Kyocera KM-1620, KM-2020 User Manual [de]

Anwenderhandbuch
 
KM-1620 KM-2020
fax
scan
copy
print
KM-1620/KM-2020
Anwenderhandbuch
S. 1
Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Kopierer benutzen. Bewahren Sie die Anleitung in der Nähe des Kopierers auf, damit Sie leicht darauf zu­greifen können.
S. 2
Alle Rechte vorbehalten. Ohne die schriftliche Genehmigung des Herausgebers darf dieses Material weder als Ganzes noch in Teilen reproduziert, gesendet, auf andere Medien übertragen oder gespei­chert werden. Dies gilt für jede Form und jedes Mittel, sei es elektronisch, mechanisch; chemisch, einschließlich Fotokopieren, oder das Speichern in Informations-/Datenbeschaffungssystemen.
Gesetzliche Kopierbestimmungen
• Das Kopieren von urheberrechtlich geschütztem Material kann ohne Genehmigung des Rechtein­habers verboten sein.
• Das Kopieren von Banknoten oder Wertpapieren ist verboten.
• Das Kopieren anderer Dokumente, Urkunden usw. kann ebenfalls verboten sein.
Einführung in diese Bedienungsanleitung
Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung sind in verschiedene Kapitel geglie­dert, um auch denen, die zum ersten Mal einen Kopierer benutzen, einen schnellen und leichten Einstieg zu ermöglichen. Nachfolgend eine kurze Beschreibung zu jedem Kapitel.
Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie beachten sollten, bevor Sie den Kopierer zum ersten Mal benutzen. Sie finden hier Hinweise zur Installation und Bedienung, die Sie immer beachten sollten, damit ein sicherer Umgang mit dem Gerät gewährleistet ist.
Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile
Dieser Abschnitt enthält Beschreibungen zu den Komponenten des Kopierers und seinem Bedienfeld.
Kapitel 3 Vorbereitungen
Dieser Abschnitt enthält Beschreibungen zum Einlegen von Kopierpapier .
Kapitel 4 Erstellen von Kopien
Dieser Abschnitt beschreibt das einfache Erstellen von Kopien.
Kapitel 5 Kopierfunktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Spezialfunktionen des Kopierers.
Kapitel 6 Kopiererverwaltung
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Standardeinstellungen entsprechend Ihren Be­dürfnissen individuell einstellen können und Abläufe zur Einstellung der Kopiererverwal­tung.
Kapitel 7 Zubehör
Dieser Abschnitt beschreibt Zubehör, das für diesen Kopierer erhältlich ist.
Kapitel 8 Fehlersuche
Dieser Abschnitt enthält Maßnahmen zur Problembehebung, z. B. wenn einmal eine Feh­leranzeige im Display erscheint oder ein Papierstau auftritt.
Kapitel 9 Wartung und technische Informationen
Dieser Abschnitt beschreibt Pflegemaßnahmen für Ihren Kopierer, das Austauschen der T onerpatrone und enthält Informationen über die technischen Spezifikationen dieses Ko­pierers.
i
Verwendete Symbole
Bestimmte Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen auf zusätzliche Informationen oder wichtige Hinweise hin. Folgende Symbole werden verwendet:
Wichtig!
Dieses Symbol steht vor Hinweisen, die Sie generell beachten sollten, damit Schäden vermie­den werden.
Hinweis
Dieses Symbol steht vor zusätzlichen Beschreibungen oder ergänzenden Informationen.
ii
Als Teilnehmer am Internationalen Energy Star -Programm haben wir ermittelt, dass die­ses Produkt den im Internationalen Energy Star-Programm festgelegten Normen ent­spricht.
Über das internationale Energy Star Programm
Die Hauptziele des Internationalen Energy Star-Programms sind die Förderung der ef fizi­enten Energienutzung und die Reduzierung der Umweltverschmutzung im Zusammenhang mit dem Energieverbrauch durch Förderung der Herstellung und des Vertriebs von Pro­dukten, welche die Normen des Programms erfüllen. Die Normen des Internationalen Energy Star-Programms fordern, dass Kopierer mit ei­nem “Stromsparmodus (Low Power Mode)” ausgestattet sind, in dem der Energiever­brauch nach Ablauf einer bestimmten Zeit seit der letzten Benutzung reduziert wird, sowie mit einem “Abschaltmodus (Off Mode)”, der das Gerät automatisch abschaltet, wenn in­nerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne keine Aktivität vorliegt. Aufgrund der Erfüllung der Normen des Internationalen Energy Star-Programms ist dieses Produkt mit den folgenden Merkmalen ausgestattet.
Energiesparmodus
Das Gerät schaltet automatisch in den “Stromsparmodus (Low Power Mode)”, wenn 15 Minuten seit der letzten Benutzung des Gerätes vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum Umschalten in den “Stromsparmodus” verlängert werden kann. Nä­here Einzelheiten finden Sie auf Seite 4-7 “Stromsparmodus“ und Seite 6-40 “Stromspar ­modus-Umschaltdauer“.
Abschaltmodus (Off Mode)
Das Gerät schaltet automatisch in den “Abschaltmodus (Off Mode)”, wenn 30 Minuten seit der letzten Benutzung des Gerätes vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum Umschalten in den “Abschaltmodus” verlängert werden kann. Nähere Einzelheiten finden Sie auf Seite 4-8 „Automatische Abschaltung“ und Seite 6­40 „Abschaltmodus-Umschaltdauer“.
2-seitige Kopierfunktion
Das Energy Star-Pr ogramm empfiehlt die Verwendung der 2-seitigen Kopierfunktion, wel­che die Einsparung von Umweltressourcen unterstützt. W enden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen bezüglich der 2-seitigen Ko­pierfunktion.
Recyclingpapier
Das Energy Star-Programm empfiehlt die Verwendung von Recyclingpapier, was die Ein­sparung von Umweltressourcen unterstützt. W enden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen zu empfohlenen Recyclingpapiertypen etc.
