Kyocera FS-C8008N User Manual [de]

FS-C8008N
Anwenderhandbuch
print copy scan fax
The best solution.
That’s what I want.
KYOCERA MITA-Garantie
-
FS
wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ECOLaser-Druckers
Unsere Geräte werden nach strengen Qualitätsmaßstäben
entwickelt und gefertigt.
Die Produktion erfolgt gemäß der Qualitätsnorm ISO 9001 und den
Umweltrichtlinien ISO 14001.
Daher gewährt KYOCERA MITA Deutschland GmbH:
C8008N
Sehr geehrter Kunde,
von KYOCERA .
ab Verkaufsdatum auf das komplette Gerät.
3 Jahre
auf die Fotoleiter- und Transfertrommel
bis max. 600.000 Images sowie bis max. 300.000 Seiten auf die
Entwicklereinheiten.
(Es gilt, was zuerst eintritt.)
Es gelten die umseitigen Garantiebedingungen
Allgemeine Garantiebedingungen „Vor-Ort“
1. Garantieumfang
Kyocera Mita gewährt eine Garantie ab Verkaufsdatum auf seine Geräte und seine Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich im Dokument „Kyocera Mita Garantie“ in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann kostenpflichtig (KYOlife) erweiter t werden. Die Kyocera Mita Herstellergarantie besteht unabhängig von den Ansprüchen des Kunden gegen seinen Verkäufer; insbesondere bleiben Gewähr­leistungsansprüche gegen den Verkäufer unberührt. Die Garantie bezieht sich auf das in der Garantiekarte bezeichnete Gerät und dessen Optionen. Die Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung von der Betriebssystem Software auf dem "Stand der Technik". Nicht eingeschlossen in die Garantie sind daher Störungen am Gerät oder fehlerhafte Ausdrucke, die durch Anwendungs-Software verursacht wurden, insbeson­dere wenn diese nach dem Zeitpunkt der Auslieferung entwickelt wurde. Aus­geschlossen von der Garantie sind Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile wie z.B. Toner und Papiereinzugsrollen. Inhalt der Garantie ist nur die Reparatur oder der Austausch solcher Teile des Kyocera Mita Geräts oder seiner Optionen, die infolge von Material- oder Herstellungsfehlern defekt sind. Die Reparatur oder der Austausch be­wirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Ausgetauschte Teile verbleiben nach der Reparatur direkt bei Kyocera Mita oder autorisierter Service-Partner und gehen in das Eigentum von Kyocera Mita über. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen fest­gelegt ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses Druckvolumen erreicht ist.
2. Garantiefristen, Ort der Garantieerfüllung
Kyocera Mita gewährt eine Garantie ab Verkaufsdatum auf seine Geräte und seine Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich im Dokument „Kyocera Mita Garantien“ in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann kostenpflichtig (KYOlife) erweitert werden. Die Garantie umfasst nach Wahl von Kyocera Mita kostenlose Instandsetzung des Gerätes oder Austausch gegen gleichwertigen Ersatz. Der Garantieservice wird vor Ort, d.h. beim Kunden oder an einem von Kyocera Mita definierten Ort erbracht. Der Kunde stellt Kyocera Mita das defekte Gerät am entsprechenden Ort zur Reparatur oder zum Austausch zur Verfügung. Vor dem Austausch eines Gerätes ist der Kunde gehalten, Zubehör und Verbrauchs­materialien zu entfernen. Der Kunde hat keinen Anspruch auf Ersatz bzw. Rückgabe von Zubehör und Verbrauchsmaterialien, die im Rahmen eines Garantie bedingten Austauschs bei dem Gerät verblieben sind. Alle Teile und Produkte, die im Rahmen der Garantie ausgetauscht werden, gehen in das Eigentum von Kyocera Mita über. Sollte der Kunde im Falle eines Austausches versäumen, das defekte Gerät zurück­zusenden, wird ihm das Austauschgerät zum gegenwärtigen oder zum letzten Listenpreis berechnet werden. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festge­legt ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses Druckvolumen erreicht ist. Die Garantie wird von Kyocera Mita direkt oder durch autorisierte Kyocera Mita Service-Partner erfüllt. Die Reaktionszeit ist der nächste Arbeitstag, wobei die Instandsetzung am Tag nach Eingang der Meldung beginnt, sofern dies bis 12:00 mittags erfolgt, montags bis freitags während der üblichen Geschäftszeiten außer an den für Kyocera Mita oder deren Service-Partner geltenden gesetzlichen Feiertagen. *Hinweis: Garantieumfang, Reaktions- und Servicezeiten, sowie Transportbedingun­gen und Transportkosten von Kyocera Mita oder ihrer Service-Partner können z.B. auf Grund nationalen Rechts in einigen europäischen Ländern abweichend sein.
3. Ordnungsmäßiger Betrieb der Geräte
a) Die Geräte müssen innerhalb der von Kyocera Mita vorgegebenen
Produktspezifikationen betrieben werden. Dies betrifft speziell die maximale Druckauslastung, wie auf der Garantiekarte bezeichnet, mit einer gleichmäßigen
Verteilung des monatlichen Druckvolumens. b) Es dürfen nur geeignete Druckmaterialien verwendet werden. c) Die von Kyocera Mita im Anwenderhandbuch angegebenen Wartungs- und
Pflegehinweise sind unbedingt zu beachten. d) Bei Erreichen einer in der Garantiekarte spezifizierten Druckleistung muss der
Kunde ein kostenpflichtiges Maintenance-Kit bzw. Service-Kit von Kyocera Mita
oder einem autorisierten Kyocera Mita Service-Partner mit allen darin enthaltenen
Teilen einbauen lassen. Den Nachweis über den fristgerechten Einbau hat der
Kunde zu führen.
4. Verhalten im Störungsfall
Im Störungsfall wendet sich der Kunde zuerst an das Service-Call Center (Hotline) von Kyocera Mita. Der Kunde ist bereit, mit Hilfe von telefonischer Beratung, die Fehler­ursache selbst zu beheben. Verweigert der Kunde dies, ist Kyocera Mita von der Garantieleistung befreit. Ist eine Fehlerbehebung durch den Kunden selbst nicht möglich, wird er über die für sein Produkt angebotenen Möglichkeiten der Instand­setzung informiert. Stellt sich bei der Reparatur heraus, dass es sich bei der bean­standeten Störung nicht um einen Garantiefall handelt, erhält der Kunde einen ent­sprechenden Kostenvoranschlag. Wünscht der Kunde gleichwohl eine Reparatur durch Kyocera Mita oder einen Service-Partner, hat er mit diesem eine gesonderte Vereinbarung zu treffen.
5. Leistungsbefreiung
Der Kunde gewährt die zur Störungsbeseitigung nötige Zeit und Gelegenheit. Verweigert der Kunde dies, ist Kyocera Mita von der Garantieleistung befreit.
