wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ECOLaser-Druckers
Unsere Geräte werden nach strengen Qualitätsmaßstäben
entwickelt und gefertigt.
Die Produktion erfolgt gemäß der Qualitätsnorm ISO 9001 und der
Umweltrichtlinie ISO 14001.
C8026N
von KYOCERA..
Daher gewährt KYOCERA MITA Deutschland GmbH:
ab Verkaufsdatum auf das komplette Gerät.
3 Jahre
auf die eingebaute Fotoleitertrommel und Entwicklereinheit,
bis max. 300.000 Seiten. (Es gilt, was zuerst eintritt.)
Es gelten die umseitigen Garantiebedingungen.
Allgemeine Garantiebedingungen „Vor-Ort“
1. Garantieumfang
Kyocera Mita gewährt eine Garantie ab Verkaufsdatum auf seine Geräte und seine
Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich im Dokument „Kyocera Mita Garantie“
in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann kostenpflichtig (KYOlife) erweitert
werden. Die Kyocera Mita Herstellergarantie besteht unabhängig von den
Ansprüchen des Kunden gegen seinen Verkäufer; insbesondere bleiben Gewährleistungsansprüche gegen den Verkäufer unberührt. Die Garantie bezieht sich auf das
in der Garantiekarte bezeichnete Gerät und dessen Optionen. Die Geräte sind zum
Zeitpunkt der Auslieferung von der Betriebssystem Software auf dem "Stand der
Technik". Nicht eingeschlossen in die Garantie sind daher Störungen am Gerät oder
fehlerhafte Ausdrucke, die durch Anwendungs-Software verursacht wurden, insbesondere wenn diese nach dem Zeitpunkt der Auslieferung entwickelt wurde. Ausgeschlossen von der Garantie sind Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile wie z.B.
Toner und Papiereinzugsrollen. Inhalt der Garantie ist nur die Reparatur oder der
Austausch solcher Teile des Kyocera Mita Geräts oder seiner Optionen, die infolge von
Material- oder Herstellungsfehlern defekt sind. Die Reparatur oder der Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Ausgetauschte Teile verbleiben nach der
Reparatur direkt bei Kyocera Mita oder autorisierter Service-Partner und gehen in das
Eigentum von Kyocera Mita über. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festgelegt ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses
Druckvolumen erreicht ist.
2. Garantiefristen, Ort der Garantieerfüllung
Kyocera Mita gewährt eine Garantie ab Verkaufsdatum auf seine Geräte und seine
Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich im Dokument „Kyocera Mita
Garantien“ in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann kostenpflichtig (KYOlife)
erweitert werden. Die Garantie umfasst nach Wahl von Kyocera Mita kostenlose
Instandsetzung des Gerätes oder Austausch gegen gleichwertigen Ersatz. Der
Garantieservice wird vor Ort, d.h. beim Kunden oder an einem von Kyocera Mita
definierten Ort erbracht. Der Kunde stellt Kyocera Mita das defekte Gerät am
entsprechenden Ort zur Reparatur oder zum Austausch zur Verfügung. Vor dem
Austausch eines Gerätes ist der Kunde gehalten, Zubehör und Verbrauchsmaterialien zu entfernen. Der Kunde hat keinen Anspruch auf Ersatz bzw. Rückgabe
von Zubehör und Verbrauchsmaterialien, die im Rahmen eines Garantie bedingten
Austauschs bei dem Gerät verblieben sind. Alle Teile und Produkte, die im Rahmen
der Garantie ausgetauscht werden, gehen in das Eigentum von Kyocera Mita über.
Sollte der Kunde im Falle eines Austausches versäumen, das defekte Gerät zurückzusenden, wird ihm das Austauschgerät zum gegenwärtigen oder zum letzten
Listenpreis berechnet werden. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festgelegt ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses
Druckvolumen erreicht ist. Die Garantie wird von Kyocera Mita direkt oder durch
autorisierte Kyocera Mita Service-Partner erfüllt. Die Reaktionszeit ist der nächste
Arbeitstag, wobei die Instandsetzung am Tag nach Eingang der Meldung beginnt,
sofern dies bis 12:00 mittags erfolgt, montags bis freitags während der üblichen
Geschäftszeiten außer an den für Kyocera Mita oder deren Service-Partner geltenden
gesetzlichen Feiertagen.
*Hinweis: Garantieumfang, Reaktions- und Servicezeiten, sowie Transportbedingungen und Transportkosten von Kyocera Mita oder ihrer Service-Partner können z.B. auf
Grund nationalen Rechts in einigen europäischen Ländern abweichend sein.
3. Ordnungsmäßiger Betrieb der Geräte
a) Die Geräte müssen innerhalb der von Kyocera Mita vorgegebenen
Produktspezifikationen betrieben werden. Dies betrifft speziell die maximale
Druckauslastung, wie auf der Garantiekarte bezeichnet, mit einer gleichmäßigen
Verteilung des monatlichen Druckvolumens.
b) Es dürfen nur geeignete Druckmaterialien verwendet werden.
c) Die von Kyocera Mita im Anwenderhandbuch angegebenen Wartungs- und
Pflegehinweise sind unbedingt zu beachten.
d) Bei Erreichen einer in der Garantiekarte spezifizierten Druckleistung muss der
Kunde ein kostenpflichtiges Maintenance-Kit bzw. Service-Kit von Kyocera Mita
oder einem autorisierten Kyocera Mita Service-Partner mit allen darin enthaltenen
Teilen einbauen lassen. Den Nachweis über den fristgerechten Einbau hat der
Kunde zu führen.
4. Verhalten im Störungsfall
Im Störungsfall wendet sich der Kunde zuerst an das Service-Call Center (Hotline) von
Kyocera Mita. Der Kunde ist bereit, mit Hilfe von telefonischer Beratung, die Fehlerursache selbst zu beheben. Verweigert der Kunde dies, ist Kyocera Mita von der
Garantieleistung befreit. Ist eine Fehlerbehebung durch den Kunden selbst nicht
möglich, wird er über die für sein Produkt angebotenen Möglichkeiten der Instandsetzung informiert. Stellt sich bei der Reparatur heraus, dass es sich bei der beanstandeten Störung nicht um einen Garantiefall handelt, erhält der Kunde einen entsprechenden Kostenvoranschlag. Wünscht der Kunde gleichwohl eine Reparatur
durch Kyocera Mita oder einen Service-Partner, hat er mit diesem eine gesonderte
Vereinbarung zu treffen.
