Le présent manuel explique le fonctionnement du modèle de
production de ce téléphone M2000 Kyocera. Des modifications
ont pu être apportées au logiciel après l’impression de ce
manuel. Kyocera se réserve le droit de modifier sans préavis les
spécifications techniques et les caractéristiques des produits.
Les produits et appareils décrits dans ce document sont
fabriqués sous licence de QUALCOMM Incorporated, en vertu
d’un ou de plusieurs des brevets américains ci-dessous :
Les produits Kyocera Communications Inc. («KCI») décrits
dans le présent manuel peuvent comprendre des logiciels
protégés par le droit d’auteur de KCI ou de tiers, stockés dans
les circuits à semi-conducteurs ou d’autres supports
électroniques. Les lois des États-Unis et d’autres pays assurent
à KCI et à d’autres fournisseurs de logiciels tiers des droits sur
les logiciels protégés par copyright, notamment le droit exclusif
de distribuer ou de reproduire de tels logiciels. En conséquence
de quoi, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et fourni avec
les produits KCI ne peut être modifié, faire l’objet d’une
ingénierie inverse, être distribué ou reproduit d’une quelconque
manière non autorisée par la loi.
En outre, l’achat d’un produit KCI n’accorde à son propriétaire,
que ce soit de manière directe ou implicite, par préclusion ou
autrement, une licence, un brevet ou une demande de brevet
quelconque de KCI ou d’un fournisseur de logiciel tiers, sauf la
licence d’utilisation normale hors droits et non exclusive prévue
par les lois applicables à la vente du produit.
Kyocera est une marque de commerce déposée de Kyocera
Corporation. Brick Attack et Race 21 sont des marques de
commerce de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM est une
marque de commerce déposée de QUALCOMM Incorpora ted.
Openwave est une marque de commerce de Openwave
Systems Incorporated. eZiT ext est une marque de com m erce
déposée de Zi Corporation. TransFlash est une marque de
commerce de SanDisk Corporation. Les marques de commerce
Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et elles sont
utilisées sous licence par Kyocera Communications Inc.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. La mention «IC» avant le numéro
de certification radio signifie uniquement que les
caractéristiques techniques imposées par Industrie Canada ont
été respectées.
• Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
norme ICES-003 du Canada.
Avis de la FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la
FCC. Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. Conformément aux directives sur
l’exposition aux radiofréquences de la FCC, si vous portez un
combiné sur vous, vous devez utiliser l’accessoire fourni et
approuvé par Kyocera Communications Inc. (KCI) qui a été
conçu pour votre appareil. L’utilisation d’autres accessoires non
fournis ou non approuvés par KCI peut enfreindre les directives
sur l’exposition aux radiofréquences de la FCC.
2
Les autres accessoires utilisés avec cet appareil porté sur le
corps ne doivent pas contenir de composants métalliques et
doivent assurer une distance minimale de 15 mm, incluant
l’antenne, du corps de l’utilisateur.
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME AUX
EXIGENCES DU GOUVERNEMENT EN MATIÈRE
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radio. Il a été
conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites
d’émission établies par la Federal Communications Commission
(FCC) des États-Unis concernant l’exposition aux
radiofréquences (RF). Ces limites font partie de directives
complètes. Ces limites définissent le niveau d’énergieRF
autorisé pour le public. Elles sont fondées sur des normes
développées par des organismes scientifiques indépendants
grâce à des évaluations périodiques et approfondies d’études
scientifiques. Ces normes incluent une importante marge de
sécurité prévue pour assurer la sécurité de toute personne,
quels que soient son âge et son état de santé.
La norme d’exposition relative aux téléphones mobiles sans fil
utilise une unité de mesure appelée taux d’absorption spécifique
ou SAR (Specific Absorption Rate). La valeur limite du SAR
établie par la FCC est de 1,6 W/kg.*
Pour les tests du SAR, les positions de fonctionnement standard
spécifiées par la FCC sont utilisées et le téléphone émet à son
plus haut niveau de puissance homologué dans toutes les
bandes de fréquences testées.
Bien que le SAR soit déterminé au plus haut niveau de
puissance homologué, le niveau réel du SAR du téléphone en
fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximale. En
effet, le téléphone a été conçu pour fonctionner à plusieurs
niveaux de puissance de façon à ne pas utiliser plus d’énergie
que nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus le
téléphone est proche d’une antenne de station de base sans fil,
plus la puissance émise est faible.
Avant la mise en vente d’un modèle de téléphone au public, il
faut le faire tester et homologuer auprès de la FCC pour vérifier
qu’il ne dépasse pas la limite ét ablie par l’exigence d’exposition
non dangereuse adoptée par le gouvernement. Les tests sont
effectués dans les positions et aux endroits (par exemple à
l’oreille et porté sur le corps) requis par la FCC pour chaque
modèle.
Les mesures lorsque le téléphone est porté par l’utilisateur
diffèrent d’un modèle de téléphone à l’autre, selon les
accessoires disponibles et les exigences de la FCC. Bien qu’il
puisse exister des différences entre les niveaux de SAR des
différents téléphones et dans diverses positions, ils sont tous
conformes aux exigences gouvernementales relatives à
l’exposition non dangereuse.
La FCC a accordé une autorisation d’équipement pour ce
modèle de téléphone. Tous les niveaux de SAR m esurés ont été
jugés conformes aux directives d’émission RF de la FCC. Les
valeurs de SAR de ce modèle de téléphone sont archivées par
la FCC. Elles peuvent être consultées sous la section Display
Grant du site
numéro d’identification FCC: OVF-K4802.
D’autres informations sur le SAR sont disponibles sur le site de
la CTIA (Cellular Telecommu nications and Internet Association)
à l’adresse
* Aux États-Unis et au Canada, la valeur limite de SAR pour les
téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watts/kg
(W/kg), moyenne établie sur un gramme de tissu. La norme
prévoit une importante marge de sécurité pour offrir une
protection supplémentaire aux utilisateurs et pour tenir compte
de toute variation de mesure.
www.fcc.gov/oet/ea
www.ctia.org
.
après avoir recherché le
Certification Bluetooth®
Pour de plus amples renseignements sur la certification
Bluetooth du M2000, visitez le site du programme
d’homologation Bluetooth au
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Guide d’utilisation3
Mise en garde
L’utilisateur est prévenu que tout changement ou modification
non expressément approuvé par l’organisme responsable de la
conformité risque d’annuler la garantie du matériel et son droit
d’utilisation du téléphone.
