Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina
Funciones de copia...
Calidad de imagen
Copias de alta calidad de todo
tipo de originales, incluyendo
fotografías.
Zoom manual
Reducción o ampliación de las
imágenes del 25 al 400 % (o 25 a
200 % usando el procesador de
documentos).
25 %
400 %
Modo Exposición
Ajuste automático o manual del
nivel de exposición de las copias.
Zoom prefijado
Selección de un solo toque de
porcentajes prefijados.
70%
75%
90%
106%
127%
141%
200%
50%
64%
77%
78%
121%
129%
154%
200%
Zoom automático
Reducción o ampliación de las
imágenes de los originales para
que quepan en los tamaños de
papel seleccionados.
279 × 432 mm: 129 %
A3: 141 %
279 × 216 mm
A4
140 × 216 mm: 64 %
A5: 70 %
Zoom XY
Zoom individual vertical y
horizontal.
Altura
Anchura
Modo A 2 caras
Creación automática de copias a
2 caras a partir de distintos tipos
de original.
5
4
3
2
1
3
4
1
2
Modo Separación
Copia automática de documentos
a 2 caras o encuadernados en
hojas separadas.
5
21
1
2
1
1
Modo Clasificar
Generación de varios juegos
partiendo de originales de varias
páginas.
2
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Hallará más información en Uso básico, a partir de la página 3-1.
GUÍA DE USOi
Funciones avanzadas de copia...
Selección automática de papel
Selección automática del papel
que coincide con el original.
Modo Margen
Se utiliza para crear un margen
en blanco o un espacio de borde
interior para encuadernación o
notas.
Modo Grupo
Se utiliza para generar juegos de
copias en orientaciones alternas.
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Modo Centrado
Personalización de la salida
centrando la imagen en la página.
Modo Combinar
Combinación de dos o cuatro
originales en una sola página.
Borrado de bordes
Eliminación de los bordes
innecesarios del original para
conseguir una salida más limpia.
Numeración de páginas
Impresión de números de página
secuenciales en las copias.
A
B
C
D
E
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
-5-
Librillo a partir de hojas
Creación de librillos a partir de
originales separados.
Modo Cubierta
Utilización de una cubierta frontal/
trasera especial.
3
1
E
4
2
2
1
Librillo a partir de librillo
Reproducción de librillos
idénticos a los originales.
Superposición
Copia de imágenes de originales
separados en una sola hoja.
Modo Notas
Inclusión de espacio para notas
junto a las imágenes copiadas.
iiGUÍA DE USO
Escaneado por lotes
Permite copiar un gran número de
originales en un solo trabajo.
200
100
1
1
Hojas traseras para
transparencias
Al imprimir transparencias para
proyectores, inserta una hoja
detrás de cada transparencia.
Modo Prueba
Realiza una copia de prueba
antes de generar todo el trabajo.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Rotación automática
Se ajusta automáticamente
según la orientación de los
originales.
Repetición de copia
Se utiliza para realizar más
copias, si es necesario, después
de realizar las copias iniciales.
Modo EcoPrint
Realiza un uso más eficiente del
tóner.
Copia invertida
Invierte las imágenes en blanco y
negro o en color.
Formularios multipáginas
Permite alimentar formularios de
varias páginas por el procesador
de documentos.
Imagen inversa
Crea imágenes inversas de los
originales.
Copias programadas
Almacena los ajustes usados con
frecuencia.
Modo Auto Selección
Detecta automáticamente el
tamaño de cada original a partir
de la pila de tamaños mezclados
del procesador de documentos.
GUÍA DE USOiii
Modo Elaboración de la tarea
Use esta función para generar un
trabajo que requiera distintas
selecciones de programación
para algunos o para todos los
originales. Por ejemplo, añadir
páginas de cubierta, hacer zoom,
borrar bordes.
7
8
5
6
3
4
1
2
Encontrará más información sobre estas sofisticadas funciones en el Capítulo 1 de
la Guía de uso avanzado.
Funciones de administración de los documentos y de la salida
impresa...
Sólo hay que dividir el trabajo en
secciones de programación.
Realice las selecciones de
programación y escanee los
originales de cada sección.
