Cópias de alta qualidade de todos
os tipos de originais, incluindo
fotografias.
Zoom Manual
Reduza ou aumente imagens de
25 a 400 % (ou 25 a 200 % com o
alimentador de originais).
25 %
400 %
Modo Exposição
Ajuste automático ou manual do
nível de exposição da cópia.
Zoom Predefinido
Selecção de percentagens
predefinidas com teclas um
toque.
70%
75%
90%
106%
127%
141%
200%
50%
64%
77%
78%
121%
129%
154%
200%
Auto Zoom
Reduza ou aumente as imagens
originais para caberem nos
tamanhos de papel
seleccionados.
279 x 432 mm: 129 %
A3: 141 %
210 x 297 mm
A4
140 x 216 mm: 64 %
A5: 70 %
XY Zoom
Zoom individual vertical e
horizontal.
Altura
Largura
Modo Duplex
Crie automaticamente cópias
duplex de tipos diferentes de
originais.
5
4
3
2
1
4
1
2
Para mais informação consulte Uso Básico, começando na página 3-1.
Modo Separador
Copie automaticamente
documentos de dois lados ou
documentos encadernados em
folhas separadas.
5
3
21
1
2
Modo Alceamento
Produza vários conjuntos a partir
de originais com várias páginas.
1
1
2
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
GUIA DE USOi
Funções de Cópia Avançadas...
Selecção de Papel Automática
Selecção de papel automática
que corresponde ao original.
Modo Margem
Use para criar uma margem em
branco ou medianiz para
encadernação ou notas.
Modo Offset
Use para produzir conjuntos de
cópias em orientações
alternadas.
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Modo Deslocação da Imagem
Personalize a saída centrando a
imagem na página.
Modo Combinar
Combine dois ou quatro originais
numa única página.
Apagar Margens
Elimine margens desnecessárias
no original para uma saída mais
perfeita.
Numerar Página
Imprima cópias com os números
de página em sequência.
A
B
C
D
E
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
-5-
Brochura de Folhas
Crie brochuras de originais
separados.
Modo Capa
Use uma capa ou contra-capa
distinta.
3
1
E
4
2
2
1
Brochura de Brochura
Reproduza brochuras tal como
são.
Form Sobreposto
Copie imagens de originais
separados para uma só folha.
Modo Memorando
Adicione espaço para notas ao
lado das imagens copiadas.
iiGUIA DE USO
Scaner Batch
Permite que um grande número
de originais seja copiado num só
trabalho.
200
100
1
1
Folhas de Reforço para
Transparências
Use papel como folhas de reforço
quando imprimir transparências
para projectores.
Modo Cópia de Teste
Disponibiliza uma cópia de
amostra antes de todo o trabalho
ser produzido.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Auto Rotação
Faça corresponder
automaticamente a orientação de
originais.
Repetir Cópia
Use para produzir mais cópias, se
requerido, depois de fazer as
cópias iniciais.
Modo Impressão Económica
Use o toner de maneira mais
eficaz, conforme for necessário.
Cópia Invertida
Inverte preto e branco ou imagens
coloridas.
Formulários Multi-Página
Permite-lhe alimentar formulários
multi-página no alimentador de
originais.
Imagem de Espelho
Cria imagens em espelho dos
originais.
Cópia Programada
Guarde definições usadas com
frequência.
Modo Selecção Automática
Detecta automaticamente o
tamanho de cada original da pilha
de tamanhos misturados no
alimentador de originais.
GUIA DE USOiii
Modo Construção de Trabalhos
Use esta função para produzir um
trabalho que requer
programações diferentes para
alguns ou todos os originais. Por
exemplo, adicionar páginas de
capa, aumentar, apagar margens.
7
8
5
6
3
4
1
2
Leia mais sobre estas funções sofisticadas no Capítulo 1 do Advanced Operation
Guide.
Funções de Gestão de Documentos e Saída...
Simplesmente divida o trabalho
em secções de programação.