Inhalt iii
Einführung in diese Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Energy Star Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Vor der Benutzung des Kopierers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
KAPITEL 1 WICHTIG! BITTE ZUERST LESEN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installationsumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Anschlusswerte/Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Kopierers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Lasersicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
KAPITEL 2 BEZEICHNUNG DER TEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Einlegen von Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Hinweise zum Einlegen von Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Einlegen von Papier in das Magazin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papier auf den Multi-Einzug legen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 -5
KAPITEL 4 ERSTELLEN VON KOPIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Generelle Vorgehensweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Vergrößerung/Verkleinerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Automatische Formatanpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Zoom-Kopiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Unterbrechungskopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Stromsparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
KAPITEL 5 KOPIERFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Zweiseitiges Kopieren von verschiedenen Vorlagen: 2-seitige Kopie . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Zweiseitiges Kopieren von einer 2-in-1-Vorlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Zweiseitiges Kopieren von einer aufgeklappten Vorlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Zweiseitiges Kopieren von einseitigen Vorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kopieren von 2-seitigen Vorlagen auf getrennte Seiten: Geteilte Kopien . . . . . . . . . . . . 5-5
Erstellen von geteilten Kopien von aufgeklappten Vorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Erstellen von geteilten Kopien von zweiseitigen V orlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Erstellen von Bindungsrändern für Kopien: Randmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Randmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kopien mit sauberen Rändern (Randlöschung) erstellen auf Vorlagen
während des Kopiervorgangs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
vi Inhalt
Erstellen von sauber en Rändern auf einer V orlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Erstellen von sauberen Rand- und Mittenbereichen einer aufgeklappten V orlage . . . 5-9
Kombinieren von 2- oder 4-seitigen Vorlagen auf eine Einzelseite. . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
2-in-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
4-in-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Sortieren: Sortieren von Kopien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Tonersparmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Speichern von Kopiervorgängen: Kopierprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Ablauf beim Speichern eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Kopieren mit Hilfe eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Abteilungsverwaltungsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Abteilungsverwaltungsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Arbeiten mit Abteilungscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Speichern von Abteilungscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Löschen von Abteilungscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Rückstellen der Abteilungsverwaltungszähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Ausdrucken der Abteilungsverwaltungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Aktivieren der Abteilungsverwaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Kopieren mit aktivierter Abteilungsverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Standardeinstellmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Standardfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Arbeiten mit dem Standardeinstellmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Ändern der Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Überprüfen der Kopiegesamtzahl und Ausdruck eines Berichts . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
KAPITEL 7 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Originaleinzugseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Zulässige Vorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Bezeichnungen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Einlegen der Vorlagen in die Originaleinzugseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Auflegen der Vorlage auf das Vorlagenglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Gemischter Vorlagenformatmodus (Automatische Wahl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Papierzuführungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Duplex-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Schlüsselzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Einstecken des Schlüsselzählers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Zusätzliche Speicherkapazität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
KAPITEL 8 FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Anzeige der Papierstaulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Wenn ein Papierstau auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Zur Beachtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Papierstau im Papiereinzugsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Papierstau im Innenbereich hinter der linken Abdeckung
(J30, J40 bis 45, J50, J52 bis 56, J60, J61) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Inhalt vii
Papierstau in der Originaleinzugseinheit (Option) (J70, J71, J72, J73, J74, J75) . . . . 8-8
Papierstau in der optionalen Papiermagazineinheit
(J12, J13, J14, J15, J16, J22, J23, J24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Wenn Probleme auftreten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
KAPITEL 9 WARTUNG UND TECHNISCHE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Reinigung des Kopierers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Reinigen der Vorlagenabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Reinigen des Vorlagenglases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Reinigen des Schlitzglases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Reinigen des Trennfingers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Reinigen der Transportwalze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Auswechseln der Tonerpatrone und des Alttonerbehälters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Originaleinzugseinheit (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Papiermagazineinheit (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Duplex-Einheit (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Zusätzliche Speicherkapazität (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Umweltschutzspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Verfügbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
ANHANG
Kombinationstabelle der Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
INDEX
viii Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers
Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers
1 Der Kopierer wählt die Papiergröße
entsprechend des Vorlagenformats au­tomatisch aus. <Automatische Papierwahl> (Seite 4-1)
2 Erstellen von deutlichen Kopien von
Fotovorlagen <Wahl der Bildqualität> (Seite 4-2)
3 Eine Vielzahl von Ver größerungen und
Verkleinerungen
Ver größerung/V erkleinerung für festge­legte Papiergrößen <Automatische Formatanpassung> (Seite 4-4)
A4
A3
A5
141%
70%
5 Kopieren von einer aufgeklappten Vor-
lage oder von 2-seitigen Vorlagen auf getrennte Seiten <Geteilte Kopien> (Seite 5-5)
6 Erstellen von Bindungsrändern für Ko-
pien <Randmodus> (Seite 5-7)
7 Die Kanten einer Vorlage können beim
Kopieren gelöscht werden, um Schat­tierungen zu vermeiden <Kopie mit glatten Rändern> (Seite 5-9)
8 2- oder 4-seitige Vorlagen können auf
einer Seite kombiniert werden <Kombinationskopie> (Seite 5-11)
Verkleinerung/Vergrößerung im Bereich von 50 bis 200% <Zoommodus> (Seite 4-5)
50%
200%
4 Kopieren von zweiseitigen Vorlagen auf
zweiseitige Kopien <2-seitige Kopie> (Seite 5-1)
9 Automatisches Sortieren kann vorge-
nommen werden <Sortiermodus> (Seite 5-17)
Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers ix
10 Die erforderliche Tonermenge kann ver-
ringert werden. <Tonersparmodus> (Seite 5-19)
11 Der Kopiervorgang kann gespeichert
werden. <Kopierprogramm> (Seite 5-20)
12 Die erstellte Kopienzahl kann mit Hilfe
von zugewiesenen ID-Codes verwaltet werden. <Abteilungsverwaltungsmodus> (Seite 6-2)
13 Zahlreiche Optionen
Originaleinzugseinheit (Seite 7-2)
Papiermagazineinheit (Seite 7-5)
Duplex-Einheit (Seite 7-5)
Schlüsselzähler (Seite 7-6)
x
Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Kopierer benutzen und halten Sie die Anleitung in der Nähe des Kopierers griffbereit.
