KYOCERA KM 1650 User Manual [fr]

KM-1650 KM-2050 KM-2550
Manuel d'utilisation de base

Pour utiliser pleinement les fonctions avancées

1 Sélection automatique de
papier de copie du même format que l'original : mode
de sélection automatique du papier (Voir page 3-2)
4 Copie à un taux de Zoom
prédéfini : Mode Zoom prédéfini (Voir page 3-8)
2 Réduction/agrandissement
pour un format de magasin indiqué : Mode Zoom
automatique (Voir page 3-5)
11 × 17": 129 % A3 : 141 %
8 1/2 ×11" A4
5 1/2 ×81/2": 64 % A5 : 70 %
5 Copies recto-verso depuis
différents types d'originaux :
mode Duplex
(Voir page 3-9)
3 Réduction/agrandissement
entre 25 et 200 % : mode Zoom (Voir page 3-7)
25 %
200 %
6 Copie d'originaux recto-
verso sur des feuilles séparées : mode Séparation (Voir page 3-12)
21
1
2
1
1
2
2
7 Tri automatique de jeux de
copies : mode Triage (Voir page 3-14)
!
!
!
!
10 Ajout d’un espace de marge
sur les copies : mode Marge
(voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée)
8 Changement d'orientation
des copies par jeu : mode Groupage (voir le chapitre
1, Manuel d'utilisation avancée)
3
3
2
1
2
1
1
2
3
3
2
1
11 Pour effectuer des copies
avec des bords propres : mode Effacer bordure(voir
le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée)
9 Combinaison de deux ou
quatre originaux en une seule page de copie : mode
Combiner (voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée)
2
1
1
2
12 Pour copier plusieurs
originaux en une opération :
Copie continue (voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE i
13 Mémorisation des
paramètres de copie :
fonction Programme
(voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée)
16 Gamme d'options complète :
Processeur de documents
(Voir page 4-3)
14 Sélection de la langue
affichée sur l'écran :
Paramètre de langue
(Voir page 2-18)
English
Chargeur de papier
(Voir page 4-7)
15 Utilisation de code
d'identification pour contrôler le nombre de copies effectuées : mode
Comptabilité travaux
(voir le chapitre 4, Manuel d'utilisation avancée)
Unité duplex
(Voir page 4-8)
Finisseur
(Voir page 4-8)
Kit de télécopie
(Voir page 4-14)
Disque dur
(Voir page 4-15)
Séparateur de travaux
(Voir page 4-12)
Utilitaire de numérisation réseau(Voir page 4-14)
Mémoire supplémentaire
(Voir page 4-15)
Compteur
(Voir page 4-13)
Carte mémoire (CompactFlash)
(Voir page 4-14)
ii MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Informations légales et de sécurité

Veuillez lire les informations ci-après avant d'utiliser l'appareil. Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Informations légales........................................................iv
Programme Energy Star...................................................v
Conventions en matière de sécurité................................vi
Étiquettes Attention....................................................... viii
Précautions d'installation.................................................ix
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil.........x
Précautions d'utilisation...................................................xi
Sécurité laser ................................................................xiv
Débranchement de l'alimentation électrique ..................xv
Déclaration CE de conformité ........................................xv
MANUEL D'UTILISATION DE BASE iii
Informations légales et de sécurité

Informations légales

Avis

Droits d'auteur

ATTENTION :
occasionnés en cas d'installation inappropriée.
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accident survenant lors de l'exécution d'une procédure décrite dans le présent manuel. Nous déclinons aussi toute responsabilité concernant les défauts du micrologiciel de l'imprimante (contenu de la mémoire en lecture seule).
Ce manuel d'utilisation concerne les modèles 1650, 2050 et 2550. Tout au long de ce manuel, il est fait référence au modèle 1650 en tant que 16 ppm (pages par minute), au modèle 2050 en tant que modèle 20 ppm (pages par minute) et au modèle 2550 en tant que modèle 25 ppm (pages par minute).
Le présent manuel, ainsi que tout élément commercialisé ou fourni avec l'appareil concerné, sont protégés par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. Toute copie du présent manuel, en tout ou en partie, ainsi que tout élément protégé par les droits d'auteur doivent comporter l'avis de droits d'auteur du document d'origine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts

Noms de marques

PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques de Kyocera Corporation.
Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit de International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est un nom de marque de Centronics Data Computer Corp. PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée de Apple computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis d'Amérique. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
CompactFlash et CF sont des marques de SanDisk Corporation of America.
iv MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Restrictions légales concernant la copie

Programme Energy Star

Informations légales et de sécurité
Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur.
Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers.
La copie d'autres articles peut être interdite.
Nous avons établi, en tant que société participant au programme
international Energy Star, que ce produit est conforme aux normes du programme international Energy Star.
Le programme international Energy Star a comme objectifs essentiels la promotion d'une utilisation efficace de l'énergie et la réduction de la pollution de l'environnement naturel résultant de la consommation de l'énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant aux normes du programme.
Les normes du programme international Energy Star exigent que les appareils multifonctions soient équipés d'un mode de faible consommation et d'un mode de veille automatique. Après une période déterminée suivant la dernière opération, l'appareil reste en attente, mais passe en mode de faible consommation ou en mode de veille automatique, ce qui réduit la consommation d'énergie. Ce produit est équipé des fonctions suivantes résultant de sa conformité aux normes du programme international Energy Star :

Mode de faible consommation

L'appareil passe automatiquement en mode de faible consommation après 15 minutes d'inactivité. Il est possible d'allonger cette période. Pour des informations complémentaires, voir la section Mode de faible
consommation, page 3-18.

Mode de veille automatique

L'appareil passe en mode de veille automatique après 30 minutes (modèles 16 et 20 ppm) ou 45 minutes (modèle 25 ppm) d'inactivité. Il est possible d'allonger cette période. Pour des informations complé­mentaires, voir la section Mode de veille automatique, page 3-19.

Mode duplex

Le programme Energy Star encourage l'utilisation de la copie recto-verso, qui réduit l'impact sur l'environnement. Votre représentant commercial ou technicien peut vous fournir des informations sur l'ajout de fonctions de copie recto-verso sur cet appareil. Pour des informations complémen­taires, voir la section Unité duplex, page 4-8.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE v
Informations légales et de sécurité

Recyclage du papier

Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé respectant l'environnement. Votre revendeur ou technicien peut vous fournir des informations sur les types de papier recommandés.

Conventions en matière de sécurité

Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le conserver à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter facilement.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués des symboles suivants sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil.
Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.

Symboles

AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
…. [Avertissement d'ordre général]
…. [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
…. [Avertissement relatif à une température élevée]
vi MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
…. [Avertissement relatif à une opération interdite]
…. [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
…. [Alerte relative à une action requise]
…. [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
…. [Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre]
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation (participation demandée) si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE vii
Informations légales et de sécurité

Étiquettes Attention

Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur l'appareil aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner.
Étiquette 2
Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure.
Étiquette 3
Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure.
Étiquette 1
Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure.
Étiquette 4
Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure.
REMARQUE : ne pas ôter ces étiquettes.
viii MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Précautions d'installation

Environnement

ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits
instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussiéreuse, la nettoyer de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables, pour éviter tout danger d'incendie.
Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace adéquat, en particulier autour des orifices de ventilation, de façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de l'appareil.
Informations légales et de sécurité

Autres précautions

Arrière :
3
15/16"
10 cm
Gauche :
13/16"
11 30 cm
Droite :
13/16"
Avant :
39 100 cm
3/8"
11 30 cm
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une pièce avec air conditionné (température de la pièce recommandée : environ 23 °C (73,4 °F), humidité : environ 50 %), et éviter les endroits ci-dessous pour installer l'appareil.
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE ix
Informations légales et de sécurité
Éviter les endroits mal aérés.
Si le sol est fragile, lorsque le produit est déplacé après son installation, le sol peut être endommagé.
De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois l'appareil est utilisé pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.

Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil

Autres précautions

AVERTISSEMENT :
d’alimentation électrique différente de la tension spécifiée. Éviter les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne pas utiliser une tension
AVERTISSEMENT : Brancher fermement le cordon
d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d'incendie ou de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours brancher l'appareil sur
une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contacter le technicien.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise la plus proche de l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.

Manipulation des sacs en plastique

AVERTISSEMENT : Conserver hors de portée des
enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d’entraîner un étouffement.
x MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité

Précautions d'utilisation

Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil

AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques
ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : N'ouvrir aucun capot de l'appareil,
car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager, couper ou
tenter de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier inutilement ou lui causer tout autre dommage. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter de réparer ou de
démonter l'appareil ou ses pièces, car il y a risque d'incendie ou de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
AVERTISSEMENT : Si l'appareil devient extrêmement
chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettre immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position de retirer la fiche du cordon d'alimentation et appeler le technicien.
{
), s'assurer
AVERTISSEMENT : Si un corps étranger, quelle que
soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, le mettre immédiatement hors tension (interrupteur sur la position du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter le technicien.
{
). Ensuite, veiller à retirer la fiche
AVERTISSEMENT : Ne pas brancher ou retirer la fiche
du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours contacter le technicien
pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.
ATTENTION : Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors
du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour enlever le cordon d'alimentation de la prise.)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xi
Informations légales et de sécurité
ATTENTION : Toujours débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.
Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter le technicien au sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.
{
). Si

Autres précautions

Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil ou causer d'autres dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le capot supérieur, mettre l'appareil hors tension ou retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagés par l'électricité statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le présent manuel.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire.
xii MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de
toner ni le réservoir de toner au rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut hors de portée des enfants.
Si du toner s'écoule de la cartouche de toner ou du réservoir de toner au rebut, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contacter un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.

