Kyocera KM-1620, KM-2020 User Manual [de]

Anwenderhandbuch

KM-1620 KM-2020

print copy scan fax

KM-1620/KM-2020

Anwenderhandbuch

Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Kopierer benutzen.

Bewahren Sie die Anleitung in der Nähe des Kopierers auf, damit Sie leicht darauf zugreifen können.

Alle Rechte vorbehalten. Ohne die schriftliche Genehmigung des Herausgebers darf dieses Material weder als Ganzes noch in Teilen reproduziert, gesendet, auf andere Medien übertragen oder gespeichert werden. Dies gilt für jede Form und jedes Mittel, sei es elektronisch, mechanisch; chemisch, einschließlich Fotokopieren, oder das Speichern in Informations-/Datenbeschaffungssystemen.

Gesetzliche Kopierbestimmungen

Das Kopieren von urheberrechtlich geschütztem Material kann ohne Genehmigung des Rechteinhabers verboten sein.

Das Kopieren von Banknoten oder Wertpapieren ist verboten.

Das Kopieren anderer Dokumente, Urkunden usw. kann ebenfalls verboten sein.

i

Einführung in diese Bedienungsanleitung

Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung sind in verschiedene Kapitel gegliedert, um auch denen, die zum ersten Mal einen Kopierer benutzen, einen schnellen und leichten Einstieg zu ermöglichen.

Nachfolgend eine kurze Beschreibung zu jedem Kapitel.

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie beachten sollten, bevor Sie den Kopierer zum ersten Mal benutzen.

Sie finden hier Hinweise zur Installation und Bedienung, die Sie immer beachten sollten, damit ein sicherer Umgang mit dem Gerät gewährleistet ist.

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

Dieser Abschnitt enthält Beschreibungen zu den Komponenten des Kopierers und seinem Bedienfeld.

Kapitel 3 Vorbereitungen

Dieser Abschnitt enthält Beschreibungen zum Einlegen von Kopierpapier.

Kapitel 4 Erstellen von Kopien

Dieser Abschnitt beschreibt das einfache Erstellen von Kopien.

Kapitel 5 Kopierfunktionen

Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Spezialfunktionen des Kopierers.

Kapitel 6 Kopiererverwaltung

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Standardeinstellungen entsprechend Ihren Bedürfnissen individuell einstellen können und Abläufe zur Einstellung der Kopiererverwaltung.

Kapitel 7 Zubehör

Dieser Abschnitt beschreibt Zubehör, das für diesen Kopierer erhältlich ist.

Kapitel 8 Fehlersuche

Dieser Abschnitt enthält Maßnahmen zur Problembehebung, z. B. wenn einmal eine Fehleranzeige im Display erscheint oder ein Papierstau auftritt.

Kapitel 9 Wartung und technische Informationen

Dieser Abschnitt beschreibt Pflegemaßnahmen für Ihren Kopierer, das Austauschen der Tonerpatrone und enthält Informationen über die technischen Spezifikationen dieses Kopierers.

Verwendete Symbole

Bestimmte Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen auf zusätzliche Informationen oder wichtige Hinweise hin. Folgende Symbole werden verwendet:

Wichtig!

Dieses Symbol steht vor Hinweisen, die Sie generell beachten sollten, damit Schäden vermieden werden.

Hinweis

Dieses Symbol steht vor zusätzlichen Beschreibungen oder ergänzenden Informationen.

ii

Als Teilnehmer am Internationalen Energy Star-Programm haben wir ermittelt, dass dieses Produkt den im Internationalen Energy Star-Programm festgelegten Normen entspricht.

Über das internationale Energy Star Programm

Die Hauptziele des Internationalen Energy Star-Programms sind die Förderung der effizienten Energienutzung und die Reduzierung der Umweltverschmutzung im Zusammenhang mit dem Energieverbrauch durch Förderung der Herstellung und des Vertriebs von Produkten, welche die Normen des Programms erfüllen.

Die Normen des Internationalen Energy Star-Programms fordern, dass Kopierer mit einem “Stromsparmodus (Low Power Mode)” ausgestattet sind, in dem der Energieverbrauch nach Ablauf einer bestimmten Zeit seit der letzten Benutzung reduziert wird, sowie mit einem “Abschaltmodus (Off Mode)”, der das Gerät automatisch abschaltet, wenn innerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne keine Aktivität vorliegt.

Aufgrund der Erfüllung der Normen des Internationalen Energy Star-Programms ist dieses Produkt mit den folgenden Merkmalen ausgestattet.

Energiesparmodus

Das Gerät schaltet automatisch in den “Stromsparmodus (Low Power Mode)”, wenn 15 Minuten seit der letzten Benutzung des Gerätes vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum Umschalten in den “Stromsparmodus” verlängert werden kann. Nähere Einzelheiten finden Sie auf Seite 4-7 “Stromsparmodus“ und Seite 6-40 “Stromspar- modus-Umschaltdauer“.

Abschaltmodus (Off Mode)

Das Gerät schaltet automatisch in den “Abschaltmodus (Off Mode)”, wenn 30 Minuten seit der letzten Benutzung des Gerätes vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum Umschalten in den “Abschaltmodus” verlängert werden kann.

Nähere Einzelheiten finden Sie auf Seite 4-8 „Automatische Abschaltung“ und Seite 6- 40 „Abschaltmodus-Umschaltdauer“.

2-seitige Kopierfunktion

Das Energy Star-Programm empfiehlt die Verwendung der 2-seitigen Kopierfunktion, welche die Einsparung von Umweltressourcen unterstützt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen bezüglich der 2-seitigen Kopierfunktion.

Recyclingpapier

Das Energy Star-Programm empfiehlt die Verwendung von Recyclingpapier, was die Einsparung von Umweltressourcen unterstützt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen zu empfohlenen Recyclingpapiertypen etc.