Optimiser les performances de votre téléphone
Observez les consignes du présent guide pour optimiser les
performances et la durée d’utilisation de votre téléphone et de
sa pile.
Coussins gonflables de sécurité
Si votre véhicule est doté d’un coussin gonflable de sécurité, NE
POSEZ PAS d’équipem ent téléphonique fixe ou portatif ou tout
autre objet sur le coussin ou dans sa zone de déploiement. Si
l’équipement est mal installé, les passagers et vous-même
risquez de graves blessures.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
portant un stimulateur cardiaque: il a été démontré que les
téléphones sans fil sous tension interfèrent avec les stimulateurs
cardiaques. Le téléphone doit être maintenu à une distance d ’au
moins quinze(15) centimètres (six (6) pouces) du stimulateur
cardiaque pour réduire les risques.
La Health Industry Manufacturers Association et l’ensemble des
chercheurs en technologie sans fil vous recommandent
d’observer les instructions suivantes afin de réduire au minimum
les risques d’interférences.
• Assurez-vous que le téléphone, lorsqu’il est allumé, est
toujours éloigné d’au moins 15 cm de votre stimulateur
cardiaque.
• Ne portez pas votre téléphone à proximité de votre cœur.
• Utilisez l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur
cardiaque.
• Si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences,
éteignez immédiatement votre téléphone.
— Avertissement aux personnes
4
Appareils pour malentendants
portables sans fil peuvent gêner le fonctionnement des appareils
pour malentendants. Si cela se produit, il est souhaitable de
consulter votre fournisseur de services ou de téléphoner au
service à la clientèle afin d’explorer d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe. Votre
médecin peut être en mesure de vous aider à obtenir cette
information.
Dans les établissements de santé
demandé, mettez votre téléphone hors tension dans les
établissements de santé. Certains hôpitaux et autres
établissements de santé utilisent des équipements sensibles à
l’énergie RF externe.
— Certains téléphones
— Si vous utilisez un autre
— Lorsque cela vous est
Zones potentiellement dangereuses
Avis placardés
des affiches vous demandent de le faire.
Aéronef
téléphone dans un avion en vol. Éteignez votre téléphone ou
activez le mode Avion avant d’embarquer.
Véhicules
peuvent perturber les systèmes électroniques mal installés ou
insuffisamment protégés. Consultez le fabricant de l’appareil
afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie
RF externe.
Zones de dynamitage
lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez
les interdictions et toute réglementation.
Atmosphères potentiellement explosives
téléphone hors tension lorsque vous êtes dans une zone à
atmosphère potentiellement explosive. Respectez tous les
panneaux de signalisation et toutes les instructions. Dans ces
zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un
incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort. Les
zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, clairement signalées.
— Mettez votre téléphone hors tension quand
— La réglementation de la FCC interdit l’utilisation d’un
— Dans les véhicules motorisés, les signaux RF
— Mettez votre téléphone hors tension
— Mettez votre
Elles comprennent, entre autres:
• les zones de ravitaillement en carburant telles que les
stations-service;
• les espaces sous les ponts de bateaux;
• les installations de transvasement ou d’entreposage de
carburant ou de produits chimiques;
• les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié tel que le
propane ou le butane;
• les zones dans lesquelles l’air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques;
• toute autre zone dans laquelle il vous serait normalement
conseillé d’arrêter le moteur de votre véhicule.
Utiliser avec soin
N’utilisez l’appareil qu’en position normale (à l’oreille). Évitez de
laisser tomber le téléphone, de le cogner, de le tordre ou de
vous asseoir dessus.
Éviter les objets magnét i q u e s
Maintenez le téléphone éloigné des aimants qui peuvent nuire
au fonctionnement de l’appareil.
Garder le téléphone au sec
Gardez le téléphone au sec. L’humidité ou les liquides peuvent
endommager le téléphone. Les avaries causées par l’eau ne
sont pas couvertes par la garantie.
Réinitialisation du télép h o n e
Si l’écran semble figé et que le clavier ne réagit plus quand vous
appuyez sur des touches, réinitialisez le téléphone en procédant
comme suit:
1. Retirez le couvercle de la pile.
2. Retirez puis replacez la pile.
Si le problème persiste, retournez le téléphone au revendeur
pour le faire réparer.
Accessoires
Utilisez exclusivement les accessoires de Kyocera avec vos
téléphones Kyocera. L’utilisation d’accessoires non homologués
peut s’avérer dangereuse et pourrait annuler la garantie de votre
téléphone, si ces accessoires endommagent le téléphone ou le
rendent défectueux.
Énergie RF (radiofréquence)
Votre téléphone est un émetteur-récepteur radio. Lorsqu’il est
sous tension, il reçoit et émet de l’énergie radiofréquence (RF).
Le niveau de puissance des signauxRF est contrôlé par le
réseau de votre fournisseur de services. Il peut varier de 0,006 à
0,6 watts.
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC)
des États-Unis a adopté des directives sur l’exposition aux
radiofréquences comportant des niveaux de sécurité pour les
téléphones portatifs sans fil. Ces directives sont conformes aux
normes de sécurité précédemment établies par les organismes
de normalisation internationaux et américains dans les rapports
suivants :
• ANSI C95,1 (American National Standards Institute, 1992);
• Rapport NCRP 86 (National Council on Radiation
Protection and Measurements, 1986);
• ICNIRP (Commission internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants, 1996).
Votre téléphone est conforme aux normes établies dans ces
rapports et dans les directives de la FCC.
Mandats E911
Lorsque le service est disponible, ce combiné est conforme aux
MandatsE911 – PhaseI et Phase II émis par la FCC.
Compatibilité des appareils auditifs avec les
téléphones mobiles
L’utilisation de certains appareils sans fil en même temps que
des appareils auditifs (prothèses auditives et implants
cochléaires) peut générer un bruit s’apparentant à un
bourdonnement, un souffle ou un gémissement.
Guide d’utilisation5
Certains appareils auditifs sont moins sensibles que d’autres à
ces interférences et la quantité d’interférences générée varie
elle aussi en fonction des téléphones.
L’industrie du téléphone sans fil a mis au point un classement
pour certains téléphones mobiles, afin de permettre aux clients
portant une prothèse auditive de trouver des téléphones
compatibles avec leurs appareils auditifs. Les téléphones n’ont
pas tous été classés.