5. Leistungsbefreiung
Der Kunde gewährt die zur Störungsbeseitigung nötige Zeit und Gelegenheit.
Verweigert der Kunde dies, ist Kyocera Mita von der Garantieleistung befreit.
6. Spezielle Ausnahmen von der Garantieleistung
Von der Garantieleistung sind insbesondere ausgenommen:
a) Schäden, die durch Nichtbeachtung des Anwenderhandbuches (Bedienungs-
anleitung) entstanden sind; dies sind z.B. Schäden durch Verschmutzung
innerhalb des Gerätes infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung. Schäden,
die durch Anschluss an falsche Netzspannung sowie Schäden, die durch lokale
Verhältnisse wie übermäßige Staubentwicklung, Luftfeuchtigkeit, Gase und
Dämpfe etc. eingetreten sind;
b) Schäden, die durch Fremdeingriffe verursacht wurden; speziell mechanische
Beschädigungen an der Oberfläche der Trommel;
c) Geräte, die nicht ordnungsgemäß betrieben wurden sowie unsachgemäß
angewendet oder unberechtigt verändert wurden;
d) Geräte, die über den auf der Garantiekarte genannten zulässigen Nutzungsgrad
hinausbetrieben wurden;
e) Geräte, die nicht dem auf der Garantiekarte genannten zulässigen monatlichen
Nutzungsgrad mit einer gleichmäßigen Verteilung über den Monat unterliegen;
f) Geräte, bei denen nicht in den vorgeschriebenen Intervallen Service- und
Maintenance-Kits installiert wurden;
g) Geräte, die nicht unter den jeweils vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen
betrieben wurden;
h) Geräte, bei denen das Typenschild mit Serienummer fehlt oder manipuliert wurde;
i) Geräte, die mit ungeeigneten Druckmedien (z.B. Spezialpapiere, Etiketten, Folien,
etc.) betrieben wurden;
j) Schäden, die auf sonstigen Verschulden des Kunden oder Dritter beruhen;
k) Schäden aufgrund von höherer Gewalt, Naturkatastrophen, etc.
l) Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete, nicht fehlerfrei arbeitende
Komponenten, sowie Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete
Komponenten von Drittherstellern, wie Speichermodule, Netzwerkkarten etc.
Besonderer Hinweis: Sollte ein Schaden nachweislich aufgrund der Verwendung
von nicht Original Kyocera Mita Toner entstanden sein, so ist dieser Schaden grundsätzlich von der Garantie ausgeschlossen.
Die KYOlife Garantieerweiterung kann innerhalb eines Jahres nach Kauf des Geräts
erworben und registriert werden. KYOlife erweitert die Standardgarantie
je nach Produkt auf 3, 4 oder 5 Jahre inklusive eines Vor-Ort Service/Austausch
Programms. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen im Rahmen der erweiterten Garantie (KYOlife) ist die KYOlife Registrierung Voraussetzung. Sollte im
Falle einer Störungsmeldung seitens des Kunden die Registrierung einer gültigen
KYOlife Garantieerweiterung nicht festgestellt werden, so hat der Kunde den Nachweis
über das Vorliegen der Kyocera MitaKYOlife Garantie zu führen. Dies kann nur durch
die Vorlage des Kaufnachweises für das Gerät in Verbindung mit dem Kaufnachweis
von KYOlife erfolgen.
8. Manipulation
Garantiedokumente der Kyocera Mita sind Urkunden im Sinne des jeweiligen
Landesrechtes. Eigenmächtige Änderung oder Manipulation sind unzulässig und
führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
9. Haftung auf Schadensersatz
a) Kyocera Mitas Haftung auf Schadensersatz ist, gleich aus welchem Grund,
insbesondere aus Unmöglichkeit, Verzug, mangelhafter oder falscher Lieferung,
positiver Vertragsverletzung, Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen
oder ähnlichem nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ausgeschlossen
oder beschränkt:
(I) im Fall leichter Fahrlässigkeit von Kyocera Mitas Organen, gesetzlichen
Vertretern, Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen, sowie
(II) im Fall grober Fahrlässigkeit von Kyocera Mitas nicht leitenden Angestellten oder
sonstigen Erfüllungsgehilfen, soweit es sich nicht um eine Verletzung vertrags-
wesentlicher Pflichten handelt.
b) Soweit Kyocera Mita dem Grunde nach auf Schadensersatz haftet, ist die Haftung
ausgeschlossen:
(I) für Schäden, die Kyocera Mita bei Vertragsschluss als mögliche Folge einer
Vertragsverletzung weder vorausgesehen hat noch unter Berücksichtigung der
Umstände, die Kyocera Mita bekannt war oder die Kyocera Mita hätte kennen
müssen, bei Anwendung verkehrsüblicher Sorgfalt hätte voraussehen müssen,
(II) für entfernt liegende Schäden, das heißt Schäden, die nicht an dem Gerät oder an
Personen oder Sachen auftreten, die hiermit unmittelbar in Berührung kommen,
insbesondere auch Vermögensschäden,
(III) für solche Schäden, bei denen der zum Schaden führende Geschehensablauf
vom Kunden beherrscht werden kann und deren Eintritt der Kunde bei Anwendung
der verkehrsüblichen Sorgfalt hätte verhindern können.
c) Soweit Kyocera Mita wegen der Verletzung von Obhut- oder Überwachungs-
pflichten haftet, ist die Haftung, selbst wenn es sich um eine Verletzung vertrags-
wesentlicher Pflichten handelt, bei leichter Fahrlässigkeit der Organe,
gesetzlichen Vertretern, Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von
Kyocera Mita sowie bei grober Fahrlässigkeit der nicht leitenden Angestellten und
Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita ausgeschlossen, soweit
(I) für das geschädigte Gut branchenüblich eine Kaskoversicherung abgeschlossen
wird oder
(II) in der Branche des Kunden das für den eingetretenen Schaden ursächliche Risiko
üblicherweise von diesem versichert wird.
