FAX System (K)
Quick Start Guide |
English |
Guía de fácil comprensión |
Español |
Scheda di consultazione rapida Italiano |
Guide simple |
Français |
Einfaches Handbuch |
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
Key functions |
|
Funciones de cada tecla |
Funzione di ciascun tasto |
|
Fonction de chaque touche |
Funktion der einzelnen Tasten |
|
||
|
|
|
|
|
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1 |
|
Ready to send. |
|
2005/01/08 11:09 |
|
2 |
Off |
Left |
|
[Placemnt] [ |
Subject ] |
8 |
9 10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
16 |
15 |
1
2
3
4
5
6
7
8
To display status |
|
|
|
|
|
|
|
To select document size |
Indication de situation |
9 |
|
|
|
|
|
|
Réglage du format d’original |
Indicación del estado |
|
|
|
|
|
|
Ajuste del tamaño del original |
|
Statusanzeige |
|
|
|
|
|
|
|
Vorlagengröße einstellen |
Visualizzazione dello stato |
|
|
|
|
|
|
|
Impostazione del formato del documento originale |
To switch to Send mode |
|
|
|
|
|
|
|
To set document image quality |
Commutation au mode de transmission |
10 |
|
|
|
|
|
|
Réglage de la qualité de l’original |
Cambio del modo de transmisión |
|
|
|
|
|
|
Ajuste de la calidad de imagen del original |
|
Auf Sendebetrieb umschalten |
|
|
|
|
|
|
|
Bildqualität der Vorlage einstellen |
Commutazione al modo di trasmissione |
|
|
|
|
|
|
|
Impostazione della qualità del documento originale |
To set scanning resolution |
|
|
|
|
|
|
|
To adjust the exposure level |
Réglage de la résolution du balayage |
11 |
|
|
|
|
|
|
Réglage de densité |
Ajuste de la resolución del escaneo |
|
|
|
|
|
|
Ajuste de intensidad |
|
Einstellung der Abtastauflösung |
|
|
|
|
|
|
|
Schwärzung einstellen |
Impostazione della risoluzione di scansione |
|
|
|
|
|
|
|
Regolazione dell’esposizione |
To set fax transmission type |
|
|
|
Left |
Off |
|
|
To select the left/right item |
Réglage de la fonction FAX |
|
|
|
|
|
Sélection de paramètre |
||
12 |
|
[Placemnt] |
[ Subject |
] |
|
|||
Ajuste de la función de FAX |
|
|
Selección de renglones |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
Faxfunktionen einstellen |
|
|
|
|
|
|
|
Posten wählen |
Impostazione della funzione Fax |
|
|
|
|
|
|
|
Selezione dell’oggetto |
To enter a destination |
|
|
|
|
|
|
|
Use this key in manual transmitting/receiving mode |
Entrée de la destination |
|
|
|
|
|
|
|
To pause when entering a fax number |
|
|
|
|
|
|
|
Emploi de cette touche en mode de transmission/réception manuelle |
|
Ingreso del destinatario |
|
|
|
|
|
|
|
|
Empfänger eingeben |
|
|
|
|
|
|
|
Pause à l’entrée d’un numéro de FAX |
13 |
|
|
|
|
|
|
Utilice esta tecla en el modo de transmisión/recepción manual |
|
Inserimento della destinazione |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Para pausa durante el ingreso del número de fax |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verwenden Sie diese Taste im Sendeund Empfangsbetrieb |
|
|
|
|
|
|
|
|
Während der Eingabe der Faxnummer eine Pause machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizzare questo tasto nel modo di trasmissione/ricezione manuale |
|
|
|
|
|
|
|
|
Per eseguire una pausa durante l’inserimento del numero di fax |
To access Address Book |
|
|
|
|
|
|
|
To confirm selection |
Appel du carnet d’adresses |
14 |
|
|
|
|
|
|
Entrée du réglage |
Llamada de la libreta de direcciones |
|
|
|
|
|
|
Ejecución de los ajustes |
|
Adresse abrufen |
|
|
|
|
|
|
|
Wahl bestätigen |
Richiamo del libro indirizzi |
|
|
|
|
|
|
|
Esecuzione dell’impostazione |
To reset the destinations and settings |
|
|
|
|
|
|
|
To start fax |
Réinitialisation des destinations et réglages |
15 |
|
|
|
|
|
|
Démarrage FAX |
Para la reposición de destinos y ajustes |
|
|
|
|
|
|
Transmisión del FAX |
|
Empfänger und Einstellungen ändern |
|
|
|
|
|
|
|
Fax starten |
Per resettare le destinazioni e le impostazioni |
|
|
|
|
|
|
|
Trasimissione del fax |
One-touch keys |
|
|
|
|
|
|
|
For numerical/text entry |
Touches de composition rapide |
|
|
|
|
|
|
|
Entrée de numéro/caractères |
Tecla de un toque |
16 |
|
|
|
|
|
|
Ingreso de números/caracteres |
Schnellwähltaste |
|
|
|
|
|
|
Ziffern/Buchstaben eingeben |
|
Tasto a un tocco |
|
|
|
|
|
|
|
Inserimento di numeri/lettere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|