Le classement des téléphones évalués est indiqué sur la boîte
ou sur une étiquette apposée sur celle-ci. Ce classement ne
constitue pas une garantie; les résultats varient en fonction de
l’appareil auditif et de la perte d’audition de l’utilisateur. Si votre
appareil auditif est sensible aux interférences, il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser un téléphone ayant eu un bon
résultat à ce classement. Pour mieux évaluer vos besoins, nous
vous conseillons donc d’essayer le téléphone avec votre
appareil auditif.
Classes M
— Les téléphones appartenant aux classes M3 ou
M4 sont conformes aux normes de laFCC et sont susceptibles
de générer moins d’interférences avec les appareils auditifs que
les téléphones ne relevant pas de ces classes. La classe M4 est
supérieure à la classe M3.
Classes T
— Les téléphones appartenant aux classes T3 ou T4
sont conformes aux normes de la FCC et sont susceptibles
d’être plus compatibles avec les bobines d’induction magnétique
des appareils auditifs (« T Switch » ou « Telephone Switch»)
que les téléphones ne relevant pas de ces classes. La classe T4
est supérieure à la classe T3. (Veuillez noter que les appareils
auditifs ne comportent pas tous une bobine d’induction
magnétique.)
Il est aussi possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs
vis-à-vis de ce type d’interférences. Le fabricant de votre
appareil auditif ou un professionnel de la santé dans ce domaine
peut vous aider à choisir la classe de téléphone mobile requise
pour votre appareil auditif. Moins votre appareil est sensible,
moins vous risquez de subir des interférences provenant de
téléphones mobiles.
Pour de plus amples renseignements concernant la
compatibilité des appareils auditifs, visitez le site Web du
Consumer & Governmental Affairs Bureau de la FCC (en
anglais), à l’adresse
1. Prenez le téléphone
dans votre main en
tenant la partie arrière
vers vous. Appuyez sur
le couvercle arrière et
faites-le glisser
jusqu’au bas du
téléphone.
2. Soulevez le couvercle arrière à partir du bas
pour l’enlever.
3. Placez la pile dans le
boîtier du téléphone en
vous assurant que les
contacts métalliques
sont alignés avec ceux
du téléphone.
4. Alignez les taquets
latéraux du couvercle
arrière avec les fentes situées de chaque
côté du téléphone.
5. Faites glisser le
couvercle arrière vers
le haut du téléphone
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en
position.
Remarque :
retirer la pile, assurez-vous
d’éteindre le téléphone.
Guide d’utilisation9
Avant de
Charger la pile
Pour effectuer ou recevoir des appels, la pile
doit être chargée au moins partiellement.
Pour charger la pil e:
1. Soulevez le capuchon
en caoutchouc de la
prise USB puis
branchez l’adaptateur
de courant dans la prise
microUSB située sur le
côté du téléphone.
2. Branchez l’adaptateur dans une prise
murale.
L’icone de charge de la pile affichée dans le
coin supérieur droit de l’écran vous indique si
le téléphone est :
Vous pouvez recharger la pile en toute sécurité
n’importe quand, même si elle est
partiellement chargée.
Avertissem ent :
lorsque l’adaptateur CA est branché, la pile ne
pourra pas être chargée.
Si vous utilisez le téléphone
Consignes de sécurité pour la pile
• Ne tentez pas de démonter ou d’ouvrir la
pile.
• Vous ne devez pas écraser, plier, déformer
ou percer ou endommager la pile d’une
quelconque manière.
• Ne tentez pas d’insérer des corps étrangers
dans la pile.
• Ne plongez pas la pile dans l’eau ou
d’autres liquides et tenez-la éloignée de
tout liquide. Même si la pile semble avoir
séché et paraît fonctionner normalement,
des parties internes peuvent se corroder
lentement et entraîner des risques pour la
sécurité.
• Conservez toujours la pile à une
température comprise entre 15 °C et 25 °C
(59 °F et 77 °F). N’exposez pas la pile à
des températures extrêmes (chaudes ou
froides), au feu ou à d’autres sources de
chaleur dangereuses tels qu’une surface de
cuisson, un fer à repasser ou un radiateur.
• N’utilisez jamais une pile endommagée.
• Utilisez uniquement une pile qui a été
conçue pour votre téléphone.
• Chargez la pile en utilisant uniquement un
chargeur compatible. L ’utilisation d’un
chargeur incompatible peut entraîner des
risques d’incendie, d’explosion, de fuite ou
d’autres dangers. Pour toute question
relative à la compatibilité d’un chargeur,
communiquez avec l’assistance à la
clientèle.
10Pile du téléphone
• Veillez à ne pas court-circuiter la pile et à
ne jamais laisser des objets conducteurs en
métal (clés, pièces de monnaie, bijoux)
entrer en contact avec les bornes de la pile.
• Remplacez la pile par une autre pile
compatible seulement. L’utilisation d’une
pile incompatible peut entraîner des risques
d’incendie, d’explosion, de fuite ou
d’autres dangers. Pour toute question
relative à la compatibilité d’une pile de
remplacement, communiquez avec
l’assistance à la clientèle.
• Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément à la réglementation locale
en vigueur, en les recyclant si possible. Ne
jetez pas la pile dans les ordures
domestiques.
• Ne laissez pas un enfant utiliser la pile sans
surveillance.
• Évitez de faire tomber ou de heurter le
téléphone ou la pile. Le fait d’échapper le
téléphone ou la pile, en particulier sur une
surface dure, peut causer un court-circuit
interne et entraîner des risques pour la
sécurité. Si vous croyez que la pile est
endommagée, apportez-la à un centre de
service pour la faire inspecter.
• Un usage inapproprié de la pile peut
provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres dangers.
Causes fréquentes d’épuisement de la
pile
• Prendre des photos avec le flash.
• Laisser le rétroéclairage allumé.
• Utiliser à grande distance d’une station de
base ou d’un site cellulaire.
• Utiliser des accessoires.
• Utiliser l’appareil lorsque le service n’est
pas disponible ou lorsqu’il ne l’est que de
façon intermittente.
• Utiliser un volume élevé d’écouteur et de
sonnerie.
• Activer de manière répétée la sonnerie, le
vibreur ou la lumière d’alarme.
Carte mémoire
Installer la carte mémoire
Pour installer la carte mémoire :
1. Prenez le téléphone dans votre main en
tenant la partie avant vers vous. Repérez le
couvercle de carte mémoire en caoutchouc
situé au bas sur le côté droit.
