Kyocera KM8030, KM6030 User Manual [pt]

KM-6030 KM-8030
Guia de Uso
Utilizar na Íntegra as Funções da Máquina
Funções de Cópia...
Qualidade da Imagem
Cópias de alta qualidade de todos os tipos de originais, incluindo fotografias.
Zoom Manual
Reduza ou aumente imagens de 25 a 400 % (ou 25 a 200 % com o alimentador de originais).
25 %
400 %
Modo Exposição
Ajuste automático ou manual do nível de exposição da cópia.
Zoom Predefinido
Selecção de percentagens predefinidas com teclas um toque.
70% 75%
90% 106% 127% 141% 200%
50% 64% 77%
78% 121% 129% 154% 200%
Auto Zoom
Reduza ou aumente as imagens originais para caberem nos tamanhos de papel seleccionados.
279 x 432 mm: 129 %
A3: 141 % 210 x 297 mm A4
140 x 216 mm: 64 % A5: 70 %
XY Zoom
Zoom individual vertical e horizontal.
Altura
Largura
Modo Duplex
Crie automaticamente cópias duplex de tipos diferentes de originais.
5
4
3
2
1
4
1
2
Para mais informação consulte Uso Básico, começando na página 3-1.
Modo Separador
Copie automaticamente documentos de dois lados ou documentos encadernados em folhas separadas.
5
3
21
1
2
Modo Alceamento
Produza vários conjuntos a partir de originais com várias páginas.
1
1
2
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
GUIA DE USO i
Funções de Cópia Avançadas...
Selecção de Papel Automática
Selecção de papel automática que corresponde ao original.
Modo Margem
Use para criar uma margem em branco ou medianiz para encadernação ou notas.
Modo Offset
Use para produzir conjuntos de cópias em orientações alternadas.
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Modo Deslocação da Imagem
Personalize a saída centrando a imagem na página.
Modo Combinar
Combine dois ou quatro originais numa única página.
Apagar Margens
Elimine margens desnecessárias no original para uma saída mais perfeita.
Numerar Página
Imprima cópias com os números de página em sequência.
A
B
C
D
E
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
-5-
Brochura de Folhas
Crie brochuras de originais separados.
Modo Capa
Use uma capa ou contra-capa distinta.
3
1
E
4
2
2
1
Brochura de Brochura
Reproduza brochuras tal como são.
Form Sobreposto
Copie imagens de originais separados para uma só folha.
Modo Memorando
Adicione espaço para notas ao lado das imagens copiadas.
ii GUIA DE USO
Scaner Batch
Permite que um grande número de originais seja copiado num só trabalho.
200
100
1
1
Folhas de Reforço para Transparências
Use papel como folhas de reforço quando imprimir transparências para projectores.
Modo Cópia de Teste
Disponibiliza uma cópia de amostra antes de todo o trabalho ser produzido.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Auto Rotação
Faça corresponder automaticamente a orientação de originais.
Repetir Cópia
Use para produzir mais cópias, se requerido, depois de fazer as cópias iniciais.
Modo Impressão Económica
Use o toner de maneira mais eficaz, conforme for necessário.
Cópia Invertida
Inverte preto e branco ou imagens coloridas.
Formulários Multi-Página
Permite-lhe alimentar formulários multi-página no alimentador de originais.
Imagem de Espelho
Cria imagens em espelho dos originais.
Cópia Programada
Guarde definições usadas com frequência.
Modo Selecção Automática
Detecta automaticamente o tamanho de cada original da pilha de tamanhos misturados no alimentador de originais.
GUIA DE USO iii
Modo Construção de Trabalhos
Use esta função para produzir um trabalho que requer programações diferentes para alguns ou todos os originais. Por exemplo, adicionar páginas de capa, aumentar, apagar margens.
7
8
5
6
3
4
1
2
Leia mais sobre estas funções sofisticadas no Capítulo 1 do Advanced Operation Guide.
Funções de Gestão de Documentos e Saída...
Simplesmente divida o trabalho em secções de programação. Faça selecções de programações e digitalize os originais para cada secção. Continue até todas as secções terem sido programadas e digitalizadas.
3
21
5
4
Faça as selecções de programações para todo o trabalho, por exemplo a quantidade de cópias, os requisitos de finalização. O trabalho será depois imprimido com as selecções de programações aplicadas às páginas relevantes.
7
8
5
6
3
4
1
2
Caixa de Form
Adicione e faça a gestão de gráficos para composição.
Caixa de Impressão Sinergética
Simplesmente adicione documentos usados com frequência...
Partilha da Caixa de Dados
Guarde documentos usados com frequência...
para que mais tarde estejam disponíveis para combinação com outros trabalhos de cópia.
que podem ser imprimidos sem os originais.
Gestão de Saída
Controle e modifique a ordem de cópia dos originais.
1 2 3 4
1 4 3 2
Leia mais sobre estas funções de gestão de documentos/saída no Capítulo 2 do Advanced Operation Guide.
iv GUIA DE USO
Funções para uma Cópia mais Fácil...
Modo de Gestão de Trabalhos
Use códigos de departamento para gerir e controlar o volume de
Temporizador Semanal
Auto Consumo ligado/desligado.
Selecção do Idioma
Escolha o idioma correcto para a apresentação de mensagens.
cópias.
DeutschEnglish
OFF
A B C
ON
Leia mais sobre estas úteis funções no Capítulo 3, Advanced Operation Guide.
Equipamento Opcional...
Alimentador Lateral Finalizador de Documentos Finalizador de Documentos
com Tabuleiro Multi-Trabalhos e Unidade de Dobragem.
Contador Kit de Impressão Kit de Scanner
Kit de Segurança
Para mais informação consulte Equipamento Opcional, com início na página 4-1.
GUIA DE USO v
vi GUIA DE USO
Atenção