Continúe hasta haber
programado y escaneado todas
las secciones.
3
21
5
4
Realice las selecciones de
programación de todo el trabajo,
por ejemplo, cantidad de copias y
requisitos de finalización. A
continuación se imprime el
trabajo, aplicando todas las
selecciones de programación a
las páginas correspondientes.
7
8
5
6
3
4
1
2
Buzón de marcas de agua
Añada y administre gráficos para
realizar composiciones.
Buzón de impresión de sinergia
Sólo hay que añadir los
documentos usados con
frecuencia...
Buzón de datos compartidos
Almacene los documentos
usados con frecuencia...
para tenerlos disponibles más
adelante para combinarlos con
otros trabajos de copia.
para que se puedan imprimir sin
los originales.
Administración de la salida
impresa
Controle y modifique el orden de
copiado de los originales.
1
2
3
4
1
4
3
2
Encontrará más información sobre estas útiles funciones de administración de los
documentos y de la salida impresa en el Capítulo 2 de la Guía de uso avanzado.
ivGUÍA DE USO
Funciones para facilitar las copias...
Modo Contabilidad de trabajos
Utilice códigos de departamento
para administrar y controlar el
Temporizador semanal
Encendido y apagado
automático.
Configuración del idioma
Seleccione el idioma en que
deben aparecer los mensajes.
volumen de copias.
DeutschEnglish
OFF
ABC
ON
Encontrará más información sobre estas útiles funciones en el Capítulo 3 de la Guía
de uso avanzado.
Equipo opcional...
Depósito lateralFinalizador de documentosFinalizador de documentos con
bandeja multitrabajo y unidad
de plegado
ContadorKit de impresoraKit de escáner
Kit de seguridad
Hallará más información en Equipo opcional, a partir de la página 4-1.
GUÍA DE USOv
viGUÍA DE USO
Aviso
Información legal y de
seguridad
PRECAUCIÓN: No se asume ninguna responsabilidad por los posibles daños
causados por una incorrecta instalación.
La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es
posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al
usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la
presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan
producirse al seguir las instrucciones de esta guía. No se asume ninguna
responsabilidad por los posibles defectos del firmware de la impresora (contenido
de la memoria de sólo lectura).
Esta guía y los materiales sujetos a derechos de autor que se hayan vendido o
proporcionado con la máquina o que estén relacionados con su venta están
protegidos por las leyes de derechos de autor. Reservados todos los derechos. Está
prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía y la copia de cualquier
información protegida por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito
de Kyocera Mita Corporation. Cualquier copia realizada de la totalidad o parte de
este manual y de cualquier material protegido por derechos de autor debe contener
el mismo aviso de copyright que el material del que se realizó la copia.
Restricción legal de copiado
•Es posible que esté prohibida la copia de material con derechos de autor sin
contar con el permiso del propietario de dichos derechos.
•Se prohíbe terminantemente la copia de billetes de moneda nacional o
extranjera.
•Puede que esté prohibida la copia de otros elementos.
GUÍA DE USOvii
Información legal y de seguridad
Programa Energy Star
Como compañía participante en el Programa Internacional Energy Star, hemos
determinado que este producto cumple las normas estipuladas en el Programa
Internacional Energy Star.
Acerca del Programa Internacional Energy Star
Los objetivos básicos del Programa Internacional Energy Star son fomentar el uso
eficaz de la energía y la reducción de la contaminación medioambiental que genera
el consumo de energía, promoviendo la fabricación y venta de productos que
cumplan las normas del programa.
Las normas del Programa Internacional Energy Star exigen que las copiadoras
vayan equipadas con un modo de bajo consumo en el que el consumo de energía
se reduzca tras un determinado intervalo de tiempo sin que se use el dispositivo, así
como con un modo de apagado en el que el dispositivo se apague automáticamente
después de un periodo fijado sin inactividad. Cuando la copiadora incluya funciones
de impresora y fax, éstas deben entrar en modo de bajo consumo transcurrido un
cierto tiempo desde la última vez que se usaron, y además deben incluir un modo
de reposo en el que el consumo se reduzca a un mínimo cuando no haya actividad
durante un periodo de tiempo fijado. Este producto está equipado con las siguientes
funciones en cumplimiento de las normas del Programa Internacional Energy Star.