2. Retirez le couvercle.
3. Insérez la carte
mémoire jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en
position, en vous
assurant que les
contacts métalliques
sont alignés avec
l’avant du téléphone.
Guide d’utilisation11
Remarque :
correctement, l’icone de carte mémoire
s’affiche dans le haut de l’écran.
4. Remettez en place le couvercle de
Avertissem ent :
incorrectement insérée peut endommager le
téléphone.
Formater la carte mémoire
À partir de l’option
Carte mémoire > Formater la carte > Oui
pour formater votre carte mémoire.
Remarque :
données stockées sur la carte mémoire.
Retirer la carte mémoire
Pour retirer la carte mémoire :
1. Retirez le couvercle de carte mémoire en
2. À l’aide de votre ongle,
3. Retirez avec soin la
4. Remettez en place le couvercle de
Si la carte mémoire est installée
caoutchouc.
Une carte mémoire
Accessoires
Le formatage effacera toutes les
caoutchouc.
poussez la carte
mémoire dans la fente
puis relâchez-la pour
qu’elle sorte de son
logement.
carte mémoire.
caoutchouc.
, sélectionnez
Vue d’ensemble du téléphone
Fonctionnement de votre téléphone
L’illustration ci-dessous montre l’avant du téléphone avec la façade fermée.
1. Voyant lumineux.
2. Touches
3. Écran d’accueil.
4. La touche logicielle
5. La touche
6. La touche
7. La touche de
8. Haut-parleur du téléphone.
9. La touche logicielle
10.La touche
11.La touche
12.La touche
12Vue d’ensemble du téléphone
Saut en arrière, Lire/Pause
le
Lecteur de musique
deux fois pour activer le
éléments qui sont affichés dans le coin inférieur gauche de
l’écran. À l’écran d’accueil, vous pouvez sélectionner
de répondre aux appels.
effectuer un. Vous pouvez appuyer une fois sur cette touche
pour afficher la liste des appels récents ou deux fois pour
recomposer le dernier numéro composé. Maintenez la touche
enfoncée pour activer les commandes vocales.
champs de saisie de texte ainsi que d’accéder aux raccourcis
suivants à partir de l’écran d’accueil.
– Naviguez vers la gauche pour accéder à
– Naviguez vers la droite pour accéder à
– Naviguez vers le haut pour accéder à
– Naviguez vers le bas pour accéder à
inférieur droit de l’écran. À l’écran d’accueil, vous pouvez sélectionner
l’écran précédent lorsque vous naviguez dans les menus.
ou de revenir à l’écran principal.
à l’écran d’accueil, vous accédez au menu principal.
Haut-parleur
Envoyer
Navigation
Retour
Fin
OK
. Appuyez sur la touche
Lecteur de musique
Gauche
permet d’activer le haut-parleur et
permet de répondre à un appel ou d’en
permet de parcourir les listes et les
Droite
permet de sélectionner les éléments qui sont affichés dans le coin
permet d’effacer des caractères lors de la saisie de texte ou de revenir à
permet de mettre le téléphone sous tension ou hors tension, de terminer un appel
permet de sélectionner une option de menu. Si vous appuyez sur la touche OK
et
Avance rapide
Lire/Pause
.
permet de sélectionner les
Galerie Médias
Paramètres > Bluetooth
Contacts > Tout afficher
Messagerie
.
pour
Menu
.
.
.
.
Contacts
.
L’illustration ci-dessous montre le clavier QWERTY du téléphone avec la façade ouverte.
1. La touche logicielle
Droite
permet de sélectionner les
éléments qui sont affichés dans le coin inférieur droit de
l’écran.
2. La touche
Entrée
permet d’entrer un retour à la ligne lors
de la saisie de texte.
3. La touche
Retour
permet d’effacer des caractères lors de la
saisie de texte ou de revenir à l’écran précédent lorsque
vous naviguez dans les menus.
4. Lorsque la façade est ouverte, les touches de
Navigation
permettent de parcourir les listes et les champs de saisie de
texte. Vous pouvez aussi accéder aux mêmes raccourcis de
l’écran principal que ceux obtenus en appuyant sur la
touche de
touches de
aussi de touches
rapide
Navigation
Navigation
située sur l’avant du téléphone. Les
gauche, du centre et droite servent
Saut en arrière, Lire/Pause
pour le lecteur de musique.
et
Avance
5. Clavier QWERTY.
6. Clavier numérique.
7. La touche
symboles. Appuyez sur la touche
Symbole
permet de taper des symboles ou d’alterner entre les lettres et les
Symbole
une fois pour changer le mode de saisie du
caractère suivant, ou appuyez deux fois (dans un délai maximum de deux secondes) pour
alterner entre les lettres et les symboles.
8. Vous pouvez appuyer une fois sur la touche
Maj/Min
pour changer de mode
majuscules/minuscules, ou appuyer deux fois pour alterner entre les modes
majuscules/minuscules.
9. La touche logicielle
Gauche
permet de sélectionner les éléments qui sont affichés dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
Guide d’utilisation13
L’illustration ci-dessous montre l’arrière du téléphone avec la façade fermée.
1. Œillet pour accessoire (pour sangles et cordons en option).
2. Prise pour adaptateur CA (inclus).
3. Prise pour casque d’écoute mains libres (vendu
séparément).
4. Fente de carte mémoire.
5. Objectif d’appareil photo.
6. La touche
Appareil photo
permet d’activer le mode
Appareil photo. Pour activer le mode Appareil photo,
maintenez enfoncée la touche
7. La touche
Volume
permet d’augmenter ou de diminuer le
Appareil photo
.
volume de la sonnerie.
Avertissement :
Le branchement d’un accessoire dans la
mauvaise prise pourrait endommager le téléphone.
Voyant àDEL
Le voyant à DEL de votre téléphone prend différentes couleurs selon le type d’alerte.
Appel entrant
Pile faible
Nouveau message
Appel manqué
En appel
Recharge de la pile
Pile entièrement chargée
Alarme ou alerte de l’agenda
Bluetooth
Vert — Clignote (ne s’applique pas aux appels en attente).
Rouge — Clignote jusqu’à ce que vous rechargiez la pile du téléphone.
Rouge — Clignote pendant la première minute ou jusqu’à ce vous
répondiez à l’alerte, selon la première des deux éventualités.
Rouge — Clignote pendant la première minute ou jusqu’à ce vous
répondiez à l’alerte, selon la première des deux éventualités.
