•Débranchement de l'alimentation électrique ..................xv
•Déclaration CE de conformité ........................................xv
MANUEL D'UTILISATION DE BASEiii
Informations légales et de sécurité
Informations légales
Avis
Droits d'auteur
ATTENTION :
occasionnés en cas d'installation inappropriée.
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous
prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou
erreur typographique figurant dans la présente version.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accident survenant lors de
l'exécution d'une procédure décrite dans le présent manuel. Nous
déclinons aussi toute responsabilité concernant les défauts du
micrologiciel de l'imprimante (contenu de la mémoire en lecture seule).
Ce manuel d'utilisation concerne les modèles 1650, 2050 et 2550. Tout au
long de ce manuel, il est fait référence au modèle 1650 en tant que 16 ppm
(pages par minute), au modèle 2050 en tant que modèle 20 ppm (pages
par minute) et au modèle 2550 en tant que modèle 25 ppm (pages par
minute).
Le présent manuel, ainsi que tout élément commercialisé ou fourni avec
l'appareil concerné, sont protégés par les droits d'auteur. Tous les droits
sont réservés. Toute copie du présent manuel, en tout ou en partie, ainsi
que tout élément protégé par les droits d'auteur doivent comporter l'avis de
droits d'auteur du document d'origine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts
Noms de marques
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL
et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques de Kyocera
Corporation.
Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est
un produit de International Business Machines Corporation. Epson LQ-850
est un produit de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL
sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics
est un nom de marque de Centronics Data Computer Corp. PostScript est
une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une
marque déposée de Apple computer, Inc. Microsoft, Windows et
Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PowerPC est une marque de International Business Machines
Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis
d'Amérique. Tous les autres noms de marques et de produits sont des
marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
CompactFlash et CF sont des marques de SanDisk Corporation of
America.
ivMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Restrictions légales concernant la copie
Programme Energy Star
Informations légales et de sécurité
•Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits
d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits
d'auteur.
•Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou
étrangers.
•La copie d'autres articles peut être interdite.
Nous avons établi, en tant que société participant au programme
international Energy Star, que ce produit est conforme aux normes du
programme international Energy Star.
Le programme international Energy Star a comme objectifs essentiels la
promotion d'une utilisation efficace de l'énergie et la réduction de la
pollution de l'environnement naturel résultant de la consommation de
l'énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant
aux normes du programme.
Les normes du programme international Energy Star exigent que les
appareils multifonctions soient équipés d'un mode de faible consommation et d'un mode de veille automatique. Après une période déterminée suivant
la dernière opération, l'appareil reste en attente, mais passe en mode de faible consommation ou en mode de veille automatique, ce qui réduit la
consommation d'énergie. Ce produit est équipé des fonctions suivantes
résultant de sa conformité aux normes du programme international Energy Star :
Mode de faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode de faible consommation après
15 minutes d'inactivité. Il est possible d'allonger cette période. Pour des
informations complémentaires, voir la section Mode de faible
consommation, page 3-18.
Mode de veille automatique
L'appareil passe en mode de veille automatique après 30 minutes
(modèles 16 et 20 ppm) ou 45 minutes (modèle 25 ppm) d'inactivité.
Il est possible d'allonger cette période. Pour des informations complémentaires, voir la section Mode de veille automatique, page 3-19.
Mode duplex
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de la copie recto-verso,
qui réduit l'impact sur l'environnement. Votre représentant commercial ou
technicien peut vous fournir des informations sur l'ajout de fonctions de
copie recto-verso sur cet appareil. Pour des informations complémentaires, voir la section Unité duplex, page 4-8.
MANUEL D'UTILISATION DE BASEv
Informations légales et de sécurité
Recyclage du papier
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé
respectant l'environnement. Votre revendeur ou technicien peut vous
fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Conventions en matière de sécurité
Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le
conserver à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter
facilement.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil
marqués des symboles suivants sont des avertissements en matière de
sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur,
d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à garantir une
utilisation correcte et sûre de l'appareil.
Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des
blessures graves, voire la mort.
Symboles
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures
graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou
d'occasionner des dommages mécaniques.
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des
avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur
des points spécifiques.
…. [Avertissement d'ordre général]
…. [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
…. [Avertissement relatif à une température élevée]
viMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des
informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations
spécifiques relatives à ces opérations interdites.
…. [Avertissement relatif à une opération interdite]
…. [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des
informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent
les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
…. [Alerte relative à une action requise]
…. [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
…. [Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre]
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent
manuel d'utilisation (participation demandée) si les avertissements en
matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant.
MANUEL D'UTILISATION DE BASEvii
Informations légales et de sécurité
Étiquettes Attention
Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur
l'appareil aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter
brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage
papier ou du remplacement de la cartouche de toner.
Étiquette 2
Température élevée à l'intérieur.
Ne pas toucher les pièces de cette
zone, car il y a danger de brûlure.
Étiquette 3
Température élevée à l'intérieur.
Ne pas toucher les pièces de cette
zone, car il y a danger de brûlure.
Étiquette 1
Température élevée à l'intérieur. Ne pas
toucher les pièces de cette zone, car il y a
danger de brûlure.
Étiquette 4
Température élevée à l'intérieur. Ne
pas toucher les pièces de cette zone,
car il y a danger de brûlure.
REMARQUE : ne pas ôter ces étiquettes.
viiiMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Précautions d'installation
Environnement
ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits
instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels
emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil.
Ce type d'emplacement présente un risque de blessures
corporelles ou de dommages à l'appareil.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de
courant est encrassée ou poussiéreuse, la nettoyer de façon à
éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres
sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables,
pour éviter tout danger d'incendie.
Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour
que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer
facilement, ménager un espace permettant le libre accès à
l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace
adéquat, en particulier autour des orifices de ventilation, de
façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de l'appareil.
Informations légales et de sécurité
Autres précautions
Arrière :
3
15/16"
10 cm
Gauche :
13/16"
11
30 cm
Droite :
13/16"
Avant :
39
100 cm
3/8"
11
30 cm
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité
de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une
pièce avec air conditionné (température de la pièce recommandée :
environ 23 °C (73,4 °F), humidité : environ 50 %), et éviter les endroits
ci-dessous pour installer l'appareil.
•Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du
soleil.
•Éviter les endroits soumis aux vibrations.
•Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
•Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
MANUEL D'UTILISATION DE BASEix
Informations légales et de sécurité
•Éviter les endroits mal aérés.
Si le sol est fragile, lorsque le produit est déplacé après son installation, le
sol peut être endommagé.
De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité
insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si
toutefois l'appareil est utilisé pendant une période prolongée dans une
pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important
de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour
conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous
recommandons d'aérer correctement la pièce.
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil
Autres précautions
AVERTISSEMENT :
d’alimentation électrique différente de la tension spécifiée. Éviter
les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces
types de situation présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Ne pas utiliser une tension
AVERTISSEMENT : Brancher fermement le cordon
d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en
contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d'incendie
ou de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours brancher l'appareil sur
une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il
s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de
courant reliée à la terre, contacter le technicien.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise la plus proche
de l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise
de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être
facile d'accès.
Manipulation des sacs en plastique
AVERTISSEMENT : Conserver hors de portée des
enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique
risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d’entraîner un
étouffement.
xMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil
AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques
ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.)
sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent
un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides
s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : N'ouvrir aucun capot de l'appareil,
car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence
de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager, couper ou
tenter de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets
lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier
inutilement ou lui causer tout autre dommage.
Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter de réparer ou de
démonter l'appareil ou ses pièces, car il y a risque d'incendie ou
de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau
laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
AVERTISSEMENT : Si l'appareil devient extrêmement
chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si
toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger
d'incendie ou de décharge électrique. Mettre immédiatement
l'appareil hors tension (interrupteur sur la position
de retirer la fiche du cordon d'alimentation et appeler le technicien.
{
), s'assurer
AVERTISSEMENT : Si un corps étranger, quelle que
soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à
l'intérieur de l'appareil, le mettre immédiatement hors tension
(interrupteur sur la position
du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter le technicien.
{
). Ensuite, veiller à retirer la fiche
AVERTISSEMENT : Ne pas brancher ou retirer la fiche
du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a
risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours contacter le technicien
pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.
ATTENTION : Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors
du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est
tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou
de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour enlever le cordon
d'alimentation de la prise.)
MANUEL D'UTILISATION DE BASExi
Informations légales et de sécurité
ATTENTION : Toujours débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le
cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit,
etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position
l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée (congés, etc.), débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période
pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.
Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou
déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution
d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut
causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Par
conséquent, il est recommandé de contacter le technicien au
sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s'il précède les saisons
particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du
nettoyage des pièces internes.
{
). Si
Autres précautions
Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil ou causer d'autres dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le capot supérieur, mettre l'appareil hors
tension ou retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels les connecteurs et les cartes
de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagés par l'électricité
statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le
présent manuel.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le
présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de
numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire.
xiiMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de
toner ni le réservoir de toner au rebut. Des étincelles
dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut
hors de portée des enfants.
Si du toner s'écoule de la cartouche de toner ou du réservoir de toner au rebut, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact
avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et
se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contacter
un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau
pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de
l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Autres précautions
Ne pas essayer d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le
réservoir de toner au rebut.