Faça selecções de programações
e digitalize os originais para cada
secção. Continue até todas as
secções terem sido programadas
e digitalizadas.
3
21
5
4
Faça as selecções de
programações para todo o
trabalho, por exemplo a
quantidade de cópias, os
requisitos de finalização. O
trabalho será depois imprimido
com as selecções de
programações aplicadas às
páginas relevantes.
7
8
5
6
3
4
1
2
Caixa de Form
Adicione e faça a gestão de
gráficos para composição.
Caixa de Impressão Sinergética
Simplesmente adicione
documentos usados com
frequência...
Partilha da Caixa de Dados
Guarde documentos usados com
frequência...
para que mais tarde estejam
disponíveis para combinação
com outros trabalhos de cópia.
que podem ser imprimidos sem
os originais.
Gestão de Saída
Controle e modifique a ordem de
cópia dos originais.
1
2
3
4
1
4
3
2
Leia mais sobre estas funções de gestão de documentos/saída no Capítulo 2 do
Advanced Operation Guide.
ivGUIA DE USO
Funções para uma Cópia mais Fácil...
Modo de Gestão de Trabalhos
Use códigos de departamento
para gerir e controlar o volume de
Temporizador Semanal
Auto Consumo ligado/desligado.
Selecção do Idioma
Escolha o idioma correcto para a
apresentação de mensagens.
cópias.
DeutschEnglish
OFF
ABC
ON
Leia mais sobre estas úteis funções no Capítulo 3, Advanced Operation Guide.
Equipamento Opcional...
Alimentador LateralFinalizador de DocumentosFinalizador de Documentos
com Tabuleiro Multi-Trabalhos
e Unidade de Dobragem.
ContadorKit de ImpressãoKit de Scanner
Kit de Segurança
Para mais informação consulte Equipamento Opcional, com início na página 4-1.
GUIA DE USOv
viGUIA DE USO
Atenção
Informação Jurídica e de
Segurança
CUIDADO: Não se aceita responsabilidade alguma por danos causados devido a
instalação inadequada.
A informação neste guia está sujeita a alterações sem aviso prévio. Podem ser
adicionadas páginas nas edições futuras. Pede-se ao utilizador que desculpe se
houver alguma imprecisão técnica ou erros tipográficos nesta edição.
Não se aceita responsabilidade por acidentes ocorridos enquanto o utilizador está a
seguir as instruções deste guia. Não se aceita responsabilidade por defeitos no
firmware da impressora (conteúdo da memória de leitura).
Este guia e qualquer material sujeito a direitos de autor, vendido ou fornecido ao ser
adquirida esta máquina, estão protegidos por copyright. Estão reservados todos os
direitos. É proibida a realização de cópias ou de outro tipo de reprodução de
qualquer material sujeito a direitos de autor, deste guia ou de parte dele, sem
autorização prévia por escrito da Kyocera Mita Corporation. Quaisquer cópias feitas
de parte ou da totalidade deste manual, ou de qualquer material sujeito a direitos de
autor, devem conter o mesmo aviso de direitos de autor (copyright) contido no
material de onde foi feita a cópia.
Restrições Legais Sobre Cópias
•Pode ser proibido copiar material sujeito a direitos de autor sem autorização
do proprietário.
•É proibido em quaisquer circunstâncias copiar moeda doméstica ou
estrangeira.
•Pode ser proibido copiar outros itens.
GUIA DE USOvii
Informação Jurídica e de Segurança
Programa Energy Star
Na nossa condição de companhia participante no Programa Internacional Energy
Star determinámos que este produto obedece aos padrões estabelecidos nesse
programa.
Acerca do Programa Energy Star
O Programa Internacional Energy Star tem como objectivos básicos a promoção do
uso eficiente de energia e a redução da poluição ambiental associada ao consumo
de energia através da promoção do fabrico e venda de produtos que obedecem aos
padrões do programa.