Inhalt

iii

 

 

Einführung in diese Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Energy Star Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Vor der Benutzung des Kopierers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

KAPITEL 1 WICHTIG! BITTE ZUERST LESEN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Installationsumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Anschlusswerte/Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Kopierers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Lasersicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

KAPITEL 2 BEZEICHNUNG DER TEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1

Einlegen von Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Hinweise zum Einlegen von Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Einlegen von Papier in das Magazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Papier auf den Multi-Einzug legen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

KAPITEL 4 ERSTELLEN VON KOPIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Generelle Vorgehensweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Vergrößerung/Verkleinerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Automatische Formatanpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Zoom-Kopiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Unterbrechungskopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Stromsparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

KAPITEL 5 KOPIERFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

Zweiseitiges Kopieren von verschiedenen Vorlagen: 2-seitige Kopie . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Zweiseitiges Kopieren von einer 2-in-1-Vorlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Zweiseitiges Kopieren von einer aufgeklappten Vorlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Zweiseitiges Kopieren von einseitigen Vorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Kopieren von 2-seitigen Vorlagen auf getrennte Seiten: Geteilte Kopien . . . . . . . . . . . . 5-5 Erstellen von geteilten Kopien von aufgeklappten Vorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Erstellen von geteilten Kopien von zweiseitigen Vorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Erstellen von Bindungsrändern für Kopien: Randmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Randmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Kopien mit sauberen Rändern (Randlöschung) erstellen auf Vorlagen

während des Kopiervorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

vi

Inhalt

 

 

Erstellen von sauberen Rändern auf einer Vorlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Erstellen von sauberen Randund Mittenbereichen einer aufgeklappten Vorlage . . . 5-9 Kombinieren von 2- oder 4-seitigen Vorlagen auf eine Einzelseite . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 2-in-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 4-in-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Sortieren: Sortieren von Kopien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Tonersparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Speichern von Kopiervorgängen: Kopierprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Ablauf beim Speichern eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Kopieren mit Hilfe eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Abteilungsverwaltungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Abteilungsverwaltungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Arbeiten mit Abteilungscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Speichern von Abteilungscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Löschen von Abteilungscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Rückstellen der Abteilungsverwaltungszähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Ausdrucken der Abteilungsverwaltungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Aktivieren der Abteilungsverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Kopieren mit aktivierter Abteilungsverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Standardeinstellmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Standardfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Arbeiten mit dem Standardeinstellmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Ändern der Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Überprüfen der Kopiegesamtzahl und Ausdruck eines Berichts . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44

KAPITEL 7 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Originaleinzugseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Zulässige Vorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Bezeichnungen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Einlegen der Vorlagen in die Originaleinzugseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Auflegen der Vorlage auf das Vorlagenglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Gemischter Vorlagenformatmodus (Automatische Wahl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

Papierzuführungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Duplex-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Schlüsselzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Einstecken des Schlüsselzählers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Zusätzliche Speicherkapazität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6

KAPITEL 8 FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Anzeige der Papierstaulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Wenn ein Papierstau auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Zur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Papierstau im Papiereinzugsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Papierstau im Innenbereich hinter der linken Abdeckung

(J30, J40 bis 45, J50, J52 bis 56, J60, J61) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

Inhalt

vii

 

 

Papierstau in der Originaleinzugseinheit (Option) (J70, J71, J72, J73, J74, J75) . . . . 8-8 Papierstau in der optionalen Papiermagazineinheit

(J12, J13, J14, J15, J16, J22, J23, J24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Wenn Probleme auftreten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

KAPITEL 9 WARTUNG UND TECHNISCHE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

Reinigung des Kopierers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Reinigen der Vorlagenabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Reinigen des Vorlagenglases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Reinigen des Schlitzglases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Reinigen des Trennfingers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Reinigen der Transportwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Auswechseln der Tonerpatrone und des Alttonerbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Originaleinzugseinheit (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Papiermagazineinheit (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Duplex-Einheit (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Zusätzliche Speicherkapazität (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Umweltschutzspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Verfügbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12

ANHANG

Kombinationstabelle der Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

INDEX

viii

Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers

 

 

Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers

1 Der Kopierer wählt die Papiergröße entsprechend des Vorlagenformats automatisch aus.

<Automatische Papierwahl> (Seite 4-1)

5 Kopieren von einer aufgeklappten Vorlage oder von 2-seitigen Vorlagen auf getrennte Seiten

<Geteilte Kopien> (Seite 5-5)

2 Erstellen von deutlichen Kopien von Fotovorlagen

<Wahl der Bildqualität> (Seite 4-2)

3 Eine Vielzahl von Vergrößerungen und Verkleinerungen

Vergrößerung/Verkleinerung für festgelegte Papiergrößen

<Automatische Formatanpassung>

(Seite 4-4)

A3

A4

141%

A5 70%

Verkleinerung/Vergrößerung im Bereich von 50 bis 200%

<Zoommodus> (Seite 4-5)

50%

200%

4 Kopieren von zweiseitigen Vorlagen auf zweiseitige Kopien

<2-seitige Kopie> (Seite 5-1)

6 Erstellen von Bindungsrändern für Kopien

<Randmodus> (Seite 5-7)

7 Die Kanten einer Vorlage können beim Kopieren gelöscht werden, um Schattierungen zu vermeiden

<Kopie mit glatten Rändern> (Seite 5-9)

8 2- oder 4-seitige Vorlagen können auf einer Seite kombiniert werden <Kombinationskopie> (Seite 5-11)

9 Automatisches Sortieren kann vorgenommen werden

<Sortiermodus> (Seite 5-17)

Nutzen der Spezialfunktionen des Kopierers

ix

 

 

10 Die erforderliche Tonermenge kann ver-

13 Zahlreiche Optionen

ringert werden.

Originaleinzugseinheit (Seite 7-2)

<Tonersparmodus> (Seite 5-19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 Der Kopiervorgang kann gespeichert

• Papiermagazineinheit (Seite 7-5)

werden.

<Kopierprogramm> (Seite 5-20)

 

• Duplex-Einheit (Seite 7-5)

12 Die erstellte Kopienzahl kann mit Hilfe von zugewiesenen ID-Codes verwaltet werden.

<Abteilungsverwaltungsmodus> (Seite 6-2)

• Schlüsselzähler (Seite 7-6)

x

Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Kopierer benutzen und halten Sie die Anleitung in der Nähe des Kopierers griffbereit.

Dieser Abschnitt beschreibt Warnund Vorsichtssymbole, die sich an bestimmten Teilen des Kopierers befinden. Beachten Sie bitte die entsprechenden Warnungen, damit Sie sich nicht verletzen und um mögliche Beschädigungen des Kopierers zu vermeiden.

GEFAHR: An diesen Stellen besteht bei unsachgemäßer Behandlung Verletzungsgefahr, möglicherweise sogar mit Todesfolge.

ACHTUNG: An diesen Stellen besteht bei unsachgemäßer Behandlung Verletzungsgefahr.

VORSICHT: An diesen Stellen besteht bei unsachgemäßer Behandlung Verletzungsgefahr oder die Gefahr einer mechanischen Beschädigung des Systems.

Symbole

Das dreieckige Symbol kennzeichnet Sicherheitswarnungen. Der Inhalt des Dreiecks weist auf die jeweilige Gefahr hin.

..................... [Allgemeine Warnung]

..................... [Warnung vor elektrischem Schlag]

..................... [Warnung vor hoher Temperatur]

Das runde durchgestrichene Symbol kennzeichnet Handlungen, die nicht ausgeführt werden dürfen. Im Inneren des Symbols ist die entsprechende Handlung dargestellt.

..................... [Warnung vor gefährlichen Handlungen]

..................... [Nicht demontieren]

Das runde ausgefüllte Symbol kennzeichnet Handlungen, die Sie ausführen müssen. Die jeweilige Handlung ist im Inneren des Symbols dargestellt.

..................... [Handlung unbedingt erforderlich]

..................... [Den Stromstecker ziehen]

..................... [Den Kopierer nur an Steckdosen mit Schutzleiter anschließen]

Wenn die Sicherheitswarnungen in dieser Anleitung nicht lesbar sein sollten, oder Sie die Anleitung verloren haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst, um einen Ersatz zu erhalten (möglicherweise kostenpflichtig).

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

S. 1-1

 

 

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

Warnhinweise

Bestimmte Stellen des Kopierers sind zu Ihrem persönlichen Schutz mit Warnetiketten versehen. Bitte seien Sie an diesen Stellen äußerst vorsichtig, wenn Sie einen Papierstau beseitigen oder die Tonerpatrone ersetzen. Es besteht die Gefahr von Brandverletzungen oder einem elektrischen Schlag.

Etikett 2

Hohe Temperatur innerhalb dieses Bereichs. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.

Etikett 1

Hochspannung wird in diesem Bereich erzeugt. Berühren Sie keine Teile in diesem Bereich; es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Etikett 5

Bereiche, die mit diesem Aufkleber markiert sind, werden bei hohen Temperaturen betrieben. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zu ziehen können.

Etikett 3

Hochspannung wird in diesem Bereich erzeugt. Berühren Sie keine Teile in diesem Bereich; es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Etikett 4

Hohe Temperatur im oberen Teil dieses Bereichs. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.

Hinweis:

Entfernen Sie diese Etiketten nicht.

S. 1-2

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

 

 

Installationshinweise

Installationsumgebung

Den Kopierer generell nur auf stabilen, geraden Oberflächen abstellen. Andernfalls kann der Kopierer kippen/stürzen, was zu Verletzungen bzw. Geräteschäden führen kann.

Vermeiden Sie die Aufstellung in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubansammlungen. Ist der Netzstecker verunreinigt, sollten Sie ihn säubern, um eine mögliche Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen.

Vermeiden Sie Stellflächen in der Nähe von Heizlüftern, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen, sowie die Nähe offener Flammen, um eine mögliche Brandgefahr zu vermeiden.

Beachten Sie bei der Aufstellung die unten angegebenen Wandabstände, damit ausreichend Platz für die Belüftung und Bedienung des Kopierers gewährleistet ist.

Hinten: 10cm

Links: 30cm

Rechts:

30cm

Vorne:

100cm

*Wenn die Originaleinzugseinheit installiert wird, ist zusätzlicher Platz erforderlich.

Weitere Sicherheitshinweise

Bitte beachten Sie die weiteren Hinweise zur Aufstellung des Kopierers. Ungünstige Umgebungsbedingungen können das Leistungsvermögen und die Sicherheit des Kopierers beeinträchtigen. Das Gerät sollte in einem klimatisierten Raum (empfohlene Raumtemperatur: ca. 23°C, Luftfeuchtigkeit: ca. 50%) aufgestellt werden.

-Vermeiden Sie Stellflächen in der Nähe eines Fensters oder mit direktem Einfall von Sonnenlicht.

-Vermeiden Sie Stellflächen, die Vibrationen ausgesetzt sind.

-Vermeiden Sie Umgebungen mit plötzlichen Temperaturschwankungen.

-Vermeiden Sie Umgebungen, die sich in einem direkten Luftzug (warm oder kalt) befinden.

-Vermeiden Sie schlecht gelüftete Räume.

Falls der Fußboden kratzempfindlich ist, kann er beschädigt werden, wenn dieses Gerät nach der Installation bewegt wird.

Während des Kopiervorgangs entsteht eine geringe Menge Ozon. Die Gesundheit von Personen wird dadurch in keiner Weise beeinträchtigt. Bei einer längeren Benutzung in einem schlecht belüfteten Raum kann der Geruch jedoch für empfindliche Personen unangenehm sein. Um stets ein angenehmes Arbeitsklima zu erhalten, sollte der Raum daher gut belüftet sein.

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

S. 1-3

 

 

Anschlusswerte/Erdung

Den Kopierer nur an Steckdosen anschließen, deren Stromwerte mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Mehrfachsteckdosen sollten nicht verwendet werden. Es besteht Brand-/Kurzschlussgefahr.

Den Stromstecker immer vollständig in die Steckdose stecken. Falls ein metallisches Teil zwischen die Stiftkontakte des Steckers gerät, besteht Brandbzw. Kurzschlussgefahr.

Den Kopierer immer an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit Schutzleiter anschliessen. Ist eine Erdung nicht möglich, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Weitere Sicherheitshinweise

Benutzen Sie immer die Steckdose, die sich am nächsten am Kopierer befindet.

