ATTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA
ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE
INSTALLATION INCORRECTE.
Remarque sur les logiciels
LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT
PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI.
L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des
pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions
l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur
typographique figurant dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant
lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même,
aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel
(logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera
engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit
d'auteur, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la
vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés.
La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie,
est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement
écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie de tout ou partie
de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le
même avis de droit d'auteur que le document copié.
Marques commerciales
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL
est une marque de Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de HewlettPackard Company. Centronics est une marque de Centronics Data
Computer Inc. PostScript est une marque déposée de Adobe Systems
Incorporated. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer,
Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de
Microsoft Corporation. PowerPC et Microdrive sont des marques de
International Business Machines Corporation. CompactFlash est une
marque de SanDisk Corporation. ENERGY STAR est une marque
déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits
sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Ce produit a été développé à l'aide du système d'exploitation en temps
réel Tornado™ et des outils de Wind River Systems.
Ce produit contient les polices UFST™ et MicroType
Imaging Inc.
®
de Monotype
iii
Page 5
Accords de licence
Avis de marque relatif aux types de caractères
Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous
licence Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de LinotypeHell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et
ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International Typeface
Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1"Software" shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces,
except that you may make one backup copy. You agree that any
such copy shall contain the same proprietary notices as those
appearing on the original.
5This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30)
days after notice from Monotype Imaging. When this License expires
or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or
destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation
as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
iv
Page 6
9Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
GPL
Le micrologiciel de cette machine utilise partiellement les codes GPL
(www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Pour de plus amples informations sur
l'obtention des codes GPL, consulter le site suivant : http://
www.kyoceramita.com/gpl.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
v
Page 7
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
vi
Page 8
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
vii
Page 9
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
—
The changes or modifications not expressly approved by
Connecteurs d'interface
IMPORTANT Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant
de brancher ou de débrancher un câble d'interface de l'imprimante.
Pour protéger les composants électroniques figurant à l'intérieur de
l'imprimante contre les décharges d'électricité statique en
provenance des connecteurs d'interface, recouvrez chaque
connecteur d'interface inutilisé avec le capuchon de protection fourni.
Remarque
Utilisez des câbles d'interface blindés.
viii
Page 10
Informations de sécurité
Sécurité laser
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S.
Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard according to Radiation Control for Health and
Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce
hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the printer is
completely confined within protective housings and external covers, the
laser beam cannot escape from the printer during any phase of user
operation.
Laser Notice
This printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS
21 CFR Subchapter for Class I (1) laser products, and elsewhere is
certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC
825.
DANGER PRÉSENCE DE RAYONNEMENTS LASER
INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS D'OUVERTURE.
ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.
ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles
spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une
radioexposition dangereuse.
Emetteur radio
Cet appareil contient un module émetteur. Le constructeur (Kyocera Mita
Corporation) déclare par la présente que les modèles FS-C5100DN,
FS-C5200DN, FS-C5300DN et FS-C5350DN de cet équipement
(imprimante) sont conformes aux exigences de base et à toute autre
disposition importante de la Directive 1999/5/EC.
Technologie de marquage radio
Dans certains pays, la technologie de marquage radio utilisé dans cet
appareil pour identifier la cartouche de toner peut faire l'objet d'une
autorisation et l'utilisation de cet appareil peut donc être limitée.
ix
Page 11
Étiquettes d'avertissement
Pour l'Europe, l'Asie et les autres pays
Température élevée à
l'intérieur. Pour éviter les
risques de brûlures ne pas
toucher les pièces de cette
zone.
Étiquette à l'intérieur de l'imprimante (Avertissement de radiation laser)
Pour l'Europe, l'Asie et les autres pays
Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante.
x
Page 12
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food
and Drug Administration implemented regulations for laser products on
August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured
after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in
the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United
States.
Concentration d'ozone
Cette imprimante dégage de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer à
l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante. Pour
réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1 ppm, il est recommandé
de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la ventilation
pourrait être empêchée.
Consignes de sécurité relatives au débranchement de
l'alimentation
Attention : La fiche du cordon d’alimentation constitue le système
d’isolement principal ! Les interrupteurs figurant sur la machine sont
purement fonctionnels et n’assurent pas l’isolement entre la machine et
la source d’alimentation électrique.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerat sind nur Funktionsschalter und konnen nicht
verwendet werden, um den Stromflus im Gerat zu unterbrechen.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
À
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC et 1999/5/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par
la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022 Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
xi
Page 13
Canadian Department of Communications Compliance
Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO
7779.
Limite de responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité envers les clients ou toute autre
personne ou entité quant à toute obligation, toute perte ou tout dommage
causé ou supposé causé directement ou indirectement par du matériel
vendu ou fourni par nous, incluant notamment, toute interruption de
service, toute perte commerciale ou de bénéfices anticipés, ou tout
dommage indirect résultant de l'utilisation ou du fonctionnement du
matériel ou du logiciel.
xii
Page 14
Fonction d'économie d'énergie
L'appareil est équipé d'un mode faible consommation où la
consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un certain délai s'est
écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil (FS-C5100DN,
FS-C5200DN, FS-C5300DN uniquement).
Cet appareil est équipé d'un mode veille durant lequel la fonction de
l'imprimante reste en état d'attente, mais la consommation est réduite au
minimum lorsqu'aucune activité n'est effectuée avec l'imprimante
pendant un délai donné.
L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 10
minutes après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai
d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode faible
consommation.
Veille
L'appareil passe automatiquement en mode veille 15 minutes
(FS-C5100DN, FS-C5200DN, FS-C5300DN)/30 minutes (FS-C5350DN)
après sa dernière utilisation. Le délai d'inactivité qui doit s'écouler avant
l'activation du mode veille peut être prolongé. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Mise en veille (Réglage du délai d'activation de la mise en veille).
Fonction d'impression recto-verso automatique
Cet appareil inclut l'impression recto-verso comme fonction standard. Par
exemple, en imprimant deux originaux recto sur une seule feuille de
papier en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de
papier utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Recto-verso (Impression recto-verso).
Recyclage du papier
Cet appareil prend en charge le papier recyclé qui réduit l'impact sur
l'environnement. Votre revendeur ou votre technicien peuvent vous
fournir des informations sur les types de papiers recommandés.
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)
En tant que participant au programme international Energy Star, nous
avons déterminé que ce produit est conforme aux normes établies par ce
programme.
xiii
Page 15
Précautions d'installation
À gauche : 400 mmÀ droite : 250 mm À l'arrière : 200 mmÀ l'avant : 600 mm
Au dessus : 400 mm
Environnement
ATTENTION Évitez de placer l'imprimante à des endroits
instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels
emplacements risquent de faire tomber l'imprimante. Ce
type d'emplacement présente un risque de blessures
corporelles ou de dommages à l'imprimante.
Évitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de
courant est encrassée ou poussiéreuse, nettoyez-la de
façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge
électrique.
Évitez les emplacements situés à proximité des radiateurs
ou autres sources de chaleur. Ne laissez pas d'objets
inflammables à proximité de l'appareil afin d'éviter tout
risque d'incendie.
Afin que l'imprimante conserve une température limitée et
pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer
facilement, ménagez un espace permettant le libre accès à
l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment
d'espace, en particulier autour du capot latéral, de façon à
permettre l'expulsion correcte de l'air de l'imprimante.
Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité
de fonctionnement et les performances de l'imprimante. Installez
l'imprimante dans une pièce climatisée (température recommandée :
environ 23 °C, humidité relative : environ 60 %) et évitez les endroits
mentionnés ci-dessous :
-Évitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière
du soleil.
-Évitez les endroits soumis aux vibrations.
xiv
-Évitez les endroits soumis à d'importantes fluctuations de
température.
-Évitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
-Évitez les endroits mal aérés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être
endommagé par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur de la
machine.
Page 16
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'imprimante
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement une alimentation
électrique présentant une tension similaire à la tension
spécifiée. Évitez les raccordements multiples sur la même
prise de courant. Ces situations présentent un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
Branchez fermement le cordon d'alimentation sur la prise. Si
des objets métalliques entrent en contact avec les broches de
cette fiche, un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.
Branchez toujours l'imprimante sur une prise de courant reliée
à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de
brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre,
contactez un technicien de maintenance.
Autres précautions
Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise la plus proche de
l'imprimante.
Manipulation des sacs en plastique
AVERTISSEMENT Conservez hors de portée des enfants
les sacs en plastique utilisés avec l'imprimante. Le
plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires
et d'entraîner un étouffement.
xv
Page 17
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'imprimante
• Ne posez pas d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau
(vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'imprimante ou à proximité de
celui-ci. Ce type de situation présente un risque d'incendie ou de
décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de
l'appareil.
• N'ouvrez aucun capot de l'imprimante, au risque de provoquer des
décharges électriques en raison de la présence de pièces soumises à
des tensions élevées à l'intérieur de l'imprimante.
• N'endommagez pas, ne coupez pas ou ne tentez pas de réparer le
cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon
d'alimentation, ne l'étirez pas, ne le pliez pas inutilement et ne
l'endommagez pas de quelque autre manière que ce soit. Ces types
de situation présentent un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne tentez jamais de réparer ou de démonter l'imprimante ou ses
pièces, sous peine de provoquer un incendie ou des décharges
électriques, ou d'endommager le laser. Si le faisceau laser s'échappe,
il risque d'entraîner une cécité.
• Si l'imprimante devient extrêmement chaude, si elle dégage de la
fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale
se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil hors tension (off) (interrupteur sur la
position ), retirez la fiche d'alimentation de la prise et contactez un
technicien.
• Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones, eau,
autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'imprimante, mettez
immédiatement cette dernière hors tension (off) (interrupteur sur la
position ). Veillez ensuite à retirer la fiche du cordon d'alimentation
de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique. Enfin, contactez un technicien.
• Il est impératif de ne pas brancher ni débrancher la fiche du cordon
d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge
électrique.
• Contactez toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation des
pièces internes.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la
prise. Cela pourrait entraîner la rupture des câbles, il y aurait alors
risque d'incendie ou de décharge électrique. (Saisissez toujours la
fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.)
• Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise
avant de déplacer l'imprimante. Si le cordon est endommagé, il y a
risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une brève période (la nuit,
etc.), mettez-la hors tension (off) (interrupteur sur la position ). Si
l'imprimante est appelée à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période
pendant laquelle l'imprimante ne sera pas utilisée.
• Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations
de nettoyage.
• L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'imprimante peut
entraîner un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est
recommandé de contacter un technicien de maintenance pour le
xvi
Page 18
nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement
efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contactez
le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.
Autres précautions
• Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante et ne l'endommagez
d'aucune autre manière que ce soit.
• Pendant l'impression, n'ouvrez pas le capot supérieur/de gauche/
arrière, ne mettez pas l'appareil hors tension et ne retirez pas la fiche
du cordon d'alimentation de la prise.
• De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en
quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur
la santé. Si toutefois l'imprimante est utilisée pendant une période
prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre
extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir
incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail
approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer
correctement la pièce.
• Ne touchez pas aux pièces électriques, tels les connecteurs et les
cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par
l'électricité statique.
• Ne tentez pas de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le
présent manuel.
• Si l'imprimante est appelée à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée, retirez le papier du bac et remettez-le dans son emballage
d'origine.
ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles
spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une
radioexposition dangereuse.
Précautions pour la manipulation du toner
• Ne tentez pas d'incinérer le toner et les cartouches de toner. Des
étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
• N'ouvrez jamais la cartouche de toner.
• Ne respirez pas le toner.
• Si vous avez du toner sur vos mains, ne vous frottez pas les yeux et
ne vous touchez pas la bouche. Lavez-vous les mains pour éliminer le
toner.
• Pour la mise au rebut de la cartouche de toner usagée, consultez
votre technicien ou mettez le toner ou les cartouches de toner au
rebut conformément aux réglementations locales.
xvii
Page 19
À propos du manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Éléments de l'appareil
Ce chapitre décrit les noms des éléments.
Chapitre 2 - Gestion du papier
Sélection, gestion et chargement du papier.
Chapitre 3 - Opérations d'impression
Ce chapitre explique comment imprimer depuis votre poste de travail.
Chapitre 4 - Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et
comment entretenir l'imprimante.
Chapitre 5 - Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire
avec l'imprimante, tels que les bourrages papier.
Chapitre 6 - Utilisation du panneau de commande
Configuration de l'imprimante à partir du panneau de commande.
Chapitre 7 - Options
Description des options disponibles.
Chapitre 8 - Interface de connexion
Description des connexions possibles entre l'imprimante et votre
ordinateur.
Chapitre 9 - Spécifications
Ce chapitre répertorie les spécifications de l'imprimante.
Glossaire
Glossaire des termes employés.
Conventions
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes
ConventionDescriptionExemple
Texte en italique
Gras
Gras entre crochets
Utilisé pour insister sur un mot-clé,
une expression ou une référence à
des informations supplémentaires.
Utilisé pour indiquer les touches du
logiciel.
Utilisé pour désigner les touches
du panneau de commande.
Pour remplacer la cartouche de toner,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche de toner, page 4-2.
Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
Appuyez sur [GO] pour reprendre
l'impression.
.
Remarque
Important
Sert à fournir des informations
supplémentaires ou utiles sur une
fonction.
Utilisé pour fournir des informations
importantes.
Remarque
de l'adresse réseau avec votre
administrateur réseau.
Vérifiez les paramètres
IMPORTANT Veillez à ce que le papier ne
soit pas plié, enroulé ou abîmé.
xviii
Page 20
Attention
Sert à attirer l'attention sur les
dégâts mécaniques pouvant
survenir suite à une action.
ATTENTION Les composants à l'intérieur
du capot de l'unité de fusion sont chauds.
Ne les touchez pas sous peine de vous
brûler.
Avertissement
Sert à prévenir l'utilisateur de tout
risque de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT Présence de haute
tension dans la zone du chargeur.
xix
Page 21
xx
Page 22
1Éléments de l'appareil
Ce chapitre fournit des explications et des illustrations qui vous
aideront à identifier les éléments et leurs fonctions. Afin
d'optimiser leurs performances, familiarisez-vous avec leur
nom et leur utilisation.
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante1-2
Éléments présents sur le côté gauche de l'imprimante 1-2
Eléments internes1-3
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante1-3
Panneau de commande1-4
Éléments de l'appareil 1-1
Page 23
Éléments présents sur la face avant de
2
5
6
13
7
4
8
9
10
11 12 13 14
l'imprimante
1Panneau de commande
2Capot avant
3Butée du papier
4Capot supérieur (plateau supérieur)
5Bac multifonction
6Bac à papier
7Interrupteur d'alimentation
Éléments présents sur le côté gauche de
l'imprimante
8Capot gauche
9Bac de récupération de toner
10 Chargeurs principaux sur les tambours
11 Cartouche de toner Magenta (M)
12 Cartouche de toner Cyan (C)
13 Cartouche de toner Jaune (Y)
14 Cartouche de toner Noir (K)
1-2Éléments de l'appareil
Page 24
Eléments internes
18
19
202122 23
24
25
15
16
17
15 Unité de transfert du papier
16 Rampe pour papier
17 Unité recto-verso
18 Sélecteur d'enveloppe
Éléments présents sur la face arrière de
l'imprimante
19 Logement de mémoire USB
20 Connecteur du cordon d'alimentation
21 Emplacement pour carte d'interface optionnelle
22 Indicateurs de réseau
23 Connecteur d'interface réseau
24 Connecteur d'interface USB
25 Capot arrière
Recommandations générales2-2
Sélection du papier approprié2-4
Type de papier2-14
Chargement du papier2-15
Gestion du papier 2-1
Page 27
Recommandations générales
Cette machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal
(utilisé en général sur les copieurs à encre sèche standard), mais accepte
également différents autres types de papier dans les limites spécifiées ciaprès.
Remarque
problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant
pas à ces spécifications.
Il est important de sélectionner le bon papier. L'utilisation d'un papier
inapproprié peut entraîner des bourrages papier, des plis, une mauvaise
qualité d'impression et le gaspillage de papier, et peut, dans les cas
extrêmes, endommager la machine. Les recommandations fournies ciaprès permettent d'augmenter la productivité en assurant une impression
efficace et en limitant l'usure de la machine.
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des
Disponibilité du papier
La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre
de machines. Le papier conçu pour les copieurs xérographiques peut
également être utilisé avec cette machine.
Il existe trois grandes catégories de papier : économie, standard et
prestige. Ces papiers se distinguent principalement par leur facilité à
circuler dans la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au
lissé, au format et au taux d'humidité du papier et à la façon dont il a été
coupé. Avec un papier de qualité supérieure, le risque de bourrages
papier et d'autres problèmes est moins grand et la qualité de l'impression
est meilleure.
Les différences entre les papiers de différents fournisseurs peuvent
également avoir un effet sur les performances de la machine. Une
imprimante de qualité ne peut pas donner de résultats de qualité si un
mauvais papier est utilisé. Un papier bon marché peut s'avérer peu
économique sur le long terme s'il provoque des problèmes d'impression.
Chaque catégorie de papier est disponible dans une variété de
grammages de base (décrits ultérieurement). Les grammages standard
sont compris entre 60 et 120 g/m² (16 à 32 lb).
Papier, spécifications
Le tableau suivant présente les spécifications papier de base. Elles sont
détaillées dans les pages suivantes.
ÉlémentSpécification
PoidsBac, PF-500 (en option) : 60 à 120 g/m²
(16 à 32 lb/rame)
Bac MF, PF-510 (en option) : 60 à 220 g/m²
(16 à 59 lb/rame)
Épaisseur0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils)
DimensionsReportez-vous à la section Formats de
papier à la page 2-4
Précision±0,7 mm (±0,0276 pouces)
2-2Gestion du papier
Page 28
ÉlémentSpécification
105 mm
4-1/8 pouces
148 mm 5-13/16
216 mm
8-1/2 pouces
356 mm
14 pouces
Format de
papier
minimal
Format de papier
maximal
Bac à papier
70 mm
2-3/4 pouces
138 mm
5-7/16 pouces
Format de
papier
minimal
Format de papier
maximal
Bac multifonction
216 mm
8-1/2 pouces
356 mm
14 pouces
Angles90° ±0.2°
Degré d'humidité4 % à 6 %
Direction du grainGrain long
Teneur en pâte80 % minimum
Formats de papier minimal et maximal
Les formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Dans le
cas de papier non standard (par exemple, transparent, étiquettes, vélin,
carte, enveloppe, papier couché et épais), il convient d'utiliser le bac MF.
Papier recommandé
Gestion du papier 2-3
L'utilisation des produits suivants est recommandée avec l'imprimante
pour obtenir des performances optimales.
Cette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner
du papier.
Condition
Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, bosselé ou comportant des
bords pliés ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou
des petits morceaux de papier.
L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et
des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine. Il est
en particulier déconseillé d'utiliser du papier couché ou comportant tout
autre traitement de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et
régulière que possible.
Composition
Vous ne devez pas utiliser de papier couché ou dont la surface a été
traitée et contient du plastique ou du carbone. Exposé aux hautes
températures liées au processus de fixation, ce papier peut émettre des
fumées toxiques.
Un papier de qualité standard doit contenir au moins 80 % de pâte. La
teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20 %.
Formats de papier
Les bacs et le bac MF peuvent recevoir les formats de papier répertoriés
dans le tableau ci-après. Pour plus de détails, ainsi que pour les formats
de papier pour le chargeur de papier (chargeur de papier optionnel PF500, PF-510), reportez-vous à la section Cassette (1 à 4) (Définition du format du papier du bac) à la page 6-36.
Les tolérances acceptées sont ±0,7 mm (±0.0276 pouces) pour la
longueur et la largeur. Les angles doivent être de 90° ±0,2°.
Le papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface est
rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaître à
l'impression. Un papier trop lisse, quant à lui, peut provoquer des
problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire un effet de fond gris).
Grammage
Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre carré
(g/m²). Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner
des faux départ ou des bourrages papier ainsi que l'usure prématurée de
la machine. Un grammage inégal, c'est-à-dire une épaisseur de papier
inégale, peut provoquer le départ de plusieurs feuilles ou des problèmes
de qualité d'impression (impression floue) en raison de la mauvaise
fixation du toner.
Le grammage recommandé est:
Bac : 60 à 120 g/m²
Bac MF : 60 à 220 g/m²
PF-500 (en option) : 60 à 120 g/m²
PF-510 (en option) : 60 à 220 g/m²
Tableau des équivalences des grammages papier
Le grammage du papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par
mètre carré (g/m²). Les cases grisées indiquent les grammages standard.
Grammage du papier (système
impérial - lb)
1660
1764
2075
21
2281
2490
27
28105
32120
Gestion du papier 2-5
Grammage du papier (système
métrique - g/m²)
80
100
Page 31
Grammage du papier (système
impérial - lb)
34128
36135
39148
42157
43163
47176
53199
Grammage du papier (système
métrique - g/m²)
Épaisseur
Le papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des
problèmes de bourrages papier, d'alimentation multiples et d'impression
pâle peuvent signifier que le papier est trop fin. Des problèmes de
bourrages papier et d'impression floue peuvent indiquer un papier trop
épais. L'épaisseur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).
Degré d'humidité
Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la
masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa
capacité d'alimentation, sa tuile, ses propriétés électrostatiques et la
fixation du toner.
L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pièce. Si
l'humidité relative est élevée et qu'elle est absorbée par le papier, les
bords du papier se dilatent et se gondolent. Si l'humidité relative est faible
et que le papier perd de son humidité, les bords du papier rétrécissent et
se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l'impression.
Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourrages
papier et des problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier doit
se situer entre 4 et 6 %.
Pour maintenir un degré d'humidité correct, il est important de stocker le
papier dans un environnement contrôlé. Voici quelques
recommandations pour le contrôle de l'humidité :
• Stockez le papier dans un endroit frais et sec.
• Conservez le papier dans son emballage aussi longtemps que
possible. Replacez le papier dans son emballage s'il n'est pas utilisé.
• Stockez le papier dans son carton d'origine. Placez le carton en
hauteur, séparé du sol par une palette par exemple.
• Une fois que le papier a été déplacé de son lieu de stockage, laissezle dans la même pièce que la machine pendant 48 heures avant de
l'utiliser.
• Évitez de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou
humide.
Remarque
les feuilles se colleront entre elles dans un lieu très humide.
