Kyocera KM3040, KM5035 User Manual [RUS]

KM-3035 KM-4035 KM-5035
* На иллюстрации выше показана дополнительная крышка оригиналов
(поставляется дополнительно).
Перед использованием копира прочитайте руководство по эксплуатации.
Храните его рядом с копиром для справок.
В регионах, поддерживающих стандарт GEEA (Группа поддержки энергосберегающих устройств), “спящий режим” может автоматически включаться через 1, 5, 15, 30, 45, 60, 90 и 120 минут, а “режим ''энергосбережения” - через 1, 5, 15, 30, 45, 60, 90 и 120 минут.
Это руководство содержит инструкции для работы с копирами КМ-3035 (30 копий в минуту), КМ-4035 (40 копий в минуту) и КМ-5035 (50 копий в минуту).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Это руководство по эксплуатации содержит сведения, относящиеся как к дюймовой, так и к метрической версии копира. Как правило, в тексте сначала приводятся сведения для дюймовой версии, а затем в квадратных скобках - сведения для метрической версии. В тех случаях, когда сведения по существу одинаковы или различаются только регистром, они приводятся в том виде, в каком они отображаются в дюймовой версии аппарата.
Все права защищены. Ни одна из частей данной публикации не может воспроизводиться или передаваться в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование и запись, а также использоваться любыми системами хранения и извлечения информации без письменного разрешения Издателя.
Правовые ограничения на копирование
• Копирование материалов, защищенных авторскими правами, может быть запрещено, если на это нет разрешения владельца авторских прав.
• Категорически запрещается копирование любых денежных знаков.
• В соответствие с местным законодательством может быть запрещено копирование других материалов.
Предисловие к руководству по эксплуатации
Все инструкции руководства сгруппированы в разделы. Это упрощает работу с ним и делает ее доступной даже для тех, кто впервые использует копир. Ниже приведены краткие описания всех разделов. При использовании копира обращайтесь к инструкциям соответствующийего раздела.
Раздел 1 ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ С КОПИРОМ ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ.
Этот раздел содержат сведения, с которыми следует ознакомиться перед началом использования копира, сразу после его приобретения. К подобным сведениям относятся примечания и предупреждения, касающиеся установки и эксплуатации копира, которые необходимо неукоснительно соблюдать для обеспечения его правильной и безопасной работы.
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
В этом разделе содержатся пояснения к названиям и функциям частей копира и его панели управления.
Раздел 3 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
В этом разделе описано, как загружать копировальную бумагу.
Раздел 4 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
В этом разделе разъясняются основные операции, выполняемые при изготовлении простых копий.
Раздел 5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
В этом разделе содержатся инструкции по использованию дополнительных функций копира.
Раздел 6 УПРАВЛЕНИЕ КОПИРОМ
В этом разделе содержатся инструкции по управлению копиром и изменению установок по умолчанию, которые позволяют приспособить копир к выполнению ваших задач.
Раздел 7 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В этом разделе содержатся рекомендации по устранению неисправностей, которые могут возникнуть при эксплуатации копира (например, что следует предпринять при появлении сообщения об ошибке или при замятии бумаги).
Раздел 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
В этом разделе содержатся инструкции по поддержанию копира в исправном состоянии и замене емкости с тонером, а также сведения о технических характеристиках копира.
i
СОДЕРЖАНИЕ
Раздел 1 ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ С КОПИРОМ
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ. ................. 1-1
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЭТИКЕТКИ .................................... 1-1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ .............. 1-2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ .. 1-3
Раздел 2
НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ .................... 2-1
1. Корпус..................................................................................... 2-1
2. Панель управления ............................................................... 2-3
3. Сенсорная панель ................................................................. 2-5
Раздел 3
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ....................... 3-1
1. Загрузка бумаги ..................................................................... 3-1
(1) Что следует помнить при добавлении бумаги ............ 3-1
(2) Загрузка бумаги в лоток[кассету] ................................ 3-2
(3) Загрузка бумаги в многофункциональный лоток ручной
подачи ............................................................................. 3-3
Раздел 4
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ........................ 4-1
1. Основная операция копирования ........................................ 4-1
2. Увеличение/уменьшение изображения копии .................... 4-5
(1) Режим выбора автоувеличения ................................... 4-5
(2) Режим масштабирования .............................................. 4-6
(3) Режим предустановленного масштабирования .......... 4-7
3. Прерывание копирования .................................................... 4-8
4. Резервирование задания ..................................................... 4-9
Раздел 5
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ........... 5-1
1. Изготовление двухсторонних копий оригиналов различных типов
[режимы двухстороннего копирования] .............................. 5-1
(1) Изготовление двусторонних копий двусторонних
оригиналов ..................................................................... 5-1
(2) Изготовление двухсторонних копий раскрывающихся
оригиналов (книг и т.п.) ................................................. 5-1
(3) Изготовление двухсторонних копий односторонних
оригиналов ..................................................................... 5-2
2.
Копирование двухсторонних оригиналов на отдельные листы
[режимы “Разделение страниц/Разделение копий”] .............
(1) Разделение страниц/Разделение при копировании
оригиналов-книг ........................................................... 5-4
(2) Разделение страниц/Разделение копий
двухсторонних оригиналов......................................... 5-4
3. Размещение изображения двух или четырех оригиналов на
одной странице копии [режимы “Сочетать/Слить”] ........... 5-6
(1) 2 в 1 ................................................................................. 5-6
(2) 4 в 1 ................................................................................. 5-6
4. Печать номеров страниц на копиях
[Режим “Печать номеров страниц”] ..................................... 5-9
5. Наложение одного изображения на другое [Режим
“Наложение”] ........................................................................ 5-13
6. Изготовление буклетов при копировании листовых оригиналов
[Режим “Буклет/Сшивание”] ................................................5-15
7. Изготовление буклетов при копировании оригиналов-книг
[Режим “Книга в буклет”] .....................................................5-19
8. Автоматический разбор комплектов по копиям без финишера документов
[Режим “Сортировка/Окончательная обработка”] ........... 5-22
9. Добавление передней и/или задней обложки к комплектам копий
[Режим “Обложка”] .............................................................. 5-23
10. Изготовление дополнительных копий после завершения задания копирования
[Режим “Повторное копирование”] .................................... 5-26
(1) Регистрация задания копирования для повторного
копирования ................................................................. 5-26
(2) Печать в режиме повторного копирования ............... 5-27
11. Копирование большого числа оригиналов за один раз
[Режим “Пакетное сканирование”] .................................... 5-31
5-4
ii
Раздел 6 ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ КОПИРОМ ... 6-1
1. Режим управления копированием ....................................... 6-1
(1) Процедуры управления копированием ........................ 6-2
(2) Доступ к экрану функции управления копированием 6-3 (3) Редактирование параметров функции управления
копированием ................................................................. 6-4
(4) Просмотр счетчиков управления копированием ...... 6-21
(5) Включение/выключение функции управления
копированием .............................................................. 6-25
(6) Изменение установок управления копированием по
умолчанию .................................................................... 6-25
(7) Копирование, когда управление копированием
включено ...................................................................... 6-37
2. Настройки по умолчанию ................................................... 6-38
(1) Настройки аппарата по умолчанию ........................... 6-38
(2) Доступ к настройкам аппарата по умолчанию.......... 6-39
(3) Выполнение настроек аппарата по умолчанию ........ 6-40
3. Настройки многофункционального лотка ручной подачи 6-44
(1) Размеры и тип бумаги ................................................. 6-44
(2) Выбор других стандартных форматовs ..................... 6-45
4. Обновление барабана......................................................... 6-47
5. Просмотр общего счетчика и печать
отчета счетчиков ................................................................. 6-49
6. Управление жестким диском ............................................. 6-50
7. Печать отчета ...................................................................... 6-52
8. Изменение языка сообщений ............................................. 6-54
COДЕPЖAНИE
Раздел 7
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ........7-1
1. Если отображается одно из следующих сообщений ........... 7-1
2. Если загорается или мигает один из этих индикаторов ..... 7-3
3. Если застряла бумага ............................................................ 7-4
(1) Внимание ......................................................................... 7-4
(2) Действия при замятии .................................................... 7-4
4. При других неполадках........................................................ 7-13
Раздел 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..... 8-1
1. Чистка копира........................................................................ 8-1
2. Замена емкости с тонером и емкости для отработанного
тонера ..................................................................................... 8-3
3. Технические характеристики ............................................... 8-7
4. Необходимые условия окружающей среды ........................ 8-9
iii
Наша компания является компанией-участником международной программы “Energy Star”, и поэтому данное изделие соответствует ее стандартам.