Nur durch Ziehen des Netzsteckers wird das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt. Der Netzstecker sollte daher immer möglichst leicht zu erreichen sein.

S. 1-4

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

 

 

Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Kopierers

Achtung bei Gebrauch des Kopierers

Niemals metallische Gegenstände oder mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter (Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, Gläser etc.) auf oder neben den Kopierer stellen. Dies birgt immer die Gefahr eines Brandes oder Kurzschlusses.

Niemals die Gehäuseteile des Kopierers abnehmen, da sonst hochspannungführende Teile des Kopierers freigelegt werden.

Niemals ein beschädigtes Stromkabel selbst reparieren. Niemals schwere Gegenstände auf ein Stromkabel stellen, am Kabel ziehen oder es unnötigerweise knicken oder biegen. Dies birgt die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.

Niemals den Kopierer selbst oder dessen Teile demontieren, da die Gefahr eines Brandes, elektrischen Schlags oder Verletzung durch Laserlicht besteht. Trifft der Laserstrahl Ihre Augen, kann dies zu einer dauerhaften Sehschwäche führen.

Bei einer ungewöhnlichen Erwärmung des Kopierers, bei austretendem Rauch oder ungewöhnlichen Gerüchen besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie bitte sofort den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stromstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie anschließend Kontakt mit Ihrem Kundendienst auf.

Falls irgend etwas (Papierklammern, Wasser, andere Flüssigkeiten etc.) in den Kopierer gelangt, schalten Sie bitte ebenfalls sofort den Hauptschalter aus.

Ziehen Sie anschließend den Stromstecker aus der Steckdose, denn es besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.

Nehmen Sie anschließend Kontakt mit dem Kundendienst auf.

Ziehen Sie niemals den Stromstecker mit feuchten Händen aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Rufen Sie immer den Kundendienst, wenn der Kopierer gewartet oder repariert werden muss.

Weitere Sicherheitshinweise

Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Netzstecker zu ziehen. Das Stromkabel kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. (Ziehen Sie immer direkt am Stecker.)

Ziehen Sie immer den Stromstecker, wenn Sie den Kopierer bewegen. Wird das Stromkabel beschädigt, besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.

Wird der Kopierer für längere Zeit nicht benutzt (über Nacht usw.), sollten Sie den Hauptschalter ausschalten.

Wird er für einen langen Zeitraum (Ferien, etc.) nicht benutzt, sollten Sie den Stromstecker aus der Steckdose ziehen.

Halten Sie den Kopierer immer nur an den dafür vorgesehenen Teilen fest, wenn Sie ihn anheben oder bewegen.

Aus Sicherheitsgründen sollten Sie immer den Stromstecker ziehen, wenn Sie den Kopierer säubern.

Bei Staubansammlungen innerhalb des Kopierers besteht ebenfalls die Gefahr eines Brandes oder anderer Probleme. Sollten Sie Staubansammlungen im Kopiererinneren feststellen, rufen Sie bitte den Kundendienst, damit die internen Komponenten fachgerecht gesäubert werden. Dies ist besonders in Gegenden (Jahreszeiten) mit hoher Luftfeuchtigkeit wichtig. Sprechen Sie vorher mit Ihrem Kundendienst, um die Kosten dieser Wartungsarbeiten zu veranschlagen.

Lassen Sie die Originaleinzugseinheit nicht offen stehen, da Verletzungsgefahr besteht.

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

S. 1-5

 

 

Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kopierer ab, da er beschädigt werden könnte.

Während eines Kopiervorgangs dürfen Sie nicht die vordere Abdeckung öffnen, den Kopierer ausschalten oder den Stromstecker ziehen.

Wenn Sie den Kopierer transportieren wollen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Kundendienst auf.

Niemals elektrische Bauteile wie Stecker oder Platinen berühren. Sie könnten durch statische Elektrizität beschädigt werden.

Führen Sie keine Handlungen am Gerät aus, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind.

Achtung:

Regler oder Bedienelemente, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind, dürfen nicht benutzt werden.

Blicken Sie möglichst nicht direkt in die Lichtquelle des Scanners, da die starke Helligkeit zu einer Ermüdung der Augen bzw. Überanstrengung der Sehnerven führen kann.

Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Verbrauchsmaterialien

Tonerreste niemals durch Verbrennen entsorgen. Das Toner-Luftgemisch ist explosiv und durch Funkenflug können Brände verursacht werden.

Die Tonerpatrone außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Tonerstaub möglichst nicht einatmen oder schlucken. Verschütteten Toner mit einem Staubsauger entfernen. Hautund Augenkontakt möglichst vermeiden.

Falls versehentlich Toner eingeatmet wurde, an die frische Luft gehen und mit viel Wasser gurgeln. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

Falls versehentlich Toner verschluckt wurde, den Mund mit viel Wasser säubern und zusätzlich ein bis zwei Tassen Wasser trinken. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

Falls Toner in die Augen gelangt, diese mit viel Wasser ausspülen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

Auf die Haut geratenen Toner mit viel kaltem Wasser und Seife abwaschen.

Den Tonerbehälter niemals öffnen oder zerlegen.

Weitere Vorsichtsmaßnahmen

Tonerreste immer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen.

Alle Verbrauchsmaterialien an einem kühlen, dunklen Ort aufbewahren.

Bei längerer Nichtbenutzung des Kopierers empfiehlt es sich, das Papier aus der Kassette zu entfernen und separat verpackt zu lagern.

S. 1-6

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

 

 

Lasersicherheit

Laserstrahlung kann zu Gesundheitsschäden führen. Aus diesem Grund befindet sich der Laser in einem separaten Schutzgehäuse und ist zusätzlich durch das Außengehäuse abgeschirmt. Bei normaler Handhabung durch den Anwender kann keine Laserstrahlung austreten.

Diese Maschine ist gemäß IEC60825 ein Klasse 1 Laserprodukt.

Achtung

Das Gerät niemals im teilzerlegten Zustand in Betrieb nehmen. Niemals andere Bedienungsschritte ausführen, als in dieser Anleitung beschrieben sind. Ansonsten können gefährliche Laserstrahlen austreten.