Modo Bajo consumo
El dispositivo activa automáticamente el modo de bajo consumo transcurridos
15 minutos desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad
que transcurre antes de que la máquina active el modo de bajo consumo puede
aumentarse. Consulte Modo Bajo consumo en la página 3-15.
Modo Apagado
El dispositivo activa automáticamente el Modo Apagado transcurridos 90 minutos
desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que
transcurre antes de que la máquina active el Modo Apagado puede aumentarse.
Consulte Modo Reposo en la página 3-16.
Modo Reposo (si la copiadora tiene funciones de impresora y/o fax)
El dispositivo activa automáticamente el Modo Reposo transcurridos 90 minutos
desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que
transcurre antes de que la máquina active el modo de reposo puede aumentarse.
Consulte Modo Reposo en la página 3-16.
Función de copia automática a 2 caras
El programa Energy Star fomenta el uso de copias a 2 caras porque reduce el
impacto medioambiental y este dispositivo incluye la copia a 2 caras como función
estándar. Por ejemplo, copiando dos originales a 1 cara como copia a 2 caras en
una única hoja de papel es posible reducir la cantidad de papel utilizada. Consulte
A 2 caras en la página 3-9.
viiiGUÍA DE USO
Reciclado de papel
El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado ecológico. Su técnico de
servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos
de papel recomendados.
Convenciones de seguridad
Lea esta Guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina
para mayor comodidad.
La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este
manual y en algunos componentes de la copiadora es proteger al usuario, a otras
personas y a los objetos próximos a la copiadora, además de garantizar que ésta se
utiliza de forma correcta y segura. Los símbolos y sus significados se indican a
continuación.
PELIGRO: si no se presta suficiente atención a los puntos así señalados
o no se siguen correctamente las instrucciones es muy posible sufrir
lesiones graves e incluso letales.
Información legal y de seguridad
ADVERTENCIA: si no se presta suficiente atención a los puntos así
señalados o no se siguen correctamente las instrucciones pueden
sufrirse lesiones graves e incluso letales.
PRECAUCIÓN: si no se presta suficiente atención a los puntos así
señalados o no se siguen correctamente las instrucciones puede ser
causa de lesiones o averías mecánicas.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene advertencias de
seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
....
[Advertencia general]
....
[Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
....
[Advertencia de temperatura elevada]
GUÍA DE USOix
Información legal y de seguridad
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a
acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican los detalles específicos de
la acción prohibida.
El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre
acciones que deben llevarse a cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se
indican los detalles específicos de la acción requerida.
....
[Advertencia de acción prohibida]
....
[Desmontaje prohibido]
....
[Alerta de acción requerida]
....
[Desenchufar el cable eléctrico]
....
[Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra]
Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía nueva si los
avisos de seguridad de esta Guía de uso no pueden leerse bien o si no dispone de
la guía (con cargo).
xGUÍA DE USO
Etiquetas de precaución
Las etiquetas de precaución se han pegado a la copiadora en los siguientes lugares
por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar
incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner.
Información legal y de seguridad
Etiqueta 1, 2
Temperatura elevada en el interior.
No toque las piezas de esta zona
porque corre el riesgo de
quemarse.
Etiqueta 3
Alto voltaje en el interior. No toque las
piezas de esta zona porque corre el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Etiqueta 8, 9
No toque el área de soporte del procesador de
documentos ya que existe el peligro de que sus
dedos u otros objetos queden pillados y se
produzcan heridas.
Etiqueta 4, 10
Temperatura elevada en el interior. No
toque las piezas de esta zona porque
corre el riesgo de quemarse.
Etiqueta 5, 6, 7
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de
quemarse.
NOTA: No retire estas etiquetas.
GUÍA DE USOxi
Información legal y de seguridad
Precauciones de instalación
Entorno
PRECAUCIÓN:
Evite colocar la máquina sobre sitios que sean inestables o superficies que
no sean horizontales. Es posible que se caiga la máquina en dichos
lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o
daños a la máquina.