d) Im Falle einer Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist die Ersatzpflicht von Kyocera
Mita für Sach- oder Personenschäden auf die Deckungssumme der Produkthaft-
pflicht-Versicherung oder Haftpflichtversicherung beschränkt, auch wenn es sich
um eine Verletzung vertragswesentlicher Pflichten handelt. Kyocera Mita ist bereit,
dem Kunden auf Verlangen Einblick in die jeweilige Police zu gewähren.
e) Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gelten in gleichem
Umfang zugunsten der Organe, gesetzlichen Vertreter, leitenden und nicht leite
den Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita.
f) Im Falle, dass das Produkt ganz oder teilweise aus Software besteht, haften
Kyocera Mita, die Organe, gesetzlichen Vertreter, leitenden und nicht leitenden
Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita für den Verlust
und die Veränderung von Daten, die auf Produktfehler zurückzuführen sind, nur in
dem Umfang, der auch dann unvermeidlich ist, wenn der Käufer seiner Pflicht,
Daten in angemessenen Abständen (mindestens einmal täglich) nachgekommen
ist. Die Unterabschnitte a) bis e) gelten entsprechend.
g) Ansprüche aus dem Produkthaftungsrecht gemäß EG-Richtlinie bleiben un-
berührt.
10. Sonstiges
a) Die Beziehungen zwischen Kyocera Mita und dem Kunden unterliegen
ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Anwendung des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen.
b) Gerichtsstand für alle etwaigen Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit der
Garantie ist das zuständige Gericht in Düsseldorf, Bundesrepublik Deutschland,
sofern keine anders lautenden gesetzliche Regelungen bestehen.
c) Überschriften in diesen Garantiebedingungen dienen lediglich der besseren
Orientierung. Sie sind für deren Auslegung ohne Bedeutung.
d) Sind oder waren einzelne Bestimmungen dieser Garantie ganz oder teilweise
unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht
berührt. Anstelle der unwirksam gewordenen Bestimmung gilt diejenige rechtlich
wirksame Regelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten Zweck
am nächsten kommt.
April 2005, Kyocera Mita TCC
GARANTIERT NOCH MEHR SICHERHEIT UND EFFIZIENZ!
Zusätzlich zur standardmäßigen Garantie für ECOSYS-Drucker können Sie mit
KYOlife und KYOlife plus Ihre Garantie auf 5 Jahre* erweitern. So sichern Sie sich
weitere Jahre höchste Verfügbarkeit und Produktivität Ihrer ECOSYS-Drucker
ohne unnötige Zusatzkosten für Reparaturen**. Gleichzeitig profitieren Sie von
einem schnellen Vor-Ort-Service und einem umfassenden Telefon-Support.
KYOlife plus enthält zusätzlich eine regelmäßige Überprüfung des Druckers
durch einen Fachmann.
Entscheiden Sie sich für mehr Sicherheit mit KYOlife oder KYOlife plus. Fragen
Sie Ihren Kyocera Mita-Fachhandelspartner oder rufen Sie die KYOCERA MITA-
INFO-LINE 0800/187187-7 an. Unter www.kyolife.de finden Sie nähere
Informationen.
*Je nach Produkt, siehe Rückseite
**Nur für Garantiefälle laut den jeweiligen Kyocera Mita-Garantiebedingungen
KYOCERA Garantieübersicht
KYOlife
Produkt
FS-720
FS-820
FS-920
FS-1020D
FS-1118MFP
FS-1920
FS-3820N
FS-3830N
FS-C5020N
Produktgarantie
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Garantieerweiterung
erhältlich
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Einheit
DK-110
DV-110
DK-110
DV-110
PU-102
PU-102
DK-67
DV-67
DK-67
DV-67
DK-68
DV-67
DK-510
DV-510 CMYK
TR-510
DK-520
DV-510 CMYK
FS-C5030N
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
TR-510
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
PU-400
FS-6020
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
DK-803
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
DV-803
FS-C8008N
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
TR-803P/803S
DK-810
DV-810
FS-C8026N
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
TR-810
FS-9120DN
FS-9520DN
* Es gilt, was zuerst eintritt.
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
DK-700
DV-700
DK-701
DV-700
Erweiterte
Herstellergarantie *
100.000 Seiten
oder 36 Monate
100.000 Seiten
oder 36 Monate
100.000 Seiten
oder 36 Monate
100.000 Seiten
oder 36 Monate
300.000 Seiten
oder 36 Monate
300.000 Seiten
oder 36 Monate
300.000 Seiten
oder 36 Monate
200.000 Images
oder 36 Monate
200.000 Images
oder 36 Monate
200.000 Images
oder 36 Monate
200.000 Images
oder 36 Monate
200.000 Images
oder 36 Monate
200.000 Images
oder 36 Monate
200.000 Seiten
oder 36 Monate
600.000 Images
oder 36 Monate
300.000 Images
oder 36 Monate
600.000 Images
oder 36 Monate
300.000 Images
oder 36 Monate
300.000 Images
oder 36 Monate
300.000 Images
oder 36 Monate
500.000 Seiten
oder 36 Monate
500.000 Seiten
oder 36 Monate
durch-
schnittliches
und maximales
monatliches
Volumen
1.500 Seiten
ø
bis zu max. 12.000 Seiten
2.000 Seiten
ø
bis zu max. 15.000 Seiten
2.800 Seiten
ø
bis zu max. 15.000 Seiten
2.800 Seiten
ø
bis zu max. 15.000 Seiten
20.000 Seiten
ø
bis zu max. 125.000 Seiten
25.000 Seiten
ø
bis zu max. 125.000 Seiten
30.000 Seiten
ø
bis zu max. 175.000 Seiten
4.000 Seiten
ø
bis zu max. 85.000 Seiten
5.000 Seiten
ø
bis zu max. 100.000 Seiten
5.500 Seiten
ø
bis zu max. 65.000 Seiten
34.000 Seiten
ø
bis zu max. 125.000 Seiten sw
15.000 Seiten
ø
bis zu max. 30.000 Seiten Farbe
30.000 Seiten
ø
bis zu max. 100.000 Seiten
45.000 Seiten
ø
bis zu max. 180.000 Seiten
55.000 Seiten
ø
bis zu max. 300.000 Seiten
Im Falle von technischen Problemen oder einer notwendigen Reparatur kontaktieren
Sie bitte den nächstgelegenen autorisierten KYOCERA MITA ServicePoint
Ich habe Interesse an den folgenden kostenlosen Informationen
Aktuelle Informationen Regelmäßige Informationen
Informationen rund um KYOCERA Laserdrucker Abonnement Kmaktuell (Kundenmagazin)
KYOCERA Recyclingkonzept Produktneuheiten
Drucken im Netz Messeinformationen
Weitere Produktinformationen
Alle Einsendungen nehmen an einer monatlichen Verlosung teil. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
Kyocera Mita Deutschland GmbH
Mollsfeld 12
40670 Meerbusch
Fax 01805/177 477
Datenschutzhinweis:
Informationen im Rahmen der geltenden Datenschutzbestimmungen gespeichert . Mit der Einsendung dieses Fragebogens erklären Sie sich einverstanden, dass Sie
ggf. von Mitarbeitern unseres Hauses oder der mit uns verbundenen Service Partnern kontaktiert werden sofern dies zur Klärung von der von Ihnen genannten
Probleme erforderlich ist. Auf Wunsch können Sie Ihre bei uns gespeicherten Daten wieder löschen lassen.