Vert — Clignote jusqu’à la fin de l’appel.
Rouge — Allumé jusqu’à ce que la pile soit entièrement chargée.
Vert — Allumé jusqu’à ce que vous déconnectiez le chargeur.
Rouge — Clignote pendant la première minute ou jusqu’à ce vous
répondiez à l’alerte, selon la première des deux éventualités.
Rouge — Clignote jusqu’à ce que répondiez à la demande Bluetooth.
14Vue d’ensemble du téléphone
Icones affichés
Ces icones peuvent s’afficher à l’écran de votre téléphone.
Le téléphone fonctionne en mode
numérique IS2000 (1X).
Le téléphone est en mode Avion.
Signifie que la sonnerie du réveil est activée.
Le téléphone est en mode Réponse
automatique.
Signifie que la pile est entièrement chargée.
Plus il y a de traits noirs, plus le niveau de
charge est élevé.
La technologie sans fil Bluetooth est
désactivée (Arrêt).
La technologie sans fil Bluetooth est activée
(Marche).
Le téléphone est en mode Appareil photo.
La pile ne sera pas chargée.
Le téléphone fonctionne en mode
numérique IS95.
Le contenu est protégé par GDN.
Le téléphone est réglé pour indiquer sa
position à votre fournisseur de services ainsi
qu’aux services d’urgence.
Le téléphone est réglé pour indiquer sa
position uniquement aux services d’urgence.
Un casque d’écoute ou tout autre dispositif
mains libres est en cours de fonctionnement.
Signifie qu’un appel est en cours.
Le téléphone est réglé pour s’éclairer au lieu
de sonner.
Nouveau message texte.
Guide d’utilisation15
Nouveau message vocal et texte.
Nouveau message vocal.
Signifie que le téléphone ne reçoit aucun
signal. V ous ne pouvez effectuer ou recevoir
des appels.
Signifie que le téléphone est en itinérance en
dehors de sa zone de service local.
La carte mémoire est en cours d’utilisation.
Signifie que le téléphone reçoit un signal.
Vous pouvez effectuer ou recevoir des
appels. Un petit nombre de traits indique un
signal faible.
Le haut-parleur est activé.
Un phonocapteur pour malentendants est en
cours de fonctionnement.
Un canal de trafic est actif.
Le téléphone est en mode Téléscripteur.
Le téléphone est réglé pour vibrer seulement
ou vibrer et sonner.
Menu principal
Appuyez sur la touche OK ou sélectionnez
au menu principal.
Veille >Niveau 1 > Niveau 2 >
MenuInfos sur le téléphone
Contacts
Appels récents
Galerie Médias
Messagerie
Outils et jeux
Appareil photo
Lecteur de musique
Paramètres
Remarque :
fournisseur de services. Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur de services.
Les options de menu de votre téléphone peuvent varier selon les services offerts par votre
Menu
lorsque le téléphone est en veille pour accéder
Permet d’accéder aux options suivantes :
mouture
,
Touches d’icone
Permet d’accéder aux options suivantes :
Ajouter nouveau, Groupes, Liste de numéros abrégés
Effacer les contacts
Permet d’accéder aux options suivantes :
Sortant, Manqué, Effacer la liste d’appels
d’appels
.
Permet d’accéder aux options suivantes :
Tout suppri me r
Permet d’accéder aux options suivantes :
texte, Messagerie vocale, Boîte de réception, Messages
envoyés
,
Paramètres message, Groupes de messages, Effacer les
messages
Prenez une photo.
Permet de lire un fichier multimédia.
Permet d’accéder aux options suivantes :
Affichage, Pratique, Accessoires, Réseau, Sécurité
de la memoiré
et
Nombre de contacts
.
Boîte d’envoi, Messages enregistrés, Brouillons
et
Nombre de messages
.
.
et
Guide d’utilisation
.
Infos sur la
.
Tout afficher
Tout, Entrant
Images, Sons
Nouveau message
Brick Attack
Bluetooth, Sons
.
et
Compteurs
et
et
,
,
,
et
,
État
,
,
,
16Menu principal
Conventions dans ce guide
Les conventions suivantes ont été utilisées
dans le présent guide pour la description des
fonctions du téléphone.
Sélectionner
logicielle
touche
affichée à l’écran. Par exemple, l’instruction
« Sélectionnez
d’appuyer physiquement sur la touche
logicielle gauche pour choisir l’option
l’écran.
Appuyer
téléphone. Par exemple, l’instruction
« Appuyez sur la touche
effectuer un appel » vous indique d’enfoncer
physiquement la touche
téléphone.
Naviguer
de la touche de
curseur dans une liste de valeurs affichées. Par
exemple, l’instruction « Naviguez dans votre
liste de contacts pour choisir un contact » vous
indique d’appuyer physiquement sur la touche
de
Navigation
parcourir les valeurs affichées dans la liste.
signifie d’appuyer sur la touche
Gauche
ou
Droite
OK
afin de sélectionner l’option
Menu
signifie de presser sur une touche du
signifie d’appuyer sur un des côtés
Navigation
vers le haut ou vers le bas pour
ou encore sur la
» vous indique
Envoyer
pour
Envoyer
du
afin de déplacer le
Menu
>
(Symbole « plus grand que ») vous indique
de sélectionner une option dans un menu ou
une liste. Par exemple, l’instruction «
Paramètres
1. Appuyez sur la touche logicielle gauche
2. Naviguez jusqu’à l’option
3. Appuyez sur la touche
à
» signifie :
pour sélectionner
sélectionner l’option
Menu
.
OK
Paramètres
Menu
Paramètres
pour
.
>
.
Guide d’utilisation17
2Fonctions d’appel
Cette section décrit les fonctions de base
relatives aux appels.
Allumer le téléphone
• Pour mettre votre téléphone en fonction,
appuyez sur la touche
l’écran du téléphone s’illumine.
• Pour mettre le téléphone hors fonction,
maintenez la touche
ce le téléphone émette un bref son musical
et s’éteigne.
Fin
et attendez que
Fin
enfoncée jusqu’à
Effectuer un appel
téléphonique
Assurez-vous d’être dans une zone où vous
captez un signal. Vérifiez l’icone de puissance
du signal sur l’écran d’accueil. Plus le nombre
de barres est élevé et plus le signal est puissant.
S’il n’y a aucune barre, déplacez-vous dans un
endroit où la réception du signal est meilleure.