Os padrões do programa Energy Star requerem que os copiadores venham
equipados com um Modo EcoEnergia em que o consumo de energia é reduzido
depois de passado um certo período de tempo após a última utilização, assim como
um Modo Desligado em que o dispositivo desliga automaticamente quando não é
usado durante um certo período de tempo. Quando o copiador inclui as funções de
impressora e fax, a impressora e o fax devem entrar em Modo EcoEnergia, altura
em que o consumo de energia é automaticamente reduzido, passado um
determinado período de tempo depois da última utilização, e tem também que
suportar um Modo Dormência, em que o consumo de energia é reduzido quando
não há actividade durante um certo período de tempo. Este produto, devido à
conformidade com os padrões do Programa Internacional Energy Star, está
equipado com as seguintes funções:
Modo EcoEnergia
O dispositivo passa automaticamente ao Modo EcoEnergia passados 15 minutos
sem ter sido usado. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes
que o Modo EcoEnergia seja activado pode ser prolongado. Consulte Modo
EcoEnergia na página 3-16.
Modo Desligado
O dispositivo passa automaticamente ao Modo Desligado passados 90 minutos sem
ter sido usado. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes que o
Modo Desligado seja activado pode ser prolongado. Consulte Modo Dormência na
página 3-17.
Modo Dormência (Se o copiador tiver funções de impressora/fax)
O dispositivo passa automaticamente ao Modo Dormência passados 90 minutos
sem ter sido usado. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes
que o Modo Dormência seja activado pode ser prolongado. Consulte Modo
Dormência na página 3-17.
Função Cópia Duplex Automática
O Programa Energy Start incentiva o uso da cópia duplex, que reduz a pressão
sobre o meio-ambiente, e este dispositivo inclui a cópia duplex como uma função
padrão. Por exemplo, ao copiar dois originais de 1 lado numa só folha de papel como
uma cópia duplex, é possível reduzir a quantidade de papel usada. Consulte 2-
Lados/Separados na página 3-9.
viiiGUIA DE USO
Reciclar Papel
O Programa Energy Star incentiva o uso de papel reciclado amigo do ambiente. O
Representante de Vendas ou Assistência Técnica pode informar sobre os tipos de
papel recomendados.
Convenções de Segurança
Por favor leia este Guia de Uso antes de usar a máquina. Mantenha-o perto da
máquina para uma consulta mais fácil.
As secções deste guia e as partes do copiador marcadas com símbolos são avisos
de segurança que visam proteger o utilizador, outros indivíduos e os objectos que
se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e segura da
máquina. Os símbolos e os respectivos significados estão indicados a seguir.
PERIGO: Indica que é muito provável a ocorrência de ferimentos graves
ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir
o que está especificado nos pontos em questão.
AVISO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves ou
mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o
que está especificado nos pontos em questão.
Informação Jurídica e de Segurança
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais ou
danos mecânicos se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir
o que está especificado nos pontos em questão.
Símbolos
O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No
símbolo estão indicados pontos específicos para atenção.
....
[Aviso geral]
....
[Aviso de perigo de choque eléctrico]
....
[Aviso de altas temperaturas]
GUIA DE USOix
Informação Jurídica e de Segurança
O símbolo indica que a respectiva secção contém informação sobre acções
proibidas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção proibida.
O símbolo z indica que a respectiva secção contém informação sobre acções que
devem ser executadas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção
requerida.
....
[Aviso de acção proibida]
....
[Proibido desmontar]
....
[Alerta de acção requerida]
....
[Retire a ficha da tomada]
....
[Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
Por favor contacte o seu Representante de Assistência para encomendar outro Guia
de Uso, se os avisos de segurança estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver
incluído com o produto (pagamento requerido).
xGUIA DE USO
Etiquetas de Cuidado
As etiquetas de atenção foram colocadas nos seguintes locais do copiador por
motivos de segurança. Cuidado para evitar incêndio ou choque eléctrico ao retirar o
papel encravado ou ao substituir o toner.