Die von Ihnen angegebenen personenbezogenen Daten werden vertraulich behandelt und zum Zweck des Versandes der gewünschten
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben sich für einen ECOLaser-Drucker FS-C8026N von KYOCERA
entschieden.
Die ECOLaser-Drucker zeichnen sich durch eine besonders langlebige und
umweltfreundliche Technologie aus. Sie brauchen außer Toner keine
weiteren Verbrauchsmaterialien.
Bei regelmäßiger Pflege und Reinigung wird der ECOLaser-Drucker Ihnen
über viele Jahre hinweg zuverlässig ausgezeichnete Ausdrucke liefern.
Daher sollten Sie den Drucker regelmäßig, spätestens bei jedem
Tonerwechsel reinigen.
Detaillierte Pflegehinweise enthält das Anwenderhandbuch im Kapitel 5.
Achtung: Bei der Erstinstallation wird die Entwicklereinheit mit Toner
aufgefüllt.
Daher dauert es ca. 15 Minuten
Für den regelmäßigen, kostenlosen Bezug des KMaktuell und weitere
Informationen rund um die Kyocera Mita Produkte senden Sie bitte den
ausgefüllten Antwortbogen aus dem Anwenderhandbuch (Ich habe
Interesse an-Hier ist nun Ihre Meinung gefragt) an :
KYOCERA Mita Deutschland GmbH
Marketing
Postfach 22 52
40645 Meerbusch
Fax 01805/177477 (12 Cent/Min.)
Vielen Dank,
dass Sie sich für einen ECOSYS-Farbdrucker von KYOCERA MITA entschieden haben.
Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten rundum zufrieden sind. Daher ist uns Ihre Meinung wichtig.
Nehmen Sie sich etwas Zeit und füllen den beiliegenden Antwortbogen aus. Nutzen Sie gleichzeitig Ihre
Chancen, in Zukunft einer der Ersten zu sein, die über Produktneuheiten aus unserem Hause informiert
werden.
Bitte lesen Sie das Anwenderhandbuch vor dem Einsatz des Druckers aufmerksam durch. Bewahren
Sie es in der Nähe des Druckers auf, um gegebenenfalls darin nachschlagen zu können.
Bei den Textstellen und Druckerbestandteilen, die in diesem Handbuch mit den nachstehenden Symbolen
gekennzeichnet sind, handelt es sich um Sicherheitshinweise und Warnungen, die den Anwender sowie andere Personen und Gegenstände in der Nähe des Druckers schützen und den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Druckers gewährleisten sollen. Die Symbole und deren Bedeutung werden im Folgenden
detailliert erläutert.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen gefahren für
Leib und Leben zur Folge haben können.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen zu Verletzungen des Bedienungspersonals oder Beschädigungen des Druckers führen können.
Symbole
Mit den Dreieck-Symbol
Mit dem Symbol
Mit dem Symbol
durchgeführt werden müssen.
[Allgemeiner Gefahrenhinweis]
[Warnung vor einem Stromschlag]
[Warnung vor hoher Temperatur]
gekennzeichnete Abschnitte enthalten Informationen zu untersagten Aktionen.
[Unzulässige Aktion]
[Demontage untersagt]
gekennzeichnete Abschnitte enthalten Informationen zu Maßnahmen, die unbedingt
[Erforderliche Maßnahme]
[Netzstecker ziehen]
[Drucker grundsätzlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen]
markierte Abschnitte enthalten Sicherheits- und Gefahrenhinweise.
Wenden Sie sich unverzüglich an den Kundendienst, um ein neues Anwenderhandbuch zu bestellen, wenn
die Sicherheitshinweise im Handbuch nicht lesbar sind oder das Handbuch nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten ist (die Bestellung eines neuen Anwenderhandbuchs ist kostenpflichtig).
ACHTUNG
WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND FEHLERHAFTER INSTALLATION.
Feuchtigkeit im Druckerinneren kann zu verwischten Ausdrucken führen. Sind die gedruckten Seiten stark
verwischt, vorgehen wie folgt: Den Drucker ausschalten, das Netzkabel jedoch eingesteckt lassen. Die vordere Abdeckung des Druckers öffnen und dann zunächst die Übertragungseinheit und anschließend die
Haupt-Übertragungseinheit herausziehen. Den Druckvorgang nach einer Wartezeit von etwa zwei Stunden
fortsetzen.
HAFTUNG
Wir sind nicht haftbar oder verantwortlich für Verluste oder Schäden, die tatsächlich oder angeblich direkt
oder indirekt durch die von uns vertriebenen oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht
worden sind und von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person geltend
gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden Service, nicht erreichte
Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der von uns
vertriebenen Geräte oder Software entstanden sind.
HINWEISE FÜR LANGLEBIGE OPC- UND SILIZIUM TROMMELN
In Ihrem ECOSYS-Drucker bzw. Multifunktionsgerät befindet sich als zentrales Teil eine Belichtungstrommel. Bei dieser Belichtungstrommel handelt es sich um ein empfindliches Hightech Produkt. Im Normalfall kommen Sie mit dieser Trommel nicht in Berührung, da sie sich in einer Prozesseinheit befindet oder im
Geräterinnern angeordnet ist. Es ist dennoch im Einzelfall nicht ausgeschlossen, dass die Trommel zugänglich ist und Sie mit der Trommel in Kontakt kommen.