О международной программе Energy Star
Главной целью международной программы “Energy Star” является содействие эффективному использованию энергии и уменьшению загрязнения окружающей среды, сопутствующего потреблению энергии. Эти цели достигаются содействием производству и продаже изделий, соответствующих стандартам данной программы.
Стандарты международной программы “Energy Star” предполагают способность копиров работать в режиме энергосбережения, при котором потребление энергии автоматически снижается по истечении определенного времени после окончания работы с аппаратом, а также в “режиме автовыключения”, при котором аппарат автоматически выключается, если он не используется в течение определенного времени. Если копир эксплуатируется в качестве принтера и факса, то принтер и факс должны переключаться в режим пониженного потребления энергии, при котором энергопотребление автоматически снижается по истечении определенного времени после завершения функции принтера и факса. В этом случае копиры должны поддерживать “спящий режим”, при котором энергопотребление снижается до минимума, если в течение определенного времени не производится никаких действий. В соответствии со стандартами международной программы “Energy Star” данное изделие имеет следующие функции.
Режим энергосбережения
Аппарат автоматически переключается в режим энергосбережения через 15 минут по окончании его использования. Период бездействия, после которого включается режим пониженного энергопотребления, можно увеличить.
Режим автовыключения (доступен только при использовании этого аппарата в качестве копира)
Устройство автоматически переключается в “Режим автовыключения” через 60 минут по окончании его использования. Период бездействия, после которого включается “Режим выключения”, можно увеличить.
Спящий режим (доступен если копир оборудован модулями принтера и/или факса)
Аппарат автоматически переключается в “Спящий режим” через 60 минут по окончании его использования. Период бездействия, после которого включается “Спящий режим”, можно увеличить.
Функция автоматического двухстороннего копирования
Программа “Energy Star” поощряет двухстороннее копирование, при котором уменьшается воздействие на окружающую среду. Этот аппарат поддерживает функцию двухстороннего копирования. Например, копирование двух односторонних оригиналов на две стороны одного листа бумаги позволяет сократить потребление бумаги. Подробнее об этом см. “1. Изготовление двухсторонних копий оригиналов разных типов [режимы двухстороннего копирования]” на стр. 5-1.
Использование переработанной бумаги
Программа “Energy Star” поощряет использование переработанной бумаги. Представитель поставщика или центра обслуживания может предоставить сведения о рекомендуемых типах бумаги.
* Если этот аппарат используется в качестве копира, то “Спящий режим” следует понимать как “Режим автовыключения”.
iv
Перед использованием копира прочитайте это руководство по эксплуатации. Храните его рядом с копиром для получения справок.
Разделы в этом руководстве и части копира отмечены предупредительными метками для защиты пользователя, других лиц и находящихся рядом предметов, а также для обеспечения правильного и безопасного использования копира. Обозначения меток и соответствующие им значения приводятся ниже.
ОПАСНОСТЬ: указывает, что недостаточное внимание или неправильное выполнение инструкций может привести к серьезной травме и даже к смерти с большой степенью вероятности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указывает, что недостаточное внимание или неправильное выполнение инструкций может привести к серьезной травме и даже к смерти.
ВНИМАНИЕ: указывает, что недостаточное внимание или неправильное выполнение инструкций может привести к травме или к механическому повреждению аппарата.
Метки
Метка m указывает, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по безопасности. Указание на характер опасности содержится внутри метки.
................. [Общее предупреждение]
................. [Предупреждение об опасности поражения электротоком]
................. [Предупреждение о высокой температуре]
Эта метка указывает, что в соответствующем разделе содержатся сведения о запрещенных действиях. Указание на характер запрещенного действия содержится внутри метки.
.................. [Предупреждение о запрещенном действии]
................... [Разборка запрещена]
Метка ● указывает, что в соответствующем разделе содержится информация о действиях, которые следует выполнить. Указание на действие, которое следует выполнить, содержится внутри метки.
.................. [Предупреждение о необходимом действии]
.................. [Отсоедините шнур электропитания от розетки сети]
.................. [Подсоединяйте копир только к розетке, оборудованной
заземлением]
Если предупреждения по безопасности в этом руководстве невозможно прочитать, или если руководство отсутствует, обратитесь в центр обслуживания для получения нового руководства. (потребуется оплата)
v
vi
Раздел 1 ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ С КОПИРОМ ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЭТИКЕТКИ
Предупредительные этикетки прикреплены к копиру в целях безопасности в следующих местах. Во избежание воспламенения или поражения электрическим током СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ при удалении застрявшей бумаги и замене тонера.
Этикетка 1
Внутри высокая температура. прикасайтесь к частям копира в этом месте , так как вы можете получить ожо
г. ...............................................
Не
Этикетка 2
Не сжигайте тонер и емкости для тонера. Искры
могут вызвать ожог. ......
Этикетка 4
Внутри высокая температура. Не прикасайтесь к частям копира в этом месте , так как вы можете получить ожог.
Этикетка 3
Внутри находятся движущиеся части. Может привести к травме. Не прикасайтесь к
движущимся частям. ..................
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ УДАЛЯЙТЕ эти этикетки.
1-1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
Окружающая среда
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте копир на неустойчивых или неровных поверхностях. Установка копира в подобных местах может привести к его падению. Это может стать причиной травмы персонала или
повреждения копира. ...............................................
Не устанавливайте копир в местах с повышенной влажностью, а также в пыльных или грязных местах. При попадании пыли и грязи на вилку шнура электропитания, во избежание воспламенения или
поражения электрическим током, очистите ее. .........