Evite lugares con humedad, polvo o suciedad. Si se observa polvo o
suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de incendio o de
sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de
calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Para refrigerar la máquina y facilitar el cambio de las piezas y el
mantenimiento, deje espacio de acceso suficiente, como se muestra más
abajo. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta
posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la
máquina.
10 cm
60 cm70 cm
100 cm
Utilice siempre los frenos de las ruedas para estabilizar la máquina una
vez colocada en su lugar a fin de evitar que se mueva o caiga y cause
daños.
xiiGUÍA DE USO
Información legal y de seguridad
Otras precauciones
Unas condiciones medioambientales adversas pueden influir negativamente en el
funcionamiento seguro de la máquina y en su rendimiento. Instale la máquina en una
sala con aire acondicionado (temperatura recomendada de la sala: 23 °C
aproximadamente, humedad: 50 % aproximadamente) y evite colocarla en los
siguientes lugares.
•Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
•Evite lugares en los que haya vibraciones.
•Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
•Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
•Evite lugares mal ventilados.
Si se mueve el producto después de la instalación, las ruedas pueden dañar los
suelos construidos con materiales débiles o delicados.
Durante la realización de copias, se genera ozono, aunque la cantidad generada no
produce efectos nocivos para la salud. Sin embargo, si se utiliza la máquina durante
un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se realiza gran cantidad de
copias, es posible que se perciba un olor desagradable. Para mantener el entorno
apropiado para el trabajo de copia, se sugiere una adecuada ventilación de la sala.
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina
ADVERTENCIA:
No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado.
Evite varias conexiones en una misma toma. Estas situaciones podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el cable de alimentación de manera segura. Si algún objeto
metálico entra en contacto con los terminales del enchufe, puede
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Siempre conecte la copiadora a una toma con una conexión a tierra para
evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas en caso de que se
produzca un cortocircuito. Si no dispone de conexiones con toma de tierra,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Otras precauciones
Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente más próxima a la copiadora.
El cable de alimentación se utiliza como principal dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que la toma esté situada cerca del equipo y de que se pueda acceder
a ella fácilmente.
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA: Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con la
copiadora fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico
les cubre la nariz y la boca.
GUÍA DE USOxiii
Información legal y de seguridad
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la máquina
ADVERTENCIA:
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas,
tazas, etc.) sobre la copiadora o en sus proximidades. Si se cayeran sobre
ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No desmonte ninguna de las cubiertas de la copiadora ya que existe el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de los componentes
internos de alto voltaje.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable eléctrico. No coloque objetos
pesados sobre el cable, no tire de él, no lo doble de manera innecesaria ni
lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Nunca intente reparar o desmontar la copiadora o sus componentes, ya
que podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños al
láser. Si se escapa el haz del láser, existen riesgos de causar ceguera.
Si la copiadora se calienta en exceso, empieza a salir humo de la máquina,
se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la
máquina inmediatamente (interruptor principal en posición O) y
desenchufe el cable. A continuación, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si cae sobre la máquina algún objeto que pudiera provocar desperfectos
en la máquina (clips, agua, otros líquidos, etc.), apague la máquina
inmediatamente (interruptor principal en posición O). A continuación,
asegúrese de desenchufar el cable para evitar el riesgo de incendio o
descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con el servicio técnico.
No conecte o desconecte el cable con las manos mojadas, ya que existe
el riesgo de descarga eléctrica.
Póngase siempre en contacto con el servicio técnico para llevar a cabo el
mantenimiento o reparación de los componentes internos.
xivGUÍA DE USO
Información legal y de seguridad
PRECAUCIÓN:
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de
corriente. Si se tira del cable, puede que los cables se rompan y existe el
riesgo de incendio o descarga eléctrica (sujete siempre el enchufe al
desenchufar el cable.)
Siempre desenchufe el cable cuando vaya a mover la copiadora. Si el
cable se daña, existen riesgos de incendio o descarga eléctrica.