Après utilisation, toujours jeter la cartouche de toner et le réservoir de
toner au rebut conformément aux réglementations locales.
Conserver tous les consommables dans un endroit frais et sombre.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée, retirer le papier du ou des magasins(s) et du bac polyvalent et
le remettre dans son emballage d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASExiii
Informations légales et de sécurité
Sécurité laser
Modèles 16 et 20 ppmModèle 25 ppm
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain.
Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de l'appareil est
hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe.
En cas d'utilisation normale de l'appareil, il n'y a aucune fuite du
rayonnement de l'appareil.
Conformément à la norme IEC 60825, l'appareil est classé comme produit
laser de classe 1.
ATTENTION : L'exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition
dangereuse.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation
à l'intérieur de l'appareil et ne sont pas directement accessibles à
l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée à l'arrière de l'appareil.
xivMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Débranchement de l'alimentation électrique
Informations légales et de sécurité
ATTENTION :
principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de
l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas
pour l'isolation de l'appareil.
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné
par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes :
Appareils de traitement de l'information Caractéristiques d'immunité - Limites et
méthodes de mesure
Appareils de traitement de l'information Caractéristiques des perturbations
radioélectriques - Limites et méthodes de
mesure
Limites pour les émissions de courant
harmonique (courant appelé par les
appareils à 16A par phase)
Limitation des variations de tension et de
l'oscillation dans les systèmes d'alimentation
basse tension (courant nominal à 16A)
Sécurité des matériels de traitement de
l'information, notamment les appareils
électriques
Sécurité relative au rayonnement des
produits laser, classification des équipements,
exigences et guide de l'utilisateur
La fiche du cordon d'alimentation constitue le
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES
89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE
EN55024
EN55022, Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
MANUEL D'UTILISATION DE BASExv
Informations légales et de sécurité
xviMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Introduction
Le présent Manuel d'utilisation de base contient les chapitres
suivants :
•1 Éléments de l'appareil
Identifie les noms des éléments et des fonctions
principales de l'appareil.
•2 Préparatifs
Contient des explications sur le chargement du papier
et les branchements de l'appareil.
•3 Utilisation de base
Explique comment effectuer des copies et des
impressions simples.
•4 Matériel en option
Décrit le matériel en option disponible.
•5 Entretien
Décrit les procédures d'entretien et de remplissage
du toner.
•6 Dépannage
Explique comment traiter les problèmes (indication
d'erreur ou bourrage papier, par exemple).
•Annexe
Fournit les spécifications de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASExvii
Introduction
Manuels fournis
Manuel d'utilisation de base (ce manuel)
Manuel d'utilisation avancée
KX Printer Driver Operation Guide
Les manuels ci-après sont fournis avec l'appareil. Voir le manuel
correspondant à l'objectif poursuivi.
Le Manuel d'utilisation de base décrit les procédures liées à l'installation
initiale et à la configuration de l'appareil, ainsi qu'au branchement à un
ordinateur. Il contient également les procédures de base d'utilisation de
l'appareil comme copieur, imprimante et scanner. Enfin, il intègre une
section Dépannage.
Le Manuel d'utilisation avancée fournit des explications sur les fonctions
de copieur et d'imprimante ainsi que sur les paramètres par défaut de
l'appareil.
Ce manuel décrit la procédure d'installation et de configuration du pilote
d'imprimante.
PRESCRIBE Technical Reference
PRESCRIBE est le langage natif de ces imprimantes. Ces références
techniques fournissent des informations sur l'impression à l'aide des
commandes PRESCRIBE, ainsi que la description des polices et de
l'émulation.
PRESCRIBE Command Reference
Ce manuel fournit des explications détaillées sur la syntaxe et les
paramètres des commandes PRESCRIBE à l'aide d'exemples
d'impression. Ce manuel se présente sous forme d'un document PDF
situé sur le CD-ROM.
xviiiMANUEL D'UTILISATION DE BASE
Conventions typographiques
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes :
ConventionDescriptionExemple
Introduction
Texte en italiqueSert à insister sur un mot clé,
une expression ou un message.
En outre, les références à
d'autres publications sont mises
en italique.
Texte en gras entre
crochets
RemarquesSert à fournir des informations
ImportantSert à fournir des informations
AttentionSert à attirer l'attention sur les
Sert à insister sur la sélection
d'un mode ou d'une touche de
fonction.
supplémentaires ou utiles sur
une fonction.
importantes.
dégâts mécaniques pouvant
survenir suite à une action.
Ouvrez le bac polyvalent.
Appuyez sur [Entrer].
REMARQUE : Afin de garantir la
meilleure qualité de copie, il est
recommandé d'effectuer cette opération
de nettoyage au moins une fois par
mois.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser d'eau,
de diluant ou d'autres solvants
organiques pour nettoyer le verre fendu.
ATTENTION : Pour des raisons de
sécurité, toujours retirer la fiche du
cordon d'alimentation de la prise de
courant lors du nettoyage de l'appareil.
AvertissementSert à prévenir l'utilisateur de
tout risque de blessures
corporelles.
Unités de mesure
Ce manuel contient des informations correspondant à l'utilisation des
versions en pouces et métriques de l'appareil. Les écrans et messages
présentés dans ce manuel reflètent la version en pouces de l'appareil.
Si vous utilisez la version métrique, reportez-vous aux messages sur
votre appareil.
1Capot d'originaux
2Bac de sortie
3Panneau de commande
4Magasin N°1
5Magasin N°2 (pour les modèles 20 et 25 ppm)
6Onglet de réglage de la largeur du papier
7Onglet de réglage de la longueur du papier
8Poignée du capot de gauche
9Bac polyvalent
10 Rallonge du bac polyvalent
11Guides d'insertion
4
1-2MANUEL D'UTILISATION DE BASE
13
Éléments de l'appareil
12
16
17
14
15 18
19
12 Glace d'exposition
13 Plaques d'indication du format d'original
14 Capot de gauche
15 Réservoir de toner au rebut
16 Levier d'ouverture de la cartouche de toner
17 Cartouche de toner
18 Tige du bouton de nettoyage du chargeur
19 Capot avant
MANUEL D'UTILISATION DE BASE1-3
Éléments de l'appareil
23
24
25
26
22202122
20 Interrupteur principal
21 Capot de l'interrupteur principal
22 Poignées de transport
23 Connecteur d'interface réseau
24 Connecteur d'interface USB
25 Connecteur d'interface parallèle
26 Logement de carte mémoire
1-4MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Panneau de commande
Éléments de l'appareil
12376 11 121325
5489 1016 14 17 18
15
Prêt à co pier.
100%
22
Auto
19
Auto
23
1Touche et voyant Menu système/compteur
2Touche et voyant Copieur
3Touche et voyant Imprimante
4Touche et voyant Scanner
20
28 272629 303137
21
1
3334 3635
24
32
5Touche et voyant Télécopieur
6Touche et voyant Combiner
7Touche et voyant Effacer bordure
8Touche et voyant Duplex/Séparation de page
9Touche et voyant Groupage
10 Touche Fonction
11Touche Fonction du scanneur
12 Touche et voyant Sélection automatique
13 Touche et voyant Marge
14 Touche et voyant Triage
15 Touche et voyant Agrafage
16 Touche Programme
17 Touche Zoom/touche <
18 Touche Auto%/100%/touche T
19 Touche Format original/touche S
20 Touche Sélection papier/touche >
21 Touche Entrer
Le papier et le support peuvent être chargés dans un magasin ou dans le
bac polyvalent.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les types de support pouvant
être utilisés, reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée.
Retirez le papier de son
emballage, puis aérez les feuilles
avant de les charger.
En cas d'utilisation de papier plié
ou enroulé, lissez-le avant de le
charger sous peine d'entraîner un
bourrage papier.
IMPORTANT : Vérifiez que le
papier n'est pas agrafé et que les
trombones ont été retirés.
Chargez le papier en prenant soin de placer le côté qui était face au dessus
de l'emballage face au dessus si vous utilisez un magasin et face au
dessous si vous utilisez le bac polyvalent.
Ne laissez pas le papier en dehors de son emballage dans des conditions
de température et d'humidité élevées, au risque de provoquer des
problèmes dus à l'humidité ambiante. Après avoir chargé le papier dans un
magasin ou dans le bac polyvalent, remettez le papier restant dans son
emballage d'origine. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période
prolongée, retirez tout le papier du ou des magasins et du bac polyvalent
et remettez-le dans son emballage d'origine.
Chargement de papier dans un magasin
Il est possible de charger du papier standard (60 à 90 g/m²), du papier
épais (90 à 105 g/m²), du papier recyclé et du papier couleur. Chaque
magasin peut contenir jusqu'à 300 feuilles de papier standard (80 g/m²) à
la fois.
Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3, B4, A4, A4R,
B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8
8
IMPORTANT : Le type de papier qui est chargé dans un magasin
(standard, recyclé, etc.) doit être indiqué. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
2-2MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Retirez complètement le magasin
1
de l'appareil.
IMPORTANT : Lors du retrait du
magasin, maintenez-le
solidement afin de ne pas le
laisser tomber.
REMARQUE : Retirez un seul magasin à la fois.