Во избежание опасности воспламенения не устанавливайте копир рядом с батареями центрального отопления, нагревателями и других источниками тепла и легковоспламеняющимися
предметами и материалами. .......................................
Во избежание перегрева копира, а также для облегчения замены его частей и обслуживания обеспечьте свободный доступ к копиру, как указано ниже. Оставьте достаточно свободного пространства вокруг копира, особенно рядом с вентиляционными отверстиями, чтобы обеспечить
надлежащую циркуляцию воздуха. .........................
Во время копирования выделяется озон, но его количество не опасно для здоровья. Однако, если копир в течение долгого времени используется в помещении с плохой вентиляцией, или если делается очень большое число копий, это может привести к появлению неприятного запаха. Для поддержания надлежащих условий работы обеспечьте необходимую вентиляцию помещения.
Электропитание/заземление копира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ источник питания, напряжение которого, отлично от номинального. Не подключайте несколько устройств к одной розетке электрической сети. В подобных случаях существует опасность воспламенения или
поражения электрическим током. .........................
Надежно подсоединяйте шнур электропитания к розетке электрической сети. Касание металлических предметов штырей вилки сетевого шнура может привести к воспламенению
или поражению электрическим током. ...................
Во избежание опасности воспламенения или поражения электрическим током вследствие короткого замыкания подсоединяйте копир только к розетке, оборудованной заземлением. Если заземление невозможно, обратитесь в центр
обслуживания. ..............................................................
Rear: 11
>
=
13
30cm
>
11
=
Left:
13
/
16
"/
Front:
>
39
=
100cm
Right: 11
3
/
8
"/
/
16
"/30cm
>
=
13
/
16
"/30cm
Други мры прдосторожности
Неблагоприятные условия окружающей среды могут отрицательно влиять на безопасность и качество работы копира. Устанавливайте в помещениях с кондиционированием воздуха (рекомендуемая температура воздуха в помещении: прибл. 23°C (73,4°F), влажность: Избегайте следующих мест установки при выборе расположения копира.
.
Не устанавливайте копир около окон, а также в местах, где на копир будет падать прямой солнечный свет.
.
Избегайте мест с вибрацией.
.
Избегайте мест с резким перепадом температуры.
.
Избегайте мест, где копир будет подвергаться прямому воздействию горячего или холодного воздуха.
.
Избегайте мест с плохой вентиляцией.
Прочие меры предосторожности
•Подсоединяйте вилку шнура электропитания к
ближайшей розетке электросети.
•Шнур электропитания используется как основное
средство отсоединения. Позаботьтесь о том, чтобы розетка электросети находилась рядом с устройством и была легко доступна.
Хранение пластиковых пакетов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Храните пластиковые пакеты, используемые
с копиром, в недоступном для детей месте. Дети могут надеть их на голову, что может
привести к удушью. ............................................
Перемещение этого аппарата устройства после установки
может вызвать повреждение напольного покрытия.
1-2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Предосторожности при использовании копира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не кладите металлические предметы или сосуды с водой (вазы, горшки с цветами, чашки и т.п.) на копир или рядом с ним. В случае попадания подобных предметов или жидкостей в копир возникает опасность
воспламенения или поражения электрическим током. ...
НЕ СНИМАЙТЕ с копира никакие крышки,так как это создает опасность поражения электротоком от
частей под высоким напряжением внутри копира. .....
НЕ ПОВРЕЖДАЙТЕ и не пытайтесь ремонтировать шнур электропитания. Не ставьте на шнур тяжелые предметы, не тяните, не сгибайте без необходимости и никак не повреждайте шнур. Все подобные действия создают опасность
воспламенения или поражения электрическим током. ....
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь чинить или разбирать копир или его части, поскольку при этом возникает опасность воспламенения, поражения электрическим током или повреждения лазера. Попадание луча лазера
в глаза может привести к слепоте.......................................
ВНИМАНИЕ
НЕ ТЯНИТЕ шнур электропитания, отсоединяя его от розетки. Это может вызвать повреждение шнура электропитания и создать опасность воспламенения или поражения электрическим током. (При отсоединении шнура электропитания
от розетки беритесь ТОЛЬКО за вилку шнура.) .....
При перемещении копира ВСЕГДА отсоединяйте шнур электропитания от розетки сети. Повреждение шнура электропитания создает опасность воспламенения или поражения
электрическим током. ............................................
Если копир не предполагается использовать в течение короткого времени (ночью и т.п.), установите выключатель питания в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” (О). Если копир не предполагается использовать в течение длительного времени (во время отпуска и т.п.), в целях безопасности отсоедините шнур электропитания от розетки сети
При подъеме или перемещении копира ВСЕГДА беритесь только за части, специально
предназначенные для этого. ..................................
. ...........................
Если копир перегрелся, из него идет дым, появился необычный запах или возникла любая другая нештатная ситуация, существует опасность воспламенения или поражения электрическим током. Немедленно установите выключатель питания в положение (O) (Выключено), ОБЯЗАТЕЛЬНО отсоедините шнур электропитания от
сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания. .......
Если внутрь копира попали скрепки для бумаги, вода, другие жидкости и т.п., немедленно установите выключатель питания в положение (O) (Выключено). во избежание воспламенения или поражения электрическим током, ОБЯЗАТЕЛЬНО отсоедините вилку шнура электропитания от розетки сети. После
этого обратитесь в центр обслуживания. ...........
Не отсоединяйте и не подсоединяйте шнур электропитания мокрыми руками, так это создает
опасность поражения электрическим током. ........
По всем вопросам ухода за устройством или ремонта его внутренних частей обращайтесь
ТОЛЬКО в центр обслуживания. ..........................
Во время чистки копира в целях безопасности ВСЕГДА отсоединяйте вилку шнура
электропитания от розетки сети.............................
•Если внутри копира скапливается пыль, возникает опасность воспламенения или неполадок. Перед чисткой внутренних частей рекомендуется проконсультироваться в центре обслуживания. Чистка особенно эффективна, если она производится перед сезонами высокой влажности. Чтобы узнать стоимость чистки внутренних частей копира,
обратитесь в центр обслуживания...................
1-3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Другие меры предосторожности
•НЕ помещайте на копир тяжелые предметы и избегайте любого повреждения копира.
•Во время копирования НЕ открывайте переднюю крышку, не выключайте электропитание и не отсоединяйте шнур электропитания.
•При необходимости поднять или переместить копир обратитесь в центр обслуживания.
•Не прикасайтесь к токопроводящим цепям (контактам, печатным платам и т.п.). Они могут быть повреждены статическим электричеством.
•НЕ ПЫТАЙТЕСЬ выполнять операции, не описанные в данном руководстве.
•ВНИМАНИЕ: При использовании органов управления и настроек или выполнении процедур, не описанных в данном руководстве, можно подвергнуться воздействию опасного излучения.
•Не смотрите на свет сканирующей лампы, так как это может вызвать утомление глаз или боль в глазах.