6. Spezielle Ausnahmen von der Garantieleistung
Von der Garantieleistung sind insbesondere ausgenommen: a) Schäden, die durch Nichtbeachtung des Anwenderhandbuches (Bedienungs-
anleitung) entstanden sind; dies sind z.B. Schäden durch Verschmutzung
innerhalb des Gerätes infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung. Schäden,
die durch Anschluss an falsche Netzspannung sowie Schäden, die durch lokale
Verhältnisse wie übermäßige Staubentwicklung, Luftfeuchtigkeit, Gase und
Dämpfe etc. eingetreten sind; b) Schäden, die durch Fremdeingriffe verursacht wurden; speziell mechanische
Beschädigungen an der Oberfläche der Trommel; c) Geräte, die nicht ordnungsgemäß betrieben wurden sowie unsachgemäß
angewendet oder unberechtigt verändert wurden; d) Geräte, die über den auf der Garantiekarte genannten zulässigen Nutzungsgrad
hinausbetrieben wurden; e) Geräte, die nicht dem auf der Garantiekarte genannten zulässigen monatlichen
Nutzungsgrad mit einer gleichmäßigen Verteilung über den Monat unterliegen; f) Geräte, bei denen nicht in den vorgeschriebenen Intervallen Service- und
Maintenance-Kits installiert wurden; g) Geräte, die nicht unter den jeweils vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen
betrieben wurden;
h) Geräte, bei denen das Typenschild mit Serienummer fehlt oder manipuliert wurde; i) Geräte, die mit ungeeigneten Druckmedien (z.B. Spezialpapiere, Etiketten, Folien,
etc.) betrieben wurden; j) Schäden, die auf sonstigen Verschulden des Kunden oder Dritter beruhen; k) Schäden aufgrund von höherer Gewalt, Naturkatastrophen, etc. l) Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete, nicht fehlerfrei arbeitende
Komponenten, sowie Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete
Komponenten von Drittherstellern, wie Speichermodule, Netzwerkkarten etc. Besonderer Hinweis: Sollte ein Schaden nachweislich aufgrund der Verwendung von nicht Original Kyocera Mita Toner entstanden sein, so ist dieser Schaden grund­sätzlich von der Garantie ausgeschlossen.
7. Kostenpflichtige optionale Garantieerweiterung ( KYOlife )
Die KYOlife Garantieerweiterung kann innerhalb eines Jahres nach Kauf des Geräts erworben und registriert werden. KYOlife erweitert die Standardgarantie je nach Produkt auf 3, 4 oder 5 Jahre inklusive eines Vor-Ort Service/Austausch Programms. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen im Rahmen der er­weiterten Garantie (KYOlife) ist die KYOlife Registrierung Voraussetzung. Sollte im Falle einer Störungsmeldung seitens des Kunden die Registrierung einer gültigen KYOlife Garantieerweiterung nicht festgestellt werden, so hat der Kunde den Nachweis über das Vorliegen der Kyocera MitaKYOlife Garantie zu führen. Dies kann nur durch die Vorlage des Kaufnachweises für das Gerät in Verbindung mit dem Kaufnachweis von KYOlife erfolgen.
8. Manipulation
Garantiedokumente der Kyocera Mita sind Urkunden im Sinne des jeweiligen Landesrechtes. Eigenmächtige Änderung oder Manipulation sind unzulässig und führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
9. Haftung auf Schadensersatz
a) Kyocera Mitas Haftung auf Schadensersatz ist, gleich aus welchem Grund,
insbesondere aus Unmöglichkeit, Verzug, mangelhafter oder falscher Lieferung,
positiver Vertragsverletzung, Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen
oder ähnlichem nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ausgeschlossen
oder beschränkt: (I) im Fall leichter Fahrlässigkeit von Kyocera Mitas Organen, gesetzlichen
Vertretern, Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen, sowie (II) im Fall grober Fahrlässigkeit von Kyocera Mitas nicht leitenden Angestellten oder
sonstigen Erfüllungsgehilfen, soweit es sich nicht um eine Verletzung vertrags-
wesentlicher Pflichten handelt. b) Soweit Kyocera Mita dem Grunde nach auf Schadensersatz haftet, ist die Haftung
ausgeschlossen: (I) für Schäden, die Kyocera Mita bei Vertragsschluss als mögliche Folge einer
Vertragsverletzung weder vorausgesehen hat noch unter Berücksichtigung der
Umstände, die Kyocera Mita bekannt war oder die Kyocera Mita hätte kennen
müssen, bei Anwendung verkehrsüblicher Sorgfalt hätte voraussehen müssen, (II) für entfernt liegende Schäden, das heißt Schäden, die nicht an dem Gerät oder an
Personen oder Sachen auftreten, die hiermit unmittelbar in Berührung kommen,
insbesondere auch Vermögensschäden, (III) für solche Schäden, bei denen der zum Schaden führende Geschehensablauf
vom Kunden beherrscht werden kann und deren Eintritt der Kunde bei Anwendung
der verkehrsüblichen Sorgfalt hätte verhindern können. c) Soweit Kyocera Mita wegen der Verletzung von Obhut- oder Überwachungs-
pflichten haftet, ist die Haftung, selbst wenn es sich um eine Verletzung ver trags-
wesentlicher Pflichten handelt, bei leichter Fahrlässigkeit der Organe,
gesetzlichen Vertretern, Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von
Kyocera Mita sowie bei grober Fahrlässigkeit der nicht leitenden Angestellten und
Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita ausgeschlossen, soweit (I) für das geschädigte Gut branchenüblich eine Kaskoversicherung abgeschlossen
wird oder (II) in der Branche des Kunden das für den eingetretenen Schaden ursächliche Risiko
üblicherweise von diesem versichert wird. d) Im Falle einer Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist die Ersatzpflicht von Kyocera
Mita für Sach- oder Personenschäden auf die Deckungssumme der Produkthaft-
pflicht-Versicherung oder Haftpflichtversicherung beschränkt, auch wenn es sich
um eine Verletzung vertragswesentlicher Pflichten handelt. Kyocera Mita ist bereit,
dem Kunden auf Verlangen Einblick in die jeweilige Police zu gewähren. e) Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gelten in gleichem
Umfang zugunsten der Organe, gesetzlichen Vertreter, leitenden und nicht leite
den Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita. f) Im Falle, dass das Produkt ganz oder teilweise aus Software besteht, haften
Kyocera Mita, die Organe, gesetzlichen Vertreter, leitenden und nicht leitenden
Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita für den Verlust
und die Veränderung von Daten, die auf Produktfehler zurückzuführen sind, nur in