Abaissez le plateau de base du
2
magasin.
Préparatifs
À l'aide de l'onglet de réglage de
3
largeur du papier, réglez les
guides de largeur sur le format de
papier requis.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
À l'aide de l'onglet de réglage de
4
la longueur du papier, réglez les
guides de longueur sur le format
de papier requis.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE2-3
Préparatifs
Lorsque vous chargez du papier
au format A3 ou 11 × 17"
(Ledger), déplacez le guide de
longueur du papier vers
l'extrémité droite puis rabaissezle, comme sur la figure.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
Chargez le papier dans le magasin
5
en alignant le bord avant contre le
guide de longueur du papier.
IMPORTANT : Réglez toujours la
longueur et les guides de largeur
du papier avant de charger le
papier afin d'éviter une
alimentation de travers du papier
et/ou un bourrage papier.
Assurez-vous que le bord du papier est aligné de façon précise contre les
guides de longueur et de largeur du papier. Il ne doit y avoir aucun
interstice. Si les guides ne sont pas alignés correctement, un format de
papier différent peut s'afficher sur l'écran.
Lors du chargement du papier, ne
dépassez pas la limite de hauteur
indiquée sur le guide de largeur.
Veillez à ce que la face à imprimer
soit orientée vers le haut et que le
papier ne soit pas plié, enroulé ou
abîmé.
Limite de
hauteur
Placez la Feuille de format du
6
papier dans l'emplacement afin
d'indiquer le format du papier
chargé dans le magasin.
2-4MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Réinsérez complètement le
7
magasin dans l'appareil.
Chargement de papier dans le bac polyvalent
En plus du papier standard et recyclé, vous pouvez également charger du
papier spécial (45 à 160 g/m²) dans le bac polyvalent.
Les formats pouvant être utilisés sont les suivants : A3 à A6R, carte
postale, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5
Les types et formats de papier et le nombre de feuilles pouvant être
chargés sont les suivants :
Préparatifs
1/2 ×8 1/2" (Statement).
Types ou formatsCapacité
Papier standard50 feuilles (80 g/m²)
Papier fin et épaisEntre 50 et 5 feuilles (45 à 160 g/m²)
Carte postale10 feuilles
Transparents1 feuille
A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
IMPORTANT : Après avoir chargé le bac polyvalent, indiquez le format et
le type du papier. Pour des informations complémentaires, voir la section
Format et type du bac polyvalent, page 2-7.
Ouvrez le bac polyvalent.
1
(selon le format et l'épaisseur du papier)
25 feuilles
MANUEL D'UTILISATION DE BASE2-5
Préparatifs
Si vous chargez du papier long,
tirez la rallonge du bac polyvalent
pour l’ouvrir.
Réglez les guides d'insertion en
2
fonction de la largeur du papier.
Faites glisser le papier le long des
3
guides d'insertion dans le bac
jusqu'à ce qu'il bute.
Assurez-vous que les guides d'insertion sont alignés avec le
coin du papier.
IMPORTANT : Lissez les cartes
postales et les autres types de
papier épais enroulés avant de
les charger. Selon la qualité du papier, le papier peut ne pas se charger.
Chargez le bac uniquement si vous avez l'intention de l'utiliser et n'y
laissez pas de papier pendant une période prolongée.
Lors du chargement du papier dans le bac polyvalent, assurez-vous que la
face à copier ou à imprimer est orientée vers le bas.
2-6MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Format et type du bac polyvalent
Suivez les instructions suivantes pour définir le format et le type du papier
avant d'utiliser le bac polyvalent.
Format de papier
Les options de format de papier suivantes sont disponibles pour le bac
polyvalent :
•Format de papier ordinaire - ces formats de papier standard peuvent
être sélectionnés dans le menu Format papier du bac polyvalent.
•Autre format ordinaire - utilisez cette option pour les autres formats de
papier standard.
•Entrer format - utilisez cette option pour entrer un format de papier
personnalisé si le vôtre n'est pas affiché.
•Taille universelle - utilisez cette option si le format de papier est
inconnu ou si aucun paramètre de format de papier n'est requis.
de papier requis, appuyez sur la
touche S ou T pour sélectionner
le type de papier requis.
7/8" à 11 5/8" par
Entrer format:
3
5
Entrer format:
3
Type papier bypass:
Normal
*
Transparent
Pré-imprimé
7
8
"
7
8
"
7
8
"
7
8
"5
Appuyez sur [Entrer]. L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE2-9
Préparatifs
Connexion
Connexion à un réseau
Cet appareil peut être connecté à un ordinateur par l'intermédiaire d'un
réseau, d'une interface parallèle ou USB.
Pour connecter l'appareil à un réseau, utilisez un câble réseau (10Base-T
ou 100Base-TX).
Ouvrez le capot du commutateur
1
d'alimentation principal situé sur
la droite de l'appareil et appuyez
sur l'interrupteur pour le mettre
hors tension (
débranchez le cordon
d'alimentation de la prise.
{), puis
Connectez le câble réseau au
2
connecteur d'interface réseau sur
la droite de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du câble réseau sur le périphérique réseau
3
(concentrateur).
Définissez les paramètres réseau requis. Pour des informations
4
complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-13.
2-10MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Connexion à une interface parallèle ou USB
Pour connecter directement l'appareil à un ordinateur, utilisez un câble
parallèle ou USB.
Préparatifs
IMPORTANT : Mettez toujours l'appareil hors tension (
fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de brancher le câble
imprimante.
Assurez-vous que l'ordinateur est également hors tension.
Ouvrez le capot du commutateur
1
d'alimentation principal situé
sur la droite de l'appareil et
appuyez sur l'interrupteur pour le
désactiver (
le cordon d'alimentation de la
prise.
Branchez le câble imprimante
2
(non fourni) sur le connecteur
d'interface parallèle ou le
connecteur d'interface USB situé
sur la droite de l'appareil.
{), puis débranchez
{) et retirez la
REMARQUE : Utilisez un câble USB conforme à la norme USB 2.0
(fiche rectangulaire de type A et fiche carrée de type B). Le câble USB
doit être blindé et sa longueur ne doit pas dépasser 5 mètres.
Branchez l'autre extrémité du câble imprimante sur le connecteur
3
d'interface parallèle ou le connecteur d'interface USB de l'ordinateur.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE2-11
Préparatifs
Branchement électrique
Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation
1
sur le connecteur du cordon
d'alimentation situé sur la droite
de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de
2
courant.
Ouvrez le capot de l'interrupteur
d'alimentation principal situé sur
la droite de l'appareil puis
appuyez sur l'interrupteur pour
l'activer ( | ).
Le préchauffage de l'appareil
commence.
Une fois le préchauffage terminé,
le voyant vert Démarrer apparaît.
2-12MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Paramètres réseau
Définition de l'adresse IP
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer une adresse IP pour
l'appareil. Contactez l'administrateur réseau avant d'effectuer cette
procédure.
La procédure suivante s'applique lorsque DHCP est Désactivé et
TCP/IP Activé. Pour des informations complémentaires, reportez-vous
au chapitre 2 Manuel d'utilisation avancée.
REMARQUE : Pour appliquer les modifications apportées aux
paramètres réseau, mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous
tension.
Appuyez sur [Imprimante].
1
Préparatifs
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner MENU puis
appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner Interface puis
appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner Réseau puis
appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
5
pour sélectionner TCP/IP puis
appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
6
pour sélectionner Modifier n° puis
appuyez sur [Entrer].
Prêt
ACTION
ANNULEZ
MENU
Menu
Reto ur
Impression Page config
Interface
Interface
Reto ur
Parallèle
Réseau
Réglage réseau
Reto ur
NetWare
TCP/IP
TCP/IP
Actif
Inactif
Ch. Marge
MANUEL D'UTILISATION DE BASE2-13
Préparatifs
Appuyez sur la touche S ou T
7
pour sélectionner Adresse IP puis
appuyez sur [Entrer].
Entrez l'adresse à l'aide du pavé
8
numérique. Entrez le premier
segment de l'adresse IP dans la
zone mise en surbrillance puis
appuyez sur [#].
Entrez le segment suivant puis
9
appuyez sur [#].
Entrez les segments suivants en
utilisant la même procédure.
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
Définition du masque de sous-réseau
Reprenez à partir de l'étape 9 pour enregistrer l'adresse du masque de
sous-réseau.
TCP/IP réglage
Reto ur
DHCP
IP Address
IP Address
00..00.
IP Address
100..00 .
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse du masque de
sous-réseau, contactez l'administrateur réseau.
Accédez à l'écran TCP/IP.
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Masque de
sous-réseau puis appuyez sur
[Entrer].
Entrez l'adresse du masque de
3
sous-réseau en suivant la même
procédure que pour l'adresse IP
dans les étapes 8 et 9 de la
section Définition de l'adresse IP.
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
TCP/IP réglage
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Subnet Mask
00..00.
2-14MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Définition de la passerelle par défaut
Reprenez à partir de l'étape 3 pour définir la passerelle par défaut.
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse de la passerelle
par défaut, contactez l'administrateur réseau.
Accédez à l'écran TCP/IP.
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Passerelle puis
appuyez sur [Entrer].