Меры предосторожности при обращении с расходными материалами
ВНИМАНИЕ
•НЕ пытайтесь сжигать тонер-картриджы или
бункеры с отработанным тонером. Искры
опасны, и вы можете получить ожог. ................
•Храните емкости с тонером и емкости для
отработанного тонера в недоступном для
детей месте. .......................................................
•Если тонер просыпался, не вдыхайте его и не
допускайте попадания тонера в рот, а также в
глаза и на кожу. ..................................................
.
Если вы вдохнули тонер, перейдите в место с чистым воздухом и тщательно прополощите рот и горло большим количеством воды. При возникновении кашля обратитесь к врачу.
.
Если вы проглотили тонер, прополощите рот большим количеством воды и выпейте одну или две чашки воды, чтобы разбавить содержимое желудка. If necessary, contact a physician.
.
Если тонер попал в глаза, тщательно промойте их большим количеством воды. При появлении раздражения обратитесь к врачу.
.
Если тонер попал на кожу, смойте его водой с мылом.
•НЕ вскрывайте и не разрушайте тонер-
картриджы или бункеры с отработанным
тонером. ..............................................................
Прочие меры предосторожности
•После использования ВСЕГДА утилизируйте емкости
с тонером или емкости для отработанного тонера в соответствии с местными правилами и нормами.
•Храните все расходные материалы в прохладном
темном месте.
•Если копир не предполагается использовать
длительное время, удалите всю бумагу из кассет и из многофункционального лотка ручной подачи и положите ее в оригинальную упаковку.
1-4
Безопасность лазера
Лазерное излучение может быть опасным для человека. По этой причине лазерное излучение внутри данного устройства герметически изолировано защитным экраном и внешней крышкой. При штатном использовании данного аппарата утечка радиации невозможна.
Данное изделие классифицировано как лазерное изделие Класса 1 в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (IEC 825).
ВНИМАНИЕ
Выполнение процедур, помимо описанных в данном руководстве, может привести к опасному радиационному облучению.
Данная этикетка прикреплена к блоку лазерного сканера внутри устройства и находится вне зоны доступа пользователя.
DANGER
AVOIDO DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
ACOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
DANGEREUX DE REGARDER A L'INTERIEUR.
VORSICHT
NICHT HINENSEHEN.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
NVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE SI OUVERT.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN WENN GEÖFFNET.
TYPE:2AV1301 MATSUSHITA WAVE LENGHT:770-795nm LASER SOURCE:5mW INPUT:24VDC/MAX2.0A 5VDC/300mA
Этикетка, показанная ниже, прикреплена к правой стенке аппарата.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT
1-5
ВНИМАНИЕ!
Вилка шнура электропитания - основное изолирующее средство! Прочие переключатели на аппарате являются всего лишь функциональными переключателями и не пригодны для отключения аппарата от источника питания.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem GerКt sind nur Funktionsschalter und kЪnnen nicht verwendet werden, um den StromfluІ im GerКt zu unterbrechen.
1-6
ААЯ ООЯ
ААА
89/336/EEC, 73/23/EEC и 93/68/EEC
астоящим заявляется, под нашу исключительную ответственность, что изделие,
к которому относится данная декларация, находится в соответствии со следующими техническими характеристиками.
4ределы и методы измерения характеристик радиопомех оборудования, связанного с информационными технологиями
4ределы и методы измерения характеристик радиопомех оборудования, связанного с информационными технологиями
4ределы эмиссий гармоничных потоков для оборудования с входным током
4ределы колебания и скачков напряжения в низковольтных системах питания для оборудования с номинальным током
=езопасность оборудования, связанного с информационными технологиями, включая электрическое оборудование
адиационная безопасность изделий с лазером, классификация оборудования, требования и руководство пользователя
16 А на фазу EN61000-3-2
16 А EN61000-3-3
EN55024
EN55022, ласс B
EN60950
EN60825-1
1-7
1-8
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
1. Корпус
1
6
4
5
2
3
7
8
9
1 Крышка оригинала (поставляется дополнительно)
(Откройте/закройте, чтобы поместить оригинал на контактное стекло.)
2 Панель управления
(Содержит клавиши и индикаторы для управления копиром.)
3 Ручка левой крышки 1
(Потяните вверх, чтобы открыть левую крышку 1.)
4 Левая крышка 1
(Откройте при замятии бумаги.)
5 Контактное стекло
(Сюда помещаются оригиналы для копирования. Кладите оригиналы изображением вниз, совмещая края со шкалами форматов на левой и дальней от вас задней сторонах стекла.)
6 Шкалы форматов оригинала
(Предназначены для правильного размещения оригинала на контактном стекле.)
7 Лоток[Кассета ] 1
(Вмещает до 500 листов стандартной бумаги [стандарт нашей компании].)
8 Лоток[Кассета ] 2
(Вмещает до 500 листов стандартной бумаги [стандарт нашей компании].)
9 Левая крышка 2
(Откройте при замятии бумаги под левой крышкой 2.)
2-1
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
B
87C
H
09 ED
F
A
0
GKIJ
0 Многофункциональный лоток ручной подачи бумаги
(Загружайте в этот лоток бумагу небольшого формата или специальную бумагу.)
! Направляющие
(При загрузке бумаги в многофункциональный лоток ручной подачи обязательно устанавливайте эти направляющие по ширине бумаги.)
@ Емкость для тонера
# Рычаг освобождения емкости с тонером
(Используйте при замене емкости с тонером.)
$ Емкость с отработанным тонером
% Вал очистки
(Вытащите, а затем вставьте обратно после замены емкости для тонера или при загрязнении копий тонером.)
^ Передняя крышка
(Откройте, чтобы заменить емкость для тонера или емкость с отработанным тонером.)
& Выключатель питания
(Для включения аппарата установите выключатель в положение (I).)
* Cекция для готовых копий
(Сюда складываются копии.)
( Ограничитель длины бумаги
(Установите в соответствии с длиной бумаги, загружаемой в лоток[кассету].)
) Рычаг ограничителя ширины бумаги
(Нажмите на рычаг и установите ограничитель ширины в соответствии с шириной бумаги, загружаемой в лоток[кассету].)
Ручки для транспортировки
(Вытяните для удобной и безопасной транспортировки.)
2-2
2. Панель управления
7
6 5 4%^&*(0@ !
9
1
8 3
2
# $
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
1 Клавиша [Start] (Старт) и индикатор
(Нажмите эту клавишу, чтобы начать копирование, когда индикатор, расположенный в ней, горит зеленым цветом.)
2 Клавиша [Stop/Clear] (Стоп/Очистить)
(Нажмите эту клавишу, чтобы остановить копирование или изменить число копий, которое нужно сделать.)
3 Клавиша [Reset] (Сброс)
(Нажмите эту клавишу, чтобы вернуть настройки всех функций к настройкам начального режима. Начальный режим” на стр. 2-4.)
4 Клавиша [Energy Saver] (Энергосбережение) и индикатор
(Нажмите эту клавишу, чтобы включить режим энергосбережения. Нажмите эту же клавишу еще раз, чтобы выключить его.)