Dieser Abschnitt beschreibt Warn- und V orsichtssymbole, die sich an bestimmten Teilen des Kopierers befinden. Beachten Sie bitte die entsprechenden Warnungen, damit Sie sich nicht verletzen und um mögliche Beschädigungen des Kopierers zu vermeiden.
GEFAHR: An diesen Stellen besteht bei unsachgemäßer Behandlung Verletzungs­gefahr, möglicherweise sogar mit Todesfolge.
ACHTUNG: An diesen Stellen besteht bei unsachgemäßer Behandlung Ver­letzungsgefahr.
VORSICHT: An diesen Stellen besteht bei unsachgemäßer Behandlung V er ­letzungsgefahr oder die Gefahr einer mechanischen Beschädigung des Systems.
Symbole
Das dreieckige Symbol weist auf die jeweilige Gefahr hin.
..................... [Allgemeine Warnung]
..................... [Warnung vor elektrischem Schlag]
..................... [Warnung vor hoher Temperatur]
kennzeichnet Sicherheitswarnungen. Der Inhalt des Dreiecks
Das runde durchgestrichene Symbol werden dürfen. Im Inneren des Symbols ist die entsprechende Handlung dargestellt.
..................... [Warnung vor gefährlichen Handlungen]
..................... [Nicht demontieren]
Das runde ausgefüllte Symbol Die jeweilige Handlung ist im Inneren des Symbols dargestellt.
..................... [Handlung unbedingt erforderlich]
..................... [Den Stromstecker ziehen]
..................... [Den Kopierer nur an Steckdosen mit Schutzleiter anschließen]
Wenn die Sicherheitswarnungen in dieser Anleitung nicht lesbar sein sollten, oder Sie die Anleitung verloren haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst, um einen Ersatz zu erhalten (möglicherweise kostenpflichtig).
kennzeichnet Handlungen, die nicht ausgeführt
kennzeichnet Handlungen, die Sie ausführen müssen.
Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen. S. 1-1
Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.
Warnhinweise
Bestimmte Stellen des Kopierers sind zu Ihrem persönlichen Schutz mit Warnetiketten versehen. Bitte seien Sie an diesen Stellen äußerst vorsichtig, wenn Sie einen Papierstau beseitigen oder die Tonerpatrone ersetzen. Es besteht die Gefahr von Brandverletzungen oder einem elektrischen Schlag.
Etikett 2
Hohe Temperatur innerhalb dieses Be­reichs. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Ver­brennungen zuziehen können.
Etikett 1
Hochspannung wird in diesem Be­reich erzeugt. Berühren Sie keine Teile in diesem Bereich; es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Etikett 5
Bereiche, die mit diesem Aufkleber markiert sind, werden bei hohen Temperaturen betrieben. Be­rühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zu ziehen kön- nen.
Etikett 3
Hochspannung wird in diesem Bereich erzeugt. Berühren Sie keine Teile in diesem Bereich; es be­steht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Etikett 4
Hohe Temperatur im oberen Teil dieses Bereichs. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Be­reichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.
Hinweis:
Entfernen Sie diese Etiketten nicht.
S. 1-2 Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.
Installationshinweise
Installationsumgebung
Den Kopierer generell nur auf stabilen, geraden Oberflächen abstellen. Andernfalls kann
der Kopierer kippen/stürzen, was zu Verletzungen bzw . Geräteschäden führen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Stauban-
sammlungen. Ist der Netzstecker verunreinigt, sollten Sie ihn säubern, um eine mögli­che Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen.
Vermeiden Sie Stellflächen in der Nähe von Heizlüftern, Heizkörpern oder anderen Wär-
mequellen, sowie die Nähe offener Flammen, um eine mögliche Brandgefahr zu ver ­meiden.
Beachten Sie bei der Aufstellung die unten angegebenen Wandabstände, damit ausrei-
chend Platz für die Belüftung und Bedienung des Kopierers gewährleistet ist.
Hinten: 10cm
Links:
30cm
Rechts:
Vorne: 100cm
* Wenn die Originaleinzugseinheit installiert wird, ist zusätzlicher Platz erforderlich.
30cm
Weitere Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die weiteren Hinweise zur Aufstellung des Kopierers. Ungünstige
Umgebungsbedingungen können das Leistungsvermögen und die Sicherheit des Ko­pierers beeinträchtigen. Das Gerät sollte in einem klimatisierten Raum (empfohlene Raumtemperatur: ca. 23°C, Luftfeuchtigkeit: ca. 50%) aufgestellt werden.
- Vermeiden Sie Stellflächen in der Nähe eines Fensters oder mit direktem Einfall von Sonnenlicht.
- Vermeiden Sie Stellflächen, die Vibrationen ausgesetzt sind.
- Vermeiden Sie Umgebungen mit plötzlichen T emperaturschwankungen.
- Vermeiden Sie Umgebungen, die sich in einem direkten Luftzug (warm oder kalt) be­finden.
- Vermeiden Sie schlecht gelüftete Räume.
Falls der Fußboden kratzempfindlich ist, kann er beschädigt werden, wenn dieses Ge­rät nach der Installation bewegt wird. Während des Kopiervorgangs entsteht eine geringe Menge Ozon. Die Gesundheit von Personen wird dadurch in keiner W eise beeinträchtigt. Bei einer länger en Benutzung in einem schlecht belüfteten Raum kann der Geruch jedoch für empfindliche Personen un­angenehm sein. Um stets ein angenehmes Arbeitsklima zu erhalten, sollte der Raum daher gut belüftet sein.
Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen. S. 1-3
Anschlusswerte/Erdung
Den Kopierer nur an Steckdosen anschließen, deren Stromwerte mit den Angaben auf dem T ypenschild übereinstimmen. Mehrfachsteckdosen sollten nicht verwendet wer- den. Es besteht Brand-/Kurzschlussgefahr .
Den Stromstecker immer vollständig in die Steckdose stecken. Falls ein metallisches Teil zwischen die Stiftkontakte des Steckers gerät, besteht Brand- bzw. Kurzschlussge­fahr .
Den Kopierer immer an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit Schutzleiter an­schliessen. Ist eine Erdung nicht möglich, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Weitere Sicherheitshinweise
Benutzen Sie immer die Steckdose, die sich am nächsten am Kopierer befindet.