Informação Jurídica e de Segurança
Etiquetas 1, 2
Altas temperaturas no interior. Não
toque nas partes desta área, pois
existe o perigo de queimaduras.
Etiqueta 3
Alta voltagem no interior. Não toque
nas partes desta área, pois existe o
perigo de choque eléctrico.
Etiquetas 8, 9
Não toque na área de suporte do alimentador de
originais porque há o perigo de os seus dedos ou
outros objectos ficarem presos ou entalados, e
isso pode causar ferimentos.
Etiquetas 4, 10
Altas temperaturas no interior. Não
toque nas partes desta área, pois existe
o perigo de queimaduras.
Etiquetas 5, 6, 7
Altas temperaturas no interior. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigo de queimaduras.
NOTA: Não retire estas etiquetas.
GUIA DE USOxi
Informação Jurídica e de Segurança
Precauções para Instalação
Ambiente
CUIDADO:
Evite colocar a máquina em locais que não sejam estáveis ou nivelados.
Esses locais podem fazer com que a máquina caia. Este tipo de situações
representa perigo de danos pessoais e materiais.
Evite locais com humidade, pó ou sujidade. Se o pó ou sujidade se
amontoarem na ficha de alimentação, limpe-a para evitar o perigo de
incêndio ou choque eléctrico.
Evite locais perto de aquecedores e outras fontes de calor, ou locais perto
de materiais inflamáveis para evitar o perigo de incêndio.
Para que a máquina se mantenha a boa temperatura e para facilitar a
mudança de peças e a manutenção, deixe bastante espaço para acesso,
como se indica a seguir. Deixe um espaço adequado, principalmente perto
da tampa traseira, para permitir a ventilação da máquina.
10 cm
60 cm70 cm
100 cm
Utilize sempre os travões das rodinhas para estabilizar a máquina quando
esta estiver instalada, para evitar que se mova/caia e cause ferimentos.
xiiGUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
Outras Precauções
As condições ambientais adversas podem afectar o funcionamento seguro e o
desempenho da máquina. Instalar num compartimento com ar condicionado
(temperatura ambiente recomendada: 23 °C, humidade: cerca de 50%), e evite os
seguintes locais ao seleccionar o local para a máquina.
•Evite locais perto de janelas ou expostos à luz solar directa.
•Evite locais com vibrações.
•Evite locais com flutuações drásticas de temperatura.
•Evite locais expostos directamente ao ar quente ou frio.
•Evite áreas com pouca ventilação.
Se este produto for deslocado depois da instalação, as rodinhas poderão danificar
o chão, se for feito de um material fino ou delicado.
Durante a efectuação de cópias solta-se ozono, mas a quantidade não constitui
perigo para a saúde. No entanto, se a máquina for usada durante longos períodos
em lugares com pouca ventilação, ou quando se efectua um grande volume de
cópias, o cheiro pode tornar-se desagradável. Para manter um ambiente propício
para trabalhos de cópias, sugerimos que o local seja bem ventilado.
Energia Eléctrica/Ligação à Terra
AVISO:
Não use energia com voltagem diferente da indicada. Evite ligar várias
coisas na mesma tomada. Este tipo de situações apresenta perigo de
incêndio ou choque eléctrico.
Ligue bem o cabo de alimentação à tomada. Se houver objectos metálicos
em contacto com os dentes da ficha, isso pode causar incêndio ou choque
eléctrico.
Ligue sempre o copiador a uma tomada com fio de terra para evitar o
perigo de incêndio ou choque eléctrico em caso de curto-circuito. Se não
for possível uma ligação à terra, contacte o Representante da Assistência
Técnica.
Outras Precauções
Ligue a ficha de alimentação do copiador à tomada mais próxima.
O fio de alimentação é o principal dispositivo para se desligar a máquina da
electricidade. Certifique-se de que a tomada está situada/instalada perto do
equipamento e é de fácil acesso.