dem Umfang, der auch dann unvermeidlich ist, wenn der Käufer seiner Pflicht,
Daten in angemessenen Abständen (mindestens einmal täglich) nachgekommen
ist. Die Unterabschnitte a) bis e) gelten entsprechend. g) Ansprüche aus dem Produkthaftungsrecht gemäß EG-Richtlinie bleiben un-
berührt.
10. Sonstiges
a) Die Beziehungen zwischen Kyocera Mita und dem Kunden unterliegen
ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Anwendung des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen. b) Gerichtsstand für alle etwaigen Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit der
Garantie ist das zuständige Gericht in Düsseldorf, Bundesrepublik Deutschland,
sofern keine anders lautenden gesetzliche Regelungen bestehen. c) Überschriften in diesen Garantiebedingungen dienen lediglich der besseren
Orientierung. Sie sind für deren Auslegung ohne Bedeutung. d) Sind oder waren einzelne Bestimmungen dieser Garantie ganz oder teilweise
unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht
berührt. Anstelle der unwirksam gewordenen Bestimmung gilt diejenige rechtlich
wirksame Regelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten Zweck
am nächsten kommt.
April 2005, Kyocera Mita TCC
KYOCERA Garantieübersicht
KYOlife
Produkt
FS-720 FS-820
FS-920
FS-1020D
FS-1118MFP
FS-1920
FS-3820N
FS-3830N
FS-C5020N
Produktgarantie
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Garantieerweiterung
erhältlich
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Einheit
DK-110
DV-110
DK-110
DV-110
PU-102
PU-102
DK-67
DV-67
DK-67 DV-67
DK-68
DV-67
DK-510
DV-510 CMYK
TR-510
DK-520
DV-510 CMYK
FS-C5030N
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
TR-510
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
PU-400
FS-6020
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
DK-803
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
DV-803
FS-C8008N
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
TR-803P/803S
DK-810
DV-810
FS-C8026N
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
TR-810
FS-9120DN
FS-9520DN
* Es gilt, was zuerst eintritt.
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
Ja, bis zu
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
DK-700
DV-700 DK-701
DV-700
Erweiterte
Herstellergarantie *
100.000 Seiten
oder 36 Monate
100.000 Seiten oder 36 Monate
100.000 Seiten
oder 36 Monate
100.000 Seiten oder 36 Monate
300.000 Seiten
oder 36 Monate
300.000 Seiten
oder 36 Monate
300.000 Seiten oder 36 Monate
200.000 Images oder 36 Monate
200.000 Images oder 36 Monate
200.000 Images oder 36 Monate
200.000 Images oder 36 Monate
200.000 Images oder 36 Monate
200.000 Images oder 36 Monate
200.000 Seiten
oder 36 Monate
600.000 Images oder 36 Monate
300.000 Images oder 36 Monate
600.000 Images oder 36 Monate
300.000 Images oder 36 Monate
300.000 Images oder 36 Monate
300.000 Images oder 36 Monate
500.000 Seiten
oder 36 Monate
500.000 Seiten
oder 36 Monate
durch-
schnittliches
und maximales
monatliches
Volumen
1.500 Seiten
ø
bis zu max. 12.000 Seiten
2.000 Seiten
ø
bis zu max. 15.000 Seiten
2.800 Seiten
ø
bis zu max. 15.000 Seiten
2.800 Seiten
ø
bis zu max. 15.000 Seiten
20.000 Seiten
ø
bis zu max. 125.000 Seiten
25.000 Seiten
ø
bis zu max. 125.000 Seiten
30.000 Seiten
ø
bis zu max. 175.000 Seiten
4.000 Seiten
ø
bis zu max. 85.000 Seiten
5.000 Seiten
ø
bis zu max. 100.000 Seiten
5.500 Seiten
ø
bis zu max. 65.000 Seiten
34.000 Seiten
ø
bis zu max. 125.000 Seiten sw
15.000 Seiten
ø
bis zu max. 30.000 Seiten Farbe
30.000 Seiten
ø
bis zu max. 100.000 Seiten
45.000 Seiten
ø
bis zu max. 180.000 Seiten
55.000 Seiten
ø
bis zu max. 300.000 Seiten
copyprint
SUPPORT CENTER
copyprint
SERVICE POINT
Name, Vorname
Im Falle von technischen Problemen
oder einer notwendigen Reparatur kontaktieren
Sie bitte den nächstgelegenen
autorisierten KYOCERA MITA ServicePoint
oder ein KYOCERA MITA SupportCenter.
Auskunft über einen autorisierten KYOCERA MITA
ServicePoint oder ein KYOCERA MITA SupportCenter
in Ihrer Nähe erhalten Sie im Internet unter
www.kyoceramita.de www.kyoceramita.at www.kyoceramita.ch
oder über unsere landesweite Servicenummer:
Deutschland:
Tel. 0180 - 51 77 377
Österreich: 0810 - 207 010
Schweiz: 01 - 908 49 80
Plz/Ort
Gerätetyp
Seriennummer
Kaufdatum
Anschrift des Fachhändlers
(Händlerstempel)
Firma
Straße
Bitte
freimachen
Kyocera Mita Deutschland GmbH Mollsfeld 12
40 670 Meerbusch
Vielen Dank,
dass Sie sich für einen ECOLaser-Drucker von KYOCERA MITA entschieden haben.
Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten rundum zufrieden sind. Daher ist uns Ihre Meinung wichtig.
Nehmen Sie sich etwas Zeit und füllen den beiliegenden Antwortbogen aus. Nutzen Sie gleichzeitig Ihre Chancen, in Zukunft einer der Ersten zu sein, die über Produktneuheiten aus unserem Hause informiert werden.
Selbstverständlich werden alle Angaben vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergeleitet.
Wünschen Sie weitere Informationen?
Deutschland
Bundesweite Service-Nummer für technische Fragen: Telefon: 0180
Infoline für Produktinformationen: Telefon: 0800 / 187 1877 Telefax: 0 21 59 / 918 200
5 / 177 377 (0,12 Euro/Minute)
Österreich
Service-Nummer für technische Fragen: 0810 / 207 010
Schweiz
Hotline: 01 908 49 80 Telefax: 01 908 49 99 e-mail: technik@kyoceramita.ch
Version
2.0, Mai 2005
Bitte lesen Sie das Anwenderhandbuch vor dem Einsatz des Druckers aufmerksam durch. Bewahren Sie es in der Nähe des Druckers auf, um gegebenenfalls darin nachschlagen zu können.
Bei den Textstellen und Druckerbestandteilen, die in diesem Handbuch mit den nachstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, handelt es sich um Sicher­heitshinweise und Warnungen, die den Anwender sowie andere Personen und Gegenstände in der Nähe des Druckers schützen und den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Druckers gewährleisten sollen. Die Symbole und de­ren Bedeutung werden im Folgenden detailliert erläutert.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen gefahren für Leib und Leben zur Folge haben können.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen zu Verletzungen des Bedienungspersonals oder Beschädigungen des Druckers führen können.