Im Inneren des Gerätes befindet sich folgendes Warnetikett an der Laser-/Belichtungsein- heit.

Das folgende Etikett befindet sich an der rechten Seite des Kopierers.

Vorsicht!

Die Schalter an diesem Gerat sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluss im Gerat zu unterbrechen. Dies kann nur durch Ziehen des Netzsteckers erreicht werden.

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

S. 1-7

 

 

Konformitätserklärung zu

89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC

Hiermit erkären wir die Einhaltung folgender Normen durch dieses Produkt.

Grenzwerte und Prüfverfahren für elektromagnetische Verträglichkeit

EN55024

 

 

Grenzwerte und Prüfverfahren für Funkstörsicherheit

EN55022 Klasse B

Grenzwerte für Oberschwingungsströme für Geräte mit Eingangs-

EN61000-3-2

strömen 16A

 

 

 

Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker für Geräte mit

EN61000-3-3

Eingangsströmen 16A

 

 

 

Elektrische Sicherheit für IT-Equipment

EN60950

 

 

Strahlungssicherheit für Laserprodukte

EN60825-1

 

 

S. 1-8

Kapitel 1 Wichtig! Bitte zuerst lesen.

 

 

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

S. 2-1

 

 

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

Hauptgerät

1

2

3

8

9

0 7

6 5 4

1Originalabdeckung

Öffnen/Schließen Sie diese Abdeckung, um die Kopiervorlage auf das Vorlagenglas zu legen.

2Kopienausgabe

In diesem Bereich finden Sie die fertigen Kopien. Bis zu 250 Kopien (80 g/m2) können hier gestapelt werden.

3Bedienfeld

Schaltflächen für die Einstellung von Kopiervorgängen usw.

4Papiermagazin

Sie können bis zu 300 Blatt (80 g/m2) in das Papiermagazin einlegen.

5Papierbreitenführungen

Stellen Sie diese Führungen auf die Breits des eingelegten Papiers ein.

6Papierlängenführung

Stellen Sie diese Führung auf die Länge des eingelegten Papiers ein.

7Griff der linken Abdeckung

Heben Sie diesen Griff zum Öffnen der linken Abdeckung an.

8Multi-Einzug

Legen Sie kleinformatiges Papier oder Spezialpapier zum Kopieren hier ein.

9Stützablage des Multi-Einzugs

Ziehen Sie diese Ablage heraus, wenn auf ein größeres Papierformat als 8 1/2/A4R kopiert wird.

0Papierführung

Stellen Sie die Papierführung auf die Breite des in den Multi-Einzug eingelegten Papiers ein.

S. 2-2

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

 

 

o

q

w

t y

e

r u

i

 

qVorlagenglas

Legen Sie die Vorlage hier auf. Legen Sie die Vorlage mit der zu kopierenden Seite nach unten so ein, dass sie bündig an der linken hinteren Ecke des Vorlagenglases anliegt.

wVorlagenformat-Anlageskala

Richten Sie die Vorlage auf dem Vorlagenglas bündig gegen diese Anlageskala aus.

eLinke Abdeckung

Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn ein Papierstau aufgetreten ist.

r Alttonerbehälter

tTonerpatronen-Freigabehebel

Verwenden Sie diesen Hebel, wenn die Tonerpatrone ausgewechselt wird.

y Tonerpatrone

uReinigungsstange

Ziehen Sie diese Stange heraus und schieben sie wieder hinein, nachdem die Tonerpatrone ausgewechselt wurde oder wenn Flecke auf den Kopien erscheinen.

iVordere Abdeckung

Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn das Gerät gereinigt oder die Tonerpatrone bzw. der Abfalltonerbehälter ausgewechselt wird.

oHauptschalter

Schalten Sie diesen Schalter vor dem Kopiervorgang EIN (|).

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

S. 2-3

 

 

Bedienfeld

 

 

 

j h g f u

 

 

 

 

y

b z ; d

s

a p

o i

 

t e r 7 6 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

v

c

x l k

w q 0

9

8

4

3

2

1

1Taste [Start]

Drücken Sie diese Taste, um mit dem Kopiervorgang zu beginnen. Wenn die Anzeige grün aufleuchtet, beginnt der Kopiervorgang unmittelbar nach Drücken dieser Taste.

2Taste [Stop/Clear]

Unterbricht/Stoppt den Kopiervorgang. Wenn Sie diese Taste für 3 Sekunden drücken, wird der Gesamtzähler angezeigt. (Seite 6-44.)

3Taste [Reset]

Drücken Sie diese Taste, um alle Funktionen zurückzustellen und in den Anfangsmodus zurückzukehren. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 2-6 „Hinweis zum Standardeinstellmodus (dies ist der Modus, der nach Aufwärmen des Kopierers oder Drücken der Taste [Reset] aktiviert wird)“.)

4Tastatur

Verwenden Sie diese Tasten, um die Anzahl der zu erstellenden Kopien oder Funktionsnummern einzugeben.

5Taste [Energy Saver] (Energiespartaste und Anzeige)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den Stromsparmodus zu schalten. Die „Energiesparanzeige” leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Stromsparmodus oder Abschaltmodus befindet. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Abschaltmodus zu verlassen. (Seite 4-7.)

6Taste [Interrupt] (Unterbrechungstaste und Anzeige)

Drücken Sie diese Taste, wenn der laufende Kopiervorgang für eine Zwischenkopie unterbrochen werden soll. Die Unterbrechungsanzeige leuchtet auf. (Seite 4-6.)

7Taste [Management] (Verwaltungstaste)

Wenn sich das Gerät im Abteilungsverwaltungsmodus befindet, drücken Sie diese Taste, nachdem der Kopiervorgang beendet ist. Daraufhin wird das Eingabefeld für den Abteilungscode angezeigt. (Seite 6-8.)

8Taste [Auto Exposure] (Automatische Belichtungstaste)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den automatischen Belichtungsmodus zu schalten. In diesem Modus wird die korrekte Belichtung für die zu kopierende Vorlage ermittelt und die optimale Belichtung beim Kopiervorgang eingestellt. (Seite 4-2.)