GUIA DE USOxiii
Informação Jurídica e de Segurança
Lidar com Bolsas de Plástico
AVISO:
Mantenha os sacos plásticos usados com o copiador, fora do alcance das
crianças. O plástico pode aderir ao nariz e à boca e causar asfixia.
Precauções na Utilização
Cuidados a Ter ao Usar a Máquina
AVISO:
Não coloque objectos metálicos nem recipientes com água (vasos de
plantas, copos, etc.) em cima ou perto do copiador. Esse tipo de situações
representam perigo de incêndio ou choque eléctrico se a água cair para
dentro do copiador.
Não retire nenhuma das tampas do copiador devido ao perigo de choque
eléctrico em partes do copiador com alta voltagem.
Não danifique, não parta, nem tente reparar o fio de alimentação. Não
coloque objectos pesados em cima do fio, não o puxe, não o dobre
desnecessariamente nem cause qualquer outro tipo de danos. Este tipo
de situações apresenta perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Nunca tente reparar ou desmontar o copiador nem nenhum dos seus
componentes devido ao perigo de incêndio, choque eléctrico ou
danificação do laser. Se o feixe de luz do laser sair, pode causar cegueira.
Se o copiador ficar excessivamente quente, se começar a aparecer fumo,
se houver um cheiro estranho ou qualquer outra situação anormal, existe
o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Desligue imediatamente o
interruptor (posição O), desligue a ficha da tomada e contacte o
representante da assistência técnica.
Se algo nocivo (clipes, água, outros fluidos, etc.) cair dentro do copiador,
desligue imediatamente o interruptor principal (posição O). Depois
certifique-se de que desliga a ficha da tomada para evitar o perigo de
incêndio ou choque eléctrico. Depois contacte o seu Assistente Técnico.
Não ligue nem desligue a ficha com as mãos molhadas, pois existe o
perigo de choque eléctrico.
Contacte sempre o seu Técnico de Assistência para fazer a manutenção
ou a reparação de componentes internos.
xivGUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
CUIDADO:
Não puxe pelo fio quando desligar a ficha da tomada. Ao puxar pelo fio
pode danificar os fios e se isso acontecer existe o perigo de incêndio ou
choque eléctrico. (Agarre sempre na ficha quando retirar o fio da tomada.)
Antes de mudar o copiador de lugar, desligue sempre a ficha da tomada.
Se o cabo se danificar existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Se o copiador não for usado por um curto período de tempo (durante a
noite, etc.), desligue o botão interruptor principal (O). Se o copiador não for
usado por longos períodos de tempo (férias, etc.), desligue o fio da tomada
por razões de segurança.
Ao levantar o copiador segure sempre nas partes indicadas.
Antes de efectuar operações de limpeza, desligue sempre a ficha da
tomada por razões de segurança.
Se o pó se acumular dentro do copiador, existe o perigo de incêndio e
outros problemas. Recomenda-se portanto que consulte o seu Técnico de
Assistência no que se refere à limpeza das partes internas. Isso é
particularmente benéfico quando se efectua antes de estações muito
húmidas. Consulte o seu Técnico de Assistência com referência aos
custos da limpeza de partes internas do copiador.
Não deixe o alimentador de originais aberto, pois existe o risco de
ferimentos pessoais.
Outras Precauções
Não coloque objectos pesados em cima do copiador nem cause qualquer outro tipo
de danos.
Não abra a tampa frontal, não desligue o interruptor principal nem o fio da tomada
enquanto a máquina está a copiar.
Quando quiser levantar ou transportar o copiador, contacte o seu Assistente
Técnico.
Não toque nas partes eléctricas, tais como conectores ou placas de circuitos. Isso
pode causar danos devido à electricidade estática.
Não tente levar a cabo operações que não tenham sido explicadas neste guia.
CUIDADO: O uso de comandos, ajustes ou procedimentos de desempenho que
não tenham sido aqui especificados, pode causar exposição a radiação perigosa.
Não olhe directamente para a luz do scanner, pois isso pode fazer com que sinta os
olhos cansados e com dores.