Entrez l'adresse de la passerelle
3
en suivant la même procédure
que pour l'adresse IP dans les
étapes 8 et 9 de la section
Définition de l'adresse IP.
Préparatifs
TCP/IP réglage
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Gateway
00..00.
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
Lorsque vous avez entré tous les
4
paramètres réseau, appuyez sur
[Réinitialiser].
L'écran des fonctions standard de
l'imprimante s'affiche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE2-15
Préparatifs
Réglage de la date et de l'heure
Suivez les instructions suivantes pour définir la date et l'heure actuelles, le
décalage horaire par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time) et le
paramètre d'heure d'été.
Appuyez sur
1
[Menu système / Compteur].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner les valeurs par
défaut de l'appareil puis appuyez
sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Comptabilité travaux
Copier par défaut
Machine par défaut
Entrez le code de gestion à
3
4 chiffres à l'aide du clavier
numérique.
Entrez NIP avec touches num.
REMARQUE : Le code de gestion par défaut dépend du modèle :
modèle 16 ppm = 1600, modèle 20 ppm = 2000 et modèle 25 ppm = 2500.
Ce code de gestion à quatre chiffres peut être modifié. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Si le code est accepté, l'écran
Valeurs par défaut de l'appareil
s'affiche.
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner la Date/Heure
puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
5
pour sélectionner le Fuseau
horaire.
Appuyez sur la touche < ou > pour
définir le décalage par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time).
Machine par défaut:
Fin
Chng tiroir auto
Form. pap. (1er)
Machine par défaut:
Energ bas chg TP:15Min.
Son de toucheOui:
Jour/Heure
Jour/Heure:
Heure
Hre d'été
Zone heure
:
:
:
06:33
Arr.
GMT
:
Oui
AutoPouc
:
06:33:
00:00+
2-16MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Appuyez sur la touche S ou T
6
pour sélectionner Heure.
Appuyez sur la touche < ou > pour
définir l'heure actuelle.
Appuyez sur la touche S ou T
7
pour sélectionner l'heure DST
(heure d'été).
Appuyez sur la touche < ou > pour
la définir comme Activé ou Désactivé.
Appuyez sur la touche S ou T
8
pour sélectionner l'année.
Appuyez sur la touche < ou > pour
régler l'année courante.
Appuyez sur la touche S ou T
9
pour sélectionner le mois.
Appuyez sur la touche < ou > pour
définir le mois courant.
Jour/Heure:
End
Heure
Hre d'été
Jour/Heure:
End
Heure
Hre d'été
Jour/Heure:
Hre d'été
Zone heure
Année
Jour/Heure:
Zone heure
Année
Mois
:
:
:
:
:
:
:
:
06:33
Arr.
06:33
:
Arr.
:
Arr.
GMT 00:00+
7
GMT 00:00+
7
11
Préparatifs
10
11
12
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le jour.
Appuyez sur la touche < ou > pour
définir le jour courant.
Une fois que les paramètres de
date et d'heure ont été entrés,
appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Fin puis
appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur [Réinitialiser].
L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche.
Jour/Heure:
Année
Mois
Jour
Jour/Heure:
End
Heure
Hre d'été
:
7
:
11
28
:
06:33
:
Arr.
:
MANUEL D'UTILISATION DE BASE2-17
Préparatifs
Définition de la langue
Autres paramètres
Il est possible de sélectionner la langue d'affichage des messages sur
l'écran.
Les langues suivantes sont disponibles :
•Spécification en pouces — anglais, français, espagnol (Español) et
japonais ()
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible de personnaliser divers paramètres par défaut de l'appareil.
Pour plus d'informations sur les paramètres par défaut modifiables,
reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
2-18MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3Utilisation de base
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•Procédure de copie de base ........................................ 3-2
•Mode de copie avec zoom ........................................... 3-5
•Mode de faible consommation ................................... 3-18
•Mode de veille automatique ....................................... 3-19
•Procédure d'impression de base................................ 3-20
Pour plus d'informations sur les fonctions supplémentaires,
voir le Manuel d'utilisation avancée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-1
Utilisation de base
Procédure de copie de base
Ouvrez le capot de l'interrupteur
1
d'alimentation principal situé sur
la droite de l'appareil puis
appuyez sur l'interrupteur pour
l'activer ( | ).
Une fois le préchauffage terminé,
le voyant Démarrer s'allume.
Ouvrez le capot d'originaux et
2
placez l'original face dessus sur la
glace d'exposition. Alignez
l'original avec le coin arrière
gauche de la glace d'exposition.
REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé sur
l'appareil, voir la section Processeur de documents, page 4-3.
Sélectionnez le papier requis.
3
Si Auto s'affiche, le papier de
copie de même format que
l'original est automatiquement
sélectionné.
Appuyez sur [Sélection papier]
pour modifier la sélection de
papier.
REMARQUE : Pour désactiver la fonction de Sélection automatique du
papier, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Vous pouvez indiquer quel magasin sera sélectionné automatiquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Prêt à copier.
Auto
100%
Auto
1
3-2MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Appuyez sur [Qualité image]
4
pour sélectionner le mode de
qualité image requis.
Le voyant s'allume en fonction du
mode sélectionné.
Mode qualité imageDescription
Texte+PhotoSélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent un mélange de texte et de photographies.
PhotoSélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement des photographies.
TexteSélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement du texte.
Utilisation de base
REMARQUE : Pour régler l'exposition de copie par défaut pour chaque
mode de qualité de l'image, reportez-vous au chapitre 3, Manuel
d'utilisation avancée.
Vous pouvez également sélectionner le mode de qualité de l'image à
utiliser par défaut en mode initial. Pour plus d'informations, reportez-vous
au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
L'exposition de copie peut être
5
réglée automatiquement ou
manuellement.
Appuyez sur [Exposition auto]
pour que l'appareil sélectionne le
meilleur paramètre d'exposition
pour l'original.
Appuyez sur [Clair] ou [Sombre]
pour régler manuellement
l'exposition.
7 niveaux d'exposition sont disponibles.
L'écran indique le niveau d'exposition actuel.
REMARQUE : Si Photo est sélectionné, le mode Exposition auto ne
peut pas être utilisé.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-3
Utilisation de base
Entrez le nombre d'exemplaires
6
souhaité.
Il est possible d'effectuer jusqu'à
999 copies.
Appuyez sur [Démarrer].
7
La copie commence directement
lorsque le voyant vert Démarrer
s'allume.
Les copies effectuées arrivent sur
8
le bac de sortie.
REMARQUE : La capacité du bac de sortie est de 250 feuilles de papier
standard (80 g/m²). Elle varie selon le papier utilisé.
ATTENTION : Si le kit de
télécopie en option est installé et
si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une brève période (la
nuit par exemple), mettez-le hors
tension (
pendant une période prolongée
(congés, etc.), débranchez la
fiche du cordon d'alimentation de
la prise de courant à des fins de
sécurité.
REMARQUE : Si le kit de télécopie en option est installé, lorsque
l'appareil est hors tension ou débranché, l'envoi et la réception de
télécopies ne peuvent pas être effectués.
{). S'il n'est pas utilisé
3-4MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Mode de copie avec zoom
Il est possible de modifier le taux de zoom afin d'agrandir ou de réduire le
format de l'original à copier.
Les modes suivants sont disponibles pour la sélection du taux de zoom
souhaité.
Utilisation de base
ModeDescription
Zoom autoRéglez le taux de zoom pour que l'image copiée
corresponde au format de papier sélectionné.
Mode zoomLa valeur du taux de zoom peut être comprise entre
25 % et 200 % par incréments de 1%.
Zoom auto
Mode zoom
prédéfini
Effectue des copies selon l'un des taux de zoom
prédéfinis. Les taux suivants sont disponibles :
Réglez le taux de zoom pour que
l'image copiée corresponde au
format de papier sélectionné.
11 × 17": 129 %
A3 : 141 %
8 1/2 ×11"
A4
5
1/2 ×81/2": 64 %
A5 : 70 %
REMARQUE : Pour définir le mode zoom auto comme mode par défaut
lorsqu'un magasin est sélectionné, reportez-vous au chapitre 3, Manuel
d'utilisation avancée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-5
Utilisation de base
Placez l'original et appuyez sur
1
[Auto% / 100%].
Auto % s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur [Sélection papier]
2
pour sélectionner le papier de
copie souhaité.
Le taux de zoom s'affiche sur
l'écran.
Appuyez sur [Démarrer].
3
L'original est copié et
redimensionné automatiquement
en fonction du papier sélectionné.
3-6MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Mode zoom
Utilisation de base
Avec ce mode, le taux de zoom
peut être défini entre 25 % et
200 % par incréments de 1 %.
Placez l'original et appuyez sur
1
[Zoom].
Entrez le taux de zoom à l'aide du
2
clavier numérique.
Le taux de zoom s'affiche.
Appuyez sur [Entrer].
25 %
Zoom:
200 %
:8.5x14%
121
100%:
% 118
78 :8.5x14%
11x17
8.5x11
Appuyez sur [Démarrer].
3
Les copies arrivent sur le
bac de sortie.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-7
Utilisation de base
Mode zoom prédéfini
Permet d'effectuer des copies en
utilisant un des taux de Zoom prédéfni.