9Tasten und Anzeigen für die Belichtungseinstellung

Verwenden Sie diese Tasten zur Einstellung der Belichtung. Die Belichtungsanzeige zeigt die aktuell gewählte Belichtungsstufe für den Kopiervorgang. (Seite 4-2.) Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, wenn Sie die Standardvorgabe für die Belichtung wieder aufrufen wollen.

0Taste [Eco-copy] (Tonerspartaste)

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kopien mit einer verringerten Tonermenge erstellen möchten. (Seite 5-19.)

S. 2-4

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

 

 

qBildqualitätstaste

Drücken Sie diese Taste, um eine dem Vorlagentyp entsprechende Bildqualität zu wählen. (Seite 4-2.)

wTaste [Program] (Programmtaste)

Drücken Sie diese Taste, um ein gespeichertes Programm für den Kopiervorgang aufzurufen. Im Programmmodus leuchtet die Anzeige neben der Taste auf. (Seite 5-20.)

eKopienanzahl/Zoom-Anzeige

Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Kopien an. Bei Anzeige des Zoom-Reprofaktors leuchtet das Symbol „%” zusätzlich auf.

rTaste Zoom (+) (Vergrößerungstaste)

Drücken Sie diese Taste, um die Vergrößerung des Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen verwendet.

tTaste Zoom (–) (Verkleinerungstaste)

Drücken Sie diese Taste, um die Verkleinerung des Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen verwendet.

yTaste [Recall%/Enter] (Rückruf-/Eingabetaste)

Wenn diese Taste bei angezeigter Kopienanzahl gedrückt wird, erscheint die Zoom-Anzeige in Prozent. Im Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Bestätigung der vorgenommenen Eingaben verwendet.

uZoom-Auswahltaste

Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem 1:1-Modus (100%) und der automatischen Formatwahl umzuschalten. (Seite 4-5.)

iTaste [Paper Select] (Papierwahltaste)

Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Papierformats. Das Papierformat kann durch Einstellen des Papiermagazins (Papierzufuhrebene) ausgewählt werden. Die Anzeige für das aktuell ausgewählte Papierformat leuchtet auf. (Seite 4-1.) Wenn Sie diese Taste für 3 Sekunden drücken, wird das im Standardeinstellmodus gewählte Magazinpapierformat angezeigt. (Seite 3-4.)

oPapiermangel-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich kein Papier mehr im Magazin befindet (Papierzufuhrebene).

pPapierzufuhranzeige

Die Anzeige für das für die Papierzufuhr ausgewählte Magazin (Papierzufuhrebene) leuchtet grün.

aPapierstauanzeige

Die Anzeige für die Stauposition leuchtet rot auf, wenn ein Papierstau auftritt. (Seite 8-5.)

sAnzeige für Multi-Einzug

Nach Auswahl des Multi-Einzugs leuchtet diese Anzeige grün auf.

dTaste [Original Size Select] (Vorlagenformattaste)

Drücken Sie diese Taste, um das Format der zu verwendenden Vorlage zu wählen.

fAnzeige für den Alttonerbehälter

Diese Anzeige leuchtet rot, wenn der Alttonerbehälter voll ist.

gTonermangelanzeige

Diese Anzeige blinkt rot, wenn der Toner fast aufgebraucht ist. Sie leuchtet rot, wenn keine Kopien mehr erstellt werden können.

hAnzeige „Memory Overflow” (Speicherüberlaufanzeige)

Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich die verfügbare Speicherkapazität beim Einlesen des Vorlagenstapels erschöpft hat.

jAnzeige „Maintenance” (Wartungsanzeige)

Diese Anzeige blinkt rot, wenn eine Gerätewartung bald fällig wird. Darüber hinaus leuchtet diese Anzeige rot auf, wenn eine Wartung des Geräts fällig ist.

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

S. 2-5

 

 

kTaste [Auto Selection] (Automatische Auswahltaste)

Drücken Sie diese Taste, wenn Kopien von verschiedenen Vorlagengrößen erstellt werden. Die Anzeige für gemischte Vorlagenformate leuchtet auf. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn die optionale Originaleinzugseinheit installiert ist. (Seite 7-4.)

lTaste für Kombinationskopien

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kombinationskopien (2 in 1 oder 4 in 1) erstellen möchten. (Seite 5-11.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den Kombinationsmodus angezeigt. (Seite 5-15.)

;Taste für 2-seitige Kopien

Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn zweiseitige Kopien erstellt werden. (Seite 5-1.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den 2-seitigen Kopiermodus angezeigt. (Seite 5-3.)

zTaste für geteilte Kopien

Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn geteilte Kopien erstellt werden. (Seite 5-5.)

xTaste [Sort] (Sortiertaste)

Drücken Sie diese Taste, wenn die Kopien sortiert werden sollen. (Seite 5-17.)

cRandlöschtaste

Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn die Randbereiche auf den erstellten Kopien gelöscht werden sollen. (Seite 5-9.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für die Randlöschung angezeigt. (Seite 5-10.)

vTaste [Margin] (Randmodustaste)

Drücken Sie diese Taste, um beim Kopieren einen Bindungsrand zu erstellen. (Seite 5-7.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den Randmodus angezeigt. (Seite 5-8.)

bTaste für die Papiertypauswahl

Wählen Sie zum Kopieren auf dickes bzw. dünnes Papier den entsprechenden Papiertyp aus.

S. 2-6

Kapitel 2 Bezeichnung der Bauteile

 

 

Hinweis zum Standardeinstellmodus

Dieser Modus wird nach Aufwärmen des Kopierers oder Drücken der Taste [Reset] aktiviert.

Werkseitig wurden für den Kopierer folgende Einstellungen gespeichert: Kopiermaßstab 1:1 (übereinstimmendes Format von Vorlage und Kopie), Autom. Papierwahl, Anzahl der Kopien auf „1” und Bildqualität auf [Text- & Fotomodus].

Hinweise

Der Standardeinstellmodus kann mit Hilfe der Standardeinstellungen geändert werden.

Wenn ein optionales Papiermagazin verfügbar ist, kann das im Standardeinstellmodus gewählte Magazin geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-25 „Ausgewähltes Magazin“.)