Symbole

Mit den Dreieck-Symbol
Gefahrenhinweise.
[Allgemeiner Gefahrenhinweis]
[Warnung vor einem Stromschlag]
[Warnung vor hoher Temperatur]
Mit dem Symbol
untersagten Aktionen.
[Unzulässige Aktion]
[Demontage untersagt]
gekennzeichnete Abschnitte enthalten Informationen zu
markierte Abschnitte enthalten Sicherheits- und
Mit dem Symbol gekennzeichnete Abschnitte enthalten Informationen zu Maßnahmen, die unbedingt durchgeführt werden müssen.
Wenden Sie sich unverzüglich an den Kundendienst, um ein neues Anwender­handbuch zu bestellen, wenn die Sicherheitshinweise im Handbuch nicht les­bar sind oder das Handbuch nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten ist. (die Bestellung eines neuen Anwenderhandbuchs ist kostenpflichtig).
[Erforderliche Maßnahme]
[Netzstecker ziehen]
[Drucker grundsätzlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdo­se anschließen]
HAFTUNG
Wir sind nicht haftbar oder verantwortlich für Verluste oder Schäden, die tatsächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns vertriebenen oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht worden sind und von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person geltend gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden Service, nicht erreichte Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der von uns vertriebenen Geräte oder Software entstanden sind.
HINWEISE FÜR LANGLEBIGE OPC- UND SILIZIUM TROM­MELN
In Ihrem ECOSYS-Drucker bzw. Multifunktionsgerät befindet sich als zentrales Teil eine Belichtungstrommel. Bei dieser Belichtungstrommel handelt es sich um ein empfindliches Hightech Produkt. Im Normalfall kommen Sie mit dieser Trommel nicht in Berührung, da sie sich in einer Prozesseinheit befindet oder im Geräterinnern angeordnet ist. Es ist dennoch im Einzelfall nicht ausge­schlossen, dass die Trommel zugänglich ist und Sie mit der Trommel in Kon­takt kommen.
Wir müssen daher darauf hinweisen, dass diese Trommeln auf keinen Fall be­rührt werden dürfen und jede Art von Druck zu vermeiden ist. Der Kontakt mit harten oder spitzen Gegenständen, wie z.B. Schraubenzieher und Heftklam­mern führt unweigerlich zu dauerhaften Schäden an der Trommeloberfläche. Auch das unsachgemäße Entfernen von Papierstaus kann dazu führen.
Oben genannte Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung sind weder durch Gewährleistungen abgesichert noch haftet der Hersteller dafür.

ACHTUNG

WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND FEHLERHAFTER INSTALLATION.
Ist der Drucker mit einer oder mehreren der optionalen Papierzuführungen ausgestattet, müssen die Rollensockel CA-31B unter die unterste Papierzufüh­rung montiert werden. Dies ist auch erforderlich, wenn ein Ausgabegerät wie beispielsweise ein Sorter angeschlossen ist.
Feuchtigkeit im Druckerinneren kann zu verwischten Ausdrucken führen. Sind die gedruckten Seiten stark verwischt, vorgehen wie folgt: Den Drucker aus­schalten, das Netzkabel jedoch eingesteckt lassen. Die vordere Abdeckung des Druckers öffnen und dann zunächst die Übertragungseinheit und an­schließend die Haupt-Übertragungseinheit herausziehen. Den Druckvorgang nach einer Wartezeit von etwa zwei Stunden fortsetzen.