Wir müssen daher darauf hinweisen, dass diese Trommeln auf keinen Fall berührt werden dürfen und jede
Art von Druck zu vermeiden ist. Der Kontakt mit harten oder spitzen Gegenständen, wie z.B. Schraubenzieher und Heftklammern führt unweigerlich zu dauerhaften Schäden an der Trommeloberfläche. Auch das unsachgemäße Entfernen von Papierstaus kann dazu führen.
Oben genannte Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung sind weder durch Gewährleistungen abgesichert noch haftet der Hersteller dafür.
HINWEIS ZUR SOFTWARE
DIE MIT DEM FS-C8026N BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONS-MODUS DES DRUCKERS
UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emuliert der Drucker die PCL-Sprache. Der Emulations-Modus kann jedoch wie
in Kapitel 3 beschrieben gewechselt werden.
HINWEIS
Änderungen vorbehalten. In späteren Ausgaben können zusätzliche Seiten eingefügt werden. Eventuelle
Auslassungen oder Fehler bitten wir zu entschuldigen.
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung weder für Schäden, die durch Ausführung der Anweisungen in diesem Handbuch entstehen, noch für Mängel der Drucker-Firmware.
Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien, die zusammen bzw. in Verbindung
mit diesem Laserdrucker verkauft oder zur Verfügung gestellt werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle
Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien dürfen ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von KYOCERA MITA weder ganz noch auszugsweise kopiert oder reproduziert werden. Jede vollständige bzw. auszugsweise Kopie dieses Handbuchs sowie aller urheberrechtlich
schützbaren Materialien muss dieselben Copyright-Hinweise wie die ursprüngliche Version enthalten.
PRESCRIBE ist ein eingetragenes Warenzeichen der KYOCERA Corporation. KPDL ist ein Warenzeichen
der KYOCERA Corporation.
Diablo 630 ist ein Produkt der Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E ist ein Produkt der International
Business Machines Corporation. Epson LQ-850 ist ein Produkt der Seiko Epson Corporation.
Hewlett-Packard, PCL und PJL sind eingetragene Warenzeichen der Hewlett-Packard Company. Centronics
ist ein Markenname der Centronics Data Corporation. PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Adobe Systems Incorporated. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. PowerPC
und Microdrive sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation. CompactFlash ist ein
Warenzeichen der SanDisk Corporation. ENERGY STAR ist der Name eines Programms der Umweltschutzbehörde der Vereinigten Staaten (Environmental Protection Agency). Bei allen sonstigen Firmen-,
Produkt- und Dienstleistungsbezeichnungen kann es sich um Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
der betreffenden Unternehmen handeln.
Dieser KYOCERA MITA Seitendrucker verwendet PeerlessPrintXL für die HPLaserJet-kompatible PCL 6Emulation. PeerlessPrintXL ist ein Warenzeichen der Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, USA.
Dieses Produkt wurde mit dem Echtzeit-Betriebssystem Tornado und Werkzeugen von Wind River Systems entwickelt.
Es enthält UFST und MicroType der Agfa Corporation.
IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS
("PROGRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM").
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS
BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF
THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY
RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE
14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license
for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or
portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the
owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer
possession of the Programs and the device to another party. If you transfer the Programs, you must transfer
a copy of this license and any other documentation to the other party.
Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the
Program.
You may not:
1) use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;
2) reverse assemble or reverse compile the Program; or
3) sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to
you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
1) For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability
will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
a) the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
b) IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for
which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of
remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of
remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions
do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the
terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You
are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license.
Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If
you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New
York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of
Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Warenzeichen von Schriftenherstellern
Alle im Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert durch die Agfa Corporation.
Helvetica, Palatino und Times sind eingetragene Warenzeichen der Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery und ITC ZapfDingbats sind eingetragene Waren-
zeichen der International Typeface Corporation.
Agfa Monotype License Agreement
1) "Software" shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2) You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols ("Typefaces") solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Agfa Japan.
Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If
you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Agfa Japan. Agfa Japan retains all rights, title and interest
to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software
on the terms expressly set forth in this Agreement.
3) To protect proprietary rights of Agfa Japan, you agree to maintain the Software and other proprietary in-
formation concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4) You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on
the original.
5) This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Agfa Japan if you fail to comply with the terms of this License and
such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Agfa Japan. When this License expires or is terminated, you shall either return to Agfa Japan or destroy all copies of the Software and
Typefaces and documentation as requested.
6) You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Soft-
ware.
7) Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance
with Agfa Japan-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and
workmanship. Agfa Japan does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
8) Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in connection with the Software and Type-
faces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Agfa Japan.
IN NO EVENT WILL AGFA JAPAN BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
9) New York, U.S.A. law governs this Agreement.
10) You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the
prior written consent of Agfa Japan.
11) Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable
to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12) YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE
TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY
STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN
THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED
REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
Schnittstellenanschlüsse
Wichtiger Hinweis für die Schnittstellenanschlüsse
Schalten Sie die Netzspannung ab, bevor Sie das Schnittstellenkabel mit dem Drucker verbinden bzw. entfernen. Um die interne Elektronik des Druckers vor statischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse
zu schützen, decken Sie nicht benötigte Schnittstellenanschlüsse mit der im Lieferumfang enthaltenen
Schutzblende ab.
Benutzen Sie ein abgeschirmtes Schnittstellenkabel.
Hinweise zur Sicherheit
Lasersicherheit
Gemäß dem Radiation Performance Standard des U.S. Department of Health and Human Services (DHHS)
in Übereinstimmung mit dem Radiation Control for Health and Safety Act von 1968 wird dieser Drucker als
Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Das bedeutet, dass der Drucker keine gefährliche Laserstrahlung erzeugt. Da die im Inneren des Druckers erzeugte Strahlung vollständig durch das Schutzgehäuse und die externen Abdeckungen abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl in keiner Phase des Betriebs nach außen dringen.
Hinweis zum Laser
Dieser Drucker entspricht den U.S.-Richtlinien des DHHS 21 CFR, Unterkapitel für Laserprodukte der
Klasse 1 (Class I) bzw. den IEC 825-Richtlinien für Laserprodukte der Klasse 1 in anderen Ländern.