Lorsque vous utilisez du papier couché, sachez que
2-6Gestion du papier
Page 32
Grain du papier
Lorsque le papier est fabriqué, il est coupé en feuilles avec le grain
parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Les
papiers à grain court peuvent provoquer des problèmes d'alimentation
dans la machine. Il est recommandé d'utiliser du papier à grain long dans
la machine.
Autres propriétés
Porosité : indique la densité de la fibre de papier.
Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des
bourrages papier.
Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à rebiquer dans
un sens s'ils sont laissés hors de leur emballage.
Décharge électrostatique : pendant le processus d'impression, le papier
est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir se
débarrasser de cette charge pour que les feuilles imprimées ne collent
pas les unes aux autres dans le bac de sortie.
Blancheur : le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur du
papier. Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus
brillant.
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle
n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des
bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de
l'appareil. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les
mesures possibles pour éviter ces problèmes.
Emballage : le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le
protéger contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité
provenant d'un fournisseur digne de confiance est en général emballé
correctement.
Remarque
vapeur dans la zone autour du plateau supérieur si vous utilisez
du papier humide. Vous pouvez cependant imprimer en toute
sécurité.
Vous pouvez noter que l'imprimante émet de la
Papier spécial
Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :
Type de papier à utiliser
Papier fin (60 à 64 g/m²)VÉLIN
Papier épais (90 à 220 g/m²)ÉPAIS
Papier couleurCOULEUR
Papier recycléRECYCLÉ
Transparents de rétroprojecteursTRANSPARENT
Type de papier à
sélectionner
Cartes postalesBRISTOL
Gestion du papier 2-7
Page 33
Type de papier à utiliser
EnveloppesENVELOPPE
ÉtiquettesÉTIQUETTES
Papier couchéCOUVERT
Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec
fixation par chaleur). Lorsque vous utilisez des transparents, des
étiquettes, du papier fin, des enveloppes, des cartes postales ou du
papier épais, chargez le support dans le bac MF. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Alimentation (sélection de la source d'alimentation du papier) à la page 6-42.
Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient
considérablement, le papier spécial est davantage susceptible de
provoquer des problèmes à l'impression que le papier blanc standard.
Aucune responsabilité ne sera engagée si de l'humidité, par exemple, se
dégageant lors de l'impression sur du papier spécial endommage la
machine ou blesse l'opérateur.
Type de papier à
sélectionner
Remarque
recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier
si la qualité d'impression est satisfaisante.
Avant d'acheter un papier spécial, il est
2-8Gestion du papier
Page 34
Transparent
Les transparents doivent être résistants à la chaleur émise par la fixation
pendant le processus d'impression. Il est recommandé d'utiliser des
transparents de type 3M CG3700 (Letter, A4).
Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour le
transparent :
ÉlémentSpécification
Tolérance de chaleurDoit tolérer au moins 190 °C (374 °F)
Épaisseur0,100 à 0,110 mm (3,9 à 4,3 mils)
MatériauPolyester
Précision±0,7 mm (±0,0276 pouces)
Angles90° ±0.2°
Afin d'éviter tout problème
d'impression, chargez les
transparents dans
l'imprimante un à la fois à
l'aide du bac MF. Chargez
toujours les transparents
verticalement (avec le bord
long vers l'imprimante).
Si les transparents possèdent
des bords rugueux sur le dos,
cela peut causer un bourrage
papier. Retirez les bords
rugueux, inversez les côtés ou chargez la feuille du bord opposé.
Si vous devez retirer les transparents du bac (par exemple, pour éliminer
un bourrage papier), saisissez-les délicatement par les bords pour éviter
d'y laisser des traces de doigts.
Gestion du papier 2-9
Page 35
Etiquettes
Feuille supérieure
(papier blanc)
Adhésif
Support
Feuille
supérieure
InacceptableAcceptable
Support
Les étiquettes doivent être chargées à partir du bac MF ou du chargeur
de papier en option PF-510.
Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est que
la partie autocollante ne doit jamais toucher un composant quelconque
de la machine. Si le film adhésif colle au tambour ou aux rouleaux, la
machine sera endommagée.
Les planches d'étiquettes se
composent de trois couches,
illustrées dans la figure cicontre. L'impression s'effectue
sur la feuille supérieure. La
couche adhésive est
constituée d'adhésifs
autocollants. La feuille de
support (également appelée
doublure) protège les
étiquettes jusqu'à leur
utilisation. En raison de la complexité de sa composition, le papier
d'étiquettes adhésives est particulièrement exposé aux problèmes
d'impression.
La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille
supérieure, sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes
risquent de se décoller, entraînant ainsi de graves problèmes de
bourrage.
Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une
marge supplémentaire. Ne retirez pas la feuille supplémentaire tant que
l'impression n'est pas terminée.
Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les
étiquettes.
ÉlémentSpécification
Grammage de la feuille
44 à 74 g/m² (12 à 20 lb/rame)
supérieure
Grammage du composite104 à 151 g/m² (28 à 40 lb/rame)
Épaisseur de la feuille
supérieure
0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils)
2-10Gestion du papier
Page 36
ÉlémentSpécification
Bord
rugueux
Bord
rugueux
Sélecteur
d'enveloppe
Épaisseur du composite0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils)
Degré d'humidité4 à 6 % (composite)
Cartes postales
Aérez la pile de cartes et alignez les bords avant de les placer dans le bac
Multi. Assurez-vous qu'elles ne sont pas tuilées, afin d'éviter les
bourrages papier.
Certaines cartes postales
présentent des bords irréguliers
au verso (causés par la
découpe). Si c'est le cas, placez
les cartes sur une surface plane
et aplanissez les bords avec,
par exemple, une règle.
Enveloppes
Mettez le sélecteur d'enveloppe
en mode enveloppe et
imprimez.
IMPORTANT Les enveloppes
ne peuvent pas être
imprimées en mode papier.
Lors de l'impression en papier
normal avec le mode
enveloppe sélectionné, la
vitesse d'impression et la
qualité sont inférieures au mode papier.
Les enveloppes doivent
toujours être chargées à partir
du bac MF, avec la face à
imprimer vers le bas.
Si vous utilisez souvent des
enveloppes, nous
recommandons l'utilisation du
chargeur de papier en option
PF-510.
La composition d'une
enveloppe étant plus complexe que celle d'un papier ordinaire, il n'est pas
toujours possible d'assurer une impression homogène sur l'intégralité de
la surface de l'enveloppe.
Généralement, sur les enveloppes, la direction du grain est en diagonale.
Se reporter à la Grain du papier à la page 2-7. Or, cette direction peut
aisément être à l'origine de plis ou de gaufrages lors du passage des
enveloppes dans l'imprimante. Avant d'acheter des enveloppes en
grande quantité, il est recommandé de tester un échantillon sur la
Gestion du papier 2-11
Page 37
machine et de vérifier que l'imprimante prend en charge ce type
d'enveloppe.
• N'utilisez pas d'enveloppes contenant un adhésif liquide.
• Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules
enveloppes. En effet, l'impression intensive d'enveloppes peut
entraîner l'usure prématurée de l'imprimante.
• En cas de bourrage, retirez quelques enveloppes du bac Multi.
• Pour éviter les bourrages liés aux enveloppes tuilées, il est
recommandé de ne pas laisser plus de 10 enveloppes imprimées
dans le plateau supérieur.
Papier épais
Aérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac
Multi. Certains papiers présentent des bords irréguliers au verso (causés
par la découpe). Si c'est le cas, placez le papier sur une surface plane et
aplanissez les bords une ou deux fois avec, par exemple, une règle.
L'utilisation d'un papier dont les bords sont irréguliers peut entraîner des
bourrages papier.
Remarque
bourrages surviennent
alors que le papier a
été lissé de cette
façon, placez le papier
dans le bac MF avec le
bord d'attaque relevé
de quelques
millimètres, comme
illustré ci-contre.
Si vous utilisez souvent
du papier épais, nous recommandons l'utilisation du chargeur de
papier en option PF-510.
Si des
Papier couleur
Le papier couleur doit répondre aux même conditions que le papier blanc
de qualité supérieure, voir la section Papier, spécifications, page 2-2. En
outre, les pigments utilisés dans le papier doivent résister aux hautes
températures de fixation lors de l'impression (jusqu'à 200 °C ou 392 °F).
Remarque
recommandons l'utilisation du chargeur de papier en option
PF-510.
Si vous utilisez souvent du papier couleur, nous
Papier pré-imprimé
Le papier pré-imprimé doit répondre aux mêmes spécifications que le
papier blanc de qualité supérieure, voir la section Papier, spécifications, page 2-2.L'encre pré-imprimée doit résister aux hautes températures de
la fixation pendant le processus d'impression et doit être compatible avec
l'huile de silicone. N'utilisez pas de papier avec surface traitée, tel que le
type de papier couramment utilisé pour les calendriers.
2-12Gestion du papier
Page 38
Papier recyclé
Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes spécifications que
le papier blanc de qualité supérieure sauf en terme de blancheur, voir la
section Papier, spécifications, page 2-2.
Remarque
recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier
si la qualité d'impression est satisfaisante.
Avant d'acheter un papier recyclé, il est
Papier couché
Le papier couché est créé en traitant la surface du papier de base avec
un revêtement qui permet une meilleure qualité d'impression que le
papier normal. Le papier couché est utilisé pour une qualité d'impression
particulièrement élevée.
La surface du papier de haute qualité ou de qualité moyenne est revêtue
d'agents spéciaux qui améliorent la couverture de l'encre en rendant la
surface du papier plus lisse. Ces agents sont utilisés pour revêtir les deux
côtés ou un seul côté du papier. Le côté revêtu a un aspect légèrement
brillant.
IMPORTANT Lorsque vous imprimez sur du papier couché dans un
lieu très humide, assurez-vous que le papier soit conservé au sec, car
l'humidité peut faire coller les feuilles entre elles lorsqu'elles sont
chargées dans l'imprimante.
Indicateurs de type de papier (chargeur de papier
optionnel PF-510)
Si vous chargez un papier qui
n'est pas standard dans le
chargeur de papier optionnel
PF-510, découpez la section
vide de la feuille de l'indicateur
de type de papier fourni, pliez
la feuille restante en deux et
insérez-la dans le dossier
d'affichage du bac afin
d'afficher le symbole du type
de papier.
•Enveloppes
• Papier épais
•Etiquettes
• Papier couché
Gestion du papier 2-13
Page 39
Source du papier
Type de papier
L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type
de papier utilisé.
Lorsque vous associez un type de papier à une source de papier à partir
du panneau de commande de l'imprimante, celle-ci sélectionne
automatiquement la source de papier appropriée et imprime dans le
mode le mieux adapté au type de papier correspondant.
Il est possible de définir un autre paramètre de type de papier pour
chaque source de papier, y compris pour le bac Multi. Outre les types de
papier prédéfinis, vous pouvez également définir et sélectionner des
types de papier personnalisés. Se reporter à la Réglage papier (Création d'un type de papier personnalisé) à la page 6-40. Les types de papier
suivants peuvent être utilisés.