HINWEIS ZUR SOFTWARE

DIE MIT DEM FS-C8008 BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN EMULA­TIONS-MODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emuliert der Drucker die PCL-Sprache. Der Emulations-Modus kann jedoch wie in
tel 3
beschrieben gewechselt werden.
Kapi-

HINWEIS

Änderungen vorbehalten. In späteren Ausgaben können zusätzliche Seiten eingefügt werden. Eventuelle Auslassungen oder Fehler bitten wir zu entschul­digen.
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung weder für Schäden, die durch Aus­führung der Anweisungen in diesem Handbuch entstehen, noch für Mängel der Drucker-Firmware.
Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien, die zu­sammen bzw. in Verbindung mit diesem Laserdrucker verkauft oder zur Verfü­gung gestellt werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal­ten. Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien dürfen ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von KYOCERA MITA weder ganz noch auszugsweise kopiert oder reproduziert werden. Jede vollständige bzw. auszugsweise Kopie dieses Handbuchs sowie aller urheberrechtlich schützbaren Materialien muss dieselben Copyright-Hinweise wie die ursprüng­liche Version enthalten.
© Copyright 2003 by KYOCERA Corporation
Alle Rechte vorbehalten

Markennamen

PRESCRIBE ist ein eingetragenes Warenzeichen der KYOCERA Corporation. KPDL ist ein Warenzeichen der KYOCERA Corporation.
Diablo 630 ist ein Produkt der Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E ist ein Produkt der International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 ist ein Produkt der Seiko Epson Corporation.
Hewlett-Packard, PCL und PJL sind eingetragene Warenzeichen der Hewlett­Packard Company. Centronics ist ein Markenname der Centronics Data Cor­poration. PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Com­puter, Inc. Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzei­chen der Microsoft Corporation. PowerPC und Microdrive sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation. CompactFlash ist ein Wa­renzeichen der SanDisk Corporation. ENERGY STAR ist der Name eines Pro­gramms der Umweltschutzbehörde der Vereinigten Staaten (Environmental Protection Agency). Bei allen sonstigen Firmen-, Produkt- und Dienstleistungs­bezeichnungen kann es sich um Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen der betreffenden Unternehmen handeln.
Dieser KYOCERA MITA Seitendrucker verwendet PeerlessPrintXL für die HPLaserJet-kompatible PCL 6-Emulation. PeerlessPrintXL ist ein Warenzei­chen der Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, USA.
Dieses Produkt wurde mit dem Echtzeit-Betriebssystem Tornado und Werk­zeugen von Wind River Systems entwickelt.
Es enthält UFST und MicroType der Agfa Corporation.

IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT

THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFT­WARE PROGRAMS ("PROGRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM"). THIS DOCUMENT DE­FINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AF­TER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DE­VICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country orga­nization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you un­der this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party. If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this li­cense and any other documentation to the other party.
Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1) use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as pro­vided in this license;
2) reverse assemble or reverse compile the Program; or
3) sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS." THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR
CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
1) For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
a) the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or b) IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental dama­ges or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This lim­itation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such de­veloper is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not al­low these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for pay­ment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this li­cense. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you ac­quired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.

Warenzeichen von Schriftenherstellern

Alle im Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert durch die Agfa Corporation. Helvetica, Palatino und Times sind eingetragene Warenzeichen der Linotype-
Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery und ITC ZapfDing-
bats sind eingetragene Warenzeichen der International Typeface Corporation.

Agfa Monotype License Agreement

1) "Software" shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2) You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to repro­duce and display weights, styles and versions of letters, numerals, charac­ters and symbols ("Typefaces") solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Agfa Japan. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user li­cense agreement which can be obtained from Agfa Japan. Agfa Japan re­tains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3) To protect proprietary rights of Agfa Japan, you agree to maintain the Soft­ware and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4) You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall con­tain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5) This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Agfa Japan if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not rem­edied within thirty (30) days after notice from Agfa Japan. When this Li­cense expires or is terminated, you shall either return to Agfa Japan or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as re­quested.
6) You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse en­gineer or decompile the Software.
7) Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software
will perform in accordance with Agfa Japan-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Agfa Japan does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PAR­TICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
8) Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in connection
with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Agfa Japan.
IN NO EVENT WILL AGFA JAPAN BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLI­CATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
9) New York, U.S.A. law governs this Agreement.
10) You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software
and/or Typefaces without the prior written consent of Agfa Japan.
11) Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions
as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12) YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT,
UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATE­MENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREE­MENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTA­TIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.

Schnittstellenanschlüsse

Wichtiger Hinweis für die Schnittstellenanschlüsse
Schalten Sie die Netzspannung ab, bevor Sie das Schnittstellenkabel mit dem Drucker verbinden bzw. entfernen. Um die interne Elektronik des Druckers vor statischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, decken Sie nicht benötigte Schnittstellenanschlüsse mit der im Lieferumfang enthalte­nen Schutzblende ab.
Benutzen Sie ein abgeschirmtes Schnittstellenkabel.