O copiador vem equipado com um HDD (disco rígido) Não tente deslocar o copiador
quando estiver ligado. Desligue a fonte de alimentação antes de deslocar o copiador
para evitar danificar o disco rígido devido a choque ou vibração.
GUIA DE USOxv
Informação Jurídica e de Segurança
Precauções ao Manejar Consumíveis
CUIDADO:
Não tente incinerar o recipiente de toner nem a caixa de toner usado.
Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
Mantenha o recipiente de toner e a caixa de toner usado fora do alcance
das crianças.
Se cair toner do recipiente de toner ou da caixa de toner, evite inalar ou
ingerir e evite o contacto com a pele e os olhos.
•Se por acaso inalar toner, vá para um lugar com bastante ar fresco e
gargareje com grandes quantidades de água. Se tiver tosse, vá ao médico.
•Se ingerir toner, lave a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir
o conteúdo do estômago. Se for necessário, vá ao médico.
•Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave-os bem com água. Se ainda
sentir os efeitos, vá ao médico.
•Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão.
Não tente abrir ou destruir o recipiente de toner nem a caixa de toner
usado.
Outras Precauções
Após usar, trate sempre os recipientes de toner e as caixas de toner usado de
acordo com os regulamentos e leis federais, estatais e locais.
Se o copiador não for usado por longos períodos de tempo, retire o papel da gaveta
e do tabuleiro bypass, coloque-o na embalagem original e feche-o bem.
Não guarde a unidade num local exposto a:
•Luz directa do sol
•Temperatura ou humidade altas ou sujeitas a mudanças rápidas
(limite: 40 °C)
xviGUIA DE USO
Segurança relativa ao Laser (Europa)
A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a
radiação laser emitida dentro da máquina está hermeticamente fechada dentro do
invólucro protector e da tampa exterior. Durante o uso normal do produto, não sai
qualquer radiação laser da máquina.
Esta máquina está classificada como produto laser de Classe 1 segundo a
normativa IEC 60825.
CUIDADO: O uso de procedimentos que não tenham sido especificados neste
manual pode causar exposição a radiação laser perigosa.
Estas etiquetas encontram-se na unidade de laser do scanner, dentro da máquina,
e não em áreas a que tem acesso o utilizador.
Informação Jurídica e de Segurança
A etiqueta seguinte está na parte esquerda da máquina.
GUIA DE USOxvii
Informação Jurídica e de Segurança
Instruções de Segurança Relativas ao Desligar da Corrente (Europa)
CUIDADO: A ficha é o principal dispositivo de isolamento! Os outros botões do
equipamento são apenas botões funcionais e não servem para isolar o equipamento
da corrente eléctrica.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um
den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
COM
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC
Declaramos por responsabilidade própria que o produto a que
se refere esta declaração, está em conformidade com as seguintes especificações:
Limites e métodos de medidas para características de
imunidade de equipamento de tecnologia de informação EN55024
Limites e métodos de medidas para características de
interferência de rádio de equipamento de tecnologia de
informaçãoEN55022 Classe B
Limites para emissões de correntes harmónicas
para corrente de entrada do equipamento 16A por fase
Limites de flutuações de voltagem e tremulação em
sistemas de alimentação de baixa voltagem para
equipamento com corrente de 16A
Segurança de equipamento de tecnologia de
informação,incluindo equipamento eléctricoEN60950
Segurança contra radiação em produtos laser,
classificação de equipamento, requerimentos e guia do
utilizadorEN60825-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
xviiiGUIA DE USO
Introdução
Introdução
Este Guia de Uso tem os seguintes capítulos:
1Componentes da Máquina - identifica os nomes e funções da máquina e do
painel de operação.
2Preparação - contém informações sobre os preparativos necessários para
efectuar cópias.
3Uso Básico - explica como ligar e desligar a máquina e fazer cópias simples.
4Equipamento Opcional - oferece uma visão geral do equipamento opcional
disponível para a sua máquina.