Type de papier
NORMALOuiOuiNormal 2OuiOui
TRANSPARENTOuiNonTrès lourdNonNon
PRÉIMPRIMÉOuiOuiNormal 2OuiOui
ÉTIQUETTESOuiNonLourd 1NonOui
COUCHÉOuiOuiNormal 3OuiOui
RECYCLÉOuiOuiNormal 2OuiOui
VÉLINOuiNonLégerNonNon
RUGUEUXOuiOuiNormal 3OuiOui
EN-TÊTEOuiOuiNormal 2OuiOui
COULEUROuiOuiNormal 2OuiOui
PRÉPERFORÉOuiOuiNormal 2OuiOui
ENVELOPPEOuiNonLourd 2NonOui
BRISTOLOuiNonLourd 1NonOui
Bac
multifonction
Bac à papier
Chargeur de
papier en
option PF-500
Grammage du
papier
Chemin rectoverso
Chargeur de
papier en option
PF-510
COUVERTOuiNonLourd 1OuiOui
ÉPAISOuiNonLourd 2NonOui
HAUTE QUALITÉOuiOuiNormal 3OuiOui
PERSO 1 (jusqu'à 8)
Oui : peut être stocké..... Non : ne peut pas être stocké
†. Type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Il est possible de définir jusqu'à 8 types de paramètres utilisateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Réglage papier (Création d'un type de papier personnalisé) à la page 6-40.
†
OuiOuiNormal 2OuiOui
2-14Gestion du papier
Page 40
Chargement du papier
Bac à papier
A4
Molette de
format de papier
Fenêtre de
format de papier
La section suivante décrit la procédure de chargement du papier dans le
bac et le bac Multi.
Chargement de papier dans le bac
1
Aérez les supports (papier/transparents), puis égalisez la pile sur une
surface plane pour éviter les bourrages papier ou les impressions de
travers.
2
Retirez la cassette de l'imprimante.
3
Tournez la molette de format papier jusqu'à ce que le format que vous
comptez utiliser apparaisse dans la fenêtre correspondante.
Remarque
Lorsque la molette de format de papier indique
Other, le format doit être configuré depuis le panneau de
commande de l'imprimante. Se reporter à la Cassette (1 à 4) (Définition du format du papier du bac) à la page 6-36.
Gestion du papier 2-15
Page 41
4
Levier d'ouverture
Guides papier
Levier d'ouverture
Butée du papier
Limite de
chargement
Soulevez le levier d'ouverture des deux guides latéraux et faites-les
glisser jusqu'au format de papier souhaité.
5
Tirez le levier de déverrouillage et faites glisser la butée du papier
jusqu'au format papier souhaité.
Lors de l'utilisation d'un papier de format non standard, écartez
complètement les guides et la butée du papier, insérez le papier, puis
réajustez les guides et la butée selon le format de papier. Ils doivent
être légèrement en contact avec le papier.
Les formats papier standard sont indiqués à l'intérieur du bac.
6
Chargez le papier souhaité dans le bac.
Remarque
Ne placez pas de papier au-delà des repères de
chargement maximal indiqués sur les guides papier.
Le bac à papier contient environ 500 feuilles de papier de
80 g/m² (21 lb.) d'une épaisseur de 0,11 mm (le modèle
FS-C5100DN contient environ 250 feuilles de papier d'une
épaisseur de 0,11 mm/feuille).
2-16Gestion du papier
Page 42
7
Indicateur de
niveau de
papier
Bac
multifonction
Sous-bac
Réinsérez la cassette dans l'imprimante et enfoncez-la
complètement.
L'avant du bac papier contient un indicateur de niveau de papier qui
permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le papier
est épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide).
Chargement de papier dans le bac MF (multifonction)
1
Aérez les supports (papier/transparents), puis égalisez la pile sur une
surface plane pour éviter les bourrages papier ou les impressions de
travers.
2
Appuyez au centre du bac MF et tirez-le vers vous jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
3
Tirez le sous-bac vers vous jusqu'à ce qu'il s'arrête et vérifiez qu'il n'y
a pas d'espace.
Gestion du papier 2-17
Page 43
4
Chargement
Limite
Chargement
Limite
Sélecteur d'enveloppe
Réglez la position des guides papier du bac MF. Les formats de
papier standard sont marqués. Pour les formats standard, faitesglisser les guides jusqu'à la position correspondante.
5
Alignez le papier sur les guides papier et insérez-le le plus loin
possible.
Correct
Incorrect
Remarque
chargement maximal indiqués à l'intérieur du bac Multi.
Lorsque vous imprimez sur des transparents, chargez une
feuille à la fois dans l'imprimante.
Si le papier est très courbé dans un sens, par exemple si le
papier est déjà imprimé sur une face, essayer de l'enrouler
dans le sens opposé afin de compenser la tuile. À leur sortie,
les feuilles imprimées seront plates.
Ne placez pas de papier au-delà des repères de
6
Configurez le format de papier du bac Multi depuis le panneau de
commande de l'imprimante. Se reporter à la Format Bac MF (Définition du format du papier du bac MF) à la page 6-34.
7
Réglez le mode d'impression approprié à l'épaisseur du papier
(enveloppe ou papier normal). Pour imprimer sur des enveloppes,
placez le sélecteur d'enveloppe à droite pour sélectionner le mode
enveloppe. Pour imprimer sur du papier normal, placez le sélecteur à
gauche pour sélectionner le mode papier.
Les modes d'impression sont inscrit sur le sélecteur. Vérifiez d'avoir
sélectionné le mode correct pour le papier utilisé.
IMPORTANT Les enveloppes ne peuvent pas être imprimées en
mode papier. Lors de l'impression en papier normal avec le mode
2-18Gestion du papier
Page 44
enveloppe sélectionné, la vitesse d'impression et la qualité sont
inférieures au mode papier.
Butée du papier
Alignez la butée du papier sur le format de papier désiré.
• Pour un papier au format A4 ou Letter : alignez avec la position
• Pour un papier au format Legal : alignez avec la position
➁
.
➀
.
Gestion du papier 2-19
Page 45
2-20Gestion du papier
Page 46
3Opérations d'impression
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Modification des paramètres de l'interface réseau3-2
Impression d'une page de configuration d'interface réseau
Installation du pilote de l'imprimante3-11
Impression à partir d'un logiciel d'application3-17
3-10
Opérations d'impression 3-1
Page 47
Modification des paramètres de l'interface réseau
Réseau >
>TCP/IP >
Inactif
>TCP/IP (IPv6) >
Inactif
Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP, TCP/IP (IPv6),
NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL, IPSec et le niveau de sécurité.
Remarque
été effectués, mettez la machine hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Cette opération est obligatoire pour que les réglages soient pris
en compte !
Lorsque tous les réglages concernant le réseau ont
Paramètres TCP/IP, TCP/IP (IPv6)
1
Appuyez sur [MENU].
2
Appuyez sur ou jusqu'à ce que Réseau > apparaisse.
3
Appuyez sur . La sélection change à chaque fois que vous appuyez
sur ou . Se reporter aux explications ci-dessous lors de la
spécifique des paramètres.
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via
TCP/IP. Le sous-menu comprend des éléments incluant DHCP,
Adresse IP, Masque ssrés., Passerelle et Bonjour.
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via
TCP/IP (IPv6). Le sous-menu comprend des éléments incluant
RA(Stateless)et DHCPv6.
3-2Opérations d'impression
Page 48
TCP/IP
>TCP/IP >
Actif
>>Adresse IP
000.000.000.000
>>Masque ss-rés.
000.000.000.000
>>Passerelle
000.000.000.000
>>DHCP
Inactif
>>Bonjour
Inactif
>>Masque ss-rés.
0
00.000.000.000
Ce chapitre décrit comment activer le protocole TCP/IP.
1
Si TCP/IP est réglé sur Inactif, utilisez ou pour sélectionner
Actif et appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur . La sélection change à chaque fois que vous appuyez
sur ou .
3
Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît lorsque vous réglez DHCP
et Bonjour. Un curseur clignotant (_) apparaît lorsque vous réglez
Adresse IP, Masque ssrés. et Passerelle.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner On ou Inactif pour DHCP
et Bonjour.
Pour les réglages Adresse IP, Masque ssrés. et Passerelle,
appuyez sur ou pour déplacer le curseur clignotant sur le
numéro que vous voulez modifier (de 000 à 255). Utilisez les touches
et pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Remarque
votre administrateur réseau.
5
Appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Vérifiez les paramètres de l'adresse réseau avec
Opérations d'impression 3-3
Page 49
TCP/IP (IPv6)
>TCP/IP (IPv6) >
Actif
>>DHCPv6
Inactif
>>RA(Stateless)
Inactif
>>DHCPv6
?
Inactif
>>RA(Stateless)
?Inactif
Sécurité >
Ce chapitre décrit comment activer le protocole TCP/IP (IPv6).
1
Si TCP/IP (IPv6) est réglé sur Inactif, utilisez ou pour
sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur . La sélection change à chaque fois que vous appuyez
sur ou .
3
Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît lorsque vous réglez
RA(Stateless) et DHCPv6.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner On ou Inactif pour
RA(Stateless) et DHCPv6.
Remarque
votre administrateur réseau.
5
Appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Vérifiez les paramètres de l'adresse réseau avec
Paramètres NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL, IPSec
et niveau de sécurité
1
Appuyez sur [MENU].
2
Appuyez sur ou jusqu'à ce que Sécurité > apparaisse.
3-4Opérations d'impression
Page 50
ID
_
Mot de passe
_
>NetWare >
Actif
>AppleTalk
Actif
>IPP
Inactif
>Serveur SSL >
Inactif
>IPSec
Inactif
3
Appuyez sur . La sélection change à chaque fois que vous appuyez
sur ou . Se reporter aux explications ci-dessous lors de la
spécifique des paramètres.
Si vous utilisez NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL ou
IPSec pour vous connecter à un réseau, vous devez saisir une ID
administrateur. L'ID administrateur par défaut est la partie numérique
du nom du modèle de votre imprimante. Si vous utilisez l'imprimante
FS-C5300DN, saisissez "5300". Si vous utilisez l'imprimante
FS-C5350DN, saisissez "3000".
Si vous utilisez NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL ou
IPSec pour vous connecter à un réseau, vous devez saisir un mot de
passe administrateur. Le mot de passe administrateur par défaut est
la partie numérique du nom du modèle de votre imprimante. Si vous
utilisez l'imprimante FS-C5300DN, saisissez "5300". Si vous utilisez
l'imprimante FS-C5350DN, saisissez "3000".
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via
NetWare. Dans le sous-menu, les types de trame disponibles sont
Auto., 802.3, Ethernet-II, SNAP et 802.2.
AppleTalk doit être activé (Actif) pour que des ordinateurs
Macintosh puissent être intégrés au réseau.
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via
IPP.
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via
Serveur SSL. Le sous-menu comprend des éléments incluant DES,
3DES, AES, IPP over SSL et HTTPS.
Opérations d'impression 3-5
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via
IPSec
.
Page 51
Suite page suivante.
>Niv.de sécurité
Elevé
>NetWare >
Actif
>>Type de trame
Auto.
>>Type de trame
?802.3
>>Type de trame
?Ethernet-II
>>Type de trame
?SNAP
>>Type de trame
?802.2
>>Type de trame
?Auto.
Réglez Niveau de sécurité sur Elevé.
NetWare
Ce chapitre explique la procédure d'activation de NetWare.
1
Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si NetWare
est réglé sur Inactif, utilisez ou pour sélectionner Actif et
appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. La
sélection change à chaque fois que vous appuyez sur ou .