5 Клавиша [Interrupt] (Прерывание) и индикатор
(Нажмите эту клавишу (в ней зажжется индикатор), когда необходимо временно прервать текущее задание. См. стр. 4-8.)
6 Клавиша [Management] (Управление)
Если включено управление копированием, нажмите эту клавишу по окончании копирования, чтобы вернуться к экрану ввода идентификационного кода отдела.См. стр. 6-1.)
7 Клавиша [Default Setting/Counter] (Установки по
умолчанию/Счетчик)
(Нажмите эту клавишу, чтобы выполнить установки по умолчанию, установки управления копированием и т.п.)
8 Клавиатура
(Используйте эти клавиши, чтобы указать число копий или ввести другие значения.)
9 Сенсорная панель
(На этой панели отображается информация о возможных операциях и состоянии аппарата, а также клавиши доступных функций.)
@ Клавиша [Printer] (Принтер), лампочка и индикатор
(Нажмите эту клавишу, чтобы использовать функции принтера (поставляется дополнительно). Когда аппарат находится в режиме принтера, индикатор справа от клавиши горит. Лампочка слева от клавиши горит зеленым или оранжевым цветом или мигает одним из этих цветов в зависимости от состояния аппарата. См. стр. 7-3.)
# Клавиша [Scanner] (Сканер), лампочка и индикатор
Нажмите эту клавишу, чтобы использовать функцию сканера (поставляется дополнительно). Когда аппарат находится в режиме сканера, индикатор справа от клавиши горит. Лампочка слева от клавиши горит зеленым или оранжевым цветом или мигает одним из этих цветов в зависимости от состояния аппарата. См. стр. 7-3.
$ Клавиша [Fax] (Факс), лампочка и индикатор
(Нажмите эту клавишу, чтобы использовать функцию факса (поставляется дополнительно). Когда аппарат находится в режиме факса, индикатор справа от клавиши горит. Лампочка слева от клавиши горит или мигает зеленым цветом в зависимости от состояния аппарата.)
% Клавиша [Auto Selection] (Автовыбор) и индикатор
(Нажмите эту клавишу (в ней зажжется индикатор), когда необходимо использовать режим автовыбора. Чтобы использовать этот режим, в копире должен быть установлен автоподатчик оригиналов (поставляется дополнительно).)
^ Клавиша [Job Build] (Создание задания) и индикатор
(Нажмите эту клавишу (в ней зажжется индикатор), когда необходимо использовать режим создания задания.)
&
Клавиша [Repeat Copy] (Повторное копирование) и индикатор
(Нажмите эту клавишу (в ней зажжется индикатор), когда необходимо использовать режим повторного копирования. Чтобы использовать эту функцию, в копире должен быть установлен жесткий диск (поставляется дополнительно). См. стр. 5-26.)
0 Регулятор яркости
(Вращайте регулятор, чтобы настроить яркость сенсорной панели.)
! Клавиша [Copier] (Копир), лампочка и индикатор
(Нажмите эту клавишу (зажжется индикатор справа от клавиши), если необходимо использовать функцию копира.)
* Клавиша [Job Queue] (Очередь заданий) и индикатор
(Нажмите эту клавишу (в ней зажжется индикатор), когда необходимо использовать управления очередью вывода копий.)
( Клавиша [Document Management] (Управление
документами) и индикатор
(Нажмите эту клавишу (в ней зажжется индикатор), когда необходимо использовать функции управления документами копира. Чтобы использовать эту функцию, в копире должен быть установлен жесткий диск (поставляется дополнительно).)
2-3
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
Начальный режим (активен после окончания прогрева или нажатия клавиши [Reset] (Сброс))
Настройки по умолчанию, установленные изготовителем: автоматический выбор бумаги того же формата, что и оригинал; коэффициент масштабирования - “100%” [1:1] (в режиме автовыбора бумаги); количество копий - “1”; качество изображения - режим текст+фото.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Настройки по умолчанию для начального режима можно
изменять, используя процедуру “Настройки копирования по умолчанию”.
• Настройку экспозиции копии по умолчанию в начальном
режиме можно изменить с “режима ручной экспозиции” на “режим автоэкспозиции”.
Функция автоочистки
Через определенное время (от 10 до 270 секунд) после окончания копирования автоматически включается функция автоочистки, и копир возвращается к настройкам, активным после прогрева (установки начального режима). Режим экспозиции копии и качества изображения не изменяются. Можно непрерывно продолжать копирование с теми же настройками (режим копирования, число копий и режим экспозиции), если копирование следующего пакета оригиналов начать до срабатывания функции автоочистки.
Функция автопереключения лотков[кассет]
Если в двух лотках[кассетах] находится бумага одного формата, и во время копирования бумага в одном из лотков[кассет] заканчивается, функция автопереключения лотков[кассет] включает подачу бумаги из другого лотка[кассеты].
ПРИМЕЧАНИЯ
• Ориентация бумаги в обоих лотках[кассетах] кассетах должна
быть одинаковой.
• Функцию автопереключения лотков[кассет] можно
использовать только в том случае, когда в оба лотка[кассеты] загружена бумага одного типа.
2-4
3. Сенсорная панель
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
Дюймовая версия
4
Ready to copy.
1
11x8
/2"
Plain
1
/2x11"
8 Color
1
11x8
/2"
Plain Plain
1
/2"
11x8 Recycled
Basic User choice
APS
Bypass
6*& 5 #@ 0! )
1
Auto Exposure
Exposure mode
Function
(
AMS
Reduce /Enlarge
Program
Paper Size
Sort:Off
Sort:On
Sort/ Finished
2
11x81/2"
$
%8 9 7
Set
Combine
Orig.image quality
Reduce /Enlarge
3
^
4
Ready to copy.
Plain
Colour
Plain Plain
Recycled
Basic User choice
APS
Bypass
6*& 5 #@ 0! )
Метрическая версия
1
Auto Exposure
Exposure mode
Function
(
AMS
Reduce/ Enlarge
Program
Paper Size
Sort:Off
Sort:On
Sort/ Finished
2
$
%8 9 7
Set
Merge copy
Image quality
Reduce/ Enlarge
3
^
2-5
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
User choice
Function ProgramBasic
Border Erase
Combine
Margin/ Centering
2 sided/ Separation
Select orig.size
Orig.image quality
User choice Function ProgramBasic
Select size orig.
Image quality
Merge copy
2-sided/ Split
Erase Mode
Margin/ Imag. shift
2 sided/ Separation
Select paper
Combine
Reduce /Enlarge
Margin/ Centering
Forms Overlay
Page #
Function
Basic User choice Program
Cover Mode
Booklet
Sort/ Finished
Border Erase
Exposure mode
Orig.image quality
Ready to copy.
Select orig. size
Auto Selection
Batch scanning
Up
Down
Set
Paper size
11x81/2"
Invert Mirror
Modify Copy
Proof Copy
Memo pages
Orig. set direction
Ready to copy.
Up
Down
Set
Paper size
Eco Print
Auto Rotation
Function
Basic User choice Program
OHP backing
11x81/2"
Select paper
2-sided/ Split
Merge copy
Reduce/ Enlarge
Margin/ Imag. shift
Page numbering
Function
Basic User choice Program
Cover Mode
Booklet
Erase Mode
Exposure mode
Image quality
Sort/ Finished
Ready to copy.
Select size orig.
Auto selection
Large # of originals
Form overlay
Up
Down
Set
Paper size
Invert Mirror
Modify copy
Test copy
Memo pages
Orig. set direction
Ready to copy.
Up
Down
Set
Paper size
Eco Print
Auto Rotation
Function
Basic User choice Program
OHP back
1 В этой области отображаются сообщения о состоянии
аппарата и доступных операциях.
2 В этой области отображаются информация о формате бумаги
в лотке[кассете] и текущий коэффициент масштабирования.
3 В этой области отображается указанное число копий. 4 Клавиши формата бумаги (значки количества
остающейся бумаги)
(Чтобы изменить формат используемой бумаги, воспользуйтесь этими клавишами для смены выбранного лотка[кассеты]. Выделяется лоток[кассета], содержащий бумагу выбранного формата и типа. Лоток[кассета] № 3 и лоток[кассета] №4 отображаются, только если установлен податчик бумаги (поставляется дополнительно).)
5 Клавиша “APS” (Автовыбор бумаги)
(Нажмите и удерживайте эту клавишу до ее выделения, чтобы формат бумаги выбирался автоматически. См. стр. 4-
2.)
6 Клавиша “Bypass” (Лоток ручной подачи)
(Нажмите эту клавишу, чтобы копии выполнялись на бумаге из многофункционального лотка ручной подачи бумаги. На клавише указывается тип бумаги, зарегистрированный для использования в этом лотке.)
7 Клавиши настройки экспозиции/Шкала экспозиции копии
(Нажмите одну из этих клавиш, чтобы настроить экспозицию копии вручную. Шкала экспозиции копии указывает текущую настройку. См. стр. 4-2.)
8 Клавиша “Exposure mode” (Режим экспозиции)
(Нажмите эту клавишу, чтобы перейти к экрану “Exposure Mode” (Режим экспозиции).)
9 Клавиша “Auto Exposure” (Автоэкспозиция)
(Нажмите и удерживайте эту клавишу до ее выделения, чтобы выбрать режим автоэкспозиции. В режиме автоэкспозиции автоматически оценивается контрастность оригинала, и в соответствии с ней выбирается наиболее подходящий уровень экспозиции. См. стр. 4-2.)
0 Клавиша “AМS” (Автомасштабирование)
(Нажмите и удерживайте эту клавишу до ее выделения, чтобы коэффициент масштабирования выбирался автоматически. См. стр. 4-5.)
! Клавиша “Reduce/Enlarge” (Уменьшить/Увеличить)
(Нажмите эту клавишу, чтобы вручную изменить коэффициент масштабирования. См. стр. 4-6.)
@ Клавиша “100%” (масштаб 1:1)
(Нажмите эту клавишу, чтобы копируемое изображение было такого же размера, как и оригинал.)
# Клавиша “Sort:OFF” (Сортировка: ВЫКЛ.)
(Нажмите эту клавишу, чтобы копировать без разбора по копиям.)
$ Клавиша “Sort:ON” (Сортировка: ВКЛ.)
(Нажмите эту клавишу, чтобы копировать с разбором по копиям.)
% Клавиша “Sort/Finish” (Сортировка/Окончательная
обработка)
(Нажмите эту клавишу, чтобы перейти к экрану “Сортировка/ Окончательная обработка”. См. стр. 5-22.)
^ Зарегистрированные клавиши
(Нажмите соответствующую клавишу, чтобы получить доступ к соответствующей функции или перейти в соответствующий режим. Все функции или режимы на вкладке “Function” (Функция) могут быть зарегистрированы и отображаться как одна из зарегистрированных клавиш.)
& Вкладка “Basic” (Основное)
(Нажмите эту клавишу, чтобы отобразить содержимое вкладки “Basic” (Основные.)
2-6
* Вкладка “User choice” (Выбор пользователя)
(Нажмите эту клавишу, чтобы отобразить содержимое вкладки “User choice” (Выбор пользователя).)
Дюймовая версия
Метрическая версия
( Вкладка “Function” (Функция)
(Нажмите эту клавишу, чтобы отобразить содержимое вкладки “Function” (Функция).)
Дюймовая версия
Метрическая версия
) Вкладка “Program” (Программа)
(Нажмите эту клавишу, чтобы зарегистрировать текущие настройки как программу или удалить ранее зарегистрированную программу.)
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатии любой клавиши со стрелкой (
PP
P) в правом нижнем
PP
углу отображается экран соответствующей настройки.
Дюймовая версия
Ready to copy.
Select paper
Exposure mode
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin/ Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select orig. size
Auto Selection
Page #
Cover Mode
Function
Combine
Batch scanning
Forms Overlay
Booklet
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Метрическая версия
Ready to copy.
Select paper
Exposure mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Imag. shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet
Paper size
Up
Down
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
Set
Set
Клавиша “Register” (Регистрировать) (Нажмите эту клавишу, чтобы зарегистрировать выбранную функцию или режим в качестве функции зарегистрированной клавиши.)
Клавиша “Back” (Назад) (Нажмите эту клавишу, чтобы вернуть настройки текущего режима в их предыдущие значения.)
Клавиша “Close” (Закрыть) (Нажмите эту клавишу, чтобы вернуться к предыдущему экрану.)
Дюймовая версия
Ready to copy.
Reduce/Enlarge
Standard Zoom
XY Zoom
(25~400)
# keys
100 %
AMS
100%
400%
200%
1
5
/2x81/2"11x17"
154%
1
5
/2x81/2"81/2x14"
129%
1
/2x11"11x17"
8
121%
1
8
/2x14"11x17"
78%
1
/2x14"81/2x11"
8
Paper size
100%
BackRegister
11x81/2"
77%
64%
50%
11x17"5
25%
11x17"8
11x17"8
Close
Set
1
/2x14"
1
/2x11"
1
/2x81/2"
Метрическая версия
Ready to copy.
Reduce/Enlarge
Standard Zoom
XY Zoom
(25~400)
#-Keys
100 %
AMS
100%
400%
200%
A 5A 3
141%
127%
106%
90%
BackRegister
A 4A 3 A 5A 4
FolioA 3
11x15"A 3
FolioA 4
Paper size
100%
75%
70%
50%
25%
Set
Close
11x15"A 4
A 3A 4 A 4A 5
Метрическая версия (страны Азии Тихоокеанского региона)
141%
122%
115%
86%
BackRegister
A 4A 3 B 5B 4
A 4➔B 4 A 5➔B 5
B 4A 3 B 5A 4
A 3B 4 A 4B 5
Paper size
100%
81%
70%
50%
25%
Ready to copy.
Reduce/Enlarge
Standard Zoom
XY Zoom
(25~400)
#-Keys
100 %
AMS
100%
400%
200%
A 5A 3
Close
B 4A 4 B 5A 5
A 3A 4 B 4B 5
Set
2-7
Раздел 2 НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ
2-8
Раздел 3 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Загрузка бумаги
Бумагу можно загружать в два лотка[кассеты] и многофункциональный лоток ручной подачи.
(1) Что следует помнить при добавлении бумаги
После извлечения бумаги из упаковки обязательно пролистайте ее несколько раз, чтобы разделить листы, и выровняйте стопку бумаги о ровную поверхность перед ее загрузкой в лоток[кассету] или в многофункциональный лоток ручной подачи.
Загружайте бумагу в кассету так, чтобы сторона, которая была обращена вверх в пачке, была обращена вверх и в кассете.
ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Использование специальной бумаги В этом копире тип бумаги, загружаемой в каждый лоток[кассету] и в многофункциональный лоток ручной подачи, можно указать в соответствие с инструкциями в разделе “(1) Формат и тип бумаги” на стр. 6-44. Специальная бумага, которая может использоваться при работе с этим копиром, сильно различается по качеству и структуре, что особенно характерно для типов бумаги, указанных ниже. В связи с этим вероятность возникновения проблем при использовании такой бумаги возрастает. В этом случае рекомендуется сначала делать пробную копию.
<Специальная бумага, применять которую рекомендуется с особой осторожностью>
• Бумага, на которой уже что-то напечатано
• Наклейки *
• Перфорированная бумага
• Конверты *
*1 При использовании листов с наклейками позаботьтесь о том,
чтобы исключить всякую возможность контакта клея с какой бы то ни было частью копира и отставания наклеек от листа­основы во время копирования. Контакт клея с барабаном или прижимными валиками, равно как и отставание наклеек внутри копира, может вызвать серьезное повреждение аппарата.
*2 Никогда не используйте конверты следующих типов.
• Конверты, на которых слой клея ничем не закрыт.</df>
• Конверты, на которых слой клея может оказаться открытым при удалении защитной бумаги. Если бумага, защищающая слой клея, отстанет внутри копира, это может вызвать серьезное повреждение аппарата.
• Конверты необычной конструкции.
• Конверты с круглой пуговицей, закрывающиеся ниткой.
• Конверты с открытым окошком.
• Конверты с окошком из прозрачной пленки.
1
2
ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
При копировании на использованную бумагу (даже бумагу, которая применялась для одностороннего копирования) НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ бумагу, скрепленную скобами или скрепками, так как это может повредить копир и/или ухудшить качество копии.
Если бумага хотя бы слегка изогнута, выпрямите перед загрузкой в лоток[кассету] или в многофункциональный лоток ручной подачи. В противном случае может произойти замятие бумаги.
3-1
Раздел 3 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
(2) Загрузка бумаги в Лоток[Кассету]
В каждый из лотков [кассет] можно загрузить до 500 листов стандартной бумаги (75 или 80 г/м/стандартная бумага по определению нашей компании) или цветной бумаги.
Каждую кассету можно настроить для загрузки бумаги любого формата: 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 8 1/2" x 13", 8 1/2" x 14", 11" x 17", A5R, B5R, B5, A4R, A4, B4, A3 и Folio.
Выдвиньте лоток [кассету] насколько это возможно.
1
* Не выдвигайте более одного лотка [кассеты]
одновременно.
Нажмите рычаг ограничителя ширины бумаги и
2
установите направляющие ширины по ширине бумаги. Форматы бумаги обозначены внутри лотка [кассеты].
Плотно придвиньте стопку бумаги к левой стенке
4
лотка[кассеты].
ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
• Убедитесь, что на бумаге, уложенной в кассету, отсутствуют складки и т.п. Это может привести к замятию.
• Внутри кассеты находится наклейка (1 на иллюстрации), указывающая количество бумаги, загруженной в лоток[кассету]. Не загружайте бумагу сверх указанного ограничения.
• Бумагу в лоток[кассету] загружайте так, чтобы сторона, которая была обращена вверх в упаковке, была обращена вверх и в лотке[кассете]. Установите направляющие по ширине и ограничитель длины бумаги ДО загрузки бумаги в кассету.
• Установите направляющие по ширине и ограничитель длины бумаги ДО загрузки бумаги в кассету. Игнорирование этого требования может привести к перекосу при подаче бумаги и замятию.
• Направляющие по ширине и ограничитель длины бумаги должны плотно прилегать к стопке бумаги. Если между ними и стопкой бумаги имеются зазоры, отрегулируйте направляющие и ограничитель так, чтобы они прилегали плотно.
Установите ограничитель длины бумаги по длине
3
бумаги.
1
3-2
Раздел 3 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Прикрепите прилагаемую наклейку с указанием
5
формата бумаги, чтобы формат загруженной бумаги можно было проверить, не выдвигая кассету.
Плавно вставьте лоток[кассету] на место.
6
ПРИМЕЧАНИЕ
Если копир не предполагается использовать длительное время, извлеките бумагу из лотков[кассет] и упакуйте ее в оригинальную упаковку для защиты от влаги. Кроме того, при хранении бумаги в условиях высокой температуры и высокой влажности упаковывайте ее в водонепроницаемые пакеты.
Откройте многофункциональный лоток ручной подачи.
1
Установите направляющие в соответствие с форматом
2
загружаемой бумаги.
(3) Загрузка бумаги в многофункциональный
лоток ручной подачи бумаги
В многофункциональный лоток для ручной подачи бумаги можно одновременно загрузить до 200 листов стандартной бумаги (75 г/ м2 – 80 г/м2), формата от 11" x 17" [A3] до 5 1/2" x 8 1/2" [A6R]. Для копирования на специальную бумагу используйте только многофункциональный лоток ручной подачи.
ПРИМЕЧАНИЕ
Типы специальной бумаги и количество листов, которое можно загрузить в лоток ручной подачи, указаны ниже.
• Прозрачные пленки: 25 листов
• Стандартная бумага (120 г/м2): 130 листов
• Стандартная бумага (160 г/м2): 100 листов
ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
• При копировании на прозрачные пленки перед загрузкой в лоток ручной подачи обязательно пролистайте их несколько раз, чтобы разделить листы.
• При копировании на бумагу нестандартных форматов выполните действия, описанные в разделе “(1) Формат и тип бумаги” на стр. 6-44, и выберите нужный формат.
• При копировании на бумагу нестандартных форматов выполните действия, описанные в разделе “(1) Формат и тип бумаги” на стр. 6-44, и выберите нужный формат.
Вставьте бумагу вдоль направляющих до упора.
3
ВНИМАНИЕ! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Бумагу в многофункциональный лоток ручной подачи загружайте так, чтобы сторона, которая была обращена вверх в упаковке, была обращена вверх и в лотке. Кроме того, если передний край бумаги даже слегка изогнут, обязательно выпрямите его перед загрузкой в лоток.
• ВСЕГДА выпрямляйте изогнутую бумагу перед загрузкой в многофункциональный лоток ручной подачи.
3-3
Раздел 3 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Загрузка конвертов
В лоток ручной подачи можно одновременно загрузить до 20 конвертов. В следующей таблице указаны типы и размеры конвертов, которые можно использовать при работе с этим копиром.