5Manutenção - descreve o procedimento para manutenção e reposição de
toner.
6Resolução de Problemas - explica como proceder perante problemas de
indicações de erros e papel encravado.
7Especificações - contém especificações do equipamento.
Guias Incluídos
Junto com esta máquina são incluídos os seguintes guias. Consulte o guia
correspondente ao seu objectivo específico.
Guia de Uso (este guia)
Este Guia de Uso contém explicações acerca dos procedimentos básicos para fazer
cópias e resolver problemas, se os houver.
Advanced Operation Guide
O Advanced Operation Guide contém explicações acerca das funções avançadas
do copiador e das definições predefinidas que podem ser ajustadas nesta máquina.
GUIA DE USOxix
Introdução
Convenções
Este guia usa as seguintes convenções:
OpçãoDescriçãoExemplo
Letra em ItálicoUsada para indicar mensagens ou
nomes visualizados no painel de
operação e para referências a
informação adicional e a outras
publicações.
Letra em NegritoUsada para ênfase e para indicar
botões do painel de operação e do
painel táctil.
NotasUsa-se para dar informação útil ou
adicional sobre uma função ou
característica. Pode também conter
referências a outras publicações.
ImportanteUsa-se para dar informação
importante.
CuidadoIndica que é possível a ocorrência de
ferimentos pessoais ou danos
mecânicos se não se prestar a devida
atenção ou não se cumprir o que está
especificado nos pontos em questão.
Oferece mais opções de Exposição;
para mais informações consulte o
Capítulo 3 do Advanced Operation
Guide.
Depois de digitalizar todos os originais,
prima Leitor finalizad.
NOTA: Para mais detalhes sobre a
selecção manual de papel, consulte o
Capítulo 3 do Advanced Operation
Guide.
IMPORTANTE: Use um pano macio,
seco, para limpar o alimentador de
originais e o vidro.
CUIDADO: Por razões de segurança,
antes de limpar o copiador, desligue
sempre o cabo de alimentação.
AvisoIndica que é possível a ocorrência de
ferimentos graves ou mesmo morte se
não se prestar a devida atenção ou não
se cumprir o que está especificado nos
pontos em questão.
1Painel de Operação
2Alavanca de Fecho do Painel de Operação
3Alimentador de Originais
4Gaveta 1
5Gaveta 2
6Gaveta 3
7Gaveta 4
8Tabuleiro MP do bypass (multi-usos)
9Guias de Largura do Papel
10 Extensão do Tabuleiro MP do Bypass
11Tam pa Dir ei ta
12 Puxadores
GUIA DE USO1-1
Componentes da Máquina
13
14
15
16
17
19
18
20
21
13 Interruptor Principal
14 Tampa do Interruptor Principal
15 Tampa Inferior do Alimentador de Originais
16 Indicadores de Tamanho do Original
17 Vidro
18 Tampa Frontal
19 Tabuleiro de Saída (Opção)
20 Puxadores
21 Cabo de Alimentação
1-2GUIA DE USO
Alimentador de Originais
Componentes da Máquina
26
25
2223
2423
22 Mesa de Originais
23 Guias de Largura do Original
24 Compartimento do Pano de Limpeza
27
28
29
25 Indicador de Colocação de Originais
26 Tampa Superior do Alimentador de Originais
27 Guia de Saída
28 Alavanca de Ajuste do Ângulo do Alimentador de Originais
29 Mesa de Saída de Originais
GUIA DE USO1-3
Componentes da Máquina
Componentes Internos
32
33
34
35
3031
37
36
38
39
41
40
30 Caixa de Toner
31 Alavanca de Soltar a Caixa de Toner
32 Transportador de Papel
33 Maçaneta A1
34 Alavanca A2
35 Maçaneta A3
36 Unidade Duplex
37 Alimentador de Papel
38 Guias de Largura do Papel
39 Guia de Ajuste da Largura do Papel
40 Guia de Comprimento do Papel
41 Guia de Ajuste do Comprimento do Papel
1-4GUIA DE USO
Painel de Operação
21356789 101112161319
Componentes da Máquina
Auto
Expos içã o
Modo de
ProgramaFunçãoEscolha utilBásico
Tamano pa pelDefini
A4
100%
Nenhum
Agra fa r
Topo es qu.