Si no va a utilizar la copiadora durante períodos cortos de tiempo (por la
noche, etc.), apáguela (interruptor principal en posición O). Si la copiadora
no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo (vacaciones,
etc.), desenchúfela de la corriente por cuestiones de seguridad durante el
tiempo que no esté en uso.
Cuando levante o mueva la máquina, sujétela siempre por las partes
indicadas.
Por razones de seguridad, siempre desenchufe el cable de alimentación
antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza.
Si se acumula polvo en el interior de la copiadora, existen riesgos de
incendio u otro problema. Por tanto, recomendamos que se ponga en
contacto con el servicio técnico para cualquier consulta referente a la
limpieza de los componentes internos. La limpieza es especialmente
eficaz si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad.
Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información
sobre el coste de la limpieza de los componentes internos de la copiadora.
No deje el procesador de documentos abierto, pues podría ocasionar
lesiones.
Otras precauciones
No coloque objetos pesados sobre la copiadora ni cause otro tipo de daños a la
copiadora.
No abra la cubierta delantera, apague la copiadora o desenchufe el cable eléctrico
durante la realización de copias.
Para levantar o mover la copiadora, póngase en contacto con el servicio técnico.
No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos
impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática.
No intente llevar a cabo ninguna operación no explicada en esta guía.
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de otros
procedimientos diferentes a los aquí indicados pueden provocar una
exposición peligrosa a radiaciones.
No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar
dolor o cansancio en los ojos.
GUÍA DE USOxv
Información legal y de seguridad
Esta copiadora viene equipada con un disco duro (HDD). No intente mover la
copiadora cuando todavía está encendida. Apague la copiadora antes de intentar
moverla para evitar dañar el disco duro por golpes o vibraciones.
Precauciones durante la manipulación de consumibles
PRECAUCIÓN:
No intente quemar el cartucho de tóner ni el bote de residuos de tóner.
Es posible que salten chispas peligrosas que ocasionen quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y el bote de residuos de tóner fuera del
alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho o del bote de residuos de tóner, evite la
inhalación e ingestión, así como el contacto con los ojos o la piel.
•Si inhala tóner de manera accidental, vaya a un lugar con aire fresco
•Si ingiere tóner de manera accidental, enjuáguese la boca con agua y beba
•Si el tóner entrara en contacto con los ojos, enjuáguelos bien con agua.
•En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con
y haga gárgaras con una gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase
en contacto con un médico.
una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera
necesario, póngase en contacto con un médico.
Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico.
agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni el bote de
residuos de tóner.
Otras precauciones
Una vez utilizados, deshágase siempre del cartucho de tóner y del bote de residuos
de tóner según disponga la legislación vigente.
Si no va a utilizarse la copiadora durante un período de tiempo prolongado, retire el
papel del cajón y de la bandeja de uso múltiple, devuélvalo a su envoltorio original y
ciérrelo de nuevo.
No coloque la unidad en un lugar expuesto a la:
•Luz solar directa
•Temperatura o humedad elevadas o que varían con rapidez (límite: 40 °C)
xviGUÍA DE USO
Normas de seguridad para el láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la
radiación láser emitida en el interior de la máquina se sella herméticamente dentro
de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal
del producto, la máquina no puede emitir ninguna radiación láser.
Esta máquina está clasificada en la Clase 1 de productos láser según la norma
IEC 60825.
PRECAUCIÓN: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en
este manual puede producir una exposición peligrosa a las radiaciones láser.
Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y
no están en un área accesible por el usuario.
Información legal y de seguridad
La etiqueta que se muestra a continuación va pegada a la parte izquierda de la
máquina.
GUÍA DE USOxvii
Información legal y de seguridad
Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación
eléctrica (Europa)
PRECAUCIÓN: ¡El enchufe es el principal aislante del dispositivo! Otros
interruptores del equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el
equipo de la fuente de alimentación.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um
den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que
hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
Límites y métodos de medida de las características de
inmunidad del equipo de tecnología de la informaciónEN55024
Límites y métodos de medida de las características de
radiointerferencias del equipo de tecnología de la
informaciónEN55022 Class B
Límites de emisiones de corrientes armónicas
de la corriente de entrada del equipo 16A por fase
Limitación de las fluctuaciones de voltaje y vacilaciones
en los sistemas de suministro de bajo voltaje de equipo
con corriente nominal 16A
Seguridad del equipo de tecnología de la información,
incluido el equipo eléctricoEN60950
Seguridad contra la radiación de productos láser,
clasificación del equipo, requisitos y guía del usuarioEN60825-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
xviiiGUÍA DE USO
Introducción
Introducción
Esta Guía de uso presenta los siguientes capítulos:
1Componentes de la máquina -identifica los nombres y las funciones de la
máquina y del panel de control.