Autres précautions

Ne pas essayer d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le réservoir de toner au rebut.
Après utilisation, toujours jeter la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales.
Conserver tous les consommables dans un endroit frais et sombre.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirer le papier du ou des magasins(s) et du bac polyvalent et le remettre dans son emballage d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xiii
Informations légales et de sécurité

Sécurité laser

Modèles 16 et 20 ppm Modèle 25 ppm
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de l'appareil est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. En cas d'utilisation normale de l'appareil, il n'y a aucune fuite du rayonnement de l'appareil.
Conformément à la norme IEC 60825, l'appareil est classé comme produit laser de classe 1.
ATTENTION : L'exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de l'appareil et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée à l'arrière de l'appareil.
xiv MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Débranchement de l'alimentation électrique

Informations légales et de sécurité
ATTENTION :
principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de l'appareil.
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Déclaration CE de conformité

Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes :
Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques d'immunité - Limites et méthodes de mesure
Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure
Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils à 16A par phase)
Limitation des variations de tension et de l'oscillation dans les systèmes d'alimentation basse tension (courant nominal à 16A)
Sécurité des matériels de traitement de l'information, notamment les appareils électriques
Sécurité relative au rayonnement des produits laser, classification des équipements, exigences et guide de l'utilisateur
La fiche du cordon d'alimentation constitue le
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES
89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE
EN55024
EN55022, Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xv
Informations légales et de sécurité
xvi MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Introduction

Le présent Manuel d'utilisation de base contient les chapitres suivants :
1 Éléments de l'appareil
Identifie les noms des éléments et des fonctions principales de l'appareil.
2 Préparatifs
Contient des explications sur le chargement du papier et les branchements de l'appareil.
3 Utilisation de base
Explique comment effectuer des copies et des impressions simples.
4 Matériel en option
Décrit le matériel en option disponible.
5 Entretien
Décrit les procédures d'entretien et de remplissage du toner.
6 Dépannage
Explique comment traiter les problèmes (indication d'erreur ou bourrage papier, par exemple).
Annexe
Fournit les spécifications de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xvii
Introduction

Manuels fournis

Manuel d'utilisation de base (ce manuel)

Manuel d'utilisation avancée

KX Printer Driver Operation Guide

Les manuels ci-après sont fournis avec l'appareil. Voir le manuel correspondant à l'objectif poursuivi.
Le Manuel d'utilisation de base décrit les procédures liées à l'installation initiale et à la configuration de l'appareil, ainsi qu'au branchement à un ordinateur. Il contient également les procédures de base d'utilisation de l'appareil comme copieur, imprimante et scanner. Enfin, il intègre une section Dépannage.
Le Manuel d'utilisation avancée fournit des explications sur les fonctions de copieur et d'imprimante ainsi que sur les paramètres par défaut de l'appareil.
Ce manuel décrit la procédure d'installation et de configuration du pilote d'imprimante.

PRESCRIBE Technical Reference

PRESCRIBE est le langage natif de ces imprimantes. Ces références techniques fournissent des informations sur l'impression à l'aide des
commandes PRESCRIBE, ainsi que la description des polices et de l'émulation.

PRESCRIBE Command Reference

Ce manuel fournit des explications détaillées sur la syntaxe et les paramètres des commandes PRESCRIBE à l'aide d'exemples d'impression. Ce manuel se présente sous forme d'un document PDF situé sur le CD-ROM.
xviii MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Conventions typographiques

Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes :
Convention Description Exemple
Introduction
Texte en italique Sert à insister sur un mot clé,
une expression ou un message. En outre, les références à d'autres publications sont mises en italique.
Texte en gras entre
crochets
Remarques Sert à fournir des informations
Important Sert à fournir des informations
Attention Sert à attirer l'attention sur les
Sert à insister sur la sélection d'un mode ou d'une touche de fonction.
supplémentaires ou utiles sur une fonction.
importantes.
dégâts mécaniques pouvant survenir suite à une action.
Ouvrez le bac polyvalent.
Appuyez sur [Entrer].
REMARQUE : Afin de garantir la
meilleure qualité de copie, il est recommandé d'effectuer cette opération de nettoyage au moins une fois par mois.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser d'eau, de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le verre fendu.
ATTENTION : Pour des raisons de
sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil.
Avertissement Sert à prévenir l'utilisateur de
tout risque de blessures corporelles.

Unités de mesure

Ce manuel contient des informations correspondant à l'utilisation des versions en pouces et métriques de l'appareil. Les écrans et messages présentés dans ce manuel reflètent la version en pouces de l'appareil. Si vous utilisez la version métrique, reportez-vous aux messages sur votre appareil.
AVERTISSEMENT : présence
de haute tension dans la zone du chargeur.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xix
Introduction
xx MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Table des matières

Pour utiliser pleinement les fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Informations légales et de sécurité
Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-iv
Programme Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-v
Conventions en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-vi
Étiquettes Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-viii
Précautions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-ix
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-x
Précautions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-xi
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-xiv
Débranchement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-xv
Déclaration CE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-xv
Introduction
Manuels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1 Éléments de l'appareil
Corps principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Préparatifs
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Définition de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Autres paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
3 Utilisation de base
Procédure de copie de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Mode de copie avec zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Mode duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Mode séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Mode triage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Mode Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Mode de faible consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Mode de veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Procédure d'impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xxi
Table des matières
4 Matériel en option
Aperçu du matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Processeur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Unité duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Finisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Séparateur de travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Kit de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Utilitaire de numérisation réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Carte mémoire (CompactFlash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Extension de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
5Entretien
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 Dépannage
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messages d'erreur et procédures de résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Annexe
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
xxii MANUEL D'UTILISATION DE BASE

1 Éléments de l'appareil

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Corps principal ............................................................. 1-2
Panneau de commande ............................................... 1-5
Écran............................................................................ 1-5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-1
Éléments de l'appareil

Corps principal

9
10
1
2
3
11
7
8
5
6
1 Capot d'originaux 2 Bac de sortie 3 Panneau de commande 4 Magasin N°1 5 Magasin N°2 (pour les modèles 20 et 25 ppm) 6 Onglet de réglage de la largeur du papier 7 Onglet de réglage de la longueur du papier 8 Poignée du capot de gauche 9 Bac polyvalent 10 Rallonge du bac polyvalent 11 Guides d'insertion
4
1-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
13
Éléments de l'appareil
12
16
17
14
15 18
19
12 Glace d'exposition 13 Plaques d'indication du format d'original 14 Capot de gauche 15 Réservoir de toner au rebut 16 Levier d'ouverture de la cartouche de toner 17 Cartouche de toner 18 Tige du bouton de nettoyage du chargeur 19 Capot avant
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-3
Éléments de l'appareil
23 24
25
26
22 20 21 22
20 Interrupteur principal 21 Capot de l'interrupteur principal 22 Poignées de transport 23 Connecteur d'interface réseau 24 Connecteur d'interface USB 25 Connecteur d'interface parallèle 26 Logement de carte mémoire
1-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Panneau de commande

Éléments de l'appareil
123 76 11 1213 25
5 4 8 9 10 16 14 17 18
15
Prêt à co pier.
100%
22
Auto
19
Auto
23
1 Touche et voyant Menu système/compteur 2 Touche et voyant Copieur 3 Touche et voyant Imprimante 4 Touche et voyant Scanner
20
28 27 26 29 30 31 37
21
1
33 34 36 35
24
32
5 Touche et voyant Télécopieur 6 Touche et voyant Combiner 7 Touche et voyant Effacer bordure 8 Touche et voyant Duplex/Séparation de page 9 Touche et voyant Groupage 10 Touche Fonction 11 Touche Fonction du scanneur 12 Touche et voyant Sélection automatique 13 Touche et voyant Marge 14 Touche et voyant Triage 15 Touche et voyant Agrafage 16 Touche Programme 17 Touche Zoom/touche < 18 Touche Auto%/100%/touche T 19 Touche Format original/touche S 20 Touche Sélection papier/touche > 21 Touche Entrer
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-5
Éléments de l'appareil
22 Touche Sélection Mode qualité image 23 Touche Exposition auto 24 Touche Clair / Touche Sombre / Affichage exposition 25 Écran 26 Voyant Prêt (allumé vert) 27 Voyant Données (allumé vert) 28 Voyant Attention (allumé rouge) 29 Touche Comptabilité travaux 30 Touche et voyant Interruption 31 Touche et voyant Économiseur d'énergie 32 Touche et voyant Alimentation 33 Touches numériques 34 Touche Réinitialiser 35 Touche Arrêt/Effacer 36 Touche et voyant Entrer 37 Voyant d'alimentation
1-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Écran

Éléments de l'appareil
L'écran indique l'état opérationnel de l'appareil.