Der im Standardeinstellmodus gewählte Bildqualitätsmodus kann geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-16 „Vorlagen-Bildqualität “.)

Die Standardeinstellung für den Belichtungsmodus kann auf [Automatischen Belichtungsmodus] geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-16 „Belichtungsmodus“.)

Hinweise zur Automatischen Rückstellfunktion

Nach einem festgelegten Intervall (10 - 270 Sekunden) nach Abschluss des Kopiervorgangs wird der Kopierer automatisch in den Status zurückversetzt, in dem er sich nach Beendigung der Aufwärmphase befand. (Der Belichtungsmodus und die Bildqualitätseinstellung werden jedoch nicht in die Anfangseinstellung zurückversetzt.) Solange die automatische Löschfunktion nicht ausgeführt ist, können weitere Kopien mit denselben Ko- piermodus-, Kopienanzahl-, Belichtungsund anderen Einstellungen wiederholt erstellt werden.

Hinweis

Weitere Informationen finden Sie auf Seite 6-40 „Umschaltdauer für automatische Rückstellfunktion“ (Ausschalten der automatischen Rückstellfunktion) und Seite 6-38 „Automatische Rückstellfunktion“ (Ändern des Zeitintervalls bis zur Ausführung der automatischen Rückstellfunktion).

Benutzerdefinierte Formate

Die auf dem Bedienfeld nicht angezeigten Formate für Kopierpapier und Vorlagen können als benutzerdefinierte Formate registriert werden. (Seite 3-7.)

Hinweise zur automatischen Magazinumschaltung

Enthalten mehrere Magazine ein identisches Papierformat und wird eines dieser Magazine, aus dem Papier eingezogen wird, während des Kopiervorgangs leer, schaltet der Papiereinzug automatisch auf ein anderes Magazin um.

Hinweise

Für diese Funktion ist ein optionales Papiermagazin erforderlich.

Die automatische Magazinumschaltung kann ausgeschaltet werden, wenn sie nicht benötigt wird. (Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 6-26 „Automatische Magazinumschaltung“.)

Das Papier muss über eine identische Laufrichtung verfügen.

Kapitel 3 Vorbereitungen

S. 3-1

 

 

Kapitel 3 Vorbereitungen

Einlegen von Papier

Sie können das Kopierpapier entweder in das Papiermagazin oder in den Multi-Einzug einlegen.

Hinweise zum Einlegen von Papier

Fächern Sie den Papierstapel nach der Entnahme aus der Verpackung einige Male auf, bevor Sie ihn in das Magazin oder in den Multi-Einzug einlegen.

Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in das Magazin ein, die auch in der Verpackung oben gewesen ist.

WICHTIG!

Falls Sie Papier verwenden, auf das bereits kopiert worden ist, vergewissern Sie sich, dass evtl. vorhandene Heftund Büroklammern entfernt sind. Anderenfalls kann die Kopienqualität beeinträchtigt oder sogar das Gerät beschädigt werden.

Falls Sie gefaltetes oder gewelltes Papier verwenden, glätten Sie es vor dem Einlegen in das Papiermagazin. Wird dies nicht beachtet, können Papierstaus auftreten.

Aus seiner Verpackung genommenes und ungeschützt aufbewahrtes Papier kann bei hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit feucht werden und dann beim Gebrauch Probleme verursachen. Wenn Sie beim Nachlegen von Papier eine neue Verpakkung öffnen, legen Sie das überschüssige Papier in die verschließbare Papieraufbewahrungstasche. Sollte der Kopierer voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht werden, nehmen Sie das Papier aus der bzw. den Papierladen und legen es in die Papieraufbewahrungstasche, wo es vor Feuchtigkeit geschützt ist.

WICHTIG!

• Spezielle Papiertypen

Das Papiermagazin oder der manuelle Einzug kann auf das zu verwendende Papierformat eingestellt werden. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 3-6 „Eingabe des Formats für den Multi-Einzug“ und Seite 3-7 „Eingabe von benutzerdefinierten Formaten“.)

S. 3-2

Kapitel 3 Vorbereitungen

 

 

Einlegen von Papier in das Magazin

In das Papiermagazin kann Normalpapier, Recyclingpapier oder farbiges Papier eingelegt werden. Bis zu 300 Blatt Normalpapier (80 g/m2) oder 100 Blatt dickes Papier (90 - 105 g/m2) können eingelegt werden.

Es können folgende Formate verwendet werden: 11" × 17" bis 5 1/2" × 8 1/2", Oficio II, A3 - A5R und Folio.

2 Drücken Sie die Bodenplatte des Magazins nach unten, bis sie einrastet.

WICHTIG!

Wenn Sie das Papier zum ersten Mal einlegen oder das Papierformat ändern, verwenden Sie das Bedienfeld zur Erkennung des Magazinformats. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 3-4 „Erkennung des Magazinformats“.) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 6-28 „Magazinpapierformat (Magazine 1 bis 4)“.)

Wenn Sie Papierformate, wie Oficio II oder 11" × 17" bis 5 1/2" × 8 1/2" verwenden, müssen Sie das Papierformat registrieren. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 3-7 „Eingabe von benutzerdefinierten Formaten“.) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 6-29 „Benutzerdefiniertes Format (1 und 2)“.)

1 Ziehen Sie das Papiermagazin vollständig nach vorn.

Hinweis

3 Drücken Sie den Freigabeknopf der Papierbreiteführungen und passen Sie die Führungen an das zu verwendende Papierformat an.

Die Papierformate sind in der Magazinschublade markiert.

4 Drücken Sie den Freigabeknopf der Papierlängenführung und passen Sie die Führung an das zu verwendende Papierformat an.

Die Papierformate sind in der Magazinschublade markiert.

Ziehen Sie nicht mehrere Magazine gleichzeitig heraus.

Kapitel 3 Vorbereitungen

S. 3-3

5 Legen Sie den Papierstapel von oben

1

in das Magazin ein.

 

Hinweis

WICHTIG!

Legen Sie das Papier mit der zu kopierenden

Seite nach oben in das Magazin ein.