2Preparación - contiene información sobre los preparativos necesarios para
realizar copias.
3Uso básico - explica cómo encender y apagar la máquina y realizar copias
sencillas.
4Equipo opcional - proporciona una descripción general de los equipos
opcionales disponibles para la máquina.
5Mantenimiento - describe los procedimientos de mantenimiento y de
sustitución del tóner.
6Solución de problemas - explica cómo solucionar problemas tales como
indicaciones de error o atascos de papel.
7Especificaciones - contiene las especificaciones de la máquina.
Guías que se incluyen
Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía apropiada
según cuál sea su objetivo.
Guía de uso (esta guía)
Esta Guía de uso contiene explicaciones sobre los procedimientos básicos para
realizar copias y para resolver problemas que puedan surgir.
Guía de uso avanzado
En la Guía de uso avanzado se explican las funciones avanzadas de la copiadora,
así como las opciones predeterminadas que se pueden ajustar en esta máquina.
GUÍA DE USOxix
Introducción
OpciónDescripciónEjemplo
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones:
Tipografía cursivaSe emplea para indicar los mensajes o
nombres mostrados en el panel de
control y para las referencias a fuentes
de información adicional y otras
publicaciones.
Tipografía negritaSe emplea para dar énfasis y para
indicar los botones del panel de control
y del panel táctil.
NotasSe utiliza para facilitar información
adicional o de utilidad sobre una
función o característica. También
puede contener referencias a otras
publicaciones.
ImportanteSe utiliza para proporcionar
información importante.
PrecauciónIndica que es posible que se produzcan
lesiones personales o daños
mecánicos si no se presta la atención
necesaria a las indicaciones o estas no
se cumplen correctamente.
Proporciona más opciones de
Exposición; para más información
consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Después de escanear todos los
originales, pulse Escaneo finalizado.
NOTA: Para obtener información
detallada sobre la selección manual de
papel, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
IMPORTANTE: Utilice un paño suave y
seco para limpiar el procesador de
documentos y el cristal de exposición.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, desconecte siempre el
cable de alimentación antes de limpiar
la copiadora.
AdvertenciaIndica que es posible que se produzcan
lesiones graves, o incluso la muerte, si
no se presta la atención necesaria a las
indicaciones o estas no se cumplen
correctamente.
ADVERTENCIA: Tenga
cuidado con el alto voltaje de la zona
del cargador.
xxGUÍA DE USO
Índice
Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
1Panel de control
2Palanca de bloqueo del panel de control
3Procesador de documentos
4Cajón 1
5Cajón 2
6Cajón 3
7Cajón 4
8Bandeja de uso múltiple
9Guías para ajustar la anchura del papel
10 Extensión de la bandeja de uso múltiple
11Cubierta derecha
12 Asideros
GUÍA DE USO1-1
Componentes de la máquina
13
14
15
16
17
19
18
20
21
13 Interruptor principal
14 Tapa del interruptor principal
15 Cubierta inferior del procesador de documentos
16 Láminas indicadoras del tamaño del original
17 Cristal de exposición
18 Cubierta frontal
19 Bandeja de salida (opcional)
20 Asideros
21 Cable de alimentación
1-2GUÍA DE USO
Procesador de documentos
Componentes de la máquina
26
25
2223
2423
22 Bandeja de originales
23 Guías para ajustar la anchura de los originales
24 Compartimiento del paño de limpieza
27
28
29
25 Indicador de originales cargados
26 Cubierta superior del procesador de documentos
27 Guía de expulsión
28 Palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos
29 Bandeja de expulsión de originales
GUÍA DE USO1-3
Componentes de la máquina
Componentes internos
32
33
34
35
3031
37
36
38
39
41
40
30 Cartucho de tóner
31 Palanca de liberación del cartucho de tóner
32 Transportador de papel
33 Mando A1
34 Palanca A2
35 Mando A3
36 Unidad dúplex
37 Alimentador de papel
38 Guías para ajustar la anchura del papel
39 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel
40 Guía de ajuste de la longitud del papel
41 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel
1-4GUÍA DE USO
Panel de control
21356789 101112161319
Componentes de la máquina
Automatico
Expos ici on
Modo
ProgramaFuncionElec Us uarioBasic o
Tamaño pa pelFijar
A4
100%
Ninguno
Grapar
Super Iz da
Grapar
/Perforar
4-en-1
Marg en
Izquierdo
Borrar
hoja
Lista para copiar.