Écran initial du copieur

L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Copieur.
1
3
Prêt à copier.
Auto
100%
25
Numéro de
référence
1 Indique l'état actuel de l'appareil.
2 S'affiche lorsque le format de l'original est sélectionné
automatiquement.
3 Affiche le taux d'agrandissement de la copie.
4 S'affiche si le mode de Sélection automatique du papier est
sélectionné.
5 Affiche le Format d'original, le Format papier et le magasin
sélectionné.
Auto
1
Signification
4
6
6 Nombre de copies sélectionné.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-7
Éléments de l'appareil

Écran initial de l'imprimante

L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Imprimante :
1
2 3 4
Prêt
ACTION ANNULEZ MENU
Numéro de
référence
1 Indique l'état actuel de l'appareil.
2 Pour mettre l'appareil en ligne ou hors ligne, imprimer/
reprendre une impression, effacer une erreur spécifique et annuler la page en cours de traitement afin d'imprimer une nouvelle page.
3 Pour arrêter l'impression en cours.
4 Pour régler les paramètres réseau. Pour des informations
complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-13.
Permet également de modifier des fonctions et paramètres de l'imprimante. Reportez-vous au Chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée.
Signification
1-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

2 Préparatifs

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Chargement du papier.................................................. 2-2
Connexion .................................................................. 2-10
Mise sous tension....................................................... 2-12
Paramètres réseau..................................................... 2-13
Réglage de la date et de l'heure ................................ 2-16
Définition de la langue................................................ 2-18
Autres paramètres...................................................... 2-18
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-1
Préparatifs

Chargement du papier

Préparation du papier

Le papier et le support peuvent être chargés dans un magasin ou dans le bac polyvalent.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les types de support pouvant
être utilisés, reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée.
Retirez le papier de son emballage, puis aérez les feuilles avant de les charger.
En cas d'utilisation de papier plié ou enroulé, lissez-le avant de le charger sous peine d'entraîner un bourrage papier.
IMPORTANT : Vérifiez que le papier n'est pas agrafé et que les trombones ont été retirés.
Chargez le papier en prenant soin de placer le côté qui était face au dessus de l'emballage face au dessus si vous utilisez un magasin et face au dessous si vous utilisez le bac polyvalent.
Ne laissez pas le papier en dehors de son emballage dans des conditions de température et d'humidité élevées, au risque de provoquer des problèmes dus à l'humidité ambiante. Après avoir chargé le papier dans un magasin ou dans le bac polyvalent, remettez le papier restant dans son emballage d'origine. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez tout le papier du ou des magasins et du bac polyvalent et remettez-le dans son emballage d'origine.

Chargement de papier dans un magasin

Il est possible de charger du papier standard (60 à 90 g/m²), du papier épais (90 à 105 g/m²), du papier recyclé et du papier couleur. Chaque magasin peut contenir jusqu'à 300 feuilles de papier standard (80 g/m²) à la fois.
Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 8
1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 ×81/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II).
1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2",
IMPORTANT : Le type de papier qui est chargé dans un magasin (standard, recyclé, etc.) doit être indiqué. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
2-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Retirez complètement le magasin
1
de l'appareil.
IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, maintenez-le solidement afin de ne pas le laisser tomber.
REMARQUE : Retirez un seul magasin à la fois.
Abaissez le plateau de base du
2
magasin.
Préparatifs
À l'aide de l'onglet de réglage de
3
largeur du papier, réglez les guides de largeur sur le format de papier requis.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
À l'aide de l'onglet de réglage de
4
la longueur du papier, réglez les guides de longueur sur le format de papier requis.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-3
Préparatifs
Lorsque vous chargez du papier au format A3 ou 11 × 17" (Ledger), déplacez le guide de longueur du papier vers l'extrémité droite puis rabaissez­le, comme sur la figure.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
Chargez le papier dans le magasin
5
en alignant le bord avant contre le
guide de longueur du papier.
IMPORTANT : Réglez toujours la longueur et les guides de largeur du papier avant de charger le papier afin d'éviter une alimentation de travers du papier et/ou un bourrage papier.
Assurez-vous que le bord du papier est aligné de façon précise contre les guides de longueur et de largeur du papier. Il ne doit y avoir aucun interstice. Si les guides ne sont pas alignés correctement, un format de papier différent peut s'afficher sur l'écran.
Lors du chargement du papier, ne dépassez pas la limite de hauteur indiquée sur le guide de largeur.
Veillez à ce que la face à imprimer soit orientée vers le haut et que le papier ne soit pas plié, enroulé ou abîmé.
Limite de
hauteur
Placez la Feuille de format du
6
papier dans l'emplacement afin d'indiquer le format du papier chargé dans le magasin.
2-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Réinsérez complètement le
7
magasin dans l'appareil.

Chargement de papier dans le bac polyvalent

En plus du papier standard et recyclé, vous pouvez également charger du papier spécial (45 à 160 g/m²) dans le bac polyvalent.
Les formats pouvant être utilisés sont les suivants : A3 à A6R, carte postale, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5
Les types et formats de papier et le nombre de feuilles pouvant être chargés sont les suivants :
Préparatifs
1/2 ×8 1/2" (Statement).
Types ou formats Capacité
Papier standard 50 feuilles (80 g/m²)
Papier fin et épais Entre 50 et 5 feuilles (45 à 160 g/m²)
Carte postale 10 feuilles
Transparents 1 feuille
A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
IMPORTANT : Après avoir chargé le bac polyvalent, indiquez le format et
le type du papier. Pour des informations complémentaires, voir la section
Format et type du bac polyvalent, page 2-7.
Ouvrez le bac polyvalent.
1
(selon le format et l'épaisseur du papier)
25 feuilles
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-5
Préparatifs
Si vous chargez du papier long, tirez la rallonge du bac polyvalent pour l’ouvrir.
Réglez les guides d'insertion en
2
fonction de la largeur du papier.
Faites glisser le papier le long des
3
guides d'insertion dans le bac jusqu'à ce qu'il bute.
Assurez-vous que les guides d'insertion sont alignés avec le coin du papier.
IMPORTANT : Lissez les cartes postales et les autres types de papier épais enroulés avant de les charger. Selon la qualité du papier, le papier peut ne pas se charger.
Chargez le bac uniquement si vous avez l'intention de l'utiliser et n'y laissez pas de papier pendant une période prolongée.
Lors du chargement du papier dans le bac polyvalent, assurez-vous que la face à copier ou à imprimer est orientée vers le bas.
2-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Format et type du bac polyvalent

Suivez les instructions suivantes pour définir le format et le type du papier avant d'utiliser le bac polyvalent.
Format de papier
Les options de format de papier suivantes sont disponibles pour le bac polyvalent :
Format de papier ordinaire - ces formats de papier standard peuvent être sélectionnés dans le menu Format papier du bac polyvalent.
Autre format ordinaire - utilisez cette option pour les autres formats de papier standard.
Entrer format - utilisez cette option pour entrer un format de papier personnalisé si le vôtre n'est pas affiché.
Taille universelle - utilisez cette option si le format de papier est inconnu ou si aucun paramètre de format de papier n'est requis.
Format de papier ordinaire
Préparatifs
Les formats de papier suivants sont disponibles :
Spécification en pouces — 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8
1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 11" (Lettre), 11 × 8 1/2", 5 1/2 ×81/2"
(Statement), A4R, A4
Spécification métrique — A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, 8
1/2 × 11" (Lettre), 11 × 8 1/2", Folio.
Appuyez sur la touche
1
[Menu système / Compteur].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner les paramètres du bac polyvalent puis appuyez
sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner le format de papier requis puis appuyez sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Fin Langue Réglage bypass
Format papier bypass:
Entrer format
L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche. Sélectionnez le Type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-9.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-7
Préparatifs
Autre format ordinaire
Les autres formats de papier ordinaires suivants sont disponibles :
Spécification en pouces — A3, B4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, HAGAKI, Folio, Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch
Spécification métrique — 11 × 17" (Ledger), 8 8
1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 ×81/2" (Statement), Executive, ISO B5,
Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch
Appuyez sur
1
[Menu système / Compteur].
1/2 × 14" (Legal),
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner les paramètres du bac polyvalent puis appuyez
sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner Autre format ordinaire puis appuyez sur
[Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner le format de papier requis puis appuyez sur [Entrer].
L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche. Sélectionnez le type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-9.
Menu Système / Compteur:
Fin Langue Réglage bypass
Format papier bypass:
Autres standard
Autres standard:
2-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entrer format
Appuyez sur
1
[Menu système / Compteur].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner les paramètres du bac polyvalent puis appuyez
sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner Entrer format puis appuyez sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Fin Langue Réglage bypass
Format papier bypass:
Taille universelle
*
Entrer format
Préparatifs
Appuyez sur < ou > pour
4
sélectionner le format vertical requis, 3 incréments de 1/8" (98 à 297 mm par incréments de 1 mm) peuvent être sélectionnés.
Appuyez sur la touche T pour sélectionner le format horizontal.
Appuyez sur < ou > pour
5
sélectionner le format horizontal, 5
7/8" à 17" par incréments de 1/8"
(148 à 432 mm par incréments de 1 mm) peuvent être sélectionnés.
Appuyez sur [Entrer]. L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche.
Sélectionnez le Type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-9.
Type de papier
Les types de papier suivants sont disponibles :
standard, transparent, préimprimé, étiquettes, relié, recyclé, velin, rugueux, en-tête, couleur, perforé, enveloppe, carte, papier épais, haute qualité, personnalisé 1 (à 8).
Après avoir sélectionné le format
1
de papier requis, appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le type de papier requis.
7/8" à 11 5/8" par
Entrer format:
3
5
Entrer format:
3
Type papier bypass:
Normal
*
Transparent Pré-imprimé
7
8
"
7
8
"
7
8
"
7
8
"5
Appuyez sur [Entrer]. L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-9
Préparatifs

Connexion

Connexion à un réseau

Cet appareil peut être connecté à un ordinateur par l'intermédiaire d'un réseau, d'une interface parallèle ou USB.
Pour connecter l'appareil à un réseau, utilisez un câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX).
Ouvrez le capot du commutateur
1
d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour le mettre hors tension ( débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
{), puis
Connectez le câble réseau au
2
connecteur d'interface réseau sur la droite de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du câble réseau sur le périphérique réseau
3
(concentrateur).
Définissez les paramètres réseau requis. Pour des informations
4
complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-13.
2-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Connexion à une interface parallèle ou USB

Pour connecter directement l'appareil à un ordinateur, utilisez un câble parallèle ou USB.
Préparatifs
IMPORTANT : Mettez toujours l'appareil hors tension ( fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de brancher le câble imprimante.
Assurez-vous que l'ordinateur est également hors tension.
Ouvrez le capot du commutateur
1
d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour le désactiver ( le cordon d'alimentation de la prise.
Branchez le câble imprimante
2
(non fourni) sur le connecteur d'interface parallèle ou le connecteur d'interface USB situé
sur la droite de l'appareil.
{), puis débranchez
{) et retirez la
REMARQUE : Utilisez un câble USB conforme à la norme USB 2.0
(fiche rectangulaire de type A et fiche carrée de type B). Le câble USB doit être blindé et sa longueur ne doit pas dépasser 5 mètres.
Branchez l'autre extrémité du câble imprimante sur le connecteur
3
d'interface parallèle ou le connecteur d'interface USB de l'ordinateur.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-11
Préparatifs

Branchement électrique

Mise sous tension

Branchez le cordon d'alimentation
1
sur le connecteur du cordon d'alimentation situé sur la droite
de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de
2
courant.
Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ).
Le préchauffage de l'appareil commence.
Une fois le préchauffage terminé, le voyant vert Démarrer apparaît.
2-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Paramètres réseau

Définition de l'adresse IP

Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer une adresse IP pour l'appareil. Contactez l'administrateur réseau avant d'effectuer cette procédure.
La procédure suivante s'applique lorsque DHCP est Désactivé et
TCP/IP Activé. Pour des informations complémentaires, reportez-vous au chapitre 2 Manuel d'utilisation avancée.
REMARQUE : Pour appliquer les modifications apportées aux
paramètres réseau, mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Appuyez sur [Imprimante].
1
Préparatifs
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner MENU puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner Interface puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner Réseau puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
5
pour sélectionner TCP/IP puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
6
pour sélectionner Modifier n° puis appuyez sur [Entrer].
Prêt
ACTION ANNULEZ MENU
Menu
Reto ur Impression Page config Interface
Interface
Reto ur Parallèle Réseau
Réglage réseau
Reto ur NetWare TCP/IP
TCP/IP
Actif Inactif Ch. Marge
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-13
Préparatifs
Appuyez sur la touche S ou T
7
pour sélectionner Adresse IP puis appuyez sur [Entrer].
Entrez l'adresse à l'aide du pavé
8
numérique. Entrez le premier segment de l'adresse IP dans la zone mise en surbrillance puis appuyez sur [#].
Entrez le segment suivant puis
9
appuyez sur [#].
Entrez les segments suivants en utilisant la même procédure.
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.

Définition du masque de sous-réseau

Reprenez à partir de l'étape 9 pour enregistrer l'adresse du masque de sous-réseau.
TCP/IP réglage
Reto ur DHCP IP Address
IP Address
0 0..00.
IP Address
10 0..00 .
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse du masque de
sous-réseau, contactez l'administrateur réseau.
Accédez à l'écran TCP/IP.
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Masque de sous-réseau puis appuyez sur
[Entrer].
Entrez l'adresse du masque de
3
sous-réseau en suivant la même procédure que pour l'adresse IP dans les étapes 8 et 9 de la section Définition de l'adresse IP.
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
TCP/IP réglage
DHCP IP Address Subnet Mask
Subnet Mask
0 0..00.
2-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Définition de la passerelle par défaut

Reprenez à partir de l'étape 3 pour définir la passerelle par défaut.
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse de la passerelle
par défaut, contactez l'administrateur réseau.
Accédez à l'écran TCP/IP.
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Passerelle puis appuyez sur [Entrer].
Entrez l'adresse de la passerelle
3
en suivant la même procédure que pour l'adresse IP dans les étapes 8 et 9 de la section
Définition de l'adresse IP.
Préparatifs
TCP/IP réglage
IP Address Subnet Mask Gateway
Gateway
0 0..00.
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
Lorsque vous avez entré tous les
4
paramètres réseau, appuyez sur [Réinitialiser].
L'écran des fonctions standard de
l'imprimante s'affiche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-15
Préparatifs

Réglage de la date et de l'heure

Suivez les instructions suivantes pour définir la date et l'heure actuelles, le décalage horaire par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time) et le paramètre d'heure d'été.
Appuyez sur
1
[Menu système / Compteur].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner les valeurs par défaut de l'appareil puis appuyez
sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Comptabilité travaux Copier par défaut Machine par défaut
Entrez le code de gestion à
3
4 chiffres à l'aide du clavier numérique.
Entrez NIP avec touches num.
REMARQUE : Le code de gestion par défaut dépend du modèle :
modèle 16 ppm = 1600, modèle 20 ppm = 2000 et modèle 25 ppm = 2500. Ce code de gestion à quatre chiffres peut être modifié. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Si le code est accepté, l'écran Valeurs par défaut de l'appareil s'affiche.
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner la Date/Heure puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur la touche S ou T
5
pour sélectionner le Fuseau horaire.
Appuyez sur la touche < ou > pour définir le décalage par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time).
Machine par défaut:
Fin Chng tiroir auto Form. pap. (1er)
Machine par défaut:
Energ bas chg TP :15Min. Son de touche Oui: Jour/Heure
Jour/Heure:
Heure Hre d'été Zone heure
: : :
06:33 Arr. GMT
:
Oui AutoPouc
:
06:33:
00:00+
2-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Appuyez sur la touche S ou T
6
pour sélectionner Heure.
Appuyez sur la touche < ou > pour définir l'heure actuelle.
Appuyez sur la touche S ou T
7
pour sélectionner l'heure DST (heure d'été).
Appuyez sur la touche < ou > pour la définir comme Activé ou Désactivé.
Appuyez sur la touche S ou T
8
pour sélectionner l'année.
Appuyez sur la touche < ou > pour régler l'année courante.
Appuyez sur la touche S ou T
9
pour sélectionner le mois.
Appuyez sur la touche < ou > pour définir le mois courant.
Jour/Heure:
End Heure Hre d'été
Jour/Heure:
End Heure Hre d'été
Jour/Heure:
Hre d'été Zone heure Année
Jour/Heure:
Zone heure Année Mois
: :
: : :
: : :
06:33 Arr.
06:33
:
Arr.
:
Arr. GMT 00:00+ 7
GMT 00:00+
7 11
Préparatifs
10
11
12
Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le jour.
Appuyez sur la touche < ou > pour définir le jour courant.
Une fois que les paramètres de date et d'heure ont été entrés, appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Fin puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur [Réinitialiser].
L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche.
Jour/Heure:
Année Mois Jour
Jour/Heure:
End Heure Hre d'été
:
7
:
11 28
:
06:33
:
Arr.
:
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-17
Préparatifs

Définition de la langue

Autres paramètres

Il est possible de sélectionner la langue d'affichage des messages sur l'écran.
Les langues suivantes sont disponibles :
Spécification en pouces anglais, français, espagnol (Español) et japonais ( )
Spécification métrique anglais, allemand (Deutsch), français, espagnol (Español) et italien (Italiano)
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible de personnaliser divers paramètres par défaut de l'appareil. Pour plus d'informations sur les paramètres par défaut modifiables, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
2-18 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

3 Utilisation de base

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Procédure de copie de base ........................................ 3-2
Mode de copie avec zoom ........................................... 3-5
Mode duplex................................................................. 3-9
Mode séparation......................................................... 3-12
Mode triage ................................................................ 3-14
Mode Interruption....................................................... 3-15
Mode de faible consommation ................................... 3-18
Mode de veille automatique ....................................... 3-19
Procédure d'impression de base................................ 3-20
Pour plus d'informations sur les fonctions supplémentaires, voir le Manuel d'utilisation avancée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-1
Utilisation de base

Procédure de copie de base

Ouvrez le capot de l'interrupteur
1
d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ).
Une fois le préchauffage terminé, le voyant Démarrer s'allume.
Ouvrez le capot d'originaux et
2
placez l'original face dessus sur la glace d'exposition. Alignez l'original avec le coin arrière gauche de la glace d'exposition.
REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé sur
l'appareil, voir la section Processeur de documents, page 4-3.
Sélectionnez le papier requis.
3
Si Auto s'affiche, le papier de copie de même format que l'original est automatiquement sélectionné.
Appuyez sur [Sélection papier] pour modifier la sélection de papier.
REMARQUE : Pour désactiver la fonction de Sélection automatique du
papier, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Vous pouvez indiquer quel magasin sera sélectionné automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Prêt à copier.
Auto
100%
Auto
1
3-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Appuyez sur [Qualité image]
4
pour sélectionner le mode de qualité image requis.
Le voyant s'allume en fonction du mode sélectionné.
Mode qualité image Description
Texte+Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent un mélange de texte et de photographies.
Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement des photographies.
Texte Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement du texte.
Utilisation de base
REMARQUE : Pour régler l'exposition de copie par défaut pour chaque
mode de qualité de l'image, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Vous pouvez également sélectionner le mode de qualité de l'image à utiliser par défaut en mode initial. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
L'exposition de copie peut être
5
réglée automatiquement ou manuellement.
Appuyez sur [Exposition auto] pour que l'appareil sélectionne le meilleur paramètre d'exposition pour l'original.
Appuyez sur [Clair] ou [Sombre] pour régler manuellement l'exposition. 7 niveaux d'exposition sont disponibles.
L'écran indique le niveau d'exposition actuel.
REMARQUE : Si Photo est sélectionné, le mode Exposition auto ne
peut pas être utilisé.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-3
Utilisation de base
Entrez le nombre d'exemplaires
6
souhaité.
Il est possible d'effectuer jusqu'à 999 copies.
Appuyez sur [Démarrer].
7
La copie commence directement lorsque le voyant vert Démarrer s'allume.
Les copies effectuées arrivent sur
8
le bac de sortie.
REMARQUE : La capacité du bac de sortie est de 250 feuilles de papier
standard (80 g/m²). Elle varie selon le papier utilisé.
ATTENTION : Si le kit de
télécopie en option est installé et si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit par exemple), mettez-le hors tension ( pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant à des fins de sécurité.
REMARQUE : Si le kit de télécopie en option est installé, lorsque
l'appareil est hors tension ou débranché, l'envoi et la réception de télécopies ne peuvent pas être effectués.
{). S'il n'est pas utilisé
3-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode de copie avec zoom

Il est possible de modifier le taux de zoom afin d'agrandir ou de réduire le format de l'original à copier.
Les modes suivants sont disponibles pour la sélection du taux de zoom souhaité.
Utilisation de base
Mode Description
Zoom auto Réglez le taux de zoom pour que l'image copiée
corresponde au format de papier sélectionné.
Mode zoom La valeur du taux de zoom peut être comprise entre
25 % et 200 % par incréments de 1%.