Типы подходящих
Формат
конвертов
Monarch
Comm. #10
Конверт DL
Конверт C5
Executive
Comm. #9
Comm. #6-3/4
ISO B5
Конверт C4
3 1/8" x 7 1/2"
3 3/8" x 9 1/2"
110 x 220 (мм)
162 x 229 (мм)
7 1/4" x 10 1/2"
3 7/8" x 8 7/8"
3 5/8" x 6 1/2"
176 x 250 (мм)
229 x 324 (мм)
Откройте многофункциональный лоток ручной подачи.
1
Установите направляющие по размеру конвертов.
2
Oufuku Hagaki
YOUKEI 2
YOUKEI 4
200 x 148 (мм)
162 x 114 (мм)
234 x 105 (мм)
При загрузке конвертов, размер которых по горизонтали больше
3
размера по вертикали, оставьте клапаны конвертов закрытыми и загрузите конверты так, чтобы сторона для копирования была обращена вверх, а клапан обращен к копиру. Затем продвиньте конверты вдоль направляющих до упора. При использовании конвертов, размер которых по вертикали больше размера по горизонтали, откройте клапаны конвертов и загрузите конверты так, чтобы сторона для копирования была обращена вверх, а клапаны обращены наружу. Затем продвиньте конверты вдоль направляющих до упора.
Copier
Copier
3-4
ПРИМЕЧАНИЯ
• Правильная ориентация зависит от типа используемых конвертов.
• Неправильная загрузка конвертов может привести к печати с неверной ориентацией или не на той стороне.
• При загрузке конвертов в лоток ручной подачи, ОБЯЗАТЕЛЬНО укажите тип используемых конвертов в соответствии с инструкциями в разделе “3. Настройки многофункционального лотка ручной подачи” на стр. 6-44.
Раздел 4 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Com
AMS
Reduce /Enlarge
APS
Ori qu
Re /En
Exposure mode
Auto Exposure
Ready to copy.
Set
Paper Size
Bypass
Color
Plain Plain
Plain
Sort/ Finished
Sort:Off
Sort:On
Basic User choice
Program
Function
11x8
1
/
2"
8
1
/
2x11"
11x8
1
/
2"
11x8
1
/
2"
11x81/2"
Recycled
Mer
AMS
Reduce/ Enlarge
APS
Im qu
Re En
Exposure mode
Auto Exposure
Ready to copy.
Set
Paper Size
Bypass
Colour
Recycled
Plain Plain
Plain
Sort/ Finished
Sort:Off
Sort:On
Basic User choice
Program
Function
1. Основная операция копирования
1
1. Прогрев
Установите выключатель питания в положение “ВКЛЮЧЕНО” ( | ). По завершении прогрева отображается сообщение “Ready to copy.” (Готов копировать).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если оригиналы установлены, и клавиша [Start] (Старт) нажата во время прогрева, копирование начинается сразу по окончании прогрева.
2
2. Установка оригиналов
Откройте крышку оригинала и поместите оригинал на контактное стекло лицевой стороной вниз. Обязательно совмещайте оригиналы с левым верхним углом контактного
3
Дюймовая версия
3
Mетрическая версия
стекла (по направлению к левой дальней части копира).
3. Выбор нужных функций
Выберите нужный режим и функцию.
• Увеличение/уменьшение изображения копии (стр. 4-5)
• Прерывание копирования (стр. 4-8)
Двухстороннее копирование оригиналов разных типов (стр. 5-1)
• Копирование каждого изображения разворота (книги, журнала и т.п.) или двусторонних оригиналов на отдельные листы (стр. 5-4)
• Размещение изображения двух или четырех оригиналов на одной странице копии (стр. 5-6)
• Печать на копиях номеров страниц (стр. 5-9)
• Наложение одного изображения на другое (стр. 5-13)
• Изготовление буклетов из листовых оригиналов (стр. 5-15)
• Изготовление буклетов из оригиналов-книг (стр. 5-19)
• Автоматическая сортировка комплектов копий без финишера (стр. 5-22)
• Добавление передней и/или задней обложки к комплектам копий (стр. 5-23)
• Изготовление дополнительного числа копий после завершения задания на копирование (стр. 5-26)
Копирование большого числа оригиналов за один раз (стр. 5-31)
4-1
Раздел 4 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Ready to copy.
Set
Paper Size
Back Close
Exposure Mode
DarkerLighter
Manual
Auto
Register
11x8
1
/
2
"
123 4567
Ready to copy.
Back Close
Exposure mode
DarkerLighter
Manual
Auto
Register
Set
Paper size
AMS
Reduce /Enlarge
APS
Exposure mode
Auto Exposure
Bypass
Color
Plain Plain
Plain
11x8
1
/2
"
8
1
/2
x11"
11x8
1
/2
"
11x8
1
/2
"
Recycled
AMS
Reduce/ Enlarge
APS
Exposure mode
Auto Exposure
Bypass
Colour
Recycled
Plain Plain
Plain
m
i
e n
e
Ready to copy.
4
1
11x8
/
2"
Plain
1
/
2x11"
8
APS
Color
1
11x8 Plain Plain
11x8 Recycled
Basic User choice
Bypass
/
2"
1
/
2"
Auto Exposure
Exposure mode
Function
AMS
Reduce /Enlarge
Program
Paper Size
Sort:Off
Sort:On
Sort/ Finished
11x81/2"
Set
Co
Or qu
R /E
5
Дюймовая версия
Ready to copy.
Paper Size
4
Plain
APS
Colour
Plain Plain
Recycled
Basic User choice
Bypass
Auto Exposure
Exposure mode
Function
AMS
Reduce/ Enlarge
Program
Mетрическая версия
4. Выбор формата бумаги
Если на сенсорной панели выделена клавиша “APS” (Автовыбор бумаги), для копирования выбирается бумага того же формата, что и оригинал. Чтобы копировать оригинал на бумагу другого формата без изменения размера изображения, нажмите клавишу нужного формата бумаги.
Sort:Off
Sort:On
Sort/ Finished
Дюймовая версия
Set
Me
Im qu
R En
5
Mетрическая версия
5. Регулировка экспозиции копии
Регулировка экспозиции копии обычно выполняется вручную. Если копию нужно сделать темнее, нажмите правую клавишу регулировки экспозиции, чтобы переместить стрелку под шкалой экспозиции вправо. Если копию нужно сделать светлее, нажмите левую клавишу регулировки экспозиции, чтобы переместить стрелку под шкалой экспозиции влево. Чтобы экспозиция регулировалась автоматически, нажмите клавишу “Auto Exposure” (Автоэкспозиция) и удерживайте ее до выделения. В этом случае контрастность оригинала оценивается автоматически, после чего выбирается наиболее подходящий для нее уровень экспозиции. * Экспозицию также можно настроить, нажав клавишу “Exposure
mode” (Режим экспозиции) и перейдя к соответствующему экрану. Затем настройку экспозиции можно выполнить с помощью этого экрана в соответствии с инструкцией, приведенной выше.
Дюймовая версия
4-2
Бетрическая версия
Loading...
+ 122 hidden pages