A4
Normal
A4
APSAuto %
Recicla
B U m últ
A3
Normal
Normal
A4
NormalA4Normal
100%
Reducir/
Ampliarexposición
41418201715
1Dial de ajuste del brillo
2Tecla/Indicador Copia
3Tecla/Indicador Impresora
4Tecla/Indicador Escáner
5Tecla/Indicador Documento supervisado
6Tecla/Indicador Imprimir administración
7Tecla/Indicador Repetición de copia
8Tecla/Indicador Elaboración de la tarea
9Tecla/Indicador Auto Selección
10 Te cl a Menú Sistema/Contador
11Te cl a Contabilidad Trabajos
Encendido
12 Tecla/Indicador Interrupción
13 Tecla/Indicador Ahorro Energía
14 Panel táctil
15 Teclas numéricas
16 Te cl a Reiniciar
17 Te cl a Parar/Borrar
18 Tecla/Indicador Inicio
19 Tecla/Indicador Encendido
20 Indicador de alimentación principal
GUÍA DE USO1-5
Componentes de la máquina
Panel táctil
Pantalla básica
Pulse Básico para
mostrar esta
pantalla.
Lista para copiar.
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
APSAuto %
B U múlt
Normal
A4
Normal
Pantalla de elecciones del usuario
Pulse Elec Usuario
para mostrar esta
pantalla.
Lista para copiar.
2 cara s /
Separaroriginal
Com bina
Calidad de
Numeración
100%
Reducir/
Amplia rexp osic ión
Clas ificr /
Grupo
Librillo
Automatico
Expos icion
Mod o
Program aFunc ionElec Us uar ioBas ico
Mar ge n/
Cent ra do
Mod o
cubiertasde páginacopia
Program aFunc ionElec U sua rioBas ic o
Tamaño pa pelFijar
Tamaño pa pelFijar
Ninguno
Grapar
Super Iz da
Grapar
/Perforar
Borr ado
de bordes
Selec c.
tamaño ori
100%
100%
A4
A4
4-en-1
Mar ge n
Izquierdo
Borrar
hoj a
4-en-1
Mar ge n
Izquierdo
Borrar
hoj a
Pantalla de funciones
Pulse Función para
mostrar esta
pantalla.
Lista para copiar.
Selección
papelSepa rar
ModoRe ducir/
ex posic iónAmpliar
Calidad de
Clasific r/
Grupo
Pantalla de programas
Pulse Programa
para mostrar esta
pantalla.
Lista para copiar.
R ellamar
2 cara s /
Mar gen/
Cen tra do
Borr ado
de borde scubier tas
Selec c.
tamaño ori
Automático
Selec ción
Numeración
de páginaoriginal
Mod o
Com bina
copia
Explor ac.
Por lotes
Mar c as de
agua
Librillo
Program aFunc ionEle c U s uarioBa sic o
Program aFunc ionElec U sua rioBas ic o
Tamaño pa pelFijar
Tamaño pa pelFijar
Arriba
Aba jo
Reg./Borrar
Registrar
Borrar
Cam bia r
nombre
100%
100%
A4
A4
4-en-1
Mar ge n
Izquierdo
Borrar
hoj a
4-en-1
Mar ge n
Izquierdo
Borrar
hoj a
1-6GUÍA DE USO
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.