4
Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-6Opérations d'impression
Page 52
AppleTalk
>AppleTalk
Actif
>AppleTalk
?Actif
>IPP
Actif
>IPP
?Actif
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'AppleTalk.
1
Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si
AppleTalk est réglé sur Inactif, utilisez ou pour
sélectionner Actif.
2
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3
Appuyez à nouveau sur [OK].
4
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
IPP
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'IPP.
1
Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si IPP est
réglé sur Inactif, utilisez ou pour sélectionner Actif.
2
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3
Appuyez à nouveau sur [OK].
4
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Opérations d'impression 3-7
Page 53
Serveur SSL
>Serveur SSL >
Actif
>>3DES
Inactif
>>AES
Inactif
>>IPP over SSL
Inactif
>>HTTPS
Inactif
>>DES
Inactif
>>DES
?Inactif
>IPSec
Actif
>IPSec
?Actif
Ce chapitre explique la procédure d'activation de Serveur SSL.
1
Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si Serveur
SSL est réglé sur Inactif, utilisez ou pour sélectionner Actif
et appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur . La sélection change à chaque fois que vous appuyez
sur ou .
3
Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
4
Sélectionnez Actif ou Inactif à l'aide de ou .
5
Appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
IPSec
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'IPSec.
1
Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si IPSec
est réglé sur Inactif, utilisez ou pour sélectionner Actif.
2
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3
Appuyez à nouveau sur [OK].
4
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-8Opérations d'impression
Page 54
Niveau de sécurité
>Niv.de sécurité
Elevé
Niveau de sécurité
personnel de service pour le travail d'entretien. Les clients n'ont pas
besoin d'utiliser ce menu.
est principalement un menu utilisé par le
Opérations d'impression 3-9
Page 55
Impression d'une page de configuration
Ajuster/ >
Maintenance
>>Impression
Config réseau ?
d'interface réseau
Cette page peut être imprimée depuis l'interface réseau. Elle est parfois
appelée page d'état. La page de configuration du réseau indique les
adresses réseau ainsi que des informations sur l'interface réseau en
fonction des différents protocoles réseau.
Ajuster/Maintenance
Réglage/Maintenance est utilisé pour régler la qualité de l'impression et
pour effectuer l'entretien de l'imprimante.
Les options disponibles dans Réglage/Maintenance sont les suivantes :
• Couleur Calibrage
• Enregistrement Normal
• Détails de l’enreg.
• Redémarrer Imprimante
• Service
IMPORTANT Service est principalement un menu utilisé par le
personnel de service pour le travail d'entretien. Les clients n'ont pas
besoin d'utiliser ce menu.
1
Appuyez sur [MENU].
2
Appuyez sur ou jusqu'à ce que Ajuster/Maintenance >
apparaisse.
3
Appuyez sur lorsque Ajuster/Maintenance > est affiché.
4
Appuyez sur ou jusqu'à ce que >Service > apparaisse.
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur ou jusqu'à ce que >>Impression Config
réseau apparaisse.
7
Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
8
Appuyez sur [OK]. En traitement apparaît et une page d'état est
imprimée.
9
L'état Prêt s'affiche sur l'écran à la fin de l'impression.
3-10Opérations d'impression
Page 56
Installation du pilote de l'imprimante
Avant d'installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM, assurez-vous
que l'imprimante est branchée et connectée à l'ordinateur.
Installation du logiciel sous Windows.
Si vous connectez cette imprimante à un ordinateur avec Windows,
effectuez les étapes suivantes pour installer le pilote de l'imprimante.
L'exemple vous montre comment brancher votre imprimante à un
ordinateur avec Windows Vista.
Remarque
2000, vous devez être connecté avec des privilèges
d'administrateur.
Vous pouvez utiliser le mode express ou le mode personnalisé pour
installer le logiciel. Le mode express détecte automatiquement les
imprimantes connectées et installe le logiciel requis. Utilisez le mode
personnalité si vous souhaitez spécifier le port de l'imprimante et
sélectionner le logiciel à installer.
1
Allumez l'ordinateur et lancez Windows.
Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté
s'affiche, cliquez sur Annuler.
2
Insérez le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur optique
de l'ordinateur. Sous Windows Vista, la fenêtre de gestion des
comptes utilisateur apparaît. Cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation se lance.
Remarque
automatiquement, ouvrez la fenêtre du CD-ROM dans
Windows Explorer et double-cliquez sur Setup.exe.
3
Cliquez sur Afficher le contrat de licence et lisez l'accord de
licence. Cliquez sur Accepter.
Sous Windows Vista, Windows XP et Windows
Si l'assistant d'installation ne se lance pas
4
Cliquez sur Installer le logiciel.
L'assistant d'installation démarre. Cliquez sur Suivant.
À partir de ce point, la procédure diffère en fonction de votre version
de Windows et de votre méthode de connexion. Effectuez la
procédure correcte correspondant à votre type de connexion.
• Mode express
• Mode personnalisé
Opérations d'impression 3-11
Page 57
Mode express
En mode express, l'installeur détecte automatiquement l'imprimante
lorsqu'elle est allumée. Utilisez le mode express pour des méthodes de
connexion standard.
1
Dans la fenêtre de choix de la méthode d'installation, sélectionnez
Mode express. La fenêtre de détection d'imprimante apparaît et
l'installeur détecte les imprimantes connectées. Si l'installeur ne
détecte d'imprimante, vérifiez que l'imprimante est connectée via
USB ou un réseau et qu'elle est allumée. Revenez ensuite à la
fenêtre de détection d'imprimante.
Remarque
dialogue d'installation de Windows Vista et Windows XP sont
légèrement différentes, mais la procédure d'installation est la
même.
2
Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur
Suivant.
Remarque
détecté s'affiche, cliquez sur Annuler. Si un message
d'avertissement pour l'installation de matériel s'affiche,
cliquez sur Continuer.
3
Vous pouvez personnaliser le nom de l'imprimante dans la fenêtre
des paramètres d'installation. Ce nom sera affiché dans la fenêtre
Imprimante et dans les listes d'imprimantes affichées dans les
applications. Spécifiez si vous voulez partager le nom de l'imprimante
ou définir l'imprimante en tant qu'imprimante existante, puis cliquez
sur Suivant.
Les informations affichées dans les boîtes de
Si la fenêtre Assistant de nouveau matériel
IMPORTANT L'étape 3 n'apparaît que si l'imprimante est
connectée via réseau. Elle n'apparaît pas si l'imprimante est
connectée via USB.
4
Une fenêtre s'affiche pour vous permettre de vérifier les paramètres.
Vérifiez attentivement les paramètres, puis cliquez sur Installer.
Remarque
sur Installer malgré tout ce pilote.
5
Un message d'affiche indiquant que l'imprimante a été correctement
installée. Cliquez sur Quitter pour quitter l'assistant d'installation de
l'imprimante et retourner au menu principal du CD-ROM.
Si la boîte de dialogue de paramétrage du périphérique s'affiche
après avoir cliqué sur Quitter, vous pouvez spécifier les paramètres
Si la fenêtre Sécurité Windows s'affiche, cliquez
3-12Opérations d'impression
Page 58
pour les éléments comme les fonctionnalités optionnelles installées
sur l'imprimante. Vous pouvez aussi spécifier les paramètres du
périphérique après avoir quitté l'installation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section Paramètres du périphérique dans le
manuel d'utilisation du pilote de l'imprimante sur le CD-ROM.
Ceci termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante.
Suivez les instructions à l'écran pour redémarrer le système au
besoin.
Mode personnalisé
Utilisez le mode personnalité si vous souhaitez spécifier le port de
l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer.
Par exemple, si vous ne voulez pas remplacer les polices de caractère
installées sur votre ordinateur, sélectionnez Mode personnalisé et
décochez la case Polices dans la fenêtre d'installation.
1
Sélectionnez Mode personnalisé.
2
Suivez les instructions de la fenêtre de l'assistant d'installation, puis
sélectionnez les ensembles logiciels à installer et spécifiez le port,
etc.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation personnalisée dans le manuel d'utilisation du pilote de l'imprimante
sur le CD-ROM.
Installation sur un ordinateur Macintosh
1
Mettez l'imprimante et l'ordinateur Macintosh sous tension.
2
Introduisez le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CDROM.
3
Effectuez un double-clic sur l'icône du CD-ROM.
4
Effectuez un double-clic sur OS X 10.2 and 10.3 only ou sur OS X
10.4 or higher en fonction de votre version de Mac OS.
Opérations d'impression 3-13
Page 59
5
Double-cliquez sur Kyocera OS X x.x.
6
Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.
7
Choisissez Sélectionner destination, Type d'installation et
installez le pilote de l'imprimante comme indiqué par les instructions
du logiciel d'installation.
Remarque
d'installation comprennent Installation personnalisé, qui
vous permet de spécifier les composants à installer.
En plus d'Installation facile, les options Type
IMPORTANT Dans l'écran Authentification, saisissez le nom et le
mot de passe utilisés pour vous connecter au système
d'exploitation.
Ceci termine l'installation du pilote de l'imprimante. Spécifiez ensuite
les paramètres de l'imprimante.
Si une connexion IP ou AppleTalk est utilisée, les paramètres cidessous sont nécessaires. Si une connexion USB est utilisée,
l'imprimante est automatiquement reconnue et connectée.
8
Ouvrez Préférences système et cliquez sur Imprimantes et Fax.
3-14Opérations d'impression
Page 60
9
Cliquez sur le symbole (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante
installée.
10
Cliquez sur l'icône IP pour une connexion IP ou sur l'icône AppleTalk
pour une connexion AppleTalk, puis saisissez l'adresse IP et le nom
de l'imprimante.
11
Sélectionnez le pilote de l'imprimante installée et cliquez sur Ajouter.
Opérations d'impression 3-15
Page 61
12
Sélectionnez les options disponibles pour l'imprimante et cliquez sur
Continuer.
13
L'imprimante sélectionnée est ajoutée. Ceci termine la procédure de
réglage de l'imprimante.
3-16Opérations d'impression
Page 62
Impression à partir d'un logiciel d'application
3
4
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans
une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la
destination de sortie pour l'impression.
1
Chargez le papier souhaité dans la cassette.
2
Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
3
Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient
toutes les imprimantes installées dans Windows. Cliquez sur le nom
de l'appareil.
4
Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone Nombre de
copies. (maximum 999).
Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton
Options, puis de sélectionner l'option Utiliser config. imprimante
dans la zone Bac par défaut.
5
Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
Remarque
pilote de l'imprimante, reportez-vous au document KX Printer
Driver User Guide.
Opérations d'impression 3-17
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel du
Page 63
Status Monitor [Moniteur d'état]
Fenêtre pop-up
Affichage 3D
Icône Status Monitor
Status Monitor surveille l'état de l'imprimante et fournit une fonction de
création de rapport continue. Il vous permet également de spécifier et de
modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX driver.
Status Monitor est installé automatiquement au cours de l'installation de
KX driver.
Accès à Status Monitor
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour lancer Status
Monitor.
• Lancement au début de l'impression :
Lorsque vous spécifiez une imprimante et que vous commencer un
travail d'impression, une instance de Status Monitor est lancée pour
chaque nom d'imprimante. Si le démarrage de Status Monitor est
requis pour plusieurs imprimantes, les instances sont lancées pour
chaque imprimante qui en fait la demande.