Si le téléphone reste en veille pendant un
certain temps, il passe au mode Économie
d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour revenir au mode normal de
fonctionnement.
Vous pouvez effectuer un appel téléphonique
de plusieurs façons.
18Allumer le téléphone
Appeler en composant le numéro
1. Composez un numéro de téléphone.
2. Appuyez sur la touche
Envoyer
.
Appeler un contact
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. Appuyez sur la touche
.
Envoyer
Tout
.
Recomposer un numéro
1. Appuyez sur la touche
ouvrir votre historique des appels.
2. Sélectionnez un numéro de téléphone ou un
contact, puis appuyez sur la touche
Envoyer
Remarque :
numéro appelé, reçu ou manqué, appuyez deux
fois sur la touche
.
Pour recomposer le dernier
Envoyer
Envoyer
.
pour
Répondre à un appel
téléphonique
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone
sonne, vibre ou s’éclaire. De plus, le numéro
de téléphone de l’appelant apparaît sur
l’afficheur s’il n’est pas bloqué. Si ce numéro
fait partie de votre liste de contacts enregistrés,
son nom s’affiche également. Vous pouvez
répondre à un appel téléphonique de plusieurs
façons.
Répondre au moyen de l’écouteur
Appuyez sur la touche
Envoyer
.
Répondre au moyen du haut-parleur
Appuyez sur la touche
Haut-parleur
.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche
Fin
.
Contrôle du volume
Régler le volume durant un appel
Appuyez sur la touche
vers le bas pour régler le volume de l’écouteur
durant un appel.
Utiliser le haut-parleur
Votre téléphone est doté d’un haut-parleur
intégré.
• Pour activer le haut-parleur, appuyez sur la
touche
Haut-parleur
haut-parleur est en fonction, l’icone de
haut-parleur est affiché sur l’écran
d’accueil du téléphone.
• Pour désactiver le haut-parleur, appuyez de
nouveau sur la touche
Remarque :
Haut-parleur
appel, vous prenez automatiquement l’appel.
Volume
vers le haut ou
. Lorsque le
Si vous appuyez sur la touche
Haut-parleur
pendant que vous recevez un
.
Couper la sonnerie d’un appel entrant
• Pour cesser d’entendre la sonnerie d’un
appel sans y répondre, appuyez sur la
touche
Retour
vers le haut ou vers le bas.
• Pour couper le son et prendre l’appel,
appuyez sur la touche
sur
Volume
appuyez sur la touche
ou appuyez sur
vers le haut ou vers le bas, puis
Retour
Envoyer
Volume
ou appuyez
.
Utilisation de la composition
abrégée
La composition abrégée vous permet
d’associer un code de raccourci (à un ou deux
chiffres) à un contact. Pour pouvoir utiliser la
fonction de composition abrégée, vous devez
au préalable enregistrer un numéro de
téléphone en tant que contact puis lui attribuer
un numéro abrégé. Voir « Attribuer des
numéros abrégés à des contacts » à la page 29.
Pour appeler un contact associé à un numéro
abrégé :
1. Entrez le code de composition abrégée à un
ou deux chiffres.
2. Appuyez sur la touche
Envoyer
.
Guide d’utilisation19
Services d’urgence
Appeler un service d’urgence
Vous pouvez composer un code d’urgence
même si le téléphone est verrouillé ou si votre
compte est en mode limité (utilisation
restreinte). Lorsque vous composez le numéro,
votre téléphone passe en mode d’urgence. Ce
mode accorde au service d’urgence un accès
exclusif à votre téléphone pour pouvoir vous
rappeler, si nécessaire. Si vous désirez
effectuer ou recevoir des appels ordinaires
après avoir composé le code d’urgence, vous
devez quitter ce mode.
Pour composer un code d’urgence :
1. Entrez le code d’urgence à trois chiffres.
2. Appuyez sur la touche
Remarque :
composé (911, 111, 999, 000, etc.), votre
téléphone fonctionnera de la manière décrite
ci-dessus.
Peu importe le code d’urgence
Quitter la fonction de services
d’urgence
Lorsque vous avez terminé l’appel d’urgence :
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez de nouveau
confirmer votre choix.
Quitter
Envoyer
.
Quitter
.
afin de
20Services d’urgence
3Saisie de texte
Envoyer à : Adresse : 0
Message : Caras : 160
Envoyer Options
Vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et
des symboles lorsque vous entrez des contacts,
des messages texte ou votre bannière.
Modes de saisie de texte
L’écran de saisie de texte comprend les
éléments suivants :
1. Nombre restant de
caractères que
vous pouvez taper.
Longueur de
message permise,
selon le service.
2. Champs de saisie de texte.
3. Paramètre actuel de
majuscules/minuscules.
4. Mode actuel de saisie de texte.
Remarque :
dépend de la tâche en cours. Par exemple, si
vous entrez un numéro de téléphone, le mode
par défaut est
entrez le nom d’un contact, vous êtes en mode
Alpha normal
Guide d’utilisation21
Le mode de saisie par défaut
Chiffres seulement
. Si vous
.
Entrer des numéros de téléphone à
partir de l’écran principal
1. À l’écran principal, appuyez sur la touche
OK
pour afficher le clavier numérique à
l’écran.
2. Naviguez pour sélectionner les chiffres
voulus.
3. Appuyez sur la touche
Envoyer
pour
composer le numéro de téléphone entré ou
sélectionnez
Enregistrer
pour l’enregistrer.
Entrer des chiffres au clavier QWERTY
À partir du champ de saisie de texte,
sélectionnez
puis appuyez sur la touche numérique voulue.
L’icone vous indique que vous êtes en
mode
rapidement sur la touche
délai maximum de deux secondes) pour
changer de mode. Appuyez une fois sur la
touche
caractère suivant seulement.
Options > Chiffres seulement
Chiffres seulement
. Appuyez deux fois
Symbole
Symbole
pour changer le mode du
(dans un
Entrer des lettres au clavier QWERTY
À partir du champ de saisie de texte,
sélectionnez
taper des lettres. Vous pouvez entrer du texte
en procédant comme suit :
• Pour entrer une lettre, appuyez sur la
• Pour entrer un chiffre ou un symbole,
L’icone vous indique que vous êtes en
mode
rapidement sur la touche
délai maximum de deux secondes) pour
changer de mode. Appuyez une fois sur la
touche
caractère suivant seulement.
Options > Alpha normal
touche correspondante. Appuyez sur la
touche
Maj/Min
majuscules/minuscules d’une lettre.
Appuyez deux fois rapidement sur la
touche
de deux secondes) pour changer de mode
majuscules/minuscules. Appuyez sur la
touche
appuyez sur la touche
touche du chiffre ou du symbole désiré.
Alpha normal
Symbole
pour changer le mode
Maj/Min
(dans un délai maximum
Espace
pour entrer un espace.
Symbole
. Appuyez deux fois
Symbole
pour changer le mode du
pour
puis sur la
(dans un
Entrée rapide avec le clavier QWERTY
Si vous appuyez sur une série de touches au
moyen de l’option Entrée rapide, le téléphone
effectue une recherche dans son dictionnaire
pour tenter de trouver le mot que vous tapez.
À partir d’un champ de saisie de texte,
sélectionnez
accélérer la saisie des mots. Pour entrer des
mots, n’appuyez qu’une seule fois sur la
touche. Par exemple, pour entrer le mot
« Laval », appuyez sur les touches l > a > v
puis sur la touche
L’icone vous indique que vous êtes en
mode
majuscules/minuscules, appuyez sur la touche
Maj/Min
Options > Entrée rapide
OK
.
Entrée rapide
.
. Pour changer de mode
pour
Entrer des symboles au clavier
QWERTY
• Pendant la saisie de texte en mode
normal
, effectuez une des opérations
suivantes pour entrer des symboles parmi
ceux affichés sur le clavier :
– Maintenez enfoncée la touche
pendant l’entrée des symboles.
– Appuyez sur la touche
sur la touche du symbole.
• Pendant la saisie de texte en mode
normal
, procédez comme suit pour accéder
à tous les symboles disponibles :
a. Sélectionnez
symbol
b. Naviguez vers le haut ou vers le bas
pour voir les symboles disponibles.
c. Appuyez sur la touche de lettre
correspondant au symbole désiré pour
l’insérer dans le champ de saisie.
Options > Ajouter un
.
Symbole
Alpha
Symbole
puis
Alpha
22Modes de saisie de texte
Aide-mémoire sur la saisie de texte
Ce tableau indique comment entrer des lettres, des chiffres et des symboles.
OpérationMarche à suivre
En mode
Entrer une lettre
Entrer un nombre ou un numéro
Entrer un symbole
Entrer un espace
Effacer un caractère
Effacer tous les caractères
Déplacer le curseur vers la droite ou la gauche
Déplacer le curseur vers le haut ou le bas
Changer de mode de saisie
Changer de mode majuscules/minuscules
Mettre tout en majuscules
Mettre tout en minuscules
Mettre une majuscule initiale
Sélectionner une option au bas de l’écran
Alpha normal
En mode
Chiffres seulement
touche.
Utilisez le mode
touche
Symbole
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Maintenez enfoncée la tou c he
Appuyez sur la touche de navigation vers la droite ou
vers la gauche.
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou
vers le bas.
Appuyez rapidement deux fois sur la touche
Symbole
.
Appuyez rapidement deux fois sur la touche
Maj/Min
.
En mode
Alpha normal
Maj/Min
. Choisissez les majuscules.
En mode
Alpha normal
Maj/Min
. Choisissez les minuscules.
En mode
Alpha normal
Maj/Min
. Choisissez le mode phrase.
Appuyez sur la touche logicielle gauche ou droite.
, appuyez sur une touche.
Alpha normal
puis appuyez sur une touche.
Espace
Retour
, appuyez sur la touche
, appuyez sur la touche
, appuyez sur la touche
, appuyez sur une
, appuyez sur la
.
.
Retour
.
Guide d’utilisation23
4Infos sur le téléphone
Afficher l’information sur la
version
Sélectionnez
consulter les renseignements sur le logiciel et
le matériel du téléphone.
Afficher les icones du
téléphone
Sélectionnez
différents icones affichés sur votre téléphone.
Accéder au guide d’utilisation
Utilisez l’option
accéder au mode d’emploi de votre téléphone.
Infos sur la mouture
Touches d’icone
Guide d’utilisation
pour voir les
pour
pour
24Afficher l’information sur la version
5Contacts
Utilisez la fonction
Contacts
pour stocker des renseignements sur une personne ou une entreprise.
Menu Contacts
Sélectionnez
Niveau 1 >Niveau 2 > Niveau 3 >
ContactsTout afficher
Accéder aux contacts
Accéder à la liste de contacts
1. À partir de l’option
Guide d’utilisation25
Contacts
dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes :
Permet d’accéder à votre liste de contacts existante.
Ajouter nouveau
Groupes
Liste de numéros abrégés
Effacer les contacts
Nombre de contacts
T out afficher
Permet d’ajouter une nouvelle entrée à votre liste de contacts.
Permet d’afficher vos groupes de contacts.
Permet d’afficher vos contacts auxquels des numéros abrégés
ont été attribués.
Permet d’accéder aux options suivantes :
seulement, Groupes seulement
Permet de vérifier la quantité d’espace utilisée pour les
contacts.
, entrez la
première lettre du contact recherché,
parcourez la liste et sélectionnez le contact
désiré.
Contacts
et
Tout effacer
.
2. Effectuez l’une des opérations suivantes :
– Appuyez sur la touche
Envoyer
pour
appeler le contact.
– Appuyez sur la touche
OK
pour
afficher les détails du contact.
– Sélectionnez
Nouveau
pour ajouter un
nouveau contact.
– Sélectionnez
Options
pour accéder à
d’autres fonctions.
Afficher les détails d’un contact
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
.
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez un numéro, une adresse ou un
commentaire.
3. Sélectionnez le détail que vous souhaitez
afficher. Par exemple, pour afficher un
numéro de téléphone, sélectionnez
> Afficher numéro
.
Tout
Options
Utiliser la liste de contacts fréquents
Lorsque la fonction
activée, vous pouvez afficher les 15 contacts
que vous appelez le plus souvent. Voir
« Activer la liste de contacts fréquents » à la
page 79.
Contacts fréquents
est
Utiliser la recherche rapide
Lorsque la fonction
activée, vous pouvez appuyer sur une ou deux
touches pour afficher les meilleures
correspondances de votre liste de contacts. V oir
« Appeler un contact avec la fonction
Recherche rapide » à la page 78.
26Ajouter des contacts
Recherche rapide
est
Ajouter des contacts
Ajouter des contacts à partir de l’écran
d’accueil
1. À partir de l’écran d’accueil, entrez le
numéro de téléphone que vous voulez
enregistrer, y compris l’indicatif régional.
2. Sélectionnez
nouveau contact
3. Entrez le nom du contact.
4. S’il y a lieu, entrez des numéros de
téléphone supplémentaires, des adresses de
courriel ou d’autres renseignements sur le
contact. (Naviguez vers le haut ou vers le
bas pour passer d’un champ à l’autre.)
5. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
Enregistrer
Ajouter des contacts à partir du menu
Contacts
1. À l’invite
du contact. Lorsque vous avez terminé,
naviguez jusqu’au champ suivant.
2. Entrez le numéro de téléphone principal du
contact.
3. S’il y a lieu, entrez des numéros de
téléphone supplémentaires, des adresses de
courriel ou d’autres renseignements sur le
contact. (Naviguez vers le haut ou vers le
bas pour passer d’un champ à l’autre.)
4. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
Enregistrer
Enregistrer > Enregistrer
.
.
Ajouter nouveau
.
, entrez le nom
Ajouter un code ou un poste
Lorsque vous enregistrez le numéro de
téléphone d’un service automatisé, vous
pouvez inclure une pause en vue de composer
ensuite le numéro du poste de la personne
appelée.
1. À partir de l’écran d’accueil, entrez un
numéro de téléphone.
2. Choisissez
de pause :
–
–
3. Entrez les numéros restants puis
sélectionnez
nouveau contact
4. Complétez les renseignements sur le
contact et sélectionnez
Options
et sélectionnez le type
Pause courte
pause de deux secondes durant la
numérotation.
Pause longue
d’attendre jusqu’à ce que vous
choisissiez
l’établissement de l’appel.
permet d’insérer une
indique au téléphone
Continuer
Enregistrer > Enregistrer
pendant
.
Enregistrer
.
Utiliser les contacts
Appeler des contacts
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
.
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez un numéro de téléphone.
3. Sélectionnez
Guide d’utilisation27
Options > Appel
Tout
.
Envoyer un message texte à des
contacts
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. À l’écran de détails du contact,
3. Sélectionnez
4. Complétez votre message texte et
.
sélectionnez un numéro ou une adresse de
courriel.
texte
sélectionnez
Options > Envoyer message
.
Envoyer
.
Tout
Envoyer une carte vCard d’un contact
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. À l’écran de détails du contact,
3. Sélectionnez
4. Complétez la tâche appropriée pour
.
sélectionnez le nom du contact.
par Bluetooth
périphérique Bluetooth) ou
l’imprimante
périphérique Bluet o ot h ) .
envoyer les coordonnées du contact.
Options > Envoyer vCard >
(pour l’envoyer à un
(pour l’imprimer sur un
Tout
Vers
Personnaliser les contacts
Modifier les détails d’un contact
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. À l’écran de détails du contact,
.
sélectionnez
Modifier
.
Tout
3. S’il y a lieu, entrez des numéros de
téléphone supplémentaires, des adresses de
courriel ou d’autres renseignements sur le
contact. (Naviguez vers le haut ou vers le
bas pour passer d’un champ à l’autre.)
4. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
Enregistrer
.
Attribuer des types de numéro
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
.
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez
3. Appuyez deux fois sur la touche vers le bas
pour accéder à la liste déroulante des types
de numéro, puis appuyez sur la touche
4. Sélectionnez un type de numéro. L’icone
correspondant s’affiche à côté du numéro
dans votre liste de contacts.
5. Sélectionnez
Modifier
Enregistrer
.
.
Tout
Attribuer des sonneries à des contacts
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. À l’écran de détails du contact,
3. Choisissez
28Personnaliser les contacts
.
sélectionnez le nom du contact.
Attribuer sonnerie
sonnerie dans la liste. (Faites défiler les
entrées pour entendre les sonneries.)
Options > Sonnerie >
puis sélectionnez une
Tout
Attribuer des tonalités de message à
des contacts
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. À l’écran de détails du contact,
3. Choisissez
.
sélectionnez le nom du contact.
Options > T onalité de message
> Attribuer une tonalité de message
sélectionnez une sonnerie dans la liste.
(Faites défiler les entrées pour entendre les
sonneries.)
Attribuer des photos à des contacts
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
OK
.
2. À l’écran de détails du contact,
3. Sélectionnez
.
sélectionnez le nom du contact.
Supprimer photo
à la personne.
Options > Photo >
pour associer une photo
Ajouter un préfixe à des numéros de
téléphone
Utilisez la fonction
préfixe, comme l’indicatif régional, à un
numéro de téléphone :
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez un numéro de téléphone.
3. Choisissez
le préfixe au début du numéro.
4. Sélectionnez
Préfixer
.
Options > Préfixer
Enregistrer
Tout
puis
Tout
pour ajouter un
Tout
pour entrer
.
Attribuer des numéros abrégés à des
contacts
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
2. À l’écran de détails du contact,
3. Sélectionnez
4. Sélectionnez dans la liste la position que
.
sélectionnez un numéro de téléphone.
abrégé
vous voulez attribuer comme numéro de
composition abrégée.
Options > Ajouter numéro
.
Tout
Modifier le numéro principal
Si vous enregistrez plusieurs numéros de
téléphone pour un contact, le premier numéro
entré devient son numéro principal par défaut.
Pour changer le numéro principal d’un
contact :
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
.
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez un numéro de téléphone.
3. Sélectionnez
> Oui
Options > Numéro principal
.
Tout
Ajouter des contacts à un groupe
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
.
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez un numéro ou une adresse de
courriel.
Tout
3. Sélectionnez
groupe
4. Sélectionnez des groupes dans la liste
affichée. Une coche apparaît à côté de
chaque groupe sélectionné. Vous pouvez
également supprimer des coches.
5. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
Terminé
Options > Ajouter au
.
.
Effacer des contacts
Effacer les détails d’un contact
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
.
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez un numéro, une adresse ou un
commentaire.
3. Sélectionnez l’option de suppression
désirée puis choisissez
pour effacer une adresse de courriel,
sélectionnez
Oui
Options > Effacer adresse >
.
Oui
Effacer entièrement un contact
1. Sélectionnez un contact dans la liste
afficher
.
2. À l’écran de détails du contact,
sélectionnez le nom du contact.
3. Sélectionnez
Oui
relatives au contact.
Options > Effacer contact >
pour effacer toutes les données
Tout
. Par exemple,
Tout
Guide d’utilisation29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.