Hinweise zur Sicherheit

Lasersicherheit
Gemäß dem Radiation Performance Standard des U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) in Übereinstimmung mit dem Radiation Control for Health and Safety Act von 1968 wird dieser Drucker als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Das bedeutet, dass der Drucker keine gefährliche Laser­strahlung erzeugt. Da die im Inneren des Druckers erzeugte Strahlung voll­ständig durch das Schutzgehäuse und die externen Abdeckungen abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl in keiner Phase des Betriebs nach außen dringen.
Hinweis zum Laser
Dieser Drucker entspricht den U.S.-Richtlinien des DHHS 21 CFR, Unterkapitel für Laserprodukte der Klasse 1 (Class I) bzw. den IEC 825-Richtlinien für Laserprodukte der Klasse 1 in anderen Ländern.
Bei unsachgemäßer Öffnung der Lasereinheit Gefahr durch Laserstrahlung. AUF KEINEN FALL MIT BLOSSEM AUGE ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN DIREKT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN.
Bei der Benutzung von Bedienelementen, der Justage von Druckerteilen und der Durchführung von Prozeduren unbe­dingt die Anweisungen dieses Handbuchs beachten, da an­sonsten eine Gefährdung durch Laserstrahlen nicht auszu­schließen ist.
Am Drucker finden Sie folgende Aufkleber:

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähe
des Druckers zur Einsicht bereit.
2. Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen.
3. Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben.
4. Stellen Sie den Drucker unbedingt nur auf einen stabilen Rollwagen, Stän-
der oder Tisch, da der Drucker bei einem eventuellen Sturz stark beschä­digt werden kann.
5. Die am Gehäuse und an der Rückseite des Druckers befindlichen Schlitze
und Öffnungen dienen der Belüftung des Druckers. Um einen reibungs­losen Betrieb des Druckers zu gewährleisten und diesen vor Überhitzung zu schützen, ist unbedingt darauf zu achten, dass diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt sind. Stellen Sie den Drucker deshalb auch auf keinen Fall auf eine weiche Unterlage wie beispielsweise ein Bett oder ein Sofa. Vermeiden Sie außerdem Standorte in der Nähe einer Heizung oder Klimaanlage. Der Betrieb als Einbaugerät ist nur dann zulässig, wenn für eine ordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist.
6. Der Drucker wird mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzkabel geliefert.
Achten Sie darauf, dass Sie dieses Kabel an eine für 220 V ausgelegte Steckdose anschließen.
7. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Netzkabel gestellt
werden. Verlegen Sie das Netzkabel außerhalb der Gehbereiche, so dass niemand darauf treten kann.
8. Achten Sie bei Benutzung eines Verlängerungskabels darauf, dass die
Amperewerte sämtlicher angeschlossenen Geräte nicht über den maximal zulässigen Wert hinausgehen.
9. Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände durch die Schlitze im Ge-
häuse in das Druckerinnere gelangen. Sie könnten mit spannungsführen­den Teilen in Berührung kommen oder einen Kurzschluss verursachen, der wiederum zu einem Brand oder elektrischen Schock führen könnte. Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten in das Innere des Druckers gelangen.
10. Führen Sie auf keinen Fall andere als die in diesem Anwenderhandbuch
beschriebenen Wartungsarbeiten aus. Wenn Sie Abdeckungen entfernen, legen Sie möglicherweise gefährliche, spannungsführende Punkte frei. Überlassen Sie deshalb sämtliche Wartungsarbeiten im Inneren des Dru­ckers einem qualifizierten Servicetechniker.
11. Unter nachfolgenden Bedingungen ist der Netzstecker des Druckers zu
ziehen und ein Servicetechniker zu rufen: A — Wenn das Netzkabel des Druckers beschädigt oder ausgefranst ist. B — Wenn Flüssigkeit in das Druckerinnere gelangt ist. C — Wenn der Drucker Regen bzw. sonstiger Wassereinwirkung ausge-
setzt war.
D — Wenn der Drucker trotz ordnungsgemäß ausgeführter Bedienungs-
schritte nicht einwandfrei arbeitet. Benutzen Sie in jedem Fall nur die Bedienelemente, die in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Sie andere Einstellungen verändern, kann dies zur Beschädigung des Druckers führen und häufig auch einen längeren Einsatz des Techni­kers zur Behebung des Fehlers erforderlich machen.
E — Wenn der Drucker fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wur-
de.

ISO 7779

Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß ISO 7779.

EU-Konformitätserklärung des Importeurs

Hiermit wird erklärt, dass der Drucker
FS-C8008N
mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Ge­rät stimmt mit folgenden Normen überein.
EN 50082-1: 1992 EN 55022 Grenzwert Klasse B
Name und Anschrift des Herstellers/Importeurs KYOCERA MITA Deutschland GmbH Mollsfeld 12 40670 Meerbusch
Schallemission: Maximal 70 dB (A) nach ISO 7779
Reinhold Schlierkamp

CE-Kennzeichnung

entsprechend der EU-Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC:
Name des Herstellers: KYOCERA MITA Corporation Tamaki Plant
Anschrift des Herstellers: 704-19, Nojino, Tamaki-cho, Watarai-gun,
Mie-ken 519-0497, Japan
erklärt, dass das Produkt
Bezeichnung des Produkts: Farb-Laserdrucker
Modell: FS-C8008
(getestet mit folgenden optionalen Drucker­erweiterungen: Duplexeinheit PD-800, Pa­pierzuführung PF-30A, Document Finisher DF 31 etc.)
mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 55 022: 1998 Klasse B EN 61 000-3-2: 1995 EN 61 000-3-3:1995 EN 55 024: 1998 EN 60 950: 1992+A1+A2+A3*A4+A11 EN 60 825: 1994+A11
Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen le­gen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, dass von den zuständigen Behörden eine entsprechende Überprüfung durchgeführt wird.
Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen entspricht Technische Zeichnungen Beschreibung der Prozeduren, die die Konformität gewähr­leisten Weitere technische Informationen
KYOCERA MITA Deutschland GmbH Mollfsfeld 12 40670 Meerbusch, Deutschland Telefon: + 49 21 59 918 0 Fax: + 49 21 59 918 100

Umweltaspekte

ENERGY STAR
Hauptziel des ENERGY STAR-Programms ist eine Reduzierung der Umwelt­verschmutzung durch effizientere Energieausnutzung auf seiten des Herstel­lers und des Vertriebs.
Dieser Drucker ist mit einer Sleep-Timer-Funktion ausgestattet, die dem Stan­dard des ENERGY STAR-Programms entspricht und durch die der Strom­verbrauch des Druckers gesenkt werden kann.
In ausgeschaltetem Zustand verbraucht der Drucker keine Energie. Zur maxi­mal möglichen Energieersparnis empfiehlt es sich deshalb, den Drucker aus­zuschalten, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benötigen.
Detaillierte Informationen zur Sleep-Timer-Funktion sowie zum Strom­verbrauch des Druckers finden Sie in den nachfolgenden Kapiteln des
wenderhandbuchs
Grundeinstellung der Sleep-Timer-Funktion und Energie­verbrauch:
®
Als ENERGY STAR-Partner hat die KYOCERA MITA Corporation fest­gelegt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien zur Ein­sparung von Energie entspricht.
.
An-
Grundeinstellung Sleep-
Modus
FS-C8008N 30 Minuten (30 Minuten) 26 W (35 W)
( ): Vorgaben des ENERGY STAR-Programms
Stromverbrauch im Sleep-
Modus

Group for Energy Efficient Appliances (GEEA)

Ziel der GEEA ist die effiziente Nutzung von Ener­gie. Dieser Drucker zeichnet sich durch höchst effi­ziente Energienutzung aus und erfüllt die Kriterien für die GEEA-Kennzeichnung.
Grundeinstellung
Sleep-Modus
30 Minuten (30 Minuten) 1 W (1 W) 26 W (30 W)
( ): GEEA-Kriterien
Ausgeschaltet
Stromverbrauch
Sleep-Modus

Sicherheitshinweise zur Installation

Umgebung

Stellen Sie den Drucker nur auf eine ebene, aus­reichend stabile Unterlage, da der Drucker bei ei­nem eventuellen Sturz stark beschädigt oder der Anwender verletzt werden könnte.
Vermeiden Sie übermäßig feuchte Standorte und Standorte mit übermäßiger Staub- und Schmutz­entwicklung. Ist der Netzstecker verschmutzt, diesen reinigen, um einen Stromschlag zu ver­meiden.
Vermeiden Sie Standorte in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten sowie Standorte in der Nähe entflamm­barer Materialien, um Brandgefahr zu auszu­schließen.
Lassen Sie am Aufstellungsort des Druckers an allen Seiten den in der nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung und Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende Freiräume, damit sich im Inneren des Druckers keine Hitze staut.
Hinten: 30 cm
Links: 50 cm
Vorne: 60 cm
Stellen Sie die Laufrollen des Druckers grund­sätzlich fest, damit der Drucker nicht verschoben werden und/oder herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
Rechts: 50 cm

Sonstige Vorsichtsmaßnahmen

Um einen sicheren Betrieb des Druckers zu gewährleisten und optimale Druckergebnisse zu erzielen, sollte der Drucker in einem klimatisierten Raum installiert werden (empfohlene Raumtemperatur: ca. 20 °C, Luftfeuchte: ca. 65 % RH). Sie sollten den Drucker keinesfalls an einem Ort installieren, an dem er folgenden Umgebungsbedingungen ausgesetzt ist:
Zugluft (Standorte in der Nähe von Fenstern vermeiden) oder direkte Sonneneinstrahlung
Vibration
Erheblichen Temperaturschwankungen
Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft
Unzureichende Belüftung
Empfindliche Fußböden können bei häufigem Umsetzen des Druckers durch die Rollen beschädigt werden.

Stromversorgung/Erdung des Druckers

Schließen Sie den Drucker grundsätzlich NUR an eine Stromquelle an, die die spezifizierte Span­nung bereitstellt. Schließen Sie keinesfalls über Mehrfachsteckdosen mehrere Geräte an densel­ben Stromkreis wie den Drucker an, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose.
Wenn Gegenstände aus Metall mit den Stiften des Steckers in Berührung kommen, kann ein Brand oder ein Stromschlag entstehen.
Schließen Sie den Drucker nur an eine ord-
nungsgemäß geerdete Steckdose an, um einen Kurzschluss zu vermeiden, der einen Brand oder Stromschlag verursachen könnte. Ist ein geerde­ter Anschluss nicht verfügbar, den Kundendienst benachrichtigen.

Sonstige Vorsichtsmaßnahmen

Schließen Sie den Drucker an eine Wandsteckdose in unmittelbarer Nähe des Geräts an.

Handhabung von Schutzhüllen aus Kunststoff

Bewahren Sie die mit dem Drucker benutzten Schutzhüllen aus Kunststoff außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Diese Hüllen können sich um Mund und Nase legen und zu Erstickung führen.

Sicherheitshinweise zum Betrieb des Druckers

Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Druckers

KEINESFALLS Metallgegenstände oder Behälter mit Wasser (Blumenvasen oder -töpfe, Tassen etc.) auf oder neben dem Drucker abstellen, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
KEINESFALLS die Abdeckungen vom Drucker ent­fernen. Aufgrund der spannungsführenden Teile im Druckerinneren besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags.
KEINESFALLS das Netzkabel beschädigen oder zu reparieren versuchen. KEINE schweren Gegens­tände auf das Netzkabel stellen und das Kabel we­der ziehen noch knicken noch anderweitig be­schädigen. Ist das Netzkabel beschädigt, kann ein Brand oder ein Stromschlag auftreten.
NIEMALS versuchen, den Drucker oder seine Be­standteile zu reparieren oder zu demontieren, um Brandgefahr, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Lasers zu vermeiden. Dringt der Laserstrahl nach außen, können die Augen blei­bend geschädigt werden.
Wenn der Drucker übermäßig heiß wird, Rauch aus­tritt, ungewöhnliche Gerüche entstehen oder eine an­dere anormale Situation auftritt, besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags. Schalten Sie den Drucker unverzüglich aus (den Netzschalter in die Stellung AUS (O) bringen), ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Gelangen Gegenstände (Büroklammern etc.) oder Flüssigkeiten in das Druckerinnere, den Drucker so­fort ausschalten. Dann den Netzstecker ziehen um ei­nen Brand oder Stromschlag zu vermeiden und den Kundendienst benachrichtigen.
KEINESFALLS den Netzstecker mit feuchten Händen ziehen, da hierbei die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags besteht.
Wartung oder Reparatur von Komponenten im Dru­ckerinneren GRUNDSÄTZLICH von einem qualifizier­ten Kundendiensttechniker durchführen lassen.
Beim Ziehen des Netzsteckers KEINESFALLS am Ka­bel ziehen. Dadurch können die Drähte beschädigt werden, was wiederum zu einem Brand oder Strom­schlag führen könnte. (Das Netzkabel beim Ziehen des Netzsteckers GRUNDSÄTZLICH am Stecker fassen.)
GRUNDSÄTZLICH den Netzstecker ziehen, wenn der Drucker umgesetzt wird. Wird das Netzkabel beschä­digt, kann ein Brand oder Stromschlag entstehen.
Bei kürzeren Betriebspausen (beispielsweise, wenn der Drucker über Nacht nicht benutzt wird) das Gerät ausschalten. Bei längeren Betriebspausen (Urlaub etc.) aus Sicherheitsgründen den Netzstecker ziehen.
Aus Sicherheitsgründen IMMER den Netzstecker zie­hen, wenn der Drucker gereinigt wird.
Wenn sich Staub im Druckerinneren ansammelt, be­steht Brand- oder sonstige Gefahr. Daher sollten Sie mit dem Kundendiensttechniker bezüglich der Reini­gung der Teile im Druckerinneren Kontakt aufnehmen. Eine Reinigung empfiehlt sich insbesondere vor den feuchteren Jahreszeiten. Fragen Sie den Kunden­diensttechniker auch nach den Kosten für die Reini­gung des Druckerinneren.

Sonstige Sicherheitshinweise

KEINESFALLS schwere Gegenstände auf den Drucker stellen oder den Drucker anderweitig beschädigen.
Während des Druckvorgangs KEINESFALLS die obere und die obere Abde­ckung öffnen, den Drucker ausschalten oder den Netzstecker ziehen.
Während des Druckens wird Ozon in geringen Mengen freigesetzt. Die freige­setzte Menge ist jedoch so gering, dass sie für die Gesundheit absolut unge­fährlich ist. Wird der Drucker jedoch über eine längere Zeit in einem unzurei­chend belüfteten Raum eingesetzt oder werden extrem hohe Auflagen gedruckt, kann sich der Ozongeruch unangenehm bemerkbar machen. Daher wird eine ausreichende Belüftung des Druckerstandorts unbedingt empfohlen.
KEINESFALLS elektrische Bauteile wie Anschlüsse oder Platinen berühren. Die­se Teile könnten durch statische Elektrizität beschädigt werden.
AUF KEINEN FALL andere als die in diesem Anwenderhandbuch beschriebenen Arbeiten ausführen.
ACHTUNG: Bei der Benutzung von Bedienelementen, der Justage von Drucker­teilen und der Durchführung von Prozeduren, die nicht in diesem Handbuch be­schrieben sind, besteht eine Gefährdung durch Laserstrahlen.
Sollte der Drucker einmal längere Zeit nicht benutzt werden, das Papier aus der Kassette entfernen, in die Originalverpackung zurücklegen und diese fest ver­schließen.

Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Toner

Toner und Tonerbehälter keinesfalls verbrennen, da herumfliegende Funken Brände verursachen können.
Tonerbehälter niemals öffnen.
Wurde Toner eingeatmet, von der Quelle entfernen und Mund mit Wasser ausspülen.
Der Tonerbehälter darf nicht gewaltsam geöffnet werden. Bei eventuellem Austreten von Tonerstaub infolge unsachgemäßer Handhabung ist das Einat­men des Staubes und ein Hautkontakt zu vermeiden. Bei Hautkontakt den Toner mit kaltem Wasser und Seife abwaschen.
Informationen zur Entsorgung des alten Tonerbehäl­ters erhalten Sie bei Ihrem KYOCERA MITA Fach­handelspartner. Die Entsorgung des Toners und der Tonerbehälter muss in jedem Fall gemäß den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
Tonerbehälter außerhalb der Reichweite von Kin­dern aufbewahren.

Die Handbücher im Überblick

Handbuch
Anwenderhandbuch (dieses Handbuch)
Kurzanleitung Enthält grundlegende Informationen zum Drucker wie
Die nachstehenden Dokumente befinden sich im PDF-Format auf der dem Drucker beiliegenden CD-ROM.
KX Printer Drivers Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Führt Sie schrittweise durch die Bedienung und War­tung dieses Druckers.
das Einlegen von Papier, die Bedeutung im Display er­scheinender Meldungen etc. Die Kurzanleitung kann in einem speziellen Fach an der Druckerrückseite aufbe­wahrt werden.
Beschreibt die Installation und Einstellung des Dru­ckertreibers.
PRESCRIBE ist die systemeigene Programmierspra­che der KYOCERA MITA Drucker.
enthält Informationen zum Drucken mit Hilfe von
ence
PRESCRIBE-Kommandos sowie Informationen zu Fonts und Emulationen. Darüber hinaus enthält dieses Handbuch eine Liste permanenter Parameter mit Er­läuterungen. Diese Parameter benötigen Sie bei der individuellen Einrichtung Ihres Druckers.
Erläutert – auch anhand von Druckbeispielen – die Syntax der PRESCRIBE-Kommandos und -Parameter.
Beschreibung
Technical Refer-
Loading...
+ 255 hidden pages