• Lancement à partir des propriétés de KX Driver :
Cliquez sur le bouton À propos dans la boîte de dialogue Propriétés
de KX driver. Cliquez ensuite sur Status Monitor dans la boîte de
dialogue À propos pour lancer Status Monitor.
Quitter Status Monitor
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Status
Monitor.
• Quitter manuellement :
Effectuez un clic droit sur l'icône de Status Monitor dans la barre des
tâches et sélectionnez Quitter dans le menu pour quitter Status
Monitor.
• Quitter automatiquement :
Status Monitor se ferme automatiquement au bout de 5 minutes
d'inactivité.
Aperçu d'écran
L'aperçu d'écran de Status Monitor est le suivant.
Fenêtre pop-up
Si un événement de notification d'information se produit, une fenêtre popup s'affiche. Cette fenêtre s'affiche uniquement lorsque l'affichage 3D est
ouvert sur le bureau.
3-18Opérations d'impression
Page 64
Affichage 3D
Il affiche l'état de l'imprimante surveillée sous forme d'image 3D. Vous
pouvez choisir de montrer ou de masquer l'affichage 3D à partir du menu
qui s'affiche lorsque vous effectuez un clic droit sur l'icône Status Monitor.
Si un événement de notification d'information se produit, l'affichage 3D et
une alerte sonore sont utilisés pour vous avertir. Pour plus d'informations
sur les paramètres de notification sonore, reportez-vous à la section
Paramètres de Status Monitor à la page 3-20.
Icône Status Monitor
Lorsque Status Monitor fonctionne, son icône s'affiche dans la zone de
notification de la barre des tâches. Lorsque vous placez le curseur sur
l'icône, le nom de l'imprimante s'affiche. Effectuez un clic droit sur l'icône
Status Monitor pour pouvoir régler les options ci-dessous.
Afficher Status Monitor
Affiche ou masque l'icône Status Monitor.
Configurer...
Si l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP et possède sa propre
adresse IP, utilisez un navigateur Web pour accéder à COMMAND
CENTER et modifier ou vérifier les paramètres du réseau. Pour plus
d'informations, consultez le document COMMAND CENTER Operation Guide.
Préférences...
Spécifiez les paramètres Notification sonore et Apparence pour Status
Monitor. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Paramètres de Status Monitor à la page 3-20.
Kyocera Online
Accéder au site Web de Kyocera Mita.
Quitter
Quitter Status Monitor.
Opérations d'impression 3-19
Page 65
Paramètres de Status Monitor
Utilisez l'option Préférence pour paramétrer Status Monitor. Status
Monitor possède deux onglets de configuration des paramètres.
Onglet Notification sonore
L'onglet Notification sonore contient les éléments suivants.
IMPORTANT Pour confirmer les paramètres de l'onglet Notification
sonore, l'ordinateur doit disposer d'une carte son et de haut-parleurs.
Active la notification d'événement
Sélectionnez pour activer ou désactiver la surveillance des événements
dans les Evénements disponibles.
Synthèse vocale
Un fichier son peut être sélectionné si vous avez besoin d'une notification
sonore. Cliquez sur Parcourir pour recherche le fichier son.
Utiliser Synthèse vocale
Cochez cette case pour saisir le texte que vous voulez entendre lors des
événements. Bien qu'un fichier son ne soit pas nécessaire, cette fonction
est disponible pour Windows XP ou supérieur.
Pour utiliser cette fonction, suivez ces étapes.
1
Sélectionnez Active la notification d'événement.
2
Sélectionnez un événement à utiliser avec la fonction de synthèse
vocale dans les Evénements disponibles.
3
Cliquez sur Parcourir pour obtenir une notification avec un fichier
son.
Remarque
Sélectionnez Utilisez Synthèse vocale pour entendre le texte saisi
dans la case Synthèse vocale lorsqu'un événement se produit.
4
Cliquez sur pour vérifier que le son ou le texte est correctement
reproduit.
Le format de fichier disponible est WAV.
3-20Opérations d'impression
Page 66
Onglet Apparence
L'onglet Apparence contient les éléments suivants.
Agrandir la fenêtre
Double la taille de la fenêtre Status Monitor.
Toujours visible
Place Status Monitor au-dessus de toutes les autres fenêtres actives.
Transparence
Affiche la fenêtre Status Monitor en transparence.
Opérations d'impression 3-21
Page 67
Désinstallation du logiciel (ordinateur avec
Windows)
Le logiciel peut être désinstallé (supprimé) à l'aide du CD-ROM (Product
Library) fourni avec l'imprimante.
IMPORTANT Sur les ordinateurs Macintosh, le logiciel ne peut pas
être désinstallé à l'aide du CD-ROM (Product Library), car les
paramètres de l'imprimante sont spécifiés à l'aide d'un fichier PPD
(PostScript Printer Description).
1
Quittez toutes les applications actives.
2
Introduisez le CD-ROM (Product Library) fourni dans le lecteur de
CD-ROM.
3
En suivant la procédure utilisée pour installer le pilote de
l'imprimante, cliquez sur Supprimer le logiciel. L'assistant Kyocera
Uninstaller s'affiche.
4
Sélectionnez le logiciel à désinstaller.
5
Cliquez sur Désinstaller.
Remarque
l'ensemble s'affiche. Sélectionnez Retirer le pilote et
l'ensemble pilote et cliquez sur OK.
La désinstallation commence.
Sous Windows Vista, l'écran Retirer le pilote et
6
Lorsque l'écran La désinstallation a réussi s'affiche, cliquez sur
Suivant.
7
Choisissez si vous voulez redémarrer l'ordinateur ou non, puis
cliquez sur Terminer.
3-22Opérations d'impression
Page 68
4Entretien
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Informations générales4-2
Remplacement de la cartouche de toner4-2
Remplacement du bac de récupération de toner4-6
Nettoyage de l'imprimante4-8
Entretien 4-1
Page 69
Informations générales
Ce chapitre décrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez
effectuer sur l'imprimante. En fonction du message affiché sur l'écran,
vous pouvez remplacer les éléments suivants :
• Kits de toner
• Bac de récupération de toner
Les éléments suivants doivent également être nettoyés régulièrement :
• Unité de transfert du papier
Remarque
puce mémoire fixée à la cartouche de toner est conçue pour
améliorer la commodité de l'utilisateur final, pour aider lors de
l'opération de recyclage des cartouches de toner usagées et pour
récolter des informations utiles à la planification et au
développement de nouveaux produits. Les informations récoltées
sont anonymes - elles ne peuvent être associées à aucun individu
particulier et les données sont prévues pour une utilisation
anonyme.
Récolte d'information sur les puces mémoire - La
Remplacement de la cartouche de toner
La cartouche de toner dans l'imprimante doit être remplacée dès que le
message indique Fin de toner ou peu après. Si vous continuez à
utiliser l'imprimante, l'alimentation en toner peut s'épuiser et l'imprimante
cessera d'imprimer pour afficher le message Remplacer toner C,M,Y,K vous indiquant d'installer un nouveau kit de toner.
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner
La durée de vie des cartouches de toner dépend de la quantité de toner
nécessaire pour réaliser les travaux d'impression. Selon ISO/IEC 19798
et avec la fonction EcoPrint désactivée, la cartouche de toner possède
les performances d'impression suivantes (pour du papier A4/Letter) :
sont des cartouches de toner de démarrage. La cartouche de
toner de démarrage peut imprimer jusqu'à
50 % de la capacité de l'imprimante avant de s'épuiser (par
exemple : la FS-C5200DN peut imprimer 3 500 (FS-C5350DN:
6 000) images monochromes avec la cartouche de toner noir de
démarrage).
Durée de vie de la cartouche de toner (pages
imprimables)
Les cartouches de toner fournies avec l'imprimante
Kits de toner
Pour de meilleurs résultats, nous conseillons d'utiliser uniquement des
pièces et des fournitures Kyocera originales. Tout dégât causé par
l‘utilisation d‘un toner différent du toner original Kyocera Mita est exclu de
la garantie.
Les kits de toner sont fournis en 4 couleurs différentes : cyan, magenta,
jaune et noir.
Un kit de toner neuf contient les éléments suivants pour chaque couleur :
• Cartouche de toner
• Sacs en plastique destinés à recueillir la cartouche de toner et le bac
de récupération de toner usagés
• Bac de récupération de toner
• Guide d'installation
Remarque
d'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer dans
l'imprimante.
Conservez la cartouche de toner dans son carton
Comprendre les messages demandant le remplacement
des cartouches de toner
L'imprimante affiche des messages à deux stades d'utilisation du toner
pour chaque couleur. Ces messages sont automatiquement affichés en
alternance avec les autres messages de l'imprimante (comme Prêt) :
• Lorsque la quantité de toner devient faible (par exemple, dans la
cartouche cyan), l'imprimante affiche le message Fin de toner C,
qui constitue un premier avertissement. Il n'est pas forcément
nécessaire de remplacer la cartouche à ce stade.
• Si vous ignorez le message ci-dessus et que vous continuez à
imprimer, l'imprimante affiche le message Remplacer toner juste
avant que la cartouche de toner ne soit complètement vide. Vous
devez alors remplacer la cartouche immédiatement. Nettoyez les fils
du chargeur séparément, etc. Une fois le remplacement de la
cartouche de toner terminé, ce message n'est pas automatiquement
remplacé par le message Prêt. Pour redémarrer l'impression,
appuyez sur [GO] afin de ramener l'imprimante à l'état Prêt.
Dans les deux cas, remplacez la cartouche de toner en vous reportant à
la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2.
Entretien 4-3
Page 71
Remplacement de la cartouche de toner
Capot
supérieur
(Plateau
supérieur)
Cette section décrit la procédure de remplacement des cartouches de
toner. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner de n'importe quelle
couleur, remplacez toujours le bac de récupération de toner en même
temps. En effet, lorsque celui-ci est plein, le toner usagé risque de
déborder et d'endommage l'imprimante.
ATTENTION Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de
toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des
brûlures.
IMPORTANT Lors du remplacement de la cartouche de toner,
éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures
informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche de toner.
Vous éviterez ainsi de les endommager avec le magnétisme du toner.
IMPORTANT Kyocera Mita Corporation rejette toute responsabilité
en cas de dégâts ou de problèmes liés à l'utilisation de cartouches de
toner différentes des cartouches de toner originales Kyocera. Pour
obtenir les meilleures performances, il est également recommandé
d'utiliser uniquement les cartouches de toner Kyocera spécifiquement
conçues pour l'utilisation dans votre pays ou votre région. Si une
cartouche de toner pour une autre destination est installée,
l'imprimante cessera d'imprimer.
Remarque
tension pour procéder au remplacement. Si vous la mettez hors
tension, toutes les données en cours de traitement dans
l'imprimante seront supprimées.
Pour remplacer la cartouche de toner, vérifiez d'abord la couleur de la
cartouche de toner qui doit être remplacée. Dans cet exemple, on
suppose que vous remplacez la cartouche de toner jaune.
1
Ouvrez le capot supérieur (plateau supérieur).
Magenta (M)
Cyan (C)
Jaune (Y)
Noir (K)
2
Retirez soigneusement la cartouche de toner usagée de
l'imprimante.
Il n'est pas nécessaire de mettre l'imprimante hors
4-4Entretien
Page 72
3
Sac en plastique
Fente
d'alimentation du
toner
Placez la cartouche de toner usagée dans le sac en plastique (fourni
dans le kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
4
Sortez la nouvelle cartouche du kit de toner.