Bei unsachgemäßer Öffnung der Lasereinheit Gefahr durch Laserstrahlung. AUF KEINEN
FALL MIT BLOSSEM AUGE ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN DIREKT IN DEN
LASERSTRAHL BLICKEN.
Bei der Benutzung von Bedienelementen, der Justage von Druckerteilen und der Durchführung von Prozeduren unbedingt die Anweisungen dieses Handbuchs beachten, da
ansonsten eine Gefährdung durch Laserstrahlen nicht auszuschließen ist.
Aufkleber mit Gefahrenhinweisen
Am Drucker finden Sie folgende Aufkleber:
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähe des Druckers zur Einsicht be-
reit.
2. Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen.
3. Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben.
4. Stellen Sie den Drucker unbedingt nur auf einen stabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch, da der Drucker
bei einem eventuellen Sturz stark beschädigt werden kann.
5. Die am Gehäuse und an der Rückseite des Druckers befindlichen Schlitze und Öffnungen dienen der
Belüftung des Druckers. Um einen reibungslosen Betrieb des Druckers zu gewährleisten und diesen vor
Überhitzung zu schützen, ist unbedingt darauf zu achten, dass diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt sind. Stellen Sie den Drucker deshalb auch auf keinen Fall auf eine weiche Unterlage wie beispielsweise ein Bett oder ein Sofa. Vermeiden Sie außerdem Standorte in der Nähe einer Heizung oder
Klimaanlage. Der Betrieb als Einbaugerät ist nur dann zulässig, wenn für eine ordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist.
6. Der Drucker wird mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzkabel geliefert. Achten Sie darauf, dass Sie
dieses Kabel an eine für 220 V ausgelegte Steckdose anschließen.
7. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Netzkabel gestellt werden. Verlegen Sie das Netz-
kabel außerhalb der Gehbereiche, so dass niemand darauf treten kann.
8. Achten Sie bei Benutzung eines Verlängerungskabels darauf, dass die Amperewerte sämtlicher ange-
schlossenen Geräte nicht über den maximal zulässigen Wert hinausgehen.
9. Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände durch die Schlitze im Gehäuse in das Druckerinnere ge-
langen. Sie könnten mit spannungsführenden Teilen in Berührung kommen oder einen Kurzschluss verursachen, der wiederum zu einem Brand oder elektrischen Schock führen könnte. Auf keinen Fall dürfen
Flüssigkeiten in das Innere des Druckers gelangen.
10. Führen Sie auf keinen Fall andere als die in diesem Anwenderhandbuch beschriebenen Wartungsarbei-
ten aus. Wenn Sie Abdeckungen entfernen, legen Sie möglicherweise gefährliche, spannungsführende
Punkte frei.
Überlassen Sie deshalb sämtliche Wartungsarbeiten im Inneren des Druckers einem qualifizierten
Servicetechniker.
11. Unter nachfolgenden Bedingungen ist der Netzstecker des Druckers zu ziehen und ein Servicetechniker
zu rufen:
A — Wenn das Netzkabel des Druckers beschädigt oder ausgefranst ist.
B — Wenn Flüssigkeit in das Druckerinnere gelangt ist.
C — Wenn der Drucker Regen bzw. sonstiger Wassereinwirkung ausgesetzt war.
D — Wenn der Drucker trotz ordnungsgemäß ausgeführter Bedienungsschritte nicht einwandfrei arbei-
tet. Benutzen Sie in jedem Fall nur die Bedienelemente, die in diesem Handbuch beschrieben sind.
Wenn Sie andere Einstellungen verändern, kann dies zur Beschädigung des Druckers führen und
häufig auch einen längeren Einsatz des Technikers zur Behebung des Fehlers erforderlich machen.
E — Wenn der Drucker fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt
70 dB(A) oder weniger gemäß ISO 7779.
EU-Konformitätserklärung des Importeurs
Hiermit wird erklärt, dass der Drucker
FS-C8026N
mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Gerät stimmt mit folgenden Normen überein.
EN 50082-1: 1992
EN 55022 Grenzwert Klasse B
Name und Anschrift des Herstellers/Importeurs
KYOCERA MITA Deutschland GmbH
Mollsfeld 12
40670 Meerbusch
Schallemission: Maximal 70 dB (A) nach ISO 7779
Reinhold Schlierkamp
CE-Kennzeichnung
entsprechend der EU-Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC:
Name des Herstellers: KYOCERA MITA Corporation Tamaki Plant
Anschrift des Herstellers: 704-19, Nojino, Tamaki-cho, Watarai-gun, Mie-ken 519-0497, Japan
erklärt, dass das Produkt
Bezeichnung des Produkts: Farb-Laserdrucker
Modell: FS-C8026N
(getestet mit folgenden optionalen Druckererweiterungen: Papierzuführung PF-640/645, Document Finisher DF 610, HD-10, IB-21E etc.)
mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 55 022: 1998 Klasse B
EN 61 000-3-2: 1995
EN 61 000-3-3:1995
EN 55 024: 1998
EN 60 950: 2000
Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen legen die folgende technische
Dokumentation für den Fall bereit, dass von den zuständigen Behörden eine entsprechende Überprüfung
durchgeführt wird.
Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen entspricht
Technische Zeichnungen
Beschreibung der Prozeduren, die die Konformität gewährleisten
Weitere technische Informationen
KYOCERA MITA Deutschland GmbH
Mollfsfeld 12
40670 Meerbusch, Deutschland
Telefon: + 49 21 59 918 0
Fax: + 49 21 59 918 100
Umweltaspekte
®
ENERGY STAR
Hauptziel des ENERGY STAR-Programms ist eine Reduzierung der Umweltverschmutzung durch effizientere Energieausnutzung auf seiten des Herstellers und des Vertriebs.
Dieser Drucker ist mit einer Sleep-Timer-Funktion ausgestattet, die dem Standard des ENERGY STARProgramms entspricht und durch die der Stromverbrauch des Druckers gesenkt werden kann.
In ausgeschaltetem Zustand verbraucht der Drucker keine Energie. Zur maximal möglichen Energieersparnis empfiehlt es sich deshalb, den Drucker auszuschalten, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benötigen.