Informação Jurídica e de Segurança

CUIDADO: Não se aceita responsabilidade alguma por danos causados devido a
instalação inadequada.
A informação neste guia está sujeita a alterações sem aviso prévio. Podem ser adicionadas páginas nas edições futuras. Pede-se ao utilizador que desculpe se houver alguma imprecisão técnica ou erros tipográficos nesta edição.
Não se aceita responsabilidade por acidentes ocorridos enquanto o utilizador está a seguir as instruções deste guia. Não se aceita responsabilidade por defeitos no firmware da impressora (conteúdo da memória de leitura).
Este guia e qualquer material sujeito a direitos de autor, vendido ou fornecido ao ser adquirida esta máquina, estão protegidos por copyright. Estão reservados todos os direitos. É proibida a realização de cópias ou de outro tipo de reprodução de qualquer material sujeito a direitos de autor, deste guia ou de parte dele, sem autorização prévia por escrito da Kyocera Mita Corporation. Quaisquer cópias feitas de parte ou da totalidade deste manual, ou de qualquer material sujeito a direitos de autor, devem conter o mesmo aviso de direitos de autor (copyright) contido no material de onde foi feita a cópia.
Restrições Legais Sobre Cópias
Pode ser proibido copiar material sujeito a direitos de autor sem autorização do proprietário.
É proibido em quaisquer circunstâncias copiar moeda doméstica ou estrangeira.
Pode ser proibido copiar outros itens.
GUIA DE USO vii
Informação Jurídica e de Segurança
Programa Energy Star
Na nossa condição de companhia participante no Programa Internacional Energy Star determinámos que este produto obedece aos padrões estabelecidos nesse programa.
Acerca do Programa Energy Star
O Programa Internacional Energy Star tem como objectivos básicos a promoção do uso eficiente de energia e a redução da poluição ambiental associada ao consumo de energia através da promoção do fabrico e venda de produtos que obedecem aos padrões do programa.
Os padrões do programa Energy Star requerem que os copiadores venham equipados com um Modo EcoEnergia em que o consumo de energia é reduzido depois de passado um certo período de tempo após a última utilização, assim como um Modo Desligado em que o dispositivo desliga automaticamente quando não é usado durante um certo período de tempo. Quando o copiador inclui as funções de impressora e fax, a impressora e o fax devem entrar em Modo EcoEnergia, altura em que o consumo de energia é automaticamente reduzido, passado um determinado período de tempo depois da última utilização, e tem também que suportar um Modo Dormência, em que o consumo de energia é reduzido quando não há actividade durante um certo período de tempo. Este produto, devido à conformidade com os padrões do Programa Internacional Energy Star, está equipado com as seguintes funções:
Modo EcoEnergia
O dispositivo passa automaticamente ao Modo EcoEnergia passados 15 minutos sem ter sido usado. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes que o Modo EcoEnergia seja activado pode ser prolongado. Consulte Modo
EcoEnergia na página 3-16.
Modo Desligado
O dispositivo passa automaticamente ao Modo Desligado passados 90 minutos sem ter sido usado. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes que o Modo Desligado seja activado pode ser prolongado. Consulte Modo Dormência na
página 3-17.
Modo Dormência (Se o copiador tiver funções de impressora/fax)
O dispositivo passa automaticamente ao Modo Dormência passados 90 minutos sem ter sido usado. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes que o Modo Dormência seja activado pode ser prolongado. Consulte Modo
Dormência na página 3-17.
Função Cópia Duplex Automática
O Programa Energy Start incentiva o uso da cópia duplex, que reduz a pressão sobre o meio-ambiente, e este dispositivo inclui a cópia duplex como uma função padrão. Por exemplo, ao copiar dois originais de 1 lado numa só folha de papel como uma cópia duplex, é possível reduzir a quantidade de papel usada. Consulte 2-
Lados/Separados na página 3-9.
viii GUIA DE USO
Reciclar Papel
O Programa Energy Star incentiva o uso de papel reciclado amigo do ambiente. O Representante de Vendas ou Assistência Técnica pode informar sobre os tipos de papel recomendados.
Convenções de Segurança
Por favor leia este Guia de Uso antes de usar a máquina. Mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil.
As secções deste guia e as partes do copiador marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e segura da máquina. Os símbolos e os respectivos significados estão indicados a seguir.
PERIGO: Indica que é muito provável a ocorrência de ferimentos graves ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
AVISO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
Informação Jurídica e de Segurança
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais ou danos mecânicos se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
Símbolos
O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos específicos para atenção.
....
[Aviso geral]
....
[Aviso de perigo de choque eléctrico]
....
[Aviso de altas temperaturas]
GUIA DE USO ix
Informação Jurídica e de Segurança
O símbolo indica que a respectiva secção contém informação sobre acções proibidas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção proibida.
O símbolo z indica que a respectiva secção contém informação sobre acções que devem ser executadas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção requerida.
....
[Aviso de acção proibida]
....
[Proibido desmontar]
....
[Alerta de acção requerida]
....
[Retire a ficha da tomada]
....
[Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
Por favor contacte o seu Representante de Assistência para encomendar outro Guia de Uso, se os avisos de segurança estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto (pagamento requerido).
x GUIA DE USO
Etiquetas de Cuidado
As etiquetas de atenção foram colocadas nos seguintes locais do copiador por motivos de segurança. Cuidado para evitar incêndio ou choque eléctrico ao retirar o papel encravado ou ao substituir o toner.
Informação Jurídica e de Segurança
Etiquetas 1, 2
Altas temperaturas no interior. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigo de queimaduras.
Etiqueta 3
Alta voltagem no interior. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigo de choque eléctrico.
Etiquetas 8, 9
Não toque na área de suporte do alimentador de originais porque há o perigo de os seus dedos ou outros objectos ficarem presos ou entalados, e isso pode causar ferimentos.
Etiquetas 4, 10
Altas temperaturas no interior. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigo de queimaduras.
Etiquetas 5, 6, 7
Altas temperaturas no interior. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigo de queimaduras.
NOTA: Não retire estas etiquetas.
GUIA DE USO xi
Informação Jurídica e de Segurança
Precauções para Instalação
Ambiente
CUIDADO:
Evite colocar a máquina em locais que não sejam estáveis ou nivelados. Esses locais podem fazer com que a máquina caia. Este tipo de situações representa perigo de danos pessoais e materiais.
Evite locais com humidade, pó ou sujidade. Se o pó ou sujidade se amontoarem na ficha de alimentação, limpe-a para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Evite locais perto de aquecedores e outras fontes de calor, ou locais perto de materiais inflamáveis para evitar o perigo de incêndio.
Para que a máquina se mantenha a boa temperatura e para facilitar a mudança de peças e a manutenção, deixe bastante espaço para acesso, como se indica a seguir. Deixe um espaço adequado, principalmente perto da tampa traseira, para permitir a ventilação da máquina.
10 cm
60 cm 70 cm
100 cm
Utilize sempre os travões das rodinhas para estabilizar a máquina quando esta estiver instalada, para evitar que se mova/caia e cause ferimentos.
xii GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
Outras Precauções
As condições ambientais adversas podem afectar o funcionamento seguro e o desempenho da máquina. Instalar num compartimento com ar condicionado (temperatura ambiente recomendada: 23 °C, humidade: cerca de 50%), e evite os seguintes locais ao seleccionar o local para a máquina.
Evite locais perto de janelas ou expostos à luz solar directa.
Evite locais com vibrações.
Evite locais com flutuações drásticas de temperatura.
Evite locais expostos directamente ao ar quente ou frio.
Evite áreas com pouca ventilação.
Se este produto for deslocado depois da instalação, as rodinhas poderão danificar o chão, se for feito de um material fino ou delicado.
Durante a efectuação de cópias solta-se ozono, mas a quantidade não constitui perigo para a saúde. No entanto, se a máquina for usada durante longos períodos em lugares com pouca ventilação, ou quando se efectua um grande volume de cópias, o cheiro pode tornar-se desagradável. Para manter um ambiente propício para trabalhos de cópias, sugerimos que o local seja bem ventilado.
Energia Eléctrica/Ligação à Terra
AVISO:
Não use energia com voltagem diferente da indicada. Evite ligar várias coisas na mesma tomada. Este tipo de situações apresenta perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Ligue bem o cabo de alimentação à tomada. Se houver objectos metálicos em contacto com os dentes da ficha, isso pode causar incêndio ou choque eléctrico.
Ligue sempre o copiador a uma tomada com fio de terra para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico em caso de curto-circuito. Se não for possível uma ligação à terra, contacte o Representante da Assistência Técnica.
Outras Precauções
Ligue a ficha de alimentação do copiador à tomada mais próxima.
O fio de alimentação é o principal dispositivo para se desligar a máquina da electricidade. Certifique-se de que a tomada está situada/instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
GUIA DE USO xiii
Informação Jurídica e de Segurança
Lidar com Bolsas de Plástico
AVISO:
Mantenha os sacos plásticos usados com o copiador, fora do alcance das crianças. O plástico pode aderir ao nariz e à boca e causar asfixia.
Precauções na Utilização
Cuidados a Ter ao Usar a Máquina
AVISO:
Não coloque objectos metálicos nem recipientes com água (vasos de plantas, copos, etc.) em cima ou perto do copiador. Esse tipo de situações representam perigo de incêndio ou choque eléctrico se a água cair para dentro do copiador.
Não retire nenhuma das tampas do copiador devido ao perigo de choque eléctrico em partes do copiador com alta voltagem.
Não danifique, não parta, nem tente reparar o fio de alimentação. Não coloque objectos pesados em cima do fio, não o puxe, não o dobre desnecessariamente nem cause qualquer outro tipo de danos. Este tipo de situações apresenta perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Nunca tente reparar ou desmontar o copiador nem nenhum dos seus componentes devido ao perigo de incêndio, choque eléctrico ou danificação do laser. Se o feixe de luz do laser sair, pode causar cegueira.
Se o copiador ficar excessivamente quente, se começar a aparecer fumo, se houver um cheiro estranho ou qualquer outra situação anormal, existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Desligue imediatamente o interruptor (posição O), desligue a ficha da tomada e contacte o representante da assistência técnica.
Se algo nocivo (clipes, água, outros fluidos, etc.) cair dentro do copiador, desligue imediatamente o interruptor principal (posição O). Depois certifique-se de que desliga a ficha da tomada para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Depois contacte o seu Assistente Técnico.
Não ligue nem desligue a ficha com as mãos molhadas, pois existe o perigo de choque eléctrico.
Contacte sempre o seu Técnico de Assistência para fazer a manutenção ou a reparação de componentes internos.
xiv GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
CUIDADO:
Não puxe pelo fio quando desligar a ficha da tomada. Ao puxar pelo fio pode danificar os fios e se isso acontecer existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico. (Agarre sempre na ficha quando retirar o fio da tomada.)
Antes de mudar o copiador de lugar, desligue sempre a ficha da tomada. Se o cabo se danificar existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Se o copiador não for usado por um curto período de tempo (durante a noite, etc.), desligue o botão interruptor principal (O). Se o copiador não for usado por longos períodos de tempo (férias, etc.), desligue o fio da tomada por razões de segurança.
Ao levantar o copiador segure sempre nas partes indicadas.
Antes de efectuar operações de limpeza, desligue sempre a ficha da tomada por razões de segurança.
Se o pó se acumular dentro do copiador, existe o perigo de incêndio e outros problemas. Recomenda-se portanto que consulte o seu Técnico de Assistência no que se refere à limpeza das partes internas. Isso é particularmente benéfico quando se efectua antes de estações muito húmidas. Consulte o seu Técnico de Assistência com referência aos custos da limpeza de partes internas do copiador.
Não deixe o alimentador de originais aberto, pois existe o risco de ferimentos pessoais.
Outras Precauções
Não coloque objectos pesados em cima do copiador nem cause qualquer outro tipo de danos.
Não abra a tampa frontal, não desligue o interruptor principal nem o fio da tomada enquanto a máquina está a copiar.
Quando quiser levantar ou transportar o copiador, contacte o seu Assistente Técnico.
Não toque nas partes eléctricas, tais como conectores ou placas de circuitos. Isso pode causar danos devido à electricidade estática.
Não tente levar a cabo operações que não tenham sido explicadas neste guia.
CUIDADO: O uso de comandos, ajustes ou procedimentos de desempenho que
não tenham sido aqui especificados, pode causar exposição a radiação perigosa.
Não olhe directamente para a luz do scanner, pois isso pode fazer com que sinta os olhos cansados e com dores.
O copiador vem equipado com um HDD (disco rígido) Não tente deslocar o copiador quando estiver ligado. Desligue a fonte de alimentação antes de deslocar o copiador para evitar danificar o disco rígido devido a choque ou vibração.
GUIA DE USO xv
Informação Jurídica e de Segurança
Precauções ao Manejar Consumíveis
CUIDADO:
Não tente incinerar o recipiente de toner nem a caixa de toner usado. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
Mantenha o recipiente de toner e a caixa de toner usado fora do alcance das crianças.
Se cair toner do recipiente de toner ou da caixa de toner, evite inalar ou ingerir e evite o contacto com a pele e os olhos.
Se por acaso inalar toner, vá para um lugar com bastante ar fresco e gargareje com grandes quantidades de água. Se tiver tosse, vá ao médico.
Se ingerir toner, lave a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo do estômago. Se for necessário, vá ao médico.
Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave-os bem com água. Se ainda sentir os efeitos, vá ao médico.
Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão.
Não tente abrir ou destruir o recipiente de toner nem a caixa de toner usado.
Outras Precauções
Após usar, trate sempre os recipientes de toner e as caixas de toner usado de acordo com os regulamentos e leis federais, estatais e locais.
Se o copiador não for usado por longos períodos de tempo, retire o papel da gaveta e do tabuleiro bypass, coloque-o na embalagem original e feche-o bem.
Não guarde a unidade num local exposto a:
Luz directa do sol
Temperatura ou humidade altas ou sujeitas a mudanças rápidas (limite: 40 °C)
xvi GUIA DE USO
Segurança relativa ao Laser (Europa)
A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a radiação laser emitida dentro da máquina está hermeticamente fechada dentro do invólucro protector e da tampa exterior. Durante o uso normal do produto, não sai qualquer radiação laser da máquina.
Esta máquina está classificada como produto laser de Classe 1 segundo a normativa IEC 60825.
CUIDADO: O uso de procedimentos que não tenham sido especificados neste
manual pode causar exposição a radiação laser perigosa.
Estas etiquetas encontram-se na unidade de laser do scanner, dentro da máquina, e não em áreas a que tem acesso o utilizador.
Informação Jurídica e de Segurança
A etiqueta seguinte está na parte esquerda da máquina.
GUIA DE USO xvii
Informação Jurídica e de Segurança
Instruções de Segurança Relativas ao Desligar da Corrente (Europa)
CUIDADO: A ficha é o principal dispositivo de isolamento! Os outros botões do
equipamento são apenas botões funcionais e não servem para isolar o equipamento da corrente eléctrica.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
COM
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC
Declaramos por responsabilidade própria que o produto a que se refere esta declaração, está em conformidade com as seguintes especificações:
Limites e métodos de medidas para características de imunidade de equipamento de tecnologia de informação EN55024
Limites e métodos de medidas para características de interferência de rádio de equipamento de tecnologia de informação EN55022 Classe B
Limites para emissões de correntes harmónicas para corrente de entrada do equipamento 16A por fase
Limites de flutuações de voltagem e tremulação em sistemas de alimentação de baixa voltagem para equipamento com corrente de 16A
Segurança de equipamento de tecnologia de informação,incluindo equipamento eléctrico EN60950
Segurança contra radiação em produtos laser, classificação de equipamento, requerimentos e guia do utilizador EN60825-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
xviii GUIA DE USO

Introdução

Introdução
Este Guia de Uso tem os seguintes capítulos:
1 Componentes da Máquina - identifica os nomes e funções da máquina e do
painel de operação.
2 Preparação - contém informações sobre os preparativos necessários para
efectuar cópias.
3 Uso Básico - explica como ligar e desligar a máquina e fazer cópias simples. 4 Equipamento Opcional - oferece uma visão geral do equipamento opcional
disponível para a sua máquina.
5 Manutenção - descreve o procedimento para manutenção e reposição de
toner.
6 Resolução de Problemas - explica como proceder perante problemas de
indicações de erros e papel encravado.
7 Especificações - contém especificações do equipamento.
Guias Incluídos
Junto com esta máquina são incluídos os seguintes guias. Consulte o guia correspondente ao seu objectivo específico.
Guia de Uso (este guia)
Este Guia de Uso contém explicações acerca dos procedimentos básicos para fazer cópias e resolver problemas, se os houver.
Advanced Operation Guide
O Advanced Operation Guide contém explicações acerca das funções avançadas do copiador e das definições predefinidas que podem ser ajustadas nesta máquina.
GUIA DE USO xix
Introdução
Convenções
Este guia usa as seguintes convenções:
Opção Descrição Exemplo
Letra em Itálico Usada para indicar mensagens ou
nomes visualizados no painel de operação e para referências a informação adicional e a outras publicações.
Letra em Negrito Usada para ênfase e para indicar
botões do painel de operação e do painel táctil.
Notas Usa-se para dar informação útil ou
adicional sobre uma função ou característica. Pode também conter referências a outras publicações.
Importante Usa-se para dar informação
importante.
Cuidado Indica que é possível a ocorrência de
ferimentos pessoais ou danos mecânicos se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
Oferece mais opções de Exposição; para mais informações consulte o
Capítulo 3 do Advanced Operation Guide.
Depois de digitalizar todos os originais, prima Leitor finalizad.
NOTA: Para mais detalhes sobre a
selecção manual de papel, consulte o
Capítulo 3 do Advanced Operation Guide.
IMPORTANTE: Use um pano macio, seco, para limpar o alimentador de originais e o vidro.
CUIDADO: Por razões de segurança,
antes de limpar o copiador, desligue sempre o cabo de alimentação.
Aviso Indica que é possível a ocorrência de
ferimentos graves ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
AVISO: A secção do carregador
contém alta voltagem.
xx GUIA DE USO

Índice

Utilizar na Íntegra as Funções da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Informação Jurídica e de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1 Componentes da Máquina
Copiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Alimentador de Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Componentes Internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Painel de Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Painel Táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ecrã Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ecrã Escolha Útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ecrã Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ecrã Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Preparação
Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Antes de Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Colocar Papel nas Gavetas 1 e 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Colocar Papel nas Gavetas 3 e 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Colocar Papel no Tabuleiro MP do Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Colocar Papel no Alimentador de Papel Opcional Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Especificar o Tipo e o Tamanho do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Tamanho do Papel - Gavetas 3 e 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Tipo de Papel - Gavetas 1 a 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tamanho do Papel - Tabuleiro MP do bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Tipo de Papel - Tabuleiro MP do bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Colocar Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Alimentador de Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Usar o Alimentador de Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Usar o Vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Seleccionar o Idioma das Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
3 Uso Básico
Ligar e Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Procedimento Básico de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Qualidade da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Modo de Exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Reduzir/Aumentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Auto Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Zoom Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Zoom Predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
XY Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
GUIA DE USO xxi
2-Lados/Separados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
2-Lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Separados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Modo alceamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Modo Interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Reservar Trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modos de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo EcoEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Auto Low Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Dormência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Modo Auto Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
4 Equipamento Opcional
Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Alimentador Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Finalizador de Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Como inserir o Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de Scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
5 Manutenção
Limpar o Copiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpar o Alimentador de Originais e o Vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpar o Vidro da Fenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Substituir o Recipiente do Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
6 Resolução de Problemas
Resolver Falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Responder a Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Desencravar o Papel Preso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Indicadores do Local de Encravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Precauções para Encravamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Gaveta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Gaveta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Gavetas 3 e 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Tabuleiro MP do bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Dentro da Tampa Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Alimentador Opcional Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Transportador de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Unidade Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Alimentador de Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Finalizador de Documentos Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
7 Especificações
Copiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Performance de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Alimentador Opcional Lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Finalizador de Documentos Opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Especificações Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Índice
xxii GUIA DE USO

Copiador

1 Componentes da Máquina

12
3
8
10
9
5
4
6
7
12
11
1 Painel de Operação 2 Alavanca de Fecho do Painel de Operação 3 Alimentador de Originais 4 Gaveta 1 5 Gaveta 2 6 Gaveta 3 7 Gaveta 4 8 Tabuleiro MP do bypass (multi-usos) 9 Guias de Largura do Papel 10 Extensão do Tabuleiro MP do Bypass 11 Tam pa Dir ei ta 12 Puxadores
GUIA DE USO 1-1
Componentes da Máquina
13
14
15
16
17
19
18
20
21
13 Interruptor Principal 14 Tampa do Interruptor Principal 15 Tampa Inferior do Alimentador de Originais 16 Indicadores de Tamanho do Original 17 Vidro 18 Tampa Frontal 19 Tabuleiro de Saída (Opção) 20 Puxadores 21 Cabo de Alimentação
1-2 GUIA DE USO

Alimentador de Originais

Componentes da Máquina
26
25
2223
24 23
22 Mesa de Originais 23 Guias de Largura do Original 24 Compartimento do Pano de Limpeza
27
28
29
25 Indicador de Colocação de Originais 26 Tampa Superior do Alimentador de Originais 27 Guia de Saída 28 Alavanca de Ajuste do Ângulo do Alimentador de Originais 29 Mesa de Saída de Originais
GUIA DE USO 1-3
Componentes da Máquina

Componentes Internos

32
33 34
35
3031
37
36
38
39
41 40
30 Caixa de Toner 31 Alavanca de Soltar a Caixa de Toner 32 Transportador de Papel 33 Maçaneta A1 34 Alavanca A2 35 Maçaneta A3 36 Unidade Duplex 37 Alimentador de Papel 38 Guias de Largura do Papel 39 Guia de Ajuste da Largura do Papel 40 Guia de Comprimento do Papel 41 Guia de Ajuste do Comprimento do Papel
1-4 GUIA DE USO

Painel de Operação

21356789 1011121613 19
Componentes da Máquina
Auto Expos içã o
Modo de
ProgramaFunçãoEscolha utilBásico
Tamano pa pel Defini
A4
100%
Nenhum
Agra fa r Topo es qu.
Agrafar/ Furar
4-em-1
Marg em esquerda
Apagamento da mar gem
Pronta a copiar.
A4 Normal
A4
APS Auto %
Reciclad
tabul MP
A3
Normal
Normal A4
NormalA4Normal
100%
Reduzir/ Aume nt ar Exp os iç ã o
414 18201715
1 Roda de Ajuste de Brilho 2 Tecla/Indicador Copy (Copiar) 3 Tecla/Indicador Printer (Impressora) 4 Tecla/Indicador Scanner 5 Tecla/Indicador Document Management (Gestão de Documentos) 6 Tecla/Indicador Print Management (Gestão de Impressão) 7 Tecla/Indicador Repeat Copy (Repetir Cópia) 8 Tecla/Indicador Job Build (Construção de Trabalhos) 9 Tecla/Indicador Auto Selection (Selecção Automática) 10 Te cl a System Menu/Counter (Menu do Sistema/Contador) 11 Te cl a Job Accounting (Gestão de Trabalhos) 12 Indicador/Tecla Interrupt (Interromper) 13 Tecla/Indicador Energy Saver (Poupança de Energia) 14 Painel Táctil 15 Tec la s Nu mé ric as 16 Te cl a Reset 17 Te cl a Stop/Clear (Parar/Apagar) 18 Tecla/Indicador Start (Iniciar) 19 Tecla/Indicador Power (Ligar/Desligar) 20 Indicador Principal de Corrente
GUIA DE USO 1-5
Componentes da Máquina

Painel Táctil

Ecrã Básico

Prima Básico para ver este ecrã.

Ecrã Escolha Útil

Prima Escolha útil para ver este ecrã.
Pronta a copiar.
A4 Normal
A4 Reciclad
A3 Normal
A4 Normal
APS Auto %
tabul MP Normal
A4 Normal
Pronta a copiar.
2-lados/ Separa dos imagem
Unir cópia
Qualidade
Numerar
100%
Reduzir/ Aum ent ar Ex pos iç ão
Alc ea dor/ Acabado
Brochur a
Aut o Expos ição
Modo de
ProgramaFunçãoEsc olha utilBás ico
Mar ge m/ Deslo.Ima.
Mod o Cap aa página
Program aFunçãoEs c olha ut ilBá sic o
Tamano papel Defini
Tamano papel Defini
Nenhum
Agra fa r Topo esqu.
Agra fa r/ Furar
Mod o apagamento
Selec cione Tam. orig.
100%
100%
A4
A4
4-em-1
Mar ge m esquerda
Apagamento da margem
4-em-1
Mar ge m esquerda
Apag am ent o da margem

Ecrã Função

Prima Função para ver este ecrã.

Ecrã Programa

Prima Programa para ver este ecrã.
Pronta a copiar.
Selecção de papel Separados
Modo de Reduzir/ Expos içã o Aumenta r
Qualidade
Alc ea dor/ Acabado
2-lados/
Mar gem/ Deslo.Ima.
Modo apagamento Capa
Pronta a copiar.
Rechamada
Selec cione Tam. orig.
Aut o selecção
Numerar a páginaimagem
Mod o
Unir cópia
Leitura em batch
Form sobreposto
Broc hur a
Program aFunçãoEscolha utilBási co
Program aFunçãoEscolha utilBási co
Tamano papel Defini
Tamano papel Defini
Subir
Descer
Re g./apaga
Registo
Apa ga
Alt era r nome
100%
100%
A4
A4
4-em-1
Mar ge m esquerda
Apag am ent o da margem
4-em-1
Mar ge m esquerda
Apag am ent o da margem
1-6 GUIA DE USO
Loading...
+ 78 hidden pages