5
Agitez-la au moins 5 ou 6 fois afin de répartir le toner de manière
uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme indiqué sur l'illustration.
N'appuyez pas trop fort au centre de la cartouche de toner et ne
touchez pas la fente d'alimentation du toner.
6
Placez la nouvelle cartouche de toner dans l'imprimante comme
illustré sur la figure ci-dessous.
7
Poussez sur le dessus de la cartouche de toner pour l'installer
correctement.
Utilisez la même procédure pour remplacer les autres cartouches de
toner couleur.
8
Fermez le capot supérieur (plateau supérieur).
Remarque
ferme pas, vérifiez que la nouvelle cartouche de toner est
installée correctement (voir étape 7).
Après utilisation, mettez toujours au rebut la cartouche de
toner et le bac de récupération de toner conformément aux
réglementations nationales et locales.
Passez à la section suivante.
Si le capot supérieur (plateau supérieur) ne
Entretien 4-5
Page 73
Remplacement du bac de récupération de toner
Capot gauche
Levier de
verrouillage
Ancien bac de
récupération
de toner
Capuchon
Sac en plastique
Remplacez le bac de récupération de toner lorsque le message Vérif. bac récup. toner s'affiche. Le kit de toner contient un bac de
récupération de toner neuf. Le bac de récupération de toner doit être
remplacé avant de pouvoir utiliser l'imprimante.
1
Ouvrez le capot gauche.
2
Tout en maintenant le bac de récupération de toner, appuyez sur le
levier de verrouillage, puis retirez le bac avec précaution.
Remarque
l'imprimante, retirez le bac le plus doucement possible. Veillez
à ne pas diriger l'ouverture du bac vers le bas.
Afin de ne pas renverser de toner à l'intérieur de
3
Fermez le capuchon du bac de récupération de toner après avoir
retiré le bac de l'imprimante.
4
Afin de ne pas renverser le toner, placez le bac de récupération de
toner usagé dans le sac en plastique (fourni dans le kit de toner) et
mettez celui-ci au rebut conformément aux réglementations locales
en vigueur.
4-6Entretien
Page 74
5
Capuchon
Nouveau bac de récupération
Nouveau
bac de
récupération
du toner
Ouvrez le capuchon du nouveau bac de récupération de toner.
6
Insérez le nouveau bac de récupération de toner, comme indiqué sur
l'illustration. Une fois positionné correctement, il s'enclenche.
7
Assurez-vous que le bac de récupération de toner est correctement
inséré et refermez le capot gauche.
Après avoir remplacé la cartouche de toner et le bac de récupération de
toner, nettoyez l'unité de transfert du papier. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 4-8.
Entretien 4-7
Page 75
Nettoyage de l'imprimante
L'unité de transfert du papier doit être nettoyée à chaque remplacement
de la cartouche de toner et du bac de récupération de toner.
Pour conserver une qualité d'impression optimale, il est également
recommandé de nettoyer l'intérieur de l'imprimante une fois par mois
ainsi que lors du remplacement de la cartouche de toner.
Il doit aussi être nettoyé si des bandes ou des lignes apparaissent sur les
copies imprimées ou si les impressions sont pâles ou floues.
Nettoyage de l'unité de transfert du papier
Les problèmes d'impression comme la salissure au dos des pages
imprimés peuvent se produire si l'unité de transfert du papier devient sale.
Pour nettoyer l'unité de transfert du papier, vous devez utiliser le chiffon
sec.
ATTENTION Les composants à l'intérieur du capot de l'unité de
fusion sont chauds. Ne les touchez pas sous peine de vous brûler.
1
Appuyez sur le levier pour libérer le verrouillage.
2
Ouvrez le capot avant.
4-8Entretien
Page 76
3
Rampe pour
papier
Courroie de
transfert
(noire)
Chiffon sec
Rouleau
chauffant
(métal)
Rouleau de
transfert (noir)
Unité rectoverso
Unité de transfert
du papier
Essuyez la poussière de papier sur le rouleau chauffant et la rampe
du papier à l'aide du chiffon sec.
Remarque
Faites attention à ne pas toucher le rouleau de
transfert noir et la courroie de transfert noire pendant le
nettoyage, car cela peut nuire à la qualité d'impression.
4
Refermez complètement le capot avant.
Remarque
Faites attention à ne pas vous coincer les mains
dans le capot avant lorsque vous le refermez.
Entretien 4-9
Page 77
4-10Entretien
Page 78
5Dépannage
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Recommandations générales5-2
Problèmes de qualité d'impression5-4
Messages d'erreur5-7
Élimination des incidents papier5-13
Si vous ne parvenez pas à résoudre un incident, faites appel à
un technicien de maintenance.
Dépannage 5-1
Page 79
Recommandations générales
Le tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents
pouvant se produire avec l'imprimante. Il est recommandé de le consulter
pour résoudre les problèmes avant de faire appel à un technicien.
ProblèmeÉléments à vérifierAction corrective
La qualité d'impression est mauvaise. Se reporter à la Problèmes de qualité d'impression à la page 5-4.
Incident papier.Se reporter à la Élimination des incidents papier à la page 5-13.
Aucun voyant ne s'allume sur le
panneau de commande et les
ventilateurs ne font aucun bruit alors
que l'imprimante est sous tension.
L'imprimante imprime une page d'état,
mais elle n'imprime pas les travaux
lancés à partir de l'ordinateur.
L'imprimante émet de la vapeur dans
la zone autour du plateau supérieur.
Vérifiez le branchement du cordon
d'alimentation.
Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation
est bien en position ON (I).
Vérifiez le câble de l'imprimante et le
câble d'interface.
Vérifiez les fichiers programme et les
applications logicielles.
Vérifiez si la température de la pièce
est basse ou si du papier humide a été
utilisé.
Mettez l'imprimante hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation et
rebranchez-le, puis essayez de
remettre l'imprimante sous tension.
Mettez l'interrupteur sur la position ON
(|).
Vérifiez si les deux extrémités du câble
de l'imprimante sont branchées.
Essayez de remplacer le câble de
l'imprimante ou le câble d'interface.
Essayez d'imprimer un autre fichier ou
d'utiliser une autre commande
d'impression. Si le problème se produit
uniquement avec un fichier ou une
application spécifique, vérifiez les
paramètres d'imprimante pour cette
application.
Selon l'environnement d'impression et
les conditions du papier, la chaleur
générée pendant l'impression peut
entraîner l'évaporation de l'humidité du
papier et la vapeur émise peut sembler
de la fumée. Cela n'est pas un
problème et vous pouvez continuer à
imprimer.
Si la vapeur vous préoccupe,
augmentez la température de la pièce
ou remplacez la papier par un papier
neuf et sec.
Conseils
Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant
les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-dessus ne vous ont
pas permis de résoudre le problème rencontré, essayez les opérations
suivantes :
• Mettez l'imprimante hors tension et attendez quelques secondes.
Remettez ensuite l'imprimante sous tension.
• Redémarrez l'ordinateur qui envoie les travaux d'impression vers
l'imprimante.
• Récupérez la version la plus récente du pilote d'imprimante et
installez-la. Les dernières versions des pilotes d'imprimante et des
5-2Dépannage
Page 80
utilitaires sont disponibles à l'adresse suivante :
http://www.kyoceramita.com/download/.
• Assurez-vous que les procédures d'impression sont suivies au niveau
du logiciel de l'application. Consultez la documentation fournie avec le
logiciel de l'application.
Dépannage 5-3
Page 81
Problèmes de qualité d'impression
Les tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes
décrivent les problèmes de qualité d'impression et les actions correctives
que vous pouvez mettre en œuvre pour les résoudre. Certaines solutions
peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement d'éléments de
l'imprimante.
Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, contactez un
technicien de maintenance.
Résultat d'impressionAction corrective
Impression aux couleurs décaléesEffectuez un réglage de la couleur à l'aide du panneau de commande de
l'imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Réglage normal (réglage
de la couleur [standard]) ou Réglage détaillé (réglage de la couleur
[détaillé]).
Impression complètement viergeVérifiez les cartouches de toner.
Ouvrez le capot supérieur (plateau supérieur) de l'imprimante et vérifiez si
les cartouches de toner sont correctement installées dans l'imprimante.
Pour plus d'informations sur l'installation des cartouches de toner,
reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2.
Vérifiez si le logiciel de l'application est utilisé correctement.
Impression d'une seule couleurVérifiez le chargeur principal.
Ouvrez le capot de gauche et vérifiez que le chargeur principal est
correctement installé.
Vides ou pointsNettoyez les chargeurs principaux.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section LSU/Chargeur (réglage du mode de nettoyage du LSU/chargeur principal).
5-4Dépannage
Page 82
Résultat d'impressionAction corrective
Sens de
l'alimentation
du papier
Lignes verticales noires ou blanchesVérifiez le niveau de toner sur le panneau de commande.
Si le message Fin de toner C,M,Y,K est affiché avec la description de
la couleur, installez un nouveau kit de toner pour la couleur. Pour
remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche de toner à la page 4-2.
Nettoyez les chargeurs principaux.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section LSU/Chargeur (réglage du mode de nettoyage du LSU/chargeur principal).
Rafraîchissez le tambour.
Effectuez les procédures suivantes sur le panneau de commande et
essayez de nettoyer la surface du tambour à l'aide du système de
nettoyage intégré de l'imprimante.
1Appuyez sur [MENU].
2Appuyez sur ou jusqu'à ce que Ajuster/Maintenance>
apparaisse.
3Appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu'à ce que >Service >
apparaisse.
4Appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu'à ce que >>Tambour
apparaisse.
5Appuyez deux fois sur [OK].
6Le message indique Attendre SVP. L'état Prêt s'affiche sur l'écran
au bout de 3 minutes environ.
Impression pâle ou floueNettoyez les chargeurs principaux.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section LSU/Chargeur (réglage du mode de nettoyage du LSU/chargeur principal).
Assurez-vous que le réglage du type de papier correspond au papier
utilisé.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Paramètres du papier.
Effectuez un calibrage couleur en mettant l'imprimante hors tension, puis
sous tension ou en utilisant le panneau de commande de l'imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calibrage couleur.
Essayez de régler les paramètres de contrôle de la couleur à l'aide du
pilote de l'imprimante.
Vérifiez le panneau de commande. Si le message Fin de toner C,M,Y,K est affiché avec la description de la couleur, installez un nouveau
kit de toner pour la couleur. Pour remplacer le toner, reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2.
Dépannage 5-5
Page 83
Résultat d'impressionAction corrective
Rafraîchissez le tambour.
Effectuez les procédures suivantes sur le panneau de commande et
essayez de nettoyer la surface du tambour à l'aide du système de
nettoyage intégré de l'imprimante.
1Appuyez sur [MENU].
2Appuyez sur ou jusqu'à ce que Ajuster/Maintenance>
apparaisse.
3Appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu'à ce que >Service >
apparaisse.
4Appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu'à ce que >>Tambour
apparaisse.
5Appuyez deux fois sur [OK].
6Le message indique Attendre SVP. L'état Prêt s'affiche sur l'écran
au bout de 3 minutes environ.
Fond grisNettoyez les chargeurs principaux.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section LSU/Chargeur (réglage du mode de nettoyage du LSU/chargeur principal).
Effectuez un calibrage couleur en mettant l'imprimante hors tension, puis
sous tension ou en utilisant le panneau de commande de l'imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Ajuster/Maintenance (Sélection/paramètre Ajuster/Maintenance).
Saleté sur le bord supérieur ou le verso
de la feuille de papier
Vérifiez la chute de papier et la rampe.
Ouvrez l'unité de transfert du papier et vérifiez le toner sur la rampe du
papier. Nettoyez la rampe du papier à l'aide d'un chiffon doux et sec sans
peluches. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Nettoyage de l'unité de transfert du papier à la page 4-8.
Nettoyez les chargeurs principaux.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section LSU/Chargeur (réglage du mode de nettoyage du LSU/chargeur principal).
5-6Dépannage
Page 84
MessageAction corrective
Messages d'erreur
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur et d'entretien que
vous pouvez traiter vous-même. Si le message
mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et
faites appel à un technicien de maintenance.
Si le message
Call service
ou
Err.Hors ligne
l'imprimante hors tension, puis sous tension pour voir si l'imprimante se
rétablit. Si l'imprimante ne se rétablit pas, mettez l'imprimante hors
tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un technicien
de maintenance ou un centre d'entretien agréé.
Certaines erreurs peuvent déclencher l'alarme sonore. Pour l'arrêter,
appuyez sur [Cancel].
Call service
s'affiche, mettez
s'affiche,
Erreur compte ##
Appuyer sur GO
Fin papier bacMF
Call service
F000F### :
Appeler technicien
####:0123456
Supprimer data
Bac #
non chargée
Changez position
Sélect. envelop.
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée et qu'une
tentative de spécifier les paramètres de comptabilité des travaux ou d'enregistrer ou de
supprimer un compte échoue. Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Il n'y a plus de papier dans la source de papier indiquée. Effectuez l'approvisionnement en
papier en fonction de la source de papier affichée (bacs à papier, bac MF ou chargeurs de
papier optionnels). Ce message s'affiche en alternance avec des messages indiquant l'état
de l'imprimante, comme Prêt, Attendre SVP et En traitement.
F### représente un code d'erreur de contrôleur (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de
maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché.
#### représente une erreur mécanique (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de
maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché. Le nombre
total de pages imprimées est également indiqué, par exemple 0123456.
Affiché lorsque les données sont en cours de suppression.
Le bac de papier correspondant n'est pas installé. Installez-la. Il peut s'agir du bac 1
(supérieur) 2, 3 ou 4 (inférieur).
Affiché lorsque le type de papier ne correspond pas au réglage du sélecteur d'enveloppe.
Vérifiez
bac #
Ce message s'affiche lorsqu'une erreur de soulèvement de papier s'est produite dans le bac
à papier source. Ouvrez le bac correspondant à la source de papier affichée (les bacs à
papier ou les chargeurs de papier optionnels) et vérifiez que le papier est bien chargé.
Le message Call service est affiché lorsque cette erreur se répète.
Vérif. bac
récup. toner
Ce message d'avertissement s'affiche dans les deux cas cités ci-dessous. Installez un
nouveau bac de récupération de toner.
Le bac de récupération de toner n'est pas installé.
Le bac de récupération de toner est plein.
Nettoyer Imp.
Appuyer sur GO
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 4-8.
Ce message s'affiche après le message Remplacer toner Nettoyer Imp., lors du
remplacement de la la cartouche de toner. Après avoir nettoyé l'intérieur de l'imprimante,
appuyez sur [GO] ; l'imprimante est alors prête.
Fermer
porte avant
Le capot avant de l'imprimante est ouvert. Fermez le capot avant.
Dépannage 5-7
Page 85
MessageAction corrective
Fermer
couv. gauche
Fermer couv.
supérieur
Périph. occupé
Recto verso inac
Appuyer sur GO
Entrer compte
Mode enveloppe
Err.Hors ligne
F# # #:
Le capot gauche de l'imprimante est ouvert. Refermez le capot gauche.
Le capot supérieur de l'imprimante est ouvert. Fermez-le.
Ce message s'affiche lorsque Suppr. périph. a été sélectionné pendant l'utilisation d'une
mémoire USB.
L'écran précédent s'affiche à nouveau pendant 1 ou 2 secondes.
Vous avez tenté d'imprimer avec un format et un type de papier qui ne peuvent pas être
utilisés pour l'impression recto verso. Appuyez sur [GO] pour imprimer sur une seule face du
papier.
Un code de compte doit être saisi. Un message s'affiche si vous essayez d'imprimer à partir
du panneau de commande (par exemple, impression d'une page d'état ou utilisation de la
fonction de Rétention des travaux) lorsque la fonction de comptabilité des travaux est
activée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux).
Affiché lorsque le sélecteur d'enveloppe est réglé sur le mode enveloppe.
Mettez l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Si ce message reste affiché,
mettez l'appareil hors tension et contactez un technicien de maintenance ou un centre
d'entretien agréé.
Error.Power off
F0 0 0
Dépas sortie max
Appuyer sur GO
Fichier absent
Appuyer sur GO
Erreur format
Disque dur
Erreur format
Carte mémoire
Disque dur err ##
Appuyer sur GO
Le contrôleur de l'imprimante et le panneau de commande ne peuvent pas échanger les
données. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la de la prise de courant.
Contactez ensuite votre technicien de maintenance ou un centre d'entretien agréé.
Consultez la page au dos de ce manuel pour obtenir les numéros de téléphone
correspondants.
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée, dans le cas
d'une tentative de dépassement de la limite d'impression définie pour chaque compte. Pour
rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux).
Le fichier spécifié n'a pas été trouvé sur le disque dur, le disque RAM ou la carte mémoire.
Pour plus d'informations sur le disque dur, le disque RAM et les cartes mémoires, reportezvous à la section Périphériques communs (Sélection/paramètre des périphériques communs).
Le disque dur installé dans l'imprimante n'est pas formaté et ne peut pas être lu ou écrit.
La carte mémoire installée dans l'imprimante n'est pas formatée et ne peut pas être lue ou
écrite. Pour formater une carte mémoire, suivez la procédure de la section Carte mémoire (Utilisation de la carte mémoire).
Une erreur s'est produite au niveau du disque dur. Notez le code d'erreur indiqué à la place
de ## et reportez-vous à la rubrique Codes d'erreur de stockage à la page 5-11. Pour ignorer
cette erreur, appuyez sur [GO].
L'ID utilisateur entré pour un travail privé ou stocké est incorrect. Vérifiez l'ID indiqué sur le
Erreur ID
pilote d'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Boîte des travaux.
5-8Dépannage
Page 86
MessageAction corrective
Cpte non autori.
Appuyer sur GO
Installer kit MK
Trav. non stocké
Appuyer sur GO
Travail limité
Appuyer sur GO
Erreur KPDL ##
Appuyer sur GO
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée et qu'aucun
compte n'est défini pour un travail d'impression transmis ou si le compte spécifié n'est pas
enregistré (le compte incorrect est défini). Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez
sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux).
Remplacez le kit d'entretien affiché à l'écran. Le remplacement du kit d'entretien est requis
toutes les 200 000 images et nécessite l'intervention d'un professionnel. Contactez votre
technicien de maintenance.
L'impression à l'aide de la Boîte des travaux a échoué en raison d'un manque d'espace
disponible sur le disque dur ou sur le disque RAM ou parce que le disque RAM a été
désactivé lors du démontage du disque dur. Pour imprimer un rapport d'erreur et rétablir l'état
Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Ce message s'affiche lors d'une tentative d'impression lorsque la fonction de comptabilité des
travaux est activée avec une restriction appliquée comme limite de travaux pour chaque
compte de travaux.
Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux).
Le traitement de l'imprimante est interrompu car l'erreur KPDL ## s'est produite. Pour
imprimer un rapport d'erreur, affichez >>Rapport erreur depuis le système de menus et
sélectionnez Actif. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez
abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel].
Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra
automatiquement après une période prédéfinie.
Remplir bac #
(A4)/(NORMAL)
Remplir bac MF
(A4)/(NORMAL)
Sécurité faible
Satur. mém.
Appuyer sur GO
La cassette contenant le format et le type de papier requis pour le travail d'impression
demandé est vide. Chargez du papier dans la cassette indiquée à la place de #. Appuyez sur
[GO] pour reprendre l'impression.
Si vous souhaitez imprimer à partir d'une autre source de papier, appuyez sur ou sur
pour afficher Sélection Bac ? et changer la source d'alimentation du papier. Une fois
que vous avez modifié la source de papier et appuyé sur [MENU], Param papier >
s'affiche. En appuyant sur , vous pouvez afficher les paramètres du type de papier. Après
avoir défini le type de papier, appuyez sur [OK] pour lancer l'impression.
Aucune cassette contenant le type et le format de papier requis pour le travail d'impression
demandé n'est installée. Chargez du papier dans le bac multifonction. Appuyez sur [GO]
pour reprendre l'impression. (Ne chargez pas le bac multifonction avec un format de papier
différent du format défini pour ce bac, au risque de provoquer un incident papier.)
Si vous souhaitez imprimer à partir d'une autre source de papier, appuyez sur ou sur
pour afficher Sélection Bac ? et changer la source d'alimentation du papier. Une fois
que vous avez modifié la source de papier et appuyé sur [MENU], Param papier >
s'affiche. En appuyant sur , vous pouvez afficher les paramètres du type de papier. Après
avoir défini le type de papier, appuyez sur [OK] pour lancer l'impression.
Ce message s'affiche lorsque Faible a été sélectionné dans le niveau de sécurité.
La quantité totale de données reçues par l'imprimante dépasse la mémoire interne de
l'imprimante.
Augmentez la mémoire. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez
abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel].
Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra
automatiquement après une période prédéfinie.
Dépannage 5-9
Page 87
MessageAction corrective
Err. cte mém. ##
Appuyer sur GO
Pas de multi-ex
Appuyer sur GO
Aucun alim.
Bac
Consommable
original
Incident papier
###############
Chargement papier
Erreur chemin
papier
Une erreur s'est produite au niveau de la carte mémoire. Notez le code d'erreur indiqué à la
place de ## et reportez-vous à la rubrique Erreurs de carte mémoire et de mémoire USB à la page 5-12. Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Les copies multiples n'ont pas pu être imprimées car le disque RAM est désactivé ou le
disque dur n'est pas installé. Essayez d'ajouter plus de mémoire ou d'installer un disque dur,
puis de configurer les paramètres du disque RAM.
Ce message s'affiche lorsque le chargeur de papier optionnel PF-510 n'est pas connecté à
une source d'alimentation et que le paramètre de type de papier COUVERT (papier couché)
est sélectionné. Connectez-le à une source d'alimentation via l'imprimante.
Affiché lorsque le toner installé est un produit Kyocera original.
Un incident papier s'est produit. L'emplacement du incident papier est indiqué à la place de
#. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Élimination des incidents papier à la
page 5-13.
Le bac sélectionné est en cours de préparation.
Il n'y a pas de cassette dans le chargeur ou celle-ci n'est pas insérée correctement. Après
avoir inséré la cassette de nouveau, vous devriez pouvoir imprimer. Si au moins deux
chargeurs optionnels sont installés et que le chargeur inférieur est sélectionné, le même
message s'affiche si l'un des chargeurs ