкакиспользованию
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не загружайте бумагу
выше треугольного знака на направляющей
ширины.
•Перед загрузкой бумаги проверьте, чтобы она
не была скручена или согнута. Скрученная или
сложенная бумага может застрять.
•Убедитесь в том, что высота стопки загруженной
бумаги не превышает указанный уровень (см.
рисунок ниже).
•Загружайте бумагу стороной, соответствующей
запечатанной стороне
•Направляющие длины и ширины бумаги должны
быть отрегулированы в соответствии с ее
размером. Загрузка бумаги без регулировки
направляющих может привести к перекосу
листов при подаче, а также к замятию бумаги.
•Убедитесь в том, что направляющие длины и
ширины бумаги плотно прижаты к краям стопки
бумаги. Если имеется зазор
направляющие по размеру бумаги.
упаковки, вверх.
, сдвиньте
6
Вставьте в слот аппарата кассету с бумагой.
Вставьте ее до упора, не допуская перекосов.
Для отображения остатка бумаги на правой
стороне лицевой части кассеты с бумагой
имеется измеритель бумаги. При
израсходовании бумаги указатель опустится на
уровень (пусто).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аппарат не будет
использоваться в течение длительного времени,
для защиты бумаги от воздействия влаги извлеките
ее из кассет и герметично закройте в фирменной
упаковке.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Вытягивая кассету из
аппарата, убедитесь, что в аппарате не осталась
бумага. Убедитесь, что бумага надлежащим
образом уложена в кассету.
7
2-54
Выберите тип носителя (обычная,
переработанная и пр.), загруженного в кассету.
(См. Установка формата бумаги и типа
носителя для кассеты 1 на стр. 2-61.)
Page 93
Подготовка к использованию
Загрузка бумаги в универсальный лоток
Универсальный лоток рассчитан на 50 листов обычной бумаги размера Legal или меньшего (80 г/м2).
В универсальный лоток можно загружать бумагу формата от А4 до А6 и Hagaki, от Legal до StatementR, 216 x 340 мм и 16К. Обязательно используйте универсальный лоток при печати на любой
специальной бумаге.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: При использованиитиповносителей, отличныхотобыкновеннойбумаги
(такихкакпереработаннаяилицветнаябумага) всегда задавайте настройку типа носителя. (См.
Установка типа носителя и формата бумаги для универсального лотка на стр. 2-66
бумаги с плотностью 106 г/м2 или больше установите для типа носителя значение Плотная.
ПРИМЕЧАНИЕ: По поводувводаформатапризагрузкебумагипользовательскогоформатасм.
раздел Ус т а н о в к а типа носителя и формата бумаги для универсального лотка на стр. 2-66
Используя специальную бумагу, такую как пленка или плотная бумага, выберите тип носителя, как
указано в разделе Установка типа носителя и формата бумаги для универсального лотка на стр. 2-66.
.
2
1
Потяните универсальный лоток к себе до
упора.
2
При использовании бумаги формата Legal
вытягивайте опорную часть универсального
лотка.
2-55
Page 94
Подготовкакиспользованию
3
Отрегулируйте положение направляющих
ширины бумаги на универсальном лотке. На
универсальном лотке отмечены стандартные
форматы бумаги. Для стандартных форматов
бумаги отрегулируйте положение
направляющих ширины бумаги, установив их
на соответствующую отметку.
4
Совместите бумагу с направляющими бумаги и
вставьте ее до упора.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Старайтесь, чтобы
открываемая сторона пакета была обращена
вверх.
Скрученная бумага должна быть перед
использованием расправлена.
Распрямите верхний край, если он загнут.
При загрузке бумаги в универсальный лоток
убедитесь, что в лотке не осталась бумага от
предыдущего задания. Если в универсальном лотке
осталось небольшое количество бумаги, а вам
необходимо добавить
лотка оставшуюся бумагу, а затем добавьте ее к
новой, перед тем как поместить назад в лоток.
больше, вначале удалите из
2-56
Page 95
Загрузка конвертов или бумаги формата Hagaki
В универсальный лоток можно загрузить 5 конвертов.
Подготовка к использованию
Приемлемые форматы конвертов и Hagaki следующие.
Приемлемый конвертФормат
Hagaki148 × 100 (мм)
Oufuku Hagaki148 × 200 (мм)
Youkei 2162 × 114 (мм)
Youkei 4235 × 105 (мм)
Monarch3 7/8" × 7 1/2"
Конверт #10 (коммерческий #10)4 1/8" × 9 1/2"
Конверт DL110 × 220 (мм)
Конверт C5162 × 229 (мм)
Executive7 1/4" × 10 1/2"
Конверт #9 (коммерческий #9)3 7/8" × 8 7/8"
Конверт #6 (коммерческий #6 3/4)3 5/8" × 6 1/2"
ISO B5176 × 250 (мм)
2
1
Потяните универсальный лоток к себе до
упора.
2
При использовании бумаги формата Legal
вытягивайте опорную часть универсального
лотка.
2-57
Page 96
Подготовкакиспользованию
3
Отрегулируйте положение направляющих
ширины бумаги на универсальном лотке.
4
Совместите бумагу с направляющими ширины
бумаги и вставьте ее до упора.
5
Для конвертов альбомной ориентации
необходимо закрыть клапан. Загрузите конверт
вдоль направляющих ширины до упора,
стороной для печати вверх и краем с клапаном
слева.
Для конвертов книжной ориентации откройте
клапан. Загрузите конверт вдоль
направляющих ширины до упора стороной для
печати вверх, чтобы край с клапаном был
повернут к передней стороне.
2-58
Page 97
Подготовкакиспользованию
При загрузке конвертов или карточек в универсальный лоток
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ: Загрузка конверта (ориентация и стороназагрузки) отличаетсядляразных
типов конвертов. При неправильной загрузке конверта печать может быть выполнена в неверном
направлении или на стороне, не предназначенной для печати.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если карточка
искривленная, выровняйте искривленный участок,
прежде чем вставлять ее в универсальный лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ: По поводувыборатипаконвертов, загружаемых в универсальныйлоток, см. раздел
Установк а типа носителя и формата бумаги для универсального лотка на стр. 2-66.
2-59
Page 98
Подготовкакиспользованию
Ограничитель бумаги
Для использования ограничителя выброса листов откройте его, как показано ниже. (Пример: Legal)
2-60
Page 99
Подготовкакиспользованию
Определение формата бумаги и носителя
Настройкой по умолчанию формата бумаги для кассеты 1, универсального лотка и дополнительного
податчика бумаги (кассеты 2 и 3) является [Letter], а настройкой по умолчанию типа носителя —
[Обычная].
Для задания часто используемой бумаги из кассеты 1 установите формат бумаги с помощью диска
форматов бумаги, как описано в разделе Загрузка бумаги в кассеты на стр. 2-52
как описано в разделе Установка формата бумаги и типа носителя для кассеты 1 на стр. 2-61
не отображается на диске формата бумаги, установите диск в положение "Other", как описано в разделе
Загрузка бумаги в кассеты на стр. 2-52
Установка формата бумаги и типа носителя для кассеты 1 на стр. 2-61
Для установки типа бумаги, используемой в универсальном лотке, задайте размер бумаги и тип
носителя. (См. Установка типа носителя и формата бумаги для универсального лотка на стр. 2-66
Уст а н овка формата бумаги и типа носителя для кассеты 1
Для установки типа бумаги, используемой в кассете 1 или дополнительном податчике бумаги (кассеты
2 и 3), задайте формат бумаги. Если используется не обычная бумага, задайте тип носителя.
Доступные форматы бумаги и типы носителя представлены в таблице.
Кассета 1
ПараметрВыбираемый размер/тип
, а затем установите формат и тип бумаги, какописановразделе
, затем задайте тип бумаги,
. Еслибумага
.)
2
Формат бумагиВ дюймах: Letter, Legal, Statement и Oficio II
Тип носителяОбычная, Перераб., пробная печать, высокосортная,
Податчик бумаги
Формат бумагиВ дюймах: Letter, Legal, Statement, Executive и Oficio II
Тип носителяОбычная, этикетки**, Перераб., пробная печать***,
Метрические: A4, A5, A6, B5, Folio, 216 x 340 мм, 16K, ISO B5, Конверт C5 и Пользов.*
*Указания по поводу того, как задать пользовательский формат бумаги, см. в Руководстве по
эксплуатации (на английском языке).
** Толькодляизделийсустановленнымподатчикомбумаги (универсальным).
*** Поповоду печати на предварительно отпечатанной или перфорированной бумаге, а также на
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения информации о порядке настройки типа носителя, отличного от
Обычная, см. Руководствопоэксплуатации (наанглийскомязыке).
При использовании изделий, оснащенных функцией факса, можно печатать принимаемые факсы на
приведенные ниже типы носителей.
Поверните диск формата бумаги, чтобы
установить формат бумаги.
2
Нажмите клавишу Системноеменю/Cчетчик
на панели управления главного устройства.
При выполнении управления пользователями
без входа в систему появится экран входа.
Затем введите имя пользователя для входа и
пароль для входа, чтобы войти в систему.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сведения о вводесимволов
приведены в разделе Способ ввода символов на
Приложение-5.
3
В меню "Сис. меню/счетч." нажмите клавишу
или для выбора [Общие параметры].
4
Нажмите клавишу OK. Появится меню "Общие
параметры".
5
Нажмите клавишу или для выбора [Ориг./
Пар. бум.].
2-62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.