Als ENERGY STAR-Partner hat die KYOCERA MITA Corporation
festgelegt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien
zur Einsparung von Energie entspricht.
Detaillierte Informationen zur Sleep-Timer-Funktion sowie zum Stromverbrauch des Druckers finden Sie in
den nachfolgenden Kapiteln des
Grundeinstellung der Sleep-Timer-Funktion und Energieverbrauch:
FS-C8026N 30 Minuten (60 Minuten) 30 W (70 W)
( ): Vorgaben des ENERGY STAR-Programms
Grundeinstellung Sleep-Modus Stromverbrauch im Sleep-Modus
Anwenderhandbuchs
.
Group for Energy Efficient Appliances (GEEA)
Ziel der GEEA ist die effiziente Nutzung von Energie. Dieser Drucker zeichnet
sich durch höchst effiziente Energienutzung aus und erfüllt die Kriterien für die
GEEA-Kennzeichnung.
Stromverbrauch Grundeinstellung
Sleep-Modus
30 Minuten (30 Minuten) 0 W (1 W) 30 W (30 W)
Ausgeschaltet Sleep-Modus
( ): GEEA-Kriterien
Sicherheitshinweise zur Installation
Umgebung
• Stellen Sie den Drucker nur auf eine ebene, ausreichend stabile Unterlage, da
der Drucker bei einem eventuellen Sturz stark beschädigt oder der Anwender
verletzt werden könnte.
• Vermeiden Sie übermäßig feuchte Standorte und Standorte mit übermäßiger
Staub- und Schmutzentwicklung. Ist der Netzstecker verschmutzt, diesen reinigen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Vermeiden Sie Standorte in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten sowie Standorte in der Nähe entflammbarer Materialien, um Brandgefahr zu auszuschließen.
• Lassen Sie am Aufstellungsort des Druckers an allen Seiten den in der nach-
stehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung und Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende Freiräume, damit
sich im Inneren des Druckers keine Hitze staut.
Hinten: 30 cm
Links: 30 cm
Vorne: 100 cm
• Stellen Sie die Laufrollen des Druckers grundsätzlich fest, damit der Drucker
nicht verschoben werden und/oder herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
Rechts: 30 cm
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Um einen sicheren Betrieb des Druckers zu gewährleisten und optimale Druckergebnisse zu erzielen, sollte der Drucker in einem klimatisierten Raum installiert werden (empfohlene Raumtemperatur: ca. 20 °C,
Luftfeuchte: ca. 65 % RH). Sie sollten den Drucker keinesfalls an einem Ort installieren, an dem er folgenden Umgebungsbedingungen ausgesetzt ist:
• Zugluft (Standorte in der Nähe von Fenstern vermeiden) oder direkte Sonneneinstrahlung
• Vibration
• Erheblichen Temperaturschwankungen
• Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft
• Unzureichende Belüftung
Empfindliche Fußböden können bei häufigem Umsetzen des Druckers durch die Rollen beschädigt werden.
Stromversorgung/Erdung des Druckers
• Schließen Sie den Drucker grundsätzlich nur an eine Stromquelle an, die die
spezifizierte Spannung bereitstellt. Schließen Sie keinesfalls über Mehrfachsteckdosen mehrere Geräte an denselben Stromkreis wie den Drucker an, um
einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
• Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose. Wenn Gegenstände aus Me-
tall mit den Stiften des Steckers in Berührung kommen, kann ein Brand oder
ein Stromschlag entstehen.
• Schließen Sie den Drucker nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
an, um einen Kurzschluss zu vermeiden, der einen Brand oder Stromschlag
verursachen könnte. Ist ein geerdeter Anschluss nicht verfügbar, den Kundendienst benachrichtigen.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Schließen Sie den Drucker an eine Wandsteckdose in unmittelbarer Nähe des Geräts an.
Handhabung von Schutzhüllen aus Kunststoff
Bewahren Sie die mit dem Drucker benutzten Schutzhüllen aus Kunststoff außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Diese Hüllen können sich um Mund und Nase legen und zu Erstickung führen.
Sicherheitshinweise zum Betrieb des Druckers
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Druckers
• Keinesfalls Metallgegenstände oder Behälter mit Wasser (Blumenvasen oder
-töpfe, Tassen etc.) auf oder neben dem Drucker abstellen, um einen Brand
oder Stromschlag zu vermeiden.
• Keinesfalls die Abdeckungen vom Drucker entfernen. Aufgrund der span-
nungsführenden Teile im Druckerinneren besteht die Gefahr eines Brands oder
Stromschlags.
• Keinesfalls das Netzkabel beschädigen oder zu reparieren versuchen. KEINE
schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen und das Kabel weder ziehen
noch knicken noch anderweitig beschädigen. Ist das Netzkabel beschädigt,
kann ein Brand oder ein Stromschlag auftreten.
• Niemals versuchen, den Drucker oder seine Bestandteile zu reparieren oder zu
demontieren, um Brandgefahr, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Lasers zu vermeiden. Dringt der Laserstrahl nach außen, können die
Augen bleibend geschädigt werden.
• Wenn der Drucker übermäßig heiß wird, Rauch austritt, ungewöhnliche Gerüche
entstehen oder eine andere anormale Situation auftritt, besteht Brandgefahr oder die
Gefahr eines Stromschlags. Schalten Sie den Drucker unverzüglich aus (den Netzschalter in die Stellung AUS (O) bringen), ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie den Kundendienst.
• Gelangen Gegenstände (Büroklammern etc.) oder Flüssigkeiten in das Druckerinne-
re, den Drucker sofort ausschalten. Dann den Netzstecker ziehen um einen Brand
oder Stromschlag zu vermeiden und den Kundendienst benachrichtigen.
• Keinesfalls den Netzstecker mit feuchten Händen ziehen, da hierbei die Gefahr ei-
nes Brandes oder Stromschlags besteht.
• Wartung oder Reparatur von Komponenten im Druckerinneren grundsätzlich von
einem qualifizierten Kundendiensttechniker durchführen lassen.
• Beim Ziehen des Netzsteckers keinesfalls am Kabel ziehen. Dadurch können die
Drähte beschädigt werden, was wiederum zu einem Brand oder Stromschlag führen
könnte. (Das Netzkabel beim Ziehen des Netzsteckers grundsätzlich am Stecker fassen.)