Agrafar/
Furar
4-em-1
Marg em
esquerda
Apagamento
da mar gem
Pronta a copiar.
A4
Normal
A4
APSAuto %
Reciclad
tabul MP
A3
Normal
Normal
A4
NormalA4Normal
100%
Reduzir/
Aume nt arExp os iç ã o
41418201715
1Roda de Ajuste de Brilho
2Tecla/Indicador Copy (Copiar)
3Tecla/Indicador Printer (Impressora)
4Tecla/Indicador Scanner
5Tecla/Indicador Document Management (Gestão de Documentos)
6Tecla/Indicador Print Management (Gestão de Impressão)
7Tecla/Indicador Repeat Copy (Repetir Cópia)
8Tecla/Indicador Job Build (Construção de Trabalhos)
9Tecla/Indicador Auto Selection (Selecção Automática)
10 Te cl a System Menu/Counter (Menu do Sistema/Contador)
11Te cl a Job Accounting (Gestão de Trabalhos)
12 Indicador/Tecla Interrupt (Interromper)
13 Tecla/Indicador Energy Saver (Poupança de Energia)
14 Painel Táctil
15 Tec la s Nu mé ric as
16 Te cl a Reset
17 Te cl a Stop/Clear (Parar/Apagar)
18 Tecla/Indicador Start (Iniciar)
19 Tecla/Indicador Power (Ligar/Desligar)
20 Indicador Principal de Corrente
GUIA DE USO1-5
Componentes da Máquina
Painel Táctil
Ecrã Básico
Prima Básico para
ver este ecrã.
Ecrã Escolha Útil
Prima Escolha útil
para ver este ecrã.
Pronta a copiar.
A4
Normal
A4
Reciclad
A3
Normal
A4
Normal
APSAuto %
tabul MP
Normal
A4
Normal
Pronta a copiar.
2-lados/
Separa dosimagem
Unir cópia
Qualidade
Numerar
100%
Reduzir/
Aum ent arEx pos iç ão
Alc ea dor/
Acabado
Brochur a
Aut o
Expos ição
Modo de
ProgramaFunçãoEsc olha utilBás ico
Mar ge m/
Deslo.Ima.
Mod o
Cap aa página
Program aFunçãoEs c olha ut ilBá sic o
Tamano papelDefini
Tamano papelDefini
Nenhum
Agra fa r
Topo esqu.
Agra fa r/
Furar
Mod o
apagamento
Selec cione
Tam. orig.
100%
100%
A4
A4
4-em-1
Mar ge m
esquerda
Apagamento
da margem
4-em-1
Mar ge m
esquerda
Apag am ent o
da margem
Ecrã Função
Prima Função para
ver este ecrã.
Ecrã Programa
Prima Programa
para ver este ecrã.
Pronta a copiar.
Selecção
de papelSeparados
Modo deReduzir/
Expos içã oAumenta r
Qualidade
Alc ea dor/
Acabado
2-lados/
Mar gem/
Deslo.Ima.
Modo
apagamentoCapa
Pronta a copiar.
Rechamada
Selec cione
Tam. orig.
Aut o
selecção
Numerar
a páginaimagem
Mod o
Unir cópia
Leitura
em batch
Form
sobreposto
Broc hur a
Program aFunçãoEscolha utilBási co
Program aFunçãoEscolha utilBási co
Tamano papelDefini
Tamano papelDefini
Subir
Descer
Re g./apaga
Registo
Apa ga
Alt era r
nome
100%
100%
A4
A4
4-em-1
Mar ge m
esquerda
Apag am ent o
da margem
4-em-1
Mar ge m
esquerda
Apag am ent o
da margem
1-6GUIA DE USO
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.