Placez l'original et appuyez
1
sur [Zoom].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le taux de zoom
requis puis appuyez sur [Entrer].
Le taux de zoom s'affiche.
Appuyez sur [Démarrer].
3
Les copies arrivent sur le
bac de sortie.
Zoom:
100%
Prêt à copier.
Auto
% 121
121 :8.5x14%
100%:
78 :8.5x14%
11x17
8.5x11
Auto
1
3-8MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Mode duplex
Recto ¼ recto-versoDes copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto.
Utilisation de base
Si l'unité d'impression en
option est installée, des copies
recto-verso peuvent être
produites à partir d'originaux
recto ou recto-verso.
OriginalCopie
Les modes duplex suivants sont disponibles :
ModeDescription
Si le nombre d'originaux est impair, le dos de la dernière copie n'est
pas imprimé.
Originaux
Copie
Les options de sens de piqûre à cheval suivantes sont disponibles :
•Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des copies : les images
du second côté sont copiées sans rotation. Les copies peuvent être
reliées sur la gauche et les images sont dans le sens correct…A
•Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des copies : les images
du second côté sont pivotées de 180 degrés. Les copies peuvent
être reliées en haut et les images sont dans le sens correct…B
ghi
def
abc
OriginauxCopie
AB
ghi
abc
def
ghi
abc
def
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-9
Utilisation de base
ModeDescription
Recto-verso ¼ recto-
verso
Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto-verso.
Originaux
Copie
REMARQUE : Les formats de papier pris en charge sont les suivants :
Livre ¼ recto-versoDes copies recto-verso sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
OriginalCopie
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 ×11"
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés sont les
suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8
(Lettre). Les formats de papier sont limités à 11 × 8
spécifications en pouces et A4 et B5 pour les spécifications métriques.
Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le
format du papier.
1/2 ×11"
1/2" pour les
Placez l'original et appuyez sur
1
[Duplex/Séparation de page].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le mode duplex
requis puis appuyez sur [Entrer].
3-10MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Duplex/Séparation de Pag e:
Recto à Rec/Ver
Rec/ver à Rc/Vr
Livre à Rec/Ver
Utilisation de base
Si [Recto¼ recto-verso] est
sélectionné, appuyez sur S ou T
pour sélectionner le sens de piqûre à cheval requis puis
appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur [Démarrer].
3
Si vous utilisez le processeur de
documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque
l'original suivant est requis.
Placez l'original suivant et
appuyez sur [Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
Côté reliure fini:
Côté gauche
Haut côté
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-11
Utilisation de base
Mode séparation
Ce mode permet de produire des
21
1
copies recto à partir d'originaux
recto-verso ou à doubles pages,
comme un magazine ou un livre.
1
2
OriginalCopie
1
Les modes séparation suivants sont diponibles :
ModeDescription
Recto verso ¼ rectoDes copies recto sont effectuées à partir d'originaux
recto-verso.
1
2
1
OriginalCopie
2
Les options de côté de reliure de l'original suivantes sont
disponibles :
•Côté gaucheÆ Côté de reliure à gauche des originaux :
les images sur le second côté des originaux sont copiées
sans rotation afin que l'orientation de l'image soit correcte
sur les copies produites.
•Côté supérieurÆ Côté de reliure en haut des originaux :
les images sur le second côté des originaux sont pivotées
de 180 degrés afin que l'orientation soit correcte sur les
copies produites.
2
2
Livre ¼ RectoDes copies recto sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
21
1
2
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés
sont les suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger)
et 8
1/2 × 11" (Lettre). Les formats de papier sont limités à
11 × 8
les spécifications métriques.
Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé
sur le format du papier.
3-12MANUEL D'UTILISATION DE BASE
1/2" pour les spécifications en pouces et A4, et B5 pour
Utilisation de base
Placez l'original et appuyez sur
1
[Duplex/Séparation de page].
Si vous effectuez des copies à
partir d'un original à doubles
pages, placez l'original face
dessous sur la vitre d'exposition.
Alignez l'original avec le coin
arrière gauche de la vitre d'exposition.
REMARQUE : Utilisez les plaques d'indication du format de l'original
situées sur les côtés supérieur et gauche de la glace d'exposition pour
vous assurer que l'original est placé correctement.
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le mode
séparation requis puis appuyez
sur [Entrer].
Duplex/Séparation de Pag e:
Livre à Rec/Ver
Rec/ ver à Recto
Livre à Recto
Si [Recto-verso¼ recto] est
sélectionné, appuyez sur S ou T
pour sélectionner l'option de côté de reliure de l'original requise puis
appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur [Démarrer].
3
Si vous utilisez le processeur de
documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque
l'original suivant est requis. Placez
l'original suivant et appuyez sur
[Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
Côté agrafe original:
Côté gauche
Haut côté
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-13
Utilisation de base
Mode triage
Il est possible de numériser
plusieurs originaux et de les
placer en mémoire en une seule
opération afin de créer le nombre
de jeux de copie souhaité.
!
Le nombre maximal d'originaux
pouvant être numérisés varie en
fonction de la mémoire disponible
de l'appareil.
OriginalCopie
REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé, le
mode Triage peut être défini comme mode par défaut. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Placez l'original et appuyez
1
sur [Triage].
!
!
!
Entrez le nombre de copies souhaité à l'aide du clavier numérique.
2
Appuyez sur [Démarrer].
3
Si vous utilisez le processeur de
documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque
l'original suivant est requis.
Placez l'original suivant et
appuyez sur [Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
3-14MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Mode Interruption
Copie interrompue•Ce mode permet d'interrompre un travail de copie en
Utilisation de base
Le mode Interruption peut être
utilisé pour arrêter temporairement la copie ou l'impression afin
d'effectuer un travail plus urgent.
Une fois le travail urgent effectué,
le travail interrompu peut être
repris.
Les modes interruption suivants sont disponibles :
ModeDescription
cours de numérisation afin d'effectuer des copies d'un
original différent en utilisant d'autres paramètres.
Une fois le travail effectué, les paramètres du travail
précédent sont réinitialisés et le travail interrompu
reprend.
•Ce mode permet également d'interrompre la
production de copies afin d'effectuer une copie d'un
autre travail. Une fois la copie effectuée, le travail
interrompu reprend.
Sortie prioritaireCe mode permet d'interrompre un travail afin d'imprimer un
Interruption d'une copie
Appuyez sur [Interruption].
1
Le message Mode interruption
OK s'affiche.
Retirez et mettez de côté l'original du travail de copie courant.
2
travail d'impression urgent ou de télécopie reçu. Une fois le
travail urgent effectué, le travail interrompu reprend.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de télécopie, le
kit de télécopie en option doit être installé.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-15
Utilisation de base
Placez l'original du travail
3
d'interruption.
Sélectionnez les fonctions
4
requises pour le travail
d'interruption et appuyez
sur [Démarrer].
Une fois le travail terminé, retirez l'original et appuyez sur [Interruption].
5
Les paramètres du travail interrompu sont restaurés.
Placez l'original précédent et appuyez sur [Démarrer] pour reprendre
6
la copie.
Interruption d'impression ou de télécopie
Appuyez sur [Interruption]
1
lorsque l'appareil est en cours
d'impression.
Sélectionner mode interruption
s'affiche.
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le Mode
interruption requis puis appuyez
sur [Entrer].
Les options disponibles dépendent des données reçues par l'appareil.
Si des données d'impression sont reçues, l'option Priorité:Imprimante
s'affiche. Si des données de télécopie sont reçues, l'option Priorité:Fax
s'affiche.
REMARQUE : Si aucune donnée n'est reçue, aucune option n'est
disponible et l'appareil suppose que vous effectuez un travail d'impression.
3-16MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Si Priorité:Imprimante ou Priorité:Fax est sélectionné, l'impression est
3
effectuée automatiquement.
Pour effectuer un travail de copie,
placez l'original, sélectionnez les
fonctions requises puis appuyez
sur [Démarrer].
Une fois le travail terminé, appuyez sur [Interruption].
4
Le travail interrompu reprend.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-17
Utilisation de base
Mode de faible consommation
Économiseur d'énergie
Appuyez sur [Économiseur
1
d'énergie] pour mettre l'appareil
en état d'économie d'énergie.
Seuls le voyant de l'économiseur d'énergie, le voyant d'alimentation
et le voyant d'alimentation principale restent allumés sur le
panneau de commande.
Appuyez de nouveau sur [Économiseur d'énergie] pour reprendre les
2
opérations de copie. Le temps de récupération avant de pouvoir effectuer
des copies est de 10 secondes.
REMARQUE : En mode de faible consommation, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et
produit les données.
Faible consommation auto
La fonction de faible consommation auto met automatiquement l'appareil
en mode de faible consommation si aucune opération n'a été effectuée sur
l'appareil pendant un laps de temps prédéfni. Le paramètre d'usine par
défaut est de 15 minutes.
Le mode de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en
état d'économie d'énergie si aucune opération n'a été effectuée pendant
un laps de temps prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de
15 minutes. Laps de temps pouvant être définis :
•Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute)
•Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant
l'activation du mode de faible consommation. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
3-18MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Mode de veille automatique
Le mode de veille automatique met automatiquement l'appareil en état de
veille si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps
prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de 30 minutes (modèles
16 et 20 ppm) et de 45 minutes (modèle 25 ppm).