• Grundsätzlich den Netzstecker ziehen, wenn der Drucker umgesetzt wird. Wird das
Netzkabel beschädigt, kann ein Brand oder Stromschlag entstehen.
• Bei kürzeren Betriebspausen (beispielsweise, wenn der Drucker über Nacht nicht
benutzt wird) das Gerät ausschalten. Bei längeren Betriebspausen (Urlaub etc.) aus
Sicherheitsgründen den Netzstecker ziehen.
• Aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker ziehen, wenn der Drucker gereinigt
wird.
• Wenn sich Staub im Druckerinneren ansammelt, besteht Brand- oder sonstige Ge-
fahr. Daher sollten Sie mit dem Kundendiensttechniker bezüglich der Reinigung der
Teile im Druckerinneren Kontakt aufnehmen. Eine Reinigung empfiehlt sich insbesondere vor den feuchteren Jahreszeiten. Fragen Sie den Kundendiensttechniker
auch nach den Kosten für die Reinigung des Druckerinneren.
• Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren oder abdecken. Ohne
ausrechende Belüftung staut sich Hitze im Inneren des Druckers und es besteht
Brandgefahr.
Sonstige Sicherheitshinweise
• Keinesfalls schwere Gegenstände auf den Drucker stellen oder den Drucker anderweitig beschädigen.
• Während des Druckvorgangs keinesfalls die obere und die vordere Abdeckung öffnen, den Drucker
ausschalten oder den Netzstecker ziehen.
• Während des Druckens wird Ozon in geringen Mengen freigesetzt. Die freigesetzte Menge ist jedoch
so gering, dass sie für die Gesundheit absolut ungefährlich ist. Wird der Drucker jedoch über eine
längere Zeit in einem unzureichend belüfteten Raum eingesetzt oder werden extrem hohe Auflagen
gedruckt, kann sich der Ozongeruch unangenehm bemerkbar machen. Daher wird eine ausreichende
Belüftung des Druckerstandorts unbedingt empfohlen.
• Keinesfalls elektrische Bauteile wie Anschlüsse oder Platinen berühren. Diese Teile könnten durch
statische Elektrizität beschädigt werden.
• Auf keinen Fall andere als die in diesem Anwenderhandbuch beschriebenen Arbeiten ausführen.
• ACHTUNG: Bei der Benutzung von Bedienelementen, der Justage von Druckerteilen und der Durch-
führung von Prozeduren, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, besteht eine Gefährdung
durch Laserstrahlen.
• Sollte der Drucker einmal längere Zeit nicht benutzt werden, das Papier aus der Kassette entfernen, in
die Originalverpackung zurücklegen und diese fest verschließen.
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Toner
• Toner und Tonerbehälter keinesfalls verbrennen, da herumfliegende Funken
Brände verursachen können.
• Tonerbehälter niemals öffnen.
• Wurde Toner eingeatmet, von der Quelle entfernen und Mund mit Wasser
ausspülen.
• Der Tonerbehälter darf nicht gewaltsam geöffnet werden. Bei eventuellem
Austreten von Tonerstaub infolge unsachgemäßer Handhabung ist das Einatmen des Staubes und ein Hautkontakt zu vermeiden. Bei Hautkontakt den
Toner mit kaltem Wasser und Seife abwaschen.
• Informationen zur Entsorgung des alten Tonerbehälters erhalten Sie bei Ih-
rem KYOCERA MITA Fachhandelspartner. Die Entsorgung des Toners und
der Tonerbehälter muss in jedem Fall gemäß den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
• Tonerbehälter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Handbücher im Überblick
Handbuch Beschreibung
Anwenderhandbuch (dieses Handbuch) Führt Sie schrittweise durch die Bedienung und Wartung dieses Dru-
ckers.
Kurzanleitung Enthält grundlegende Informationen zum Drucker wie das Einlegen von
Papier, die Bedeutung im Display erscheinender Meldungen etc.
Die nachstehenden Dokumente befinden sich im PDF-Format auf der dem Drucker beiliegenden CD-ROM.
KX Printer Drivers Operation Guide Beschreibt die Installation und Einstellung des Druckertreibers.
PRESCRIBE Commands Technical
Reference
PRESCRIBE Commands Command
Reference
PRESCRIBE ist die systemeigene Programmiersprache der KYOCERA
MITA Drucker.
cken mit Hilfe von PRESCRIBE-Kommandos sowie Informationen zu
Fonts und Emulationen. Darüber hinaus enthält dieses Handbuch eine
Liste permanenter Parameter mit Erläuterungen. Diese Parameter benötigen Sie bei der individuellen Einrichtung Ihres Druckers.
Erläutert – auch anhand von Druckbeispielen – die Syntax der
PRESCRIBE-Kommandos und -Parameter.
Technical Reference
enthält Informationen zum Dru-
Das Anwenderhandbuch im Überblick
Das vorliegende Anwenderhandbuch behandelt folgende Themen:
Kapitel 1 – Einleitung
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die Druckerfunktionen und Bestandteile sowie deren Bezeichnungen.
Kapitel 2 – Papierhandling
Dieses Kapitel beschreibt die für den Drucker geeigneten Papiersorten.
Kapitel 3 – Bedienfeld
Dieses Kapitel beschreibt das Display sowie die Anzeigen und Tasten auf der Oberseite des Druckers und
erläutert die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten über das Bedienfeld.
Kapitel 4 – Fehlerbehebung
Dieses Kapitel erläutert, wie bei der Beseitigung eventuell auftretender Druckerprobleme, beispielsweise bei
einem Papierstau, vorzugehen ist.
Kapitel 5 – Wartung
Dieses Kapitel erläutert, wie die Tonerbehälter ausgetauscht werden und der Drucker zu pflegen ist.
Anhang A – Optionen
Dieser Anhang beschreibt die für diesen Drucker verfügbaren optionalen Zubehörteile.
Anhang B – Schnittstelle zum Rechner
Dieser Anhang beschreibt die Pinbelegung und die Spezifikationen für die Parallelschnittstelle des Druckers.
Anhang C – Technische Daten des Druckers
Dieser Anhang enthält eine Auflistung der technischen Daten des Druckers.
Anhang D – Verwertung
Dieser Anhang beschreibt das Entsorgungskonzept für diesen Drucker.