Nur durch Ziehen des Netzsteckers wird das Gerät vollständig vom Stromnetz ge- trennt. Der Netzstecker sollte daher immer möglichst leicht zu erreichen sein.
S. 1-4 Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Kopierers
Achtung bei Gebrauch des Kopierers
Niemals metallische Gegenstände oder mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter (Blumenva­sen, Blumentöpfe, Tassen, Gläser etc.) auf oder neben den Kopierer stellen. Dies birgt immer die Gefahr eines Brandes oder Kurzschlusses.
Niemals die Gehäuseteile des Kopierers abnehmen, da sonst hochspannungführende Teile des Kopierers freigelegt werden.
Niemals ein beschädigtes Stromkabel selbst reparieren. Niemals schwere Gegenstän­de auf ein Stromkabel stellen, am Kabel ziehen oder es unnötigerweise knicken oder biegen. Dies birgt die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Niemals den Kopierer selbst oder dessen Teile demontieren, da die Gefahr eines Bran­des, elektrischen Schlags oder Verletzung durch Laserlicht besteht. Trifft der Laser­strahl Ihre Augen, kann dies zu einer dauerhaften Sehschwäche führen.
Bei einer ungewöhnlichen Erwärmung des Kopierers, bei austretendem Rauch oder un­gewöhnlichen Gerüchen besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie bitte sofort den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stromstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie anschließend Kontakt mit Ihrem Kundendienst auf.
Falls irgend etwas (Papierklammern, Wasser, andere Flüssigkeiten etc.) in den Kopierer gelangt, schalten Sie bitte ebenfalls sofort den Hauptschalter aus. Ziehen Sie anschließend den Stromstecker aus der Steckdose, denn es besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Nehmen Sie anschließend Kontakt mit dem Kundendienst auf.
Ziehen Sie niemals den Stromstecker mit feuchten Händen aus der Steckdose. Es be­steht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Rufen Sie immer den Kundendienst, wenn der Kopierer gewartet oder repariert werden muss.
Weitere Sicherheitshinweise
Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Netzstecker zu ziehen. Das Stromkabel kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. (Ziehen Sie immer direkt am Stecker.)
Ziehen Sie immer den Stromstecker, wenn Sie den Kopierer bewegen. Wird das Stromkabel beschädigt, besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Wird der Kopierer für längere Zeit nicht benutzt (über Nacht usw.), sollten Sie den Hauptschalter ausschalten. Wird er für einen langen Zeitraum (Ferien, etc.) nicht benutzt, sollten Sie den Strom­stecker aus der Steckdose ziehen.
Halten Sie den Kopierer immer nur an den dafür vorgesehenen Teilen fest, wenn Sie ihn anheben oder bewegen.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie immer den Stromstecker ziehen, wenn Sie den Ko­pierer säubern.
Bei Staubansammlungen innerhalb des Kopierers besteht ebenfalls die Gefahr eines Brandes oder anderer Probleme. Sollten Sie Staubansammlungen im Kopiererinneren feststellen, rufen Sie bitte den Kundendienst, damit die internen Komponenten fachge­recht gesäubert werden. Dies ist besonders in Gegenden (Jahreszeiten) mit hoher Luft­feuchtigkeit wichtig. Sprechen Sie vorher mit Ihrem Kundendienst, um die Kosten die­ser Wartungsarbeiten zu veranschlagen.
Lassen Sie die Originaleinzugseinheit nicht offen stehen, da Verletzungsgefahr besteht.
Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen. S. 1-5
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kopierer ab, da er beschädigt wer ­den könnte.
Während eines Kopiervorgangs dürfen Sie nicht die vordere Abdeckung öffnen, den Kopierer ausschalten oder den Stromstecker ziehen.
Wenn Sie den Kopierer transportier en wollen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Kun­dendienst auf.
Niemals elektrische Bauteile wie Stecker oder Platinen berühren. Sie könnten durch statische Elektrizität beschädigt werden.
Führen Sie keine Handlungen am Gerät aus, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind.
Achtung:
Regler oder Bedienelemente, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind, dürfen nicht benutzt werden.
Blicken Sie möglichst nicht direkt in die Lichtquelle des Scanners, da die starke Helligkeit zu einer Ermüdung der Augen bzw. Überanstrengung der Sehnerven führen kann.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Verbrauchsmaterialien
Tonerreste niemals durch Verbrennen entsorgen. Das Toner-Luftgemisch ist explosiv und durch Funkenflug können Brände verursacht werden.
Die T onerpatrone außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. T onerstaub möglichst nicht einatmen oder schlucken. V ersch ütteten Toner mit einem Staubsauger entfernen. Haut- und Augenkontakt möglichst vermeiden.
Falls versehentlich Toner eingeatmet wurde, an die frische Luft gehen und mit viel W as­ser gurgeln. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Falls versehentlich Toner verschluckt wurde, den Mund mit viel Wasser säubern und zusätzlich ein bis zwei Tassen Wasser trinken. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Falls Toner in die Augen gelangt, diese mit viel Wasser ausspülen. Bei anhaltenden Be- schwerden einen Arzt aufsuchen.
Auf die Haut geratenen T oner mit viel kaltem Wasser und Seife abwaschen.
Den T onerbehälter niemals öffnen oder zerlegen.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Tonerreste immer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen.
Alle Verbrauchsmaterialien an einem kühlen, dunklen Ort aufbewahren.
Bei längerer Nichtbenutzung des Kopierers empfiehlt es sich, das Papier aus der Kas-
sette zu entfernen und separat verpackt zu lagern.
S. 1-6 Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.
Lasersicherheit
Laserstrahlung kann zu Gesundheitsschäden führen. Aus diesem Grund befindet sich der Laser in einem separaten Schutzgehäuse und ist zusätzlich durch das Außengehäuse ab­geschirmt. Bei normaler Handhabung durch den Anwender kann keine Laserstrahlung austreten.
Diese Maschine ist gemäß IEC60825 ein Klasse 1 Laserprodukt.
Achtung
Das Gerät niemals im teilzerlegten Zustand in Betrieb nehmen. Niemals andere Bedienungs­schritte ausführen, als in dieser Anleitung beschrieben sind. Ansonsten können gefährliche La­serstrahlen austreten.