Zoom auto

Mode zoom
prédéfini
Effectue des copies selon l'un des taux de zoom prédéfinis. Les taux suivants sont disponibles :
Spécification en pouces: 200 % (5,5 × 8,5 Æ 11 × 17), 154 % (5,5 × 8,5 Æ 8,5 × 14), 129 % (8,5 × 11 Æ 11 × 17), 121 % (8,5 × 14 Æ 11 × 17), 78 % (8,5 × 14 Æ 8,5 × 11), 77 % (11 × 17 Æ 8,5 × 14), 64 % (11 × 17 Æ 8,5 × 11), 50 % (11 × 17 Æ 5,5 × 8,5)
Spécification métrique: 200 % (A5 Æ A3), 141 % (A4 Æ A3, A5ÆA4), 127 % (Folio Æ A3), 106 % (11 × 15" Æ A3), 90 % (Folio Æ A4), 75 % (11 × 15" Æ A4), 70 % (A3 Æ A4, A4 Æ A5), 50 % (A3 Æ A5)
Réglez le taux de zoom pour que l'image copiée corresponde au format de papier sélectionné.
11 × 17": 129 % A3 : 141 %
8 1/2 ×11" A4
5
1/2 ×81/2": 64 %
A5 : 70 %
REMARQUE : Pour définir le mode zoom auto comme mode par défaut
lorsqu'un magasin est sélectionné, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-5
Utilisation de base
Placez l'original et appuyez sur
1
[Auto% / 100%].
Auto % s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur [Sélection papier]
2
pour sélectionner le papier de copie souhaité.
Le taux de zoom s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur [Démarrer].
3
L'original est copié et redimensionné automatiquement en fonction du papier sélectionné.
3-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode zoom

Utilisation de base
Avec ce mode, le taux de zoom peut être défini entre 25 % et 200 % par incréments de 1 %.
Placez l'original et appuyez sur
1
[Zoom].
Entrez le taux de zoom à l'aide du
2
clavier numérique.
Le taux de zoom s'affiche.
Appuyez sur [Entrer].
25 %
Zoom:
200 %
:8.5x14%
121 100%:
% 118
78 :8.5x14%
11x17
8.5x11
Appuyez sur [Démarrer].
3
Les copies arrivent sur le
bac de sortie.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-7
Utilisation de base

Mode zoom prédéfini

Permet d'effectuer des copies en utilisant un des taux de Zoom prédéfni.
Placez l'original et appuyez
1
sur [Zoom].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le taux de zoom requis puis appuyez sur [Entrer].
Le taux de zoom s'affiche.
Appuyez sur [Démarrer].
3
Les copies arrivent sur le bac de sortie.
Zoom:
100%
Prêt à copier.
Auto
% 121
121 :8.5x14% 100%:
78 :8.5x14%
11x17
8.5x11
Auto
1
3-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode duplex

Recto ¼ recto-verso Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto.
Utilisation de base
Si l'unité d'impression en option est installée, des copies recto-verso peuvent être produites à partir d'originaux recto ou recto-verso.
Original Copie
Les modes duplex suivants sont disponibles :
Mode Description
Si le nombre d'originaux est impair, le dos de la dernière copie n'est pas imprimé.
Originaux
Copie
Les options de sens de piqûre à cheval suivantes sont disponibles :
Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des copies : les images du second côté sont copiées sans rotation. Les copies peuvent être reliées sur la gauche et les images sont dans le sens correct…A
Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des copies : les images du second côté sont pivotées de 180 degrés. Les copies peuvent être reliées en haut et les images sont dans le sens correct…B
ghi
def
abc
Originaux Copie
AB
ghi
abc
def
ghi
abc
def
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-9
Utilisation de base
Mode Description
Recto-verso ¼ recto-
verso
Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto-verso.
Originaux
Copie
REMARQUE : Les formats de papier pris en charge sont les suivants :
A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 (Lettre), 11 × 8 1/2", 5 1/2 ×81/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II).
Livre ¼ recto-verso Des copies recto-verso sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
Original Copie
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 ×11"
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés sont les
suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8 (Lettre). Les formats de papier sont limités à 11 × 8 spécifications en pouces et A4 et B5 pour les spécifications métriques. Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le format du papier.
1/2 ×11"
1/2" pour les
Placez l'original et appuyez sur
1
[Duplex/Séparation de page].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le mode duplex requis puis appuyez sur [Entrer].
3-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Duplex/Séparation de Pag e:
Recto à Rec/Ver Rec/ver à Rc/Vr Livre à Rec/Ver
Utilisation de base
Si [Recto ¼ recto-verso] est sélectionné, appuyez sur S ou T pour sélectionner le sens de piqûre à cheval requis puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur [Démarrer].
3
Si vous utilisez le processeur de documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposi­tion, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
Côté reliure fini:
Côté gauche Haut côté
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-11
Utilisation de base

Mode séparation

Ce mode permet de produire des
21
1
copies recto à partir d'originaux recto-verso ou à doubles pages, comme un magazine ou un livre.
1
2
Original Copie
1
Les modes séparation suivants sont diponibles :
Mode Description
Recto verso ¼ recto Des copies recto sont effectuées à partir d'originaux
recto-verso.
1
2
1
Original Copie
2
Les options de côté de reliure de l'original suivantes sont disponibles :
Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des originaux : les images sur le second côté des originaux sont copiées sans rotation afin que l'orientation de l'image soit correcte sur les copies produites.
Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des originaux : les images sur le second côté des originaux sont pivotées de 180 degrés afin que l'orientation soit correcte sur les copies produites.
2
2
Livre ¼ Recto Des copies recto sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
21
1
2
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés
sont les suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8
1/2 × 11" (Lettre). Les formats de papier sont limités à
11 × 8 les spécifications métriques. Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le format du papier.
3-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
1/2" pour les spécifications en pouces et A4, et B5 pour
Utilisation de base
Placez l'original et appuyez sur
1
[Duplex/Séparation de page].
Si vous effectuez des copies à partir d'un original à doubles pages, placez l'original face dessous sur la vitre d'exposition. Alignez l'original avec le coin arrière gauche de la vitre d'exposition.
REMARQUE : Utilisez les plaques d'indication du format de l'original
situées sur les côtés supérieur et gauche de la glace d'exposition pour vous assurer que l'original est placé correctement.
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le mode séparation requis puis appuyez
sur [Entrer].
Duplex/Séparation de Pag e:
Livre à Rec/Ver Rec/ ver à Recto Livre à Recto
Si [Recto-verso ¼ recto] est sélectionné, appuyez sur S ou T pour sélectionner l'option de côté de reliure de l'original requise puis appuyez sur [Entrer].
Appuyez sur [Démarrer].
3
Si vous utilisez le processeur de documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposi­tion, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
Côté agrafe original:
Côté gauche Haut côté
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-13
Utilisation de base

Mode triage

Il est possible de numériser plusieurs originaux et de les placer en mémoire en une seule opération afin de créer le nombre de jeux de copie souhaité.
!
Le nombre maximal d'originaux pouvant être numérisés varie en fonction de la mémoire disponible de l'appareil.
Original Copie
REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé, le
mode Triage peut être défini comme mode par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Placez l'original et appuyez
1
sur [Triage].
!
!
!
Entrez le nombre de copies souhaité à l'aide du clavier numérique.
2
Appuyez sur [Démarrer].
3
Si vous utilisez le processeur de documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposi­tion, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
3-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode Interruption

Copie interrompue Ce mode permet d'interrompre un travail de copie en
Utilisation de base
Le mode Interruption peut être utilisé pour arrêter temporaire­ment la copie ou l'impression afin d'effectuer un travail plus urgent.
Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu peut être repris.
Les modes interruption suivants sont disponibles :
Mode Description
cours de numérisation afin d'effectuer des copies d'un original différent en utilisant d'autres paramètres. Une fois le travail effectué, les paramètres du travail précédent sont réinitialisés et le travail interrompu reprend.
Ce mode permet également d'interrompre la production de copies afin d'effectuer une copie d'un autre travail. Une fois la copie effectuée, le travail interrompu reprend.
Sortie prioritaire Ce mode permet d'interrompre un travail afin d'imprimer un

Interruption d'une copie

Appuyez sur [Interruption].
1
Le message Mode interruption OK s'affiche.
Retirez et mettez de côté l'original du travail de copie courant.
2
travail d'impression urgent ou de télécopie reçu. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu reprend.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de télécopie, le
kit de télécopie en option doit être installé.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-15
Utilisation de base
Placez l'original du travail
3
d'interruption.
Sélectionnez les fonctions
4
requises pour le travail d'interruption et appuyez sur [Démarrer].
Une fois le travail terminé, retirez l'original et appuyez sur [Interruption].
5
Les paramètres du travail interrompu sont restaurés.
Placez l'original précédent et appuyez sur [Démarrer] pour reprendre
6
la copie.

Interruption d'impression ou de télécopie

Appuyez sur [Interruption]
1
lorsque l'appareil est en cours d'impression.
Sélectionner mode interruption s'affiche.
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le Mode interruption requis puis appuyez
sur [Entrer].
Les options disponibles dépendent des données reçues par l'appareil. Si des données d'impression sont reçues, l'option Priorité:Imprimante s'affiche. Si des données de télécopie sont reçues, l'option Priorité:Fax s'affiche.
Sélect. mode Interrupt.
Interrupt copiage. Priorité:Imprimante Priorité:Fax
REMARQUE : Si aucune donnée n'est reçue, aucune option n'est
disponible et l'appareil suppose que vous effectuez un travail d'impression.
3-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Si Priorité:Imprimante ou Priorité:Fax est sélectionné, l'impression est
3
effectuée automatiquement.
Pour effectuer un travail de copie, placez l'original, sélectionnez les fonctions requises puis appuyez sur [Démarrer].
Une fois le travail terminé, appuyez sur [Interruption].
4
Le travail interrompu reprend.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-17
Utilisation de base

Mode de faible consommation

Économiseur d'énergie

Appuyez sur [Économiseur
1
d'énergie] pour mettre l'appareil
en état d'économie d'énergie.
Seuls le voyant de l'économiseur d'énergie, le voyant d'alimentation et le voyant d'alimentation principale restent allumés sur le panneau de commande.
Appuyez de nouveau sur [Économiseur d'énergie] pour reprendre les
2
opérations de copie. Le temps de récupération avant de pouvoir effectuer des copies est de 10 secondes.
REMARQUE : En mode de faible consommation, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et produit les données.

Faible consommation auto

La fonction de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en mode de faible consommation si aucune opération n'a été effectuée sur l'appareil pendant un laps de temps prédéfni. Le paramètre d'usine par défaut est de 15 minutes.
Le mode de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en état d'économie d'énergie si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de 15 minutes. Laps de temps pouvant être définis :
Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute)
Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant
l'activation du mode de faible consommation. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
3-18 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode de veille automatique

Le mode de veille automatique met automatiquement l'appareil en état de veille si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de 30 minutes (modèles 16 et 20 ppm) et de 45 minutes (modèle 25 ppm).
Laps de temps pouvant être définis :
Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute)
Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant
l'activation du mode de veille automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible d'activer manuellement le mode de veille automatique :
Appuyez sur la touche
1
[Alimentation]. Le mode de veille
automatique est activé immédiatement.
Utilisation de base
Seul le voyant d'alimentation principale est allumé, tous les
autres voyants sont éteints.
L'énergie consommée dans ce mode est inférieure à celle consommée dans le mode de faible consommation.
Pour réactiver la copie, appuyez sur la touche [Alimentation]. L'appareil
2
est remis sous tension dans les 20 secondes environ.
REMARQUE : En mode de veille automatique, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et produit les données.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-19
Utilisation de base

Procédure d'impression de base

Veillez à ce que les câbles réseau et d'imprimante de l'appareil, ainsi que le cordon d'alimentation, soient bien branchés.

Installation du pilote d'imprimante

Pour pouvoir utiliser la fonction d'imprimante de l'appareil, le logiciel du pilote d'imprimante doit être installé sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel du pilote d'imprimante, voir le Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX.

Impression à partir d'un logiciel d'application

Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination de sortie pour l'impression.
REMARQUE : À titre d'exemple, la procédure ci-dessous explique
comment imprimer un document à partir de Microsoft Word. Cette procédure peut varier en fonction de l'application utilisée.
Chargez le papier souhaité dans le magasin.
1
Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option [Imprimer].
2
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes
3
les imprimantes installées dans Windows. Cliquez sur le nom de l'appareil.
Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone [Nombre de
4
copies] (maximum 999). Si vous imprimez plusieurs exemplaires et si
3-20 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
vous souhaitez obtenir des jeux assemblés, cliquez sur la case [Assembler] pour la cocher (
Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton [Options], puis de sélectionner l'option [Utiliser config. imprimante] dans la zone [Bac par défaut].
9).
3
4
Cliquez sur [OK] pour lancer l'impression.
5
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel du
pilote d'imprimante, voir le Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-21
Utilisation de base
3-22 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

4 Matériel en option

Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil.
Aperçu du matériel en option ....................................... 4-2
Processeur de documents............................................ 4-3
Chargeur de papier ...................................................... 4-7
Unité duplex ................................................................. 4-8
Finisseur....................................................................... 4-8
Séparateur de travaux................................................ 4-12
Compteur.................................................................... 4-13
Kit de télécopie........................................................... 4-14
Utilitaire de numérisation réseau................................ 4-14
Carte mémoire (CompactFlash)................................. 4-14
Disque dur.................................................................. 4-15
Extension de mémoire................................................ 4-15
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-1
Matériel en option

Aperçu du matériel en option

Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil.
Processeur de documents
page 4-3
Unité duplex
page 4-8
Extension de mémoire
page 4-15
Disque dur
page 4-15
Compteur
page 4-13
Kit de télécopie
page 4-14
Finisseur
page 4-8
Séparateur de travaux
page 4-12
Chargeur de papier page 4-7
Utilitaire de
numérisation réseau
Carte mémoire
(CompactFlash) page 4-14
4-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Processeur de documents

Permet d'alimenter et de numériser automatiquement plusieurs originaux un par un.
Les originaux recto-verso sont retournés automatiquement afin que les deux faces soient numérisées.

Originaux acceptés

Utiliser uniquement des feuilles séparées
Grammage du papier :
Formats de papier : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5
Capacité maximale : 50 feuilles (50 à 80 g/m²) à la fois. 30 feuilles
Matériel en option
- Originaux recto : 45 à 160 g/m²
- Originaux recto-verso : 50 à 120 g/m²
1/2 ×81/2"
(Statement).
pour le mode de sélection automatique.

Remarques sur les originaux acceptés

N'utilisez pas les originaux ci-dessous dans le processeur de documents. Par ailleurs, les originaux perforés doivent être chargés côté perforé à l'opposé du sens d'insertion dans le processeur de documents.
Films transparents OHP et autres.
Originaux mous (papier carbone ou vinyle, par exemple) ou autres originaux enroulés, plissés ou froissés.
Originaux de forme irrégulière, originaux mouillés ou originaux contenant du ruban adhésif ou de la colle.
Originaux attachés par des trombones ou des agrafes. Dans ce cas, pour éviter un bourrage papier, retirez les trombones ou les agrafes, puis lissez les plis éventuels avant de charger les originaux dans le processeur de documents.
Originaux découpés ou dont l'une des surfaces est lisse.
Originaux contenant du liquide correcteur encore humide.
Originaux présentant des plis. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les originaux dans le processeur de documents sous peine d'entraîner un bourrage des originaux.
Originaux enroulés. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les originaux dans le processeur de documents
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-3
Matériel en option

Nomenclature

1 Table d'originaux :
placez les originaux à copier sur cette table.
3 2124 5
2 Guides d'insertion
des originaux : réglez
ces guides en fonction de la largeur des originaux à copier.
3 Capot de gauche :
ouvrez ce panneau en cas de bourrage papier.
4 Table d'éjection des
originaux : les
originaux copiés sont envoyés sur cette table.
76
5 Rallonge d'extension : ouvrez cette rallonge si des originaux dont
le format est supérieur à A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8 (Legal) sont utilisés.
1/2 × 14"
6 Poignée d'ouverture du processeur de documents : utilisez cette
poignée pour ouvrir ou fermer le processeur de documents.
7 Magasin d'éjection : les originaux recto-verso sont éjectés ici
temporairement.
IMPORTANT : Assurez-vous que le processeur de documents est fermé lors du transport de l'appareil.

Mise en place d'originaux dans le processeur de documents

Réglez les guides d'insertion des
1
originaux en fonction de la largeur des originaux.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, retirez les originaux restant sur la table d'éjection des originaux et aérez­les pour séparer les feuilles avant de les charger.
Si vous chargez plusieurs originaux à la fois, utilisez des originaux dont le format est identique. Il est possible d'utiliser différents formats d'originaux de la même largeur (par exemple, 11 × 17" (Ledger) et 11 × 8 automatique. Reportez-vous au chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée.
1/2" ou A4 et A3) en même temps en mode de sélection
4-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Disposez les originaux dans
2
l'ordre et placez-les face au dessus sur la table des originaux. Faites glisser le plus loin possible le bord avant des originaux dans le processeur de documents.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, assurez­vous que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de hauteur situé sur le guide d'insertion arrière.
Afin d'empêcher les originaux
3
envoyés sur la table d'éjection de tomber, lorsque vous utilisez des originaux d'un plus grand format tel que A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8
1/2 × 14" (Legal) ouvrez la
rallonge d'extension.
Matériel en option
IMPORTANT : Lorsque vous copiez des documents recto­verso, les originaux sont éjectés temporairement dans le magasin d'éjection afin de les retourner. À ce moment-là, ne les touchez pas. N'essayez pas de les enlever au risque de provoquer un bourrage des originaux.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-5
Matériel en option

Placement des originaux sur la glace d'exposition

Si vous copiez un original qui ne peut pas être chargé dans le processeur de documents (livres, magazines, objets, etc.), ouvrez le processeur de documents et placez l'original directement sur la glace d'exposition.
REMARQUE : Vérifiez qu'aucun original n'a été laissé dans le
processeur de documents avant de l'ouvrir. Ils pourraient tomber lors de l'ouverture du processeur de documents. Des ombres peuvent apparaître autour des bords et au milieu des copies effectuées à partir d'originaux ouverts (livres, par exemple).
IMPORTANT : Lors de la fermeture du processeur de documents, n'exercez pas une pression trop forte sur la glace d'exposition.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le processeur de documents
ouvert afin d'éviter tout risque de blessures corporelles.
4-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Chargeur de papier

Matériel en option
Un chargeur de papier avec des magasins supplémentaires peut être ajouté sous le ou les magasins standard.
Capacité des magasins : 300 feuilles de papier standard (64 à 105 g/m²).
Formats de papier : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 5
1/2 ×81/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II).
1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
REMARQUE : Vous pouvez ajouter jusqu'à trois magasins pour le
modèle 16 ppm, et jusqu'à deux magasins pour les modèles 20 ppm et 25 ppm.
La procédure de chargement du papier est la même que pour les magasins standard. Pour des informations complémentaires, voir la section Chargement du papier, page 2-2.
Les capots de gauche permettent de retirer le papier en cas de bourrage papier.
IMPORTANT : Si le chargeur de papier est installé, veillez toujours à le retirer avant de tenter de soulever ou de transporter l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-7
Matériel en option

Unité duplex

Finisseur

Si l'unité duplex est installée, vous pouvez effectuer des copies recto-verso. Vous pouvez effectuer des copies recto-verso de formats de A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 (Statement).
Le finisseur peut contenir une grande quantité de copies et peut trier des jeux de copies multiples en assemblant chaque jeu. Il peut également agrafer des jeux de copies assemblés.
Les spécifications du finisseur sont les suivantes :
1/2 ×81/2"
Sans agrafage 500 feuilles (A4, 11 × 8
Agrafage
(80 g/m² au maximum)
Capacité d'agrafage 30 feuilles (A4, 11 × 8

Nomenclature

Capacité du magasin et formats de papier
1/2", B5)
250 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Pour l'agrafage de 2 à 4 feuilles : 130 feuilles Pour l'agrafage de 5 feuilles + : 250 feuilles
1/2", B5)
20 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 ×13"(OficioII)
1 Magasin du finisseur
5 41 2 3
2 Magasin de traitement 3 Rallonge du magasin
de traitement
4 Rallonge du magasin
du finisseur
5 Guide de sortie papier 1 6 Guide de sortie papier 2
6
4-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Utilisation du finisseur

Les copies triées sont envoyées vers le magasin du finisseur.
Réglez la rallonge du magasin du
finisseur sur le format du papier.
Matériel en option
Les formats de papier sont marqués sur la rallonge du
magasin du finisseur. Ouvrez le guide de sortie du papier 1 ou 2,
selon le format du papier.
Si vous agrafez des copies de grand format comme A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8
1/2 ×14"
(Legal), ouvrez la rallonge du
magasin de traitement.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-9
Matériel en option

Ajout d'agrafes

Ouvrez le capot avant de
1
l'agrafeuse.
Tirez le porte-agrafes.
2
Retirez la cartouche d'agrafes
3
vide du porte-agrafes.
Insérez la nouvelle cartouche
4
dans le porte-agrafes.
La flèche sur la cartouche indique le sens d'insertion correct.
Poussez la cartouche dans le porte-agrafes et tirez sur la bande de papier de la cartouche pour la retirer.
4-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Réinsérez le porte-agrafes dans
5
l'agrafeuse. S'il est inséré correctement, un clic se fait entendre lors de son verrouillage.
Fermez le capot avant de l'agrafeuse.
6

Élimination d'un bourrage d'agrafes

Retirez le porte-agrafes, voir la
1
section Ajout d'agrafes, page 4-10.
À l'aide de la languette A située sur le plateau de face du porte-
agrafes soulevez le plateau.
Matériel en option
A
Retirez l'agrafe coincée de
2
l’extrémité du porte-agrafes, à l'endroit où les agrafes sont mises en place.
Rabaissez le plateau de face du
3
porte-agrafes dans sa position d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-11
Matériel en option
4

Séparateur de travaux

Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse et fermez le capot avant de l'agrafeuse.
Cette unité permet de séparer les copies afin de les répartir facilement. Les copies sont envoyées vers le magasin de réception et les impressions vers le magasin du séparateur de travaux. Les destinations de sortie peuvent être indiquées par les utilisateurs.
Un indicateur situé sur l'avant de l'appareil indique si le papier est sur le magasin du séparateur de travaux.
Pour envoyer les copies vers le magasin du séparateur de travaux, modifiez les paramètres par défaut de l'appareil pour les copies et les paramètres du papier pour les impressions. Pour plus d'informations, reportez-vous aux chapitres 2 et 3, Manuel d'utilisation avancée.
Afin de ne pas endommager le papier, retirez-le du magasin du séparateur de travaux.
REMARQUE : Si le papier est trop enroulé, un bourrage papier risque
de se produire dans les zones de sortie. Si le papier est enroulé ou empilé d'une manière irrégulière, retournez le papier dans le magasin.
4-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Compteur

Insertion du compteur

Matériel en option
Le compteur permet de gérer la quantité d'utilisations du copieur. Il permet de faire le suivi de l'utilisation du copieur par service, section et pour toute l'entreprise.
Insérer le compteur clé s'affiche si l'option de compteur est installée et si le compteur n'est pas inséré.
Insérez correctement le compteur dans son logement.
REMARQUE : Une fois la fonction de compteur installée, vous pouvez
effectuer des copies uniquement si le compteur est inséré correctement dans son logement.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-13
Matériel en option

Kit de télécopie

L'installation du kit de télécopie sur l'appareil active la fonction de télécopie. Si l'utilitaire de numérisation réseau en option est également installé, l'appareil peut être utilisé comme télécopieur réseau permettant d'envoyer et de recevoir des données par l'intermédiaire d'un ordinateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation du kit de télécopie.

Utilitaire de numérisation réseau

Si l'utilitaire de numérisation réseau est installé, l'appareil peut
être utilisé pour la numérisation réseau.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel
d'utilisation de l'utilitaire de numérisation réseau.

Carte mémoire (CompactFlash)

La carte mémoire est une carte à puce sur laquelle les polices, macros et formulaires en option peuvent être enregistrés.
Insérez la carte mémoire dans son logement, situé sur la droite de l'appareil.
4-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Disque dur

Extension de mémoire

Matériel en option
Le disque dur permet de stocker les données d'impression. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions e-MPS, le disque dur doit être installé.
Capacité : 340 Mo, 512 Mo, 1 Go
Pour plus d'informations sur les fonctions e-MPS, reportez-vous au chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible d'augmenter la mémoire de l'appareil. L'ajout de mémoire permet d'augmenter le nombre d'originaux pouvant être numérisés simultanément. Une mémoire supplémentaire de 64 Mo ou 128 Mo s'avère efficace lors de la copie d'originaux contenant des photos en raison du taux de compression généralement faible.
Mémoire disponible :
Pour le copieur : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo
Pour l'imprimante : 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo
Nombre d'originaux pouvant être numérisés (originaux A4 avec 6 % de couverture, mode Texte + Photo) :
16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo
289 feuilles
(179 feuilles)
Les valeurs entre parenthèses s'appliquent si l'utilitaire de numérisation réseau en option est installé.
IMPORTANT : Seul le revendeur peut installer la mémoire supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts occasionnés en cas d'installation inappropriée de mémoire supplémentaire.
392 feuilles
(282 feuilles)
597 feuilles
(487 feuilles)
1006 feuilles
(896 feuilles)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-15
Matériel en option
4-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

5Entretien

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Nettoyage de l'appareil................................................. 5-2
Remplacement de la cartouche de toner et
du réservoir de toner au rebut...................................... 5-5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-1
Entretien

Nettoyage de l'appareil

ATTENTION :
du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil.
Nettoyez l'appareil régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche

Nettoyage de la glace d'exposition, du capot d'originaux et du processeur de documents

Nettoyez la glace d'exposition et
1
le capot d'originaux ou le processeur de documents à l'aide
d'un chiffon doux humecté d'alcool ou de détergent doux.
IMPORTANT : N'utilisez jamais de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le capot d'originaux ou le processeur de documents.
Si les copies semblent sales lors
2
de l'utilisation du processeur de documents en option (apparition
de lignes noires sur les copies, par exemple), cela signifie que le verre fendu est probablement sale. Dans ce cas, nettoyez le verre fendu à l'aide d'un chiffon doux et sec ou humecté d'alcool.
A
IMPORTANT : N'utilisez jamais d'eau, de diluant ou d'autres solvants
organiques pour nettoyer le verre fendu.
5-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Nettoyage des aiguilles de séparation

Ouvrez le capot avant et enlevez
1
la brosse de nettoyage.
Tirez la poignée du capot de
2
gauche et ouvrez le capot.
Entretien
Retirez la saleté ou la poussière
3
des aiguilles de séparation en déplaçant la brosse de gauche à droite le long des aiguilles, comme sur l'illustration.
Refermez le capot de gauche.
4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-3
Entretien

Nettoyage du rouleau de transfert

Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois.
Ouvrez le capot avant et enlevez
1
la brosse de nettoyage.
Tirez la poignée du capot de
2
gauche et ouvrez le capot.
En tournant l'engrenage du
3
rouleau de transfert gauche, comme sur l'illustration, déplacez la brosse de gauche à droite le long du rouleau afin d'enlever la saleté ou la poussière.
Refermez le capot de gauche.
4
5-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entretien

Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut

Si le message "Impossible d'effectuer des copies. Veuillez ajouter du toner" s'affiche,
remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut.
Ajoutez de l'encre uniquement lorsque ce message s'affiche.
Effectuez également le nettoyage approprié à chaque fois que vous remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut.
Placer réserv. récup. encre.
Ajoutez encre pour conti.
Auto
100%
ATTENTION : Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner.
Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.
Ouvrez le capot avant.
1
10
En poussant la languette du
2
réservoir de toner au rebut vers la gauche, retirez le réservoir de toner au rebut.
IMPORTANT : Ne retournez pas l'ancien réservoir de toner au rebut.
AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du
chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de décharge électrique.
Utilisez le capuchon situé au
3
centre du réservoir de toner au rebut pour fermer l'ouverture et
empêcher le toner de se renverser.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-5
Entretien
Déplacez le levier d'ouverture de
4
la cartouche de toner (A) vers la gauche et sortez la cartouche de toner.
Mettez la cartouche de toner et le
5
réservoir de toner au rebut usagés dans les sacs en plastique fournis pour la mise au rebut.
Tirez doucement sur la tige de
6
nettoyage du chargeur pour la sortir de la machine, puis repoussez-la à l’intérieur.
A
Répétez cette opération deux ou trois fois.
IMPORTANT : N'exercez pas une pression trop forte lorsque vous tirez sur la tige pour ne pas la retirer complètement.
REMARQUE : Afin de garantir la meilleure qualité de copie, il est
recommandé d'effectuer cette opération de nettoyage au moins une fois par mois.
Retirez l'unité de nettoyage de la
7
grille de son paquet et enlevez le capuchon.
5-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Alignez l'unité de nettoyage de la
8
grille sur l'encoche et installez-la dans l'appareil.
Sortez la section de charge
9
électrique de la machine, puis repoussez-la après l'avoir déplacée d'avant en arrière plusieurs fois.
Entretien
10
11
12
Retirez l'unité de nettoyage de la grille et fermez le capuchon.
IMPORTANT : Après avoir utilisé l'unité de nettoyage de la grille pour nettoyer la section de charge électrique, attendez 5 minutes avant d'utiliser l'appareil.
Tapotez plusieurs fois la partie supérieure de la nouvelle cartouche de toner puis secouez la cartouche horizontalement environ 10 fois afin que l’encre soit bien répartie.
Installez la nouvelle cartouche
de toner et déplacez le levier d'ouverture de la cartouche de toner (A) vers la droite.
A
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-7
Entretien
13
14
Installez le nouveau réservoir de toner au rebut.
Refermez le capot avant.
REMARQUE : Après utilisation, jetez toujours la cartouche de toner et le
réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales.
5-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

6 Dépannage

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Résolution de problèmes.............................................. 6-2
Messages d'erreur et procédures de résolution........... 6-5
Bourrages papier.........................................................6-11
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-1
Dépannage

Résolution de problèmes

Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes.
En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé.
Problème Vérification Procédure
Aucun voyant ne s'allume sur le panneau de commande après la mise sous tension de l'appareil.
Aucune copie n'est effec­tuée lorsque la touche [Démarrer] est utilisée.
Les copies sont blanches. Les originaux ont-ils été
Les copies sont trop claires.
La fiche du cordon d'alimentation est-elle branchée sur la prise de courant ?
Le panneau de commande fournit-il une indication sur le problème ?
mis en place correctement ?
Le copieur est-il en mode de réglage de l'exposition automatique ?
Le mode d'exposition manuelle est-il réglé correctement ?
Le toner est-il réparti uniformément dans la cartouche de toner ?
Le copieur est-il en mode d'impression économique (EcoPrint) ?
Le message Ajouter toner est-il affiché ?
Le papier de copie est-il humide ?
La zone de charge électrique est-elle sale ?
Page de
référence
Branchez la fiche sur une prise de courant.
Recherchez la solution appropriée au problème indiqué et effectuez la procédure correspondante.
Lors de la mise en place d'originaux sur la glace d'exposition, placez-les face au dessous.
Lors de la mise en place d'originaux dans le processeur de documents, placez-les face au dessus.
Pour régler le niveau d'exposition, effectuez la procédure de réglage de l'exposition automatique.
Réglez correctement le niveau d'exposition à l'aide de la touche Qualité image.
Pour régler l'exposition générale, suivez la procédure de réglage de l'exposition appropriée pour chaque mode de qualité d'image.
Secouez la cartouche de toner horizontalement environ 10 fois.
Sélectionnez un autre mode de qualité de l'image que le mode d'impression économique.
Remplacez la cartouche de toner. page 5-5
Remplacez le papier par du nouveau papier.
Ouvrez le capot avant et nettoyez la zone de charge électrique à l'aide de la tige de nettoyage du chargeur.
page 2-10
page 6-5
page 3-2
page 4-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 5-7
Chapitre 1,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 2-2
page 5-6
6-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Problème Vérification Procédure
Les copies sont trop foncées.
Un motif moiré apparaît sur les copies (moiré signifie que des points apparaissent regroupés en motifs).
Les copies ne sont pas claires.
Les copies sont sales. La glace d'exposition ou
L'image de la copie est de travers.
Des bourrages papier se produisent fréquemment.
Le copieur est-il en mode de réglage de l'exposition automatique ?
Le mode d'exposition manuelle est-il réglé correctement ?
L'original est-il une photographie imprimée ?
Avez-vous sélectionné un mode de qualité image approprié en fonction du type de l'original ?
le processeur de documents en option est­il/est-elle sale ?
Les originaux ont-ils été chargés correctement ?
Le papier a-t-il été mis en place correctement ?
Le papier est-il correctement chargé dans le magasin ?
Le papier est-il enroulé, plié ou froissé ?
Y a-t-il des morceaux de papier coincés dans l'appareil ?
Le format du papier dans le bac polyvalent correspond-il au format enregistré ?
Page de
référence
Pour régler le niveau d'exposition, effectuez la procédure de réglage de l'exposition automatique.
Réglez correctement le niveau d'exposition à l'aide de la touche Qualité image.
Pour régler l'exposition générale, effectuez la procédure de réglage de l'exposition appropriée dans chaque mode de qualité d'image.
Définissez le mode de qualité image sur Photo.
Sélectionnez un mode de qualité image approprié.
Nettoyez la glace d'exposition et/ou le processeur de documents en option.
Lors de la mise en place d'originaux sur la glace d'exposition, alignez-les avec le coin supérieur gauche de la glace.
Lors de la mise en place d'originaux dans le processeur de documents, réglez bien les guides d'insertion des originaux avant de charger les originaux.
Vérifiez la position du plateau du guide de largeur dans le magasin.
Chargez le papier correctement. page 2-2 Si les copies terminées sont enroulées,
retournez le papier dans le magasin. Remplacez le papier par du papier
neuf. Suivez la procédure adéquate pour
retirer le papier coincé.
Vérifiez que le format du papier chargé dans le bac polyvalent correspond au format défini.
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
page 3-3
page 5-2
page 3-2
page 4-3
page 2-2
page 2-2
page 2-2
page 6-11
page 2-7
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-3
Dépannage
Problème Vérification Procédure
Des lignes noires apparaissent sur les copies lors de la copie depuis le processeur de documents en option.
Les copies sont froissées. L'aiguille de séparation
Des bandes verticales noires ou blanches apparaissent sur les copies.
Des points blancs apparaissent sur les copies.
Les copies sont estompées.
(Modèle 25 ppm uniquement)
L'impression ne peut pas être effectuée.
Les caractères imprimés sont incorrects.
L'impression ne s'effectue pas correctement.
Le verre fendu est-il sale ?
est-elle sale ? La section de charge
électrique est-elle sale ?
Le rouleau de transfert est-il sale ?
La machine est-elle utilisée à une humidité élevée ?
La fiche du cordon d'alimentation est-elle branchée dans la prise de courant ?
Le commutateur d'alimentation principal est-il allumé ?
Le câble d'imprimante approprié est-il branché correctement ?
Le câble de l'imprimante a-t-il été branché après la mise sous tension de l'appareil ?
L'appareil est-il hors ligne ? Le voyant Prêt est-il éteint ?
Le câble d'imprimante approprié est-il branché ?
Le réglage sur l'ordinateur est-il correct ?
Page de
référence
Nettoyez le verre fendu. page 5-2 Il est également possible d'utiliser la
fonction de correction des lignes noires pour rendre les lignes noires moins apparentes sur les copies.
Nettoyez l'aiguille de séparation. page 5-3
Ouvrez le capot avant et nettoyez la section de charge électrique à l'aide de la tige de nettoyage du chargeur.
Nettoyez le rouleau de transfert à l'aide de la brosse de nettoyage.
Effectuez un rafraîchissement du tambour.
Branchez la fiche dans une prise de courant.
Mettez l'appareil sous tension ( | ). page 2-12
Branchez le câble d'imprimante correctement.
Après avoir branché le câble d'imprimante, mettez l'appareil sous tension ( | ).
Appuyez sur [Imprimante] pour
afficher l'écran des fonctions standard de l'imprimante.
Appuyez sur la touche S ou T pour
sélectionner [Action] puis appuyez sur [Entrer]. Le voyant Prêt s'affiche.
Branchez un câble d'imprimante de type blindé.
Vérifiez le réglage du pilote d'imprimante ou du logiciel d'application.
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 5-7
page 5-4
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 2-10
page 2-10
page 2-12
page 2-10
6-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Loading...