Laps de temps pouvant être définis :
•Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute)
•Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant
l'activation du mode de veille automatique. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible d'activer manuellement le mode de veille automatique :
Appuyez sur la touche
1
[Alimentation]. Le mode de veille
automatique est activé
immédiatement.
Utilisation de base
Seul le voyant d'alimentation
principale est allumé, tous les
autres voyants sont éteints.
L'énergie consommée dans ce
mode est inférieure à celle
consommée dans le mode de faible consommation.
Pour réactiver la copie, appuyez sur la touche [Alimentation]. L'appareil
2
est remis sous tension dans les 20 secondes environ.
REMARQUE : En mode de veille automatique, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et
produit les données.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-19
Utilisation de base
Procédure d'impression de base
Veillez à ce que les câbles réseau et d'imprimante de l'appareil, ainsi que
le cordon d'alimentation, soient bien branchés.
Installation du pilote d'imprimante
Pour pouvoir utiliser la fonction d'imprimante de l'appareil, le logiciel du
pilote d'imprimante doit être installé sur l'ordinateur. Pour plus
d'informations sur l'installation du logiciel du pilote d'imprimante, voir le
Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX.
Impression à partir d'un logiciel d'application
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une
application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination de sortie pour l'impression.
REMARQUE : À titre d'exemple, la procédure ci-dessous explique
comment imprimer un document à partir de Microsoft Word. Cette
procédure peut varier en fonction de l'application utilisée.
Chargez le papier souhaité dans le magasin.
1
Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option [Imprimer].
2
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes
3
les imprimantes installées dans Windows. Cliquez sur le nom de l'appareil.
Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone [Nombre de
4
copies] (maximum 999). Si vous imprimez plusieurs exemplaires et si
3-20MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
vous souhaitez obtenir des jeux assemblés, cliquez sur la case
[Assembler] pour la cocher (
Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton
[Options], puis de sélectionner l'option [Utiliser config. imprimante]
dans la zone [Bac par défaut].
9).
3
4
Cliquez sur [OK] pour lancer l'impression.
5
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel du
pilote d'imprimante, voir le Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE3-21
Utilisation de base
3-22MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4Matériel en option
Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé
avec l'appareil.
•Aperçu du matériel en option ....................................... 4-2
•Processeur de documents............................................ 4-3
•Chargeur de papier ...................................................... 4-7
•Extension de mémoire................................................ 4-15
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-1
Matériel en option
Aperçu du matériel en option
Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil.
Processeur de documents
page 4-3
Unité duplex
page 4-8
Extension de mémoire
page 4-15
Disque dur
page 4-15
Compteur
page 4-13
Kit de télécopie
page 4-14
Finisseur
page 4-8
Séparateur de travaux
page 4-12
Chargeur de papier page 4-7
Utilitaire de
numérisation réseau
Carte mémoire
(CompactFlash) page 4-14
4-2MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Processeur de documents
Permet d'alimenter et de
numériser automatiquement
plusieurs originaux un par un.
Les originaux recto-verso sont
retournés automatiquement afin
que les deux faces soient
numérisées.
Originaux acceptés
•Utiliser uniquement des feuilles séparées
•Grammage du papier :
•Formats de papier : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5
•Capacité maximale : 50 feuilles (50 à 80 g/m²) à la fois. 30 feuilles
Matériel en option
-Originaux recto : 45 à 160 g/m²
-Originaux recto-verso : 50 à 120 g/m²
1/2 ×81/2"
(Statement).
pour le mode de sélection automatique.
Remarques sur les originaux acceptés
N'utilisez pas les originaux ci-dessous dans le processeur de documents.
Par ailleurs, les originaux perforés doivent être chargés côté perforé à
l'opposé du sens d'insertion dans le processeur de documents.
•Films transparents OHP et autres.
•Originaux mous (papier carbone ou vinyle, par exemple) ou autres
originaux enroulés, plissés ou froissés.
•Originaux de forme irrégulière, originaux mouillés ou originaux
contenant du ruban adhésif ou de la colle.
•Originaux attachés par des trombones ou des agrafes. Dans ce cas,
pour éviter un bourrage papier, retirez les trombones ou les agrafes,
puis lissez les plis éventuels avant de charger les originaux dans le
processeur de documents.
•Originaux découpés ou dont l'une des surfaces est lisse.
•Originaux contenant du liquide correcteur encore humide.
•Originaux présentant des plis. Dans ce cas, lissez les plis avant de
charger les originaux dans le processeur de documents sous peine
d'entraîner un bourrage des originaux.
•Originaux enroulés. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les
originaux dans le processeur de documents
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-3
Matériel en option
Nomenclature
1Table d'originaux :
placez les originaux à
copier sur cette table.
32124 5
2Guides d'insertion
des originaux : réglez
ces guides en fonction
de la largeur des
originaux à copier.
3Capot de gauche :
ouvrez ce panneau en
cas de bourrage papier.
4Table d'éjection des
originaux : les
originaux copiés sont
envoyés sur cette table.
76
5Rallonge d'extension : ouvrez cette rallonge si des originaux dont
le format est supérieur à A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8
(Legal) sont utilisés.
1/2 × 14"
6Poignée d'ouverture du processeur de documents : utilisez cette
poignée pour ouvrir ou fermer le processeur de documents.
7Magasin d'éjection : les originaux recto-verso sont éjectés ici
temporairement.
IMPORTANT : Assurez-vous que le processeur de documents est fermé
lors du transport de l'appareil.
Mise en place d'originaux dans le processeur de documents
Réglez les guides d'insertion des
1
originaux en fonction de la largeur
des originaux.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout
problème d'alimentation, retirez
les originaux restant sur la table d'éjection des originaux et aérezles pour séparer les feuilles avant
de les charger.
Si vous chargez plusieurs
originaux à la fois, utilisez des
originaux dont le format est
identique. Il est possible d'utiliser
différents formats d'originaux de la même largeur (par exemple, 11 × 17"
(Ledger) et 11 × 8
automatique. Reportez-vous au chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée.
1/2" ou A4 et A3) en même temps en mode de sélection
4-4MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Disposez les originaux dans
2
l'ordre et placez-les face au
dessus sur la table des originaux.
Faites glisser le plus loin possible
le bord avant des originaux dans
le processeur de documents.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout
problème d'alimentation, assurezvous que les originaux ne
dépassent pas l'indicateur de
hauteur situé sur le guide
d'insertion arrière.
Afin d'empêcher les originaux
3
envoyés sur la table d'éjection de
tomber, lorsque vous utilisez des
originaux d'un plus grand format
tel que A3, B4, 11 × 17" (Ledger)
et 8
1/2 × 14" (Legal) ouvrez la
rallonge d'extension.
Matériel en option
IMPORTANT : Lorsque vous
copiez des documents rectoverso, les originaux sont éjectés temporairement dans le magasin d'éjection afin de les retourner. À ce moment-là, ne les touchez pas.
N'essayez pas de les enlever au risque de provoquer un bourrage des
originaux.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-5
Matériel en option
Placement des originaux sur la glace d'exposition
Si vous copiez un original qui ne
peut pas être chargé dans le
processeur de documents (livres,
magazines, objets, etc.), ouvrez le
processeur de documents et
placez l'original directement sur la
glace d'exposition.
REMARQUE : Vérifiez qu'aucun original n'a été laissé dans le
processeur de documents avant de l'ouvrir. Ils pourraient tomber lors de
l'ouverture du processeur de documents.
Des ombres peuvent apparaître autour des bords et au milieu des copies
effectuées à partir d'originaux ouverts (livres, par exemple).
IMPORTANT : Lors de la fermeture du processeur de documents,
n'exercez pas une pression trop forte sur la glace d'exposition.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le processeur de documents
ouvert afin d'éviter tout risque de blessures corporelles.
4-6MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Chargeur de papier
Matériel en option
Un chargeur de papier avec des
magasins supplémentaires peut
être ajouté sous le ou les
magasins standard.
•Capacité des magasins :
300 feuilles de papier
standard (64 à 105 g/m²).
REMARQUE : Vous pouvez ajouter jusqu'à trois magasins pour le
modèle 16 ppm, et jusqu'à deux magasins pour les modèles 20 ppm
et 25 ppm.
La procédure de chargement du papier est la même que pour les
magasins standard. Pour des informations complémentaires, voir la
section Chargement du papier, page 2-2.
Les capots de gauche permettent de retirer le papier en cas de bourrage
papier.
IMPORTANT : Si le chargeur de papier est installé, veillez toujours à le
retirer avant de tenter de soulever ou de transporter l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-7
Matériel en option
Unité duplex
Finisseur
Si l'unité duplex est installée, vous
pouvez effectuer des copies
recto-verso. Vous pouvez
effectuer des copies recto-verso
de formats de A3 à A5R, Folio,
11 × 17" (Ledger) à 5
(Statement).
Le finisseur peut contenir une grande quantité de copies et peut trier des
jeux de copies multiples en assemblant chaque jeu. Il peut également
agrafer des jeux de copies assemblés.
Les spécifications du finisseur sont les suivantes :
1/2 ×81/2"
Sans agrafage500 feuilles (A4, 11 × 8
Agrafage
(80 g/m² au maximum)
Capacité d'agrafage30 feuilles (A4, 11 × 8
Nomenclature
Capacité du magasin et formats de papier
1/2", B5)
250 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Pour l'agrafage de 2 à 4 feuilles : 130 feuilles
Pour l'agrafage de 5 feuilles + : 250 feuilles
1/2", B5)
20 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 ×13"(OficioII)
1Magasin du finisseur
5412 3
2Magasin de traitement
3Rallonge du magasin
de traitement
4Rallonge du magasin
du finisseur
5Guide de sortie papier 1
6Guide de sortie papier 2
6
4-8MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation du finisseur
Les copies triées sont envoyées
vers le magasin du finisseur.
Réglez la rallonge du magasin du
finisseur sur le format du papier.
Matériel en option
Les formats de papier sont
marqués sur la rallonge du
magasin du finisseur. Ouvrez le
guide de sortie du papier 1 ou 2,
selon le format du papier.
Si vous agrafez des copies de
grand format comme A3, B4,
11 × 17" (Ledger) et 8
1/2 ×14"
(Legal), ouvrez la rallonge du
magasin de traitement.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-9
Matériel en option
Ajout d'agrafes
Ouvrez le capot avant de
1
l'agrafeuse.
Tirez le porte-agrafes.
2
Retirez la cartouche d'agrafes
3
vide du porte-agrafes.
Insérez la nouvelle cartouche
4
dans le porte-agrafes.
La flèche sur la cartouche indique
le sens d'insertion correct.
Poussez la cartouche dans le
porte-agrafes et tirez sur la bande
de papier de la cartouche pour la
retirer.
4-10MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Réinsérez le porte-agrafes dans
5
l'agrafeuse. S'il est inséré
correctement, un clic se fait
entendre lors de son verrouillage.
Fermez le capot avant de l'agrafeuse.
6
Élimination d'un bourrage d'agrafes
Retirez le porte-agrafes, voir la
1
section Ajout d'agrafes, page 4-10.
À l'aide de la languette A située
sur le plateau de face du porte-
agrafes soulevez le plateau.
Matériel en option
A
Retirez l'agrafe coincée de
2
l’extrémité du porte-agrafes, à
l'endroit où les agrafes sont mises
en place.
Rabaissez le plateau de face du
3
porte-agrafes dans sa position
d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-11
Matériel en option
4
Séparateur de travaux
Réinsérez le porte-agrafes dans
l'agrafeuse et fermez le capot avant de l'agrafeuse.
Cette unité permet de séparer
les copies afin de les répartir
facilement. Les copies sont
envoyées vers le magasin de
réception et les impressions vers
le magasin du séparateur de
travaux. Les destinations de sortie
peuvent être indiquées par les
utilisateurs.
Un indicateur situé sur l'avant de
l'appareil indique si le papier est
sur le magasin du séparateur de travaux.
Pour envoyer les copies vers le
magasin du séparateur de travaux, modifiez les paramètres
par défaut de l'appareil pour les
copies et les paramètres du
papier pour les impressions. Pour
plus d'informations, reportez-vous
aux chapitres 2 et 3, Manuel d'utilisation avancée.
Afin de ne pas endommager le
papier, retirez-le du magasin du
séparateur de travaux.
REMARQUE : Si le papier est trop enroulé, un bourrage papier risque
de se produire dans les zones de sortie. Si le papier est enroulé ou empilé
d'une manière irrégulière, retournez le papier dans le magasin.
4-12MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Compteur
Insertion du compteur
Matériel en option
Le compteur permet de gérer la
quantité d'utilisations du copieur.
Il permet de faire le suivi de
l'utilisation du copieur par service,
section et pour toute l'entreprise.
Insérer le compteur clé s'affiche si l'option de compteur est installée et si
le compteur n'est pas inséré.
Insérez correctement le compteur
dans son logement.
REMARQUE : Une fois la fonction de compteur installée, vous pouvez
effectuer des copies uniquement si le compteur est inséré correctement
dans son logement.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-13
Matériel en option
Kit de télécopie
L'installation du kit de télécopie
sur l'appareil active la fonction de
télécopie. Si l'utilitaire de
numérisation réseau en option est
également installé, l'appareil peut
être utilisé comme télécopieur
réseau permettant d'envoyer et de
recevoir des données par
l'intermédiaire d'un ordinateur.
Pour plus d'informations,
reportez-vous au Manuel d'utilisation du kit de télécopie.
Utilitaire de numérisation réseau
Si l'utilitaire de numérisation
réseau est installé, l'appareil peut
être utilisé pour la numérisation
réseau.
Pour plus d'informations,
reportez-vous au Manuel
d'utilisation de l'utilitaire de
numérisation réseau.
Carte mémoire (CompactFlash)
La carte mémoire est une carte à
puce sur laquelle les polices,
macros et formulaires en option
peuvent être enregistrés.
Insérez la carte mémoire dans
son logement, situé sur la droite
de l'appareil.
4-14MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Disque dur
Extension de mémoire
Matériel en option
Le disque dur permet de stocker
les données d'impression.
Pour pouvoir utiliser toutes les
fonctions e-MPS, le disque dur
doit être installé.
Capacité : 340 Mo, 512 Mo, 1 Go
Pour plus d'informations sur les
fonctions e-MPS, reportez-vous
au chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible d'augmenter la
mémoire de l'appareil. L'ajout de
mémoire permet d'augmenter le
nombre d'originaux pouvant être
numérisés simultanément. Une
mémoire supplémentaire de
64 Mo ou 128 Mo s'avère efficace
lors de la copie d'originaux
contenant des photos en raison
du taux de compression
généralement faible.
Mémoire disponible :
•Pour le copieur : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo
•Pour l'imprimante : 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo
Nombre d'originaux pouvant être numérisés (originaux A4 avec 6 % de
couverture, mode Texte + Photo) :
16 Mo32 Mo64 Mo128 Mo
289 feuilles
(179 feuilles)
Les valeurs entre parenthèses s'appliquent si l'utilitaire de numérisation réseau en
option est installé.
IMPORTANT : Seul le revendeur peut installer la mémoire
supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts
occasionnés en cas d'installation inappropriée de mémoire
supplémentaire.
392 feuilles
(282 feuilles)
597 feuilles
(487 feuilles)
1006 feuilles
(896 feuilles)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE4-15
Matériel en option
4-16MANUEL D'UTILISATION DE BASE
5Entretien
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•Nettoyage de l'appareil................................................. 5-2
•Remplacement de la cartouche de toner et
du réservoir de toner au rebut...................................... 5-5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE5-1
Entretien
Nettoyage de l'appareil
ATTENTION :
du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil régulièrement pour garantir une qualité de copie
optimale.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche
Nettoyage de la glace d'exposition, du capot d'originaux et du processeur
de documents
Nettoyez la glace d'exposition et
1
le capot d'originaux ou le
processeur de documents à l'aide
d'un chiffon doux humecté
d'alcool ou de détergent doux.
IMPORTANT : N'utilisez jamais
de diluant ou d'autres solvants
organiques pour nettoyer le capot
d'originaux ou le processeur de
documents.
Si les copies semblent sales lors
2
de l'utilisation du processeur de
documents en option (apparition
de lignes noires sur les copies,
par exemple), cela signifie que le
verre fendu est probablement
sale. Dans ce cas, nettoyez le
verre fendu à l'aide d'un chiffon
doux et sec ou humecté d'alcool.
A
IMPORTANT : N'utilisez jamais d'eau, de diluant ou d'autres solvants
organiques pour nettoyer le verre fendu.
5-2MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Nettoyage des aiguilles de séparation
Ouvrez le capot avant et enlevez
1
la brosse de nettoyage.
Tirez la poignée du capot de
2
gauche et ouvrez le capot.
Entretien
Retirez la saleté ou la poussière
3
des aiguilles de séparation en
déplaçant la brosse de gauche à
droite le long des aiguilles,
comme sur l'illustration.
Refermez le capot de gauche.
4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE5-3
Entretien
Nettoyage du rouleau de transfert
Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois.
Ouvrez le capot avant et enlevez
1
la brosse de nettoyage.
Tirez la poignée du capot de
2
gauche et ouvrez le capot.
En tournant l'engrenage du
3
rouleau de transfert gauche,
comme sur l'illustration, déplacez
la brosse de gauche à droite le
long du rouleau afin d'enlever la
saleté ou la poussière.
Refermez le capot de gauche.
4
5-4MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entretien
Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut
Si le message "Impossible
d'effectuer des copies. Veuillez
ajouter du toner" s'affiche,
remplacez la cartouche de toner
et le réservoir de toner au rebut.
Ajoutez de l'encre uniquement lorsque ce message s'affiche.
Effectuez également le nettoyage approprié à chaque fois que vous
remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut.
Placer réserv. récup. encre.
Ajoutez encre pour conti.
Auto
100%
ATTENTION : Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner.
Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.
Ouvrez le capot avant.
1
10
En poussant la languette du
2
réservoir de toner au rebut vers la
gauche, retirez le réservoir de toner au rebut.
IMPORTANT : Ne retournez pas
l'ancien réservoir de toner au
rebut.
AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du
chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il
y a danger de décharge électrique.
Utilisez le capuchon situé au
3
centre du réservoir de toner au
rebut pour fermer l'ouverture et
empêcher le toner de se
renverser.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE5-5
Entretien
Déplacez le levier d'ouverture de
4
la cartouche de toner (A) vers la
gauche et sortez la cartouche de toner.
Mettez la cartouche de toner et le
5
réservoir de toner au rebut usagés
dans les sacs en plastique fournis
pour la mise au rebut.
Tirez doucement sur la tige de
6
nettoyage du chargeur pour la
sortir de la machine, puis
repoussez-la à l’intérieur.
A
Répétez cette opération deux ou
trois fois.
IMPORTANT : N'exercez pas une
pression trop forte lorsque vous
tirez sur la tige pour ne pas la
retirer complètement.
REMARQUE : Afin de garantir la meilleure qualité de copie, il est
recommandé d'effectuer cette opération de nettoyage au moins une fois
par mois.
Retirez l'unité de nettoyage de la
7
grille de son paquet et enlevez le
capuchon.
5-6MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Alignez l'unité de nettoyage de la
8
grille sur l'encoche et installez-la
dans l'appareil.
Sortez la section de charge
9
électrique de la machine, puis
repoussez-la après l'avoir
déplacée d'avant en arrière
plusieurs fois.
Entretien
10
11
12
Retirez l'unité de nettoyage de la
grille et fermez le capuchon.
IMPORTANT : Après avoir utilisé
l'unité de nettoyage de la grille
pour nettoyer la section de charge
électrique, attendez 5 minutes
avant d'utiliser l'appareil.
Tapotez plusieurs fois la partie
supérieure de la nouvelle
cartouche de toner puis secouez
la cartouche horizontalement
environ 10 fois afin que l’encre
soit bien répartie.
Installez la nouvelle cartouche
de toner et déplacez le levier
d'ouverture de la cartouche de
toner (A) vers la droite.
A
MANUEL D'UTILISATION DE BASE5-7
Entretien
13
14
Installez le nouveau réservoir de
toner au rebut.
Refermez le capot avant.
REMARQUE : Après utilisation, jetez toujours la cartouche de toner et le
réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales.
5-8MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6Dépannage
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•Résolution de problèmes.............................................. 6-2
•Messages d'erreur et procédures de résolution........... 6-5
Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des
problèmes.
En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les
procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste,
contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé.
ProblèmeVérificationProcédure
Aucun voyant ne s'allume
sur le panneau de
commande après la mise
sous tension de l'appareil.
Aucune copie n'est effectuée lorsque la touche
[Démarrer] est utilisée.
Les copies sont blanches. Les originaux ont-ils été
Les copies sont trop
claires.
La fiche du cordon
d'alimentation est-elle
branchée sur la prise de
courant ?
Le panneau de
commande fournit-il une
indication sur le
problème ?
mis en place
correctement ?
Le copieur est-il en mode
de réglage de l'exposition automatique ?
Le mode d'exposition
manuelle est-il réglé
correctement ?
Le toner est-il réparti
uniformément dans la
cartouche de toner ?
Le copieur est-il en mode
d'impression économique (EcoPrint) ?
Le message Ajouter toner
est-il affiché ?
Le papier de copie est-il
humide ?
La zone de charge
électrique est-elle sale ?
Page de
référence
Branchez la fiche sur une prise de
courant.
Recherchez la solution appropriée au
problème indiqué et effectuez la
procédure correspondante.
Lors de la mise en place d'originaux
sur la glace d'exposition, placez-les
face au dessous.
Lors de la mise en place d'originaux
dans le processeur de documents,
placez-les face au dessus.
Pour régler le niveau d'exposition,
effectuez la procédure de réglage de l'exposition automatique.
Réglez correctement le niveau
d'exposition à l'aide de la touche
Qualité image.
Pour régler l'exposition générale,
suivez la procédure de réglage de
l'exposition appropriée pour chaque
mode de qualité d'image.
Secouez la cartouche de toner
horizontalement environ 10 fois.
Sélectionnez un autre mode de qualité
de l'image que le mode d'impression économique.
Remplacez la cartouche de toner.page 5-5
Remplacez le papier par du nouveau
papier.
Ouvrez le capot avant et nettoyez la
zone de charge électrique à l'aide de la
tige de nettoyage du chargeur.
page 2-10
page 6-5
page 3-2
page 4-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 5-7
Chapitre 1,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 2-2
page 5-6
6-2MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
ProblèmeVérificationProcédure
Les copies sont trop
foncées.
Un motif moiré apparaît
sur les copies (moiré
signifie que des points
apparaissent regroupés
en motifs).
Les copies ne sont pas
claires.
Les copies sont sales.La glace d'exposition ou
L'image de la copie est de
travers.
Des bourrages papier se
produisent fréquemment.
Le copieur est-il en mode
de réglage de l'exposition automatique ?
Le mode d'exposition
manuelle est-il réglé
correctement ?
L'original est-il une
photographie imprimée ?
Avez-vous sélectionné un
mode de qualité image
approprié en fonction du
type de l'original ?
le processeur de documents en option estil/est-elle sale ?
Les originaux ont-ils été
chargés correctement ?
Le papier a-t-il été mis en
place correctement ?
Le papier est-il
correctement chargé
dans le magasin ?
Le papier est-il enroulé,
plié ou froissé ?
Y a-t-il des morceaux de
papier coincés dans
l'appareil ?
Le format du papier dans
le bac polyvalent
correspond-il au format
enregistré ?
Page de
référence
Pour régler le niveau d'exposition,
effectuez la procédure de réglage de l'exposition automatique.
Réglez correctement le niveau
d'exposition à l'aide de la touche
Qualité image.
Pour régler l'exposition générale,
effectuez la procédure de réglage de
l'exposition appropriée dans chaque
mode de qualité d'image.
Définissez le mode de qualité image surPhoto.
Sélectionnez un mode de qualité image approprié.
Nettoyez la glace d'exposition et/ou le
processeur de documents en option.
Lors de la mise en place d'originaux
sur la glace d'exposition, alignez-les
avec le coin supérieur gauche de
la glace.
Lors de la mise en place d'originaux
dans le processeur de documents,
réglez bien les guides d'insertion des
originaux avant de charger les
originaux.
Vérifiez la position du plateau du guide
de largeur dans le magasin.
Chargez le papier correctement.page 2-2
Si les copies terminées sont enroulées,
retournez le papier dans le magasin.
Remplacez le papier par du papier
neuf.
Suivez la procédure adéquate pour
retirer le papier coincé.
Vérifiez que le format du papier chargé
dans le bac polyvalent correspond au
format défini.
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
page 3-3
page 5-2
page 3-2
page 4-3
page 2-2
page 2-2
page 2-2
page 6-11
page 2-7
MANUEL D'UTILISATION DE BASE6-3
Dépannage
ProblèmeVérificationProcédure
Des lignes noires
apparaissent sur les
copies lors de la copie
depuis le processeur de
documents en option.
Les copies sont froissées. L'aiguille de séparation
Des bandes verticales
noires ou blanches
apparaissent sur les
copies.
Des points blancs
apparaissent sur les
copies.
Les copies sont
estompées.
(Modèle 25 ppm
uniquement)
L'impression ne peut pas
être effectuée.
Les caractères imprimés
sont incorrects.
L'impression ne s'effectue
pas correctement.
Le verre fendu est-il
sale ?
est-elle sale ?
La section de charge
électrique est-elle sale ?
Le rouleau de transfert
est-il sale ?
La machine est-elle
utilisée à une humidité
élevée ?
La fiche du cordon
d'alimentation est-elle
branchée dans la prise de
courant ?
Le commutateur
d'alimentation principal
est-il allumé ?
Le câble d'imprimante
approprié est-il branché
correctement ?
Le câble de l'imprimante
a-t-il été branché après la
mise sous tension de
l'appareil ?
L'appareil est-il hors
ligne ? Le voyant Prêt
est-il éteint ?
Le câble d'imprimante
approprié est-il branché ?
Le réglage sur l'ordinateur
est-il correct ?
Page de
référence
Nettoyez le verre fendu.page 5-2
Il est également possible d'utiliser la
fonction de correction des lignes noires
pour rendre les lignes noires moins
apparentes sur les copies.
Nettoyez l'aiguille de séparation.page 5-3
Ouvrez le capot avant et nettoyez la
section de charge électrique à l'aide de
la tige de nettoyage du chargeur.
Nettoyez le rouleau de transfert à l'aide
de la brosse de nettoyage.
Effectuez un rafraîchissement du
tambour.
Branchez la fiche dans une prise de
courant.
Mettez l'appareil sous tension ( | ).page 2-12
Branchez le câble d'imprimante
correctement.
Après avoir branché le câble
d'imprimante, mettez l'appareil sous
tension ( | ).
•Appuyez sur [Imprimante] pour
afficher l'écran des fonctions standard de l'imprimante.
•Appuyez sur la touche S ou T pour
sélectionner [Action] puis appuyez
sur [Entrer].
Le voyant Prêt s'affiche.
Branchez un câble d'imprimante de
type blindé.
Vérifiez le réglage du pilote
d'imprimante ou du logiciel
d'application.
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 5-7
page 5-4
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 2-10
page 2-10
page 2-12
—
page 2-10
—
6-4MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.