Im Inneren des Gerätes befindet sich folgendes Warnetikett an der Laser -/Belichtungsein­heit.
Das folgende Etikett befindet sich an der rechten Seite des Kopierers.
Vorsicht!
Die Schalter an diesem Gerat sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluss im Gerat zu unterbrechen. Dies kann nur durch Ziehen des Netzsteckers er­reicht werden.
Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen. S. 1-7
Konformitätserklärung
zu
89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC
Hiermit erkären wir die Einhaltung folgender Normen durch dieses Produkt.
Grenzwerte und Prüfverfahren für elektromagnetische Verträglichkeit Grenzwerte und Prüfverfahren für Funkstörsicherheit Grenzwerte für Oberschwingungsströme für Geräte mit Eingangs­strömen 16A Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker für Geräte mit Eingangsströmen 16A Elektrische Sicherheit für IT-Equipment Strahlungssicherheit für Laserprodukte
EN55024 EN55022 Klasse B EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950 EN60825-1
S. 1-8 Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.
Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile S. 2-1
Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile
Hauptgerät
1
2
3
8
9
0
7
6
1 Originalabdeckung
Öffnen/Schließen Sie diese Abdeckung, um die Kopiervorlage auf das Vorlagenglas zu legen.
2 Kopienausgabe
In diesem Bereich finden Sie die fertigen Kopien. Bis zu 250 Kopien (80 g/m pelt werden.
3 Bedienfeld
Schaltflächen für die Einstellung von Kopiervorgängen usw.
4 Papiermagazin
Sie können bis zu 300 Blatt (80 g/m
5 Papierbreitenführungen
Stellen Sie diese Führungen auf die Breits des eingelegten Papiers ein.
6 Papierlängenführung
Stellen Sie diese Führung auf die Länge des eingelegten Papiers ein.
7 Griff der linken Abdeckung
Heben Sie diesen Griff zum Öffnen der linken Abdeckung an.
8 Multi-Einzug
Legen Sie kleinformatiges Papier oder Spezialpapier zum Kopieren hier ein.
9 Stützablage des Multi-Einzugs
Ziehen Sie diese Ablage heraus, wenn auf ein größeres Papierformat als 8 1/2
0 Papierführung
Stellen Sie die Papierführung auf die Breite des in den Multi-Einzug eingelegten Papiers ein.
2
) in das Papiermagazin einlegen.
5
4
2
) können hier gesta-
/A4R kopiert wird.
S. 2-2 Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile
o
q
w
t
y
r
e
q Vorlagenglas
Legen Sie die Vorlage hier auf. Legen Sie die Vorlage mit der zu kopierenden Seite nach unten so ein, dass sie bündig an der linken hinteren Ecke des Vorlagenglases anliegt.
w Vorlagenformat-Anlageskala
Richten Sie die Vorlage auf dem Vorlagenglas bündig gegen diese Anlageskala aus.
e Linke Abdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn ein Papierstau aufgetreten ist.
r Alttonerbehälter t Tonerpatronen-Freigabehebel
Verwenden Sie diesen Hebel, wenn die Tonerpatrone ausgewechselt wird.
y Tonerpatrone u Reinigungsstange
Ziehen Sie diese Stange heraus und schieben sie wieder hinein, nachdem die Tonerpatrone aus­gewechselt wurde oder wenn Flecke auf den Kopien erscheinen.
i Vordere Abdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn das Gerät gereinigt oder die Tonerpatrone bzw. der Abfallton­erbehälter ausgewechselt wird.
o Hauptschalter
Schalten Sie diesen Schalter vor dem Kopiervorgang EIN (|).
u
i
Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile S. 2-3
Bedienfeld
u
f
v
c
b
ghj
o
;z
ipasd
y
ert
7
56
3
2
1
kl
x
1 Taste [Start]
Drücken Sie diese Taste, um mit dem Kopiervorgang zu beginnen. Wenn die Anzeige grün auf­leuchtet, beginnt der Kopiervorgang unmittelbar nach Drücken dieser Taste.
2 Taste [Stop/Clear]
Unterbricht/Stoppt den Kopiervorgang. Wenn Sie diese Taste für 3 Sekunden drücken, wird der Gesamtzähler angezeigt. (Seite 6-44.)
3 Taste [Reset]
Drücken Sie diese Taste, um alle Funktionen zurückzustellen und in den Anfangsmodus zurück­zukehren. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 2-6 Hinweis zum Standardeinstellmodus (dies ist der Modus, der nach Aufwärmen des Kopierers oder Drücken der Taste [Reset] aktiviert wird).)
4 Tastatur
Verwenden Sie diese Tasten, um die Anzahl der zu erstellenden Kopien oder Funktionsnummern einzugeben.
5 Taste [Energy Saver] (Energiespartaste und Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den Stromsparmodus zu schalten. Die „Energiespar- anzeige leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Stromsparmodus oder Abschaltmodus befindet. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Abschaltmodus zu verlassen. (Seite 4-7.)
6 Taste [Interrupt] (Unterbrechungstaste und Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, wenn der laufende Kopiervorgang für eine Zwischenkopie unterbrochen werden soll. Die Unterbrechungsanzeige leuchtet auf. (Seite 4-6.)
7 Taste [Management] (Verwaltungstaste)
Wenn sich das Gerät im Abteilungsverwaltungsmodus befindet, drücken Sie diese Taste, nach­dem der Kopiervorgang beendet ist. Daraufhin wird das Eingabefeld für den Abteilungscode an­gezeigt. (Seite 6-8.)
8 Taste [Auto Exposure] (Automatische Belichtungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den automatischen Belichtungsmodus zu schalten. In diesem Modus wird die korrekte Belichtung für die zu kopierende Vorlage ermittelt und die opti­male Belichtung beim Kopiervorgang eingestellt. (Seite 4-2.)
9 Tasten und Anzeigen für die Belichtungseinstellung
Verwenden Sie diese Tasten zur Einstellung der Belichtung. Die Belichtungsanzeige zeigt die ak­tuell gewählte Belichtungsstufe für den Kopiervorgang. (Seite 4-2.) Halten Sie die Taste für 3 Se­kunden gedrückt, wenn Sie die Standardvorgabe für die Belichtung wieder aufrufen wollen.
0 Taste [Eco-copy] (Tonerspartaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kopien mit einer verringerten Tonermenge erstellen möchten. (Seite 5-19.)
w
980q
4
S. 2-4 Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile
q Bildqualitätstaste
Drücken Sie diese Taste, um eine dem Vorlagentyp entsprechende Bildqualität zu wählen. (Seite 4-2.)
w Taste [Program] (Programmtaste)
Drücken Sie diese Taste, um ein gespeichertes Programm für den Kopiervorgang aufzurufen. Im Programmmodus leuchtet die Anzeige neben der Taste auf. (Seite 5-20.)
e Kopienanzahl/Zoom-Anzeige
Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Kopien an. Bei Anzeige des Zoom-Reprofaktors leuchtet das Symbol „%” zusätzlich auf.
r Taste Zoom (+) (Vergrößerungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um die Vergrößerung des Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstell­modus wird diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen verwendet.
t Taste Zoom (–) (Verkleinerungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um die Verkleinerung des Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstell­modus wird diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen verwendet.
y Taste [Recall%/Enter] (Rückruf-/Eingabetaste)
Wenn diese Taste bei angezeigter Kopienanzahl gedrückt wird, erscheint die Zoom-Anzeige in Prozent. Im Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Bestätigung der vorgenommenen Ein­gaben verwendet.
u Zoom-Auswahltaste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem 1:1-Modus (100%) und der automatischen Format­wahl umzuschalten. (Seite 4-5.)
i Taste [Paper Select] (Papierwahltaste)
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Papierformats. Das Papierformat kann durch Einstellen des Papiermagazins (Papierzufuhrebene) ausgewählt werden. Die Anzeige für das aktuell ausge­wählte Papierformat leuchtet auf. (Seite 4-1.) Wenn Sie diese Taste für 3 Sekunden drücken, wird das im Standardeinstellmodus gewählte Magazinpapierformat angezeigt. (Seite 3-4.)
o Papiermangel-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich kein Papier mehr im Magazin befindet (Papierzufuhr­ebene).
p Papierzufuhranzeige
Die Anzeige für das für die Papierzufuhr ausgewählte Magazin (Papierzufuhrebene) leuchtet grün.
a Papierstauanzeige
Die Anzeige für die Stauposition leuchtet rot auf, wenn ein Papierstau auftritt. (Seite 8-5.)
s Anzeige für Multi-Einzug
Nach Auswahl des Multi-Einzugs leuchtet diese Anzeige grün auf.
d Taste [Original Size Select] (Vorlagenformattaste)
Drücken Sie diese Taste, um das Format der zu verwendenden Vorlage zu wählen.
f Anzeige für den Alttonerbehälter
Diese Anzeige leuchtet rot, wenn der Alttonerbehälter voll ist.
g Tonermangelanzeige
Diese Anzeige blinkt rot, wenn der Toner fast aufgebraucht ist. Sie leuchtet rot, wenn keine Kopi­en mehr erstellt werden können.
h Anzeige Memory Overflow (Speicherüberlaufanzeige)
Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich die verfügbare Speicherkapazität beim Einlesen des Vorlagenstapels erschöpft hat.
j Anzeige Maintenance (Wartungsanzeige)
Diese Anzeige blinkt rot, wenn eine Gerätewartung bald fällig wird. Darüber hinaus leuchtet diese Anzeige rot auf, wenn eine Wartung des Geräts fällig ist.
Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile S. 2-5
k Taste [Auto Selection] (Automatische Auswahltaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn Kopien von verschiedenen Vorlagengrößen erstellt werden. Die Anzeige für gemischte Vorlagenformate leuchtet auf. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn die optionale Originaleinzugseinheit installiert ist. (Seite 7-4.)
l Taste für Kombinationskopien
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kombinationskopien (2 in 1 oder 4 in 1) erstellen möchten. (Seite 5-11.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den Kombinationsmodus angezeigt. (Seite 5-15.)
; Taste für 2-seitige Kopien
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn zweiseitige Ko­pien erstellt werden. (Seite 5-1.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Stan­dardeinstellmodus für den 2-seitigen Kopiermodus angezeigt. (Seite 5-3.)
z Taste für geteilte Kopien
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn geteilte Kopien erstellt werden. (Seite 5-5.)
x Taste [Sort] (Sortiertaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn die Kopien sortiert werden sollen. (Seite 5-17.)
c Randlöschtaste
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn die Randberei­che auf den erstellten Kopien gelöscht werden sollen. (Seite 5-9.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekun­den lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für die Randlöschung angezeigt. (Seite 5-10.)
v Taste [Margin] (Randmodustaste)
Drücken Sie diese Taste, um beim Kopieren einen Bindungsrand zu erstellen. (Seite 5-7.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den Randmodus angezeigt. (Seite 5-8.)
b Taste für die Papiertypauswahl
Wählen Sie zum Kopieren auf dickes bzw. dünnes Papier den entsprechenden Papiertyp aus.
S. 2-6 Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile
Hinweis zum Standardeinstellmodus
Dieser Modus wird nach Aufwärmen des Kopierers oder Drücken der Taste [Reset] ak­tiviert.
Werkseitig wur den für den Kopierer folgende Einstellungen gespeichert: Kopiermaßstab 1:1 (übereinstimmendes Format von V orlage und Kopie), Autom. Papierwahl, Anzahl der Kopien auf „1” und Bildqualität auf [Text- & Fotomodus].
Hinweise
Der Standardeinstellmodus kann mit Hilfe der Standardeinstellungen geändert werden.
Wenn ein optionales Papiermagazin verfügbar ist, kann das im Standardeinstellmodus ge-
wählte Magazin geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-25 „Aus- gewähltes Magazin.)
Der im Standardeinstellmodus gewählte Bildqualitätsmodus kann geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-16 „Vorlagen-Bildqualität “.)
Die Standardeinstellung für den Belichtungsmodus kann auf [Automatischen Belichtungs­modus] geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-16 „Belichtungs- modus.)
Hinweise zur Automatischen Rückstellfunktion
Nach einem festgelegten Intervall (10 - 270 Sekunden) nach Abschluss des Kopiervor­gangs wird der Kopierer automatisch in den Status zurückversetzt, in dem er sich nach Beendigung der Aufwärmphase befand. (Der Belichtungsmodus und die Bildqualitätsein­stellung werden jedoch nicht in die Anfangseinstellung zurückversetzt.) Solange die auto­matische Löschfunktion nicht ausgeführt ist, können weitere Kopien mit denselben Ko­piermodus-, Kopienanzahl-, Belichtungs- und anderen Einstellungen wiederholt erstellt werden.
Hinweis
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 6-40 Umschaltdauer für automatische Rückstell- funktion (Ausschalten der automatischen Rückstellfunktion) und Seite 6-38 Automatische Rückstellfunktion (Ändern des Zeitintervalls bis zur Ausführung der automatischen Rückstell- funktion).
Benutzerdefinierte Formate
Die auf dem Bedienfeld nicht angezeigten Formate für Kopierpapier und Vorlagen können als benutzerdefinierte Formate registriert werden. (Seite 3-7.)
Hinweise zur automatischen Magazinumschaltung
Enthalten mehrere Magazine ein identisches Papierformat und wird eines dieser Magazi­ne, aus dem Papier eingezogen wird, während des Kopiervorgangs leer, schaltet der Pa­piereinzug automatisch auf ein anderes Magazin um.
Hinweise
Für diese Funktion ist ein optionales Papiermagazin erforderlich.
Die automatische Magazinumschaltung kann ausgeschaltet werden, wenn sie nicht benö-
tigt wird. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-26 Automatische Magazinum­schaltung.)
Das Papier muss über eine identische Laufrichtung verfügen.
Kapitel 3 Vorbereitungen S. 3-1
Kapitel 3 Vorbereitungen
Einlegen von Papier
Sie können das Kopierpapier entweder in das Papiermagazin oder in den Multi-Einzug einlegen.
Hinweise zum Einlegen von Papier
Fächern Sie den Papierstapel nach der Ent­nahme aus der Verpackung einige Male auf, bevor Sie ihn in das Magazin oder in den Multi-Einzug einlegen.
Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in das Magazin ein, die auch in der Verpackung oben gewesen ist.
WICHTIG!
Falls Sie Papier verwenden, auf das bereits kopiert worden ist, vergewissern Sie sich, dass evtl. vorhandene Heft- und Büroklam­mern entfernt sind. Anderenfalls kann die Kopienqualität beeinträchtigt oder sogar das Gerät beschädigt werden.
Falls Sie gefaltetes oder gewelltes Papier verwenden, glätten Sie es vor dem Einle­gen in das Papiermagazin. Wird dies nicht beachtet, können Papierstaus auftreten.
Aus seiner Verpackung genommenes und ungeschützt aufbewahrtes Papier kann bei hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit feucht werden und dann beim Gebrauch Probleme verursachen. Wenn Sie beim Nachlegen von Papier eine neue Verpak­kung öffnen, legen Sie das überschüssige Papier in die verschließbare Papieraufbe­wahrungstasche. Sollte der Kopierer vor­aussichtlich längere Zeit nicht gebraucht werden, nehmen Sie das Papier aus der bzw. den Papierladen und legen es in die Papieraufbewahrungstasche, wo es vor Feuchtigkeit geschützt ist.
WICHTIG!
Spezielle Papiertypen
Das Papiermagazin oder der manuelle Einzug kann auf das zu verwendende Papierformat eingestellt werden. (Weitere Informationen er­halten Sie Seite 3-6 Eingabe des Formats für den Multi-Einzug und Seite 3-7 Eingabe von benutzerdefinierten Formaten.)
S. 3-2 Kapitel 3 Vorbereitungen
Einlegen von Papier in das Magazin
In das Papiermagazin kann Normalpapier , Recyclingpapier oder farbiges Papier ein­gelegt werden. Bis zu 300 Blatt Normalpa­pier (80 g/m2) oder 100 Blatt dickes Papier (90 - 105 g/m2) können eingelegt werden. Es können folgende Formate verwendet werden: 11" × 17" bis 5 1/2" × 8 1/2", Oficio II, A3 - A5R und Folio.
WICHTIG!
Wenn Sie das Papier zum ersten Mal einle­gen oder das Papierformat ändern, verwen­den Sie das Bedienfeld zur Erkennung des Magazinformats. (Weitere Informationen er­halten Sie Seite 3-4 Erkennung des Maga­zinformats.) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 6-28 Magazinpapierformat (Ma­gazine 1 bis 4).)
Wenn Sie Papierformate, wie Oficio II oder 11" × 17" bis 5 1/2" × 8 1/2" verwenden, müssen Sie das Papierformat registrieren. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 3-7 Eingabe von benutzerdefinierten For­maten.) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen wer­den. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 6-29 Benutzerdefiniertes Format (1 und 2).)
1 Ziehen Sie das Papiermagazin vollstän-
dig nach vorn.
2 Drücken Sie die Bodenplatte des Ma-
gazins nach unten, bis sie einrastet.
3 Drücken Sie den Freigabeknopf der
Papierbreiteführungen und passen Sie die Führungen an das zu verwendende Papierformat an. Die Papierformate sind in der Magazin­schublade markiert.
4 Drücken Sie den Freigabeknopf der
Papierlängenführung und passen Sie die Führung an das zu verwendende Papierformat an. Die Papierformate sind in der Magazin­schublade markiert.
Hinweis
Ziehen Sie nicht mehrere Magazine gleich­zeitig heraus.
Kapitel 3 Vorbereitungen S. 3-3
5 Legen Sie den Papierstapel von oben
in das Magazin ein.
WICHTIG!
Gehen Sie beim Einlegen des Papiersta­pels vorsichtig vor, damit das Papier nicht gewellt oder geknickt wird. Anderenfalls können Papierstaus auftreten.
Die Markierung 햲 für die maximale Höhe des Papierstapels befindet sich auf der Breitenführung. Stellen Sie sicher, dass der eingelegte Papierstapel diese Markierung nicht überschreitet.
Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in das Magazin ein, die auch in der Verpackung oben gewesen ist.
Stellen Sie die Papierbreiten- und Papier­längenführungen stets auf das zu verwen­dende Papierformat ein, bevor Sie den Pa­pierstapel einlegen. Anderenfalls kann das Papier schief eingezogen werden oder ein Papierstau auftreten.
Stellen Sie sicher, dass die Papierlängen­und Papierbreitenführungen bündig am Pa­pierstapel anliegen. Falls sich ein Spalt zwischen den Führungen und dem Papier­stapel befindet, stellen Sie die Längen- und Breitenführungen nach, um diesen Abstand zu beseitigen. Wenn die Führungen nicht bündig am Papierstapel anliegen, erscheint in der Papierwahlanzeige möglicherweise ein anderes als das im Magazin befindliche Papierformat.
Wenn sich das Papier aufgrund von hoher Luftfeuchtigkeit wellt, legen Sie es mit der gewellten Seite in Richtung der Papierlän­genführung ein.
1
Hinweis
Legen Sie das Papier mit der zu kopierenden Seite nach oben in das Magazin ein.
6 Legen Sie die mitgelieferte Papierfor-
matetikette in den Schlitz ein, damit das im Magazin befindliche Papierfor­mat von außen erkannt werden kann.
7 Schieben Sie das Papiermagazin vor-
sichtig hinein.
Hinweis
Wird der Kopierer für einen längeren Zeitraum nicht verwendet, entnehmen Sie das Papier aus dem Magazin oder Einzug und legen Sie es in die Originalverpackung zurück. Ver­schließen Sie die Verpackung, um das Papier vor Feuchtigkeit zu schützen.
S. 3-4 Kapitel 3 Vorbereitungen
Erkennung des Magazinformats
Stellen Sie die Formaterkennung auf dem Bedienfeld entsprechend des in das Maga­zin eingelegten Papierformats ein. Der Ko­pierer wurde werksseitig für eine automati­sche Erkennung von Zoll-Einheiten bei Ver ­wendung der Zoll-Spezifikationen oder von Zentimeter-Einheiten (Spalten A-B) bei V er ­wendung der metrischen Spezifikationen eingerichtet.
1 Halten Sie die T aste [Paper Select] (Pa-
pierwahl) für 3 Sekunden gedrückt. Der Standardeinstellmodus wird angezeigt.
2 Drücken Sie entweder die Zoom (+)
oder die Zoom (–), um F17 (Magazin 1: Papierformat) anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste [Enter].
4 Drücken Sie entweder die Zoom (+)
oder die Zoom (–) und wählen Sie dann das Magazinformat aus. Die angezeig­ten Magazinformate sind in der unteren T abelle aufgelistet.
Anzeige Magazinformat
(AtI) Automatische Erkennung in
Zoll-Einheiten
(AtC) Automatische Erkennung in
Zentimeter-Einheiten (Spalten A-B)
(o2r) Oficio II
5 Die Anzeige blinkt und der Kopiervor-
gang kann beginnen.
Hinweis
Wenn Sie das Papierformat für die optionalen Magazine (2-4) einrichten, müssen Sie ent­sprechend F18 (Magazin 2: Papierformat), F19 (Magazin 3: Papierformat) oder F20 (Magazin 4: Papierformat) anwählen.
Kapitel 3 Vorbereitungen S. 3-5
Papier auf den Multi-Einzug legen
In den Multi-Einzug kann außer Normalpa­pier (64 - 105 g/m auch Spezialpapier (45 - 160 g/m legt werden. Sie können bis zu 50 Blatt Normalpapier (80 g/m
2
) oder 25 Blatt des Papiertyps 11" × 17", 8 1/2" × 14", A3, B4, Oficio II oder Folio einlegen. Es können folgende Papier­formate verwendet werden: 11" × 17" bis 5 1/2" × 8 1/2", A3 bis B6R, A6R, Oficio II, Postkarten und Folio. Wenn Sie Kopien auf Spezialpapier erstel­len wollen, verwenden Sie stets den Multi­Einzug.
Hinweis
Die Typen von Spezialpapier, die eingelegt werden können, und die entsprechende Blatt­anzahl sind wie folgt:
Farbpapier: 50 Blatt
Postkarten: 10 Blatt Dünnes und dickes Papier (45 - 160 g/m 50 Blatt (die Blattanzahl hängt vom Papierfor­mat und der Papierdicke ab)
WICHTIG!
Stellen Sie das Papierformat und den Pa-
piertyp entsprechend des in den Papierein-
zug eingelegten Papiers ein. (Weitere Infor-
mationen erhalten Sie Seite 3-6 „Eingabe
des Formats für den Multi-Einzug.) Diese
Einstellung kann auch im Standardeinstell-
modus vorgenommen werden. (Seite 6-29
Papierformat für Multi-Einzug“)
Wenn Sie ein Sonderpapierformat verwen-
den, registrieren Sie es als benutzerdefi-
niertes Format (1, 2). (Weitere Informatio-
nen erhalten Sie Seite 3-7 Eingabe von
benutzerdefinierten Formaten.) Diese Ein-
stellung kann auch im Standardeinstellmo-
dus vorgenommen werden. (Seite 6-29
Benutzerdefiniertes Format (1 und 2)“)
Wenn dickes Papier (90 - 160 g/m
dünnes Papier (45 - 63 g/m
den, geben Sie den Papiertyp ein. (Weitere
Informationen erhalten Sie Seite 3-9 Aus-
wählen von Spezialpapiertypen.)
Wurde Postkarte bei der Eingabe des be-
nutzerdefinierten Formats für Benutzerdefi-
niert 1 oder 2 festgelegt, leuchtet die An-
2
) und Recyclingpapier
2
) einge-
2
) oder
2
) eingelegt wer-
2
): ca.
zeige für dickes Papier auf, wenn das be­nutzerdefinierte Format 1 oder 2 (Postkarte) mit Hilfe der Taste [Paper Select] (Papier­wahltaste) gewählt wird. (Siehe Seite 3-7 Eingabe von benutzerdefinierten Forma­ten.)
1 Öffnen Sie den Multi-Einzug.
Hinweis
Wenn Sie ein größeres Papierformat als 8 1/2“ × 11"/A4R verwenden, ziehen Sie die Verlän-
gerung des manuellen Einzugs heraus, um diesen an das Papierformat anzupassen.
Loading...
+ 119 hidden pages