Gehen Sie beim Einlegen des Papierstapels vorsichtig vor, damit das Papier nicht gewellt oder geknickt wird. Anderenfalls können Papierstaus auftreten.

Die Markierung für die maximale Höhe des Papierstapels befindet sich auf der Breitenführung. Stellen Sie sicher, dass der eingelegte Papierstapel diese Markierung nicht überschreitet.

Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in das Magazin ein, die auch in der Verpackung oben gewesen ist.

Stellen Sie die Papierbreitenund Papierlängenführungen stets auf das zu verwendende Papierformat ein, bevor Sie den Papierstapel einlegen. Anderenfalls kann das Papier schief eingezogen werden oder ein Papierstau auftreten.

Stellen Sie sicher, dass die Papierlängenund Papierbreitenführungen bündig am Papierstapel anliegen. Falls sich ein Spalt zwischen den Führungen und dem Papierstapel befindet, stellen Sie die Längenund Breitenführungen nach, um diesen Abstand zu beseitigen. Wenn die Führungen nicht bündig am Papierstapel anliegen, erscheint in der Papierwahlanzeige möglicherweise ein anderes als das im Magazin befindliche Papierformat.

Wenn sich das Papier aufgrund von hoher Luftfeuchtigkeit wellt, legen Sie es mit der gewellten Seite in Richtung der Papierlängenführung ein.

6 Legen Sie die mitgelieferte Papierformatetikette in den Schlitz ein, damit das im Magazin befindliche Papierformat von außen erkannt werden kann.

7 Schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig hinein.

Hinweis

Wird der Kopierer für einen längeren Zeitraum nicht verwendet, entnehmen Sie das Papier aus dem Magazin oder Einzug und legen Sie es in die Originalverpackung zurück. Verschließen Sie die Verpackung, um das Papier vor Feuchtigkeit zu schützen.

Kyocera KM-1620, KM-2020 User Manual

S. 3-4

Kapitel 3 Vorbereitungen

 

 

Erkennung des Magazinformats

Stellen Sie die Formaterkennung auf dem Bedienfeld entsprechend des in das Magazin eingelegten Papierformats ein. Der Kopierer wurde werksseitig für eine automatische Erkennung von Zoll-Einheiten bei Verwendung der Zoll-Spezifikationen oder von Zentimeter-Einheiten (Spalten A-B) bei Verwendung der metrischen Spezifikationen eingerichtet.

1 Halten Sie die Taste [Paper Select] (Papierwahl) für 3 Sekunden gedrückt. Der Standardeinstellmodus wird angezeigt.

2 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–), um “F17 (Magazin 1: Papierformat)” anzuzeigen.

Hinweis

Wenn Sie das Papierformat für die optionalen Magazine (2-4) einrichten, müssen Sie entsprechend F18 (Magazin 2: Papierformat), F19 (Magazin 3: Papierformat) oder F20 (Magazin 4: Papierformat) anwählen.

3 Drücken Sie die Taste [Enter].

4 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und wählen Sie dann das Magazinformat aus. Die angezeigten Magazinformate sind in der unteren Tabelle aufgelistet.

Anzeige

Magazinformat

(AtI)

Automatische Erkennung in

Zoll-Einheiten

(AtC) Automatische Erkennung in

Zentimeter-Einheiten (Spalten A-B)

(o2r) Oficio II

5 Die Anzeige blinkt und der Kopiervorgang kann beginnen.

Kapitel 3 Vorbereitungen

S. 3-5

 

 

Papier auf den Multi-Einzug legen

In den Multi-Einzug kann außer Normalpapier (64 - 105 g/m2) und Recyclingpapier auch Spezialpapier (45 - 160 g/m2) eingelegt werden.

Sie können bis zu 50 Blatt Normalpapier (80 g/m2) oder 25 Blatt des Papiertyps 11" × 17", 8 1/2" × 14", A3, B4, Oficio II oder Folio einlegen. Es können folgende Papierformate verwendet werden: 11" × 17" bis 5 1/2" × 8 1/2", A3 bis B6R, A6R, Oficio II, Postkarten und Folio.

Wenn Sie Kopien auf Spezialpapier erstellen wollen, verwenden Sie stets den MultiEinzug.

Hinweis

Die Typen von Spezialpapier, die eingelegt werden können, und die entsprechende Blattanzahl sind wie folgt:

Farbpapier: 50 Blatt

Postkarten: 10 Blatt

Dünnes und dickes Papier (45 - 160 g/m2): ca. 50 Blatt (die Blattanzahl hängt vom Papierformat und der Papierdicke ab)

WICHTIG!

Stellen Sie das Papierformat und den Papiertyp entsprechend des in den Papiereinzug eingelegten Papiers ein. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 3-6 „Eingabe des Formats für den Multi-Einzug“.) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (Seite 6-29 „Papierformat für Multi-Einzug“)

Wenn Sie ein Sonderpapierformat verwenden, registrieren Sie es als benutzerdefiniertes Format (1, 2). (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 3-7 „Eingabe von benutzerdefinierten Formaten“.) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (Seite 6-29 „Benutzerdefiniertes Format (1 und 2)“)

Wenn dickes Papier (90 - 160 g/m2) oder dünnes Papier (45 - 63 g/m2) eingelegt werden, geben Sie den Papiertyp ein. (Weitere Informationen erhalten Sie Seite 3-9 „Auswählen von Spezialpapiertypen“.)

Wurde “Postkarte” bei der Eingabe des benutzerdefinierten Formats für Benutzerdefiniert 1 oder 2 festgelegt, leuchtet die An-

zeige für dickes Papier auf, wenn das benutzerdefinierte Format 1 oder 2 (Postkarte) mit Hilfe der Taste [Paper Select] (Papierwahltaste) gewählt wird. (Siehe Seite 3-7 „Eingabe von benutzerdefinierten Formaten“.)

1 Öffnen Sie den Multi-Einzug.

Hinweis

Wenn Sie ein größeres Papierformat als 8 1/2“ × 11"/A4R verwenden, ziehen Sie die Verlängerung des manuellen Einzugs heraus, um diesen an das Papierformat anzupassen.

Loading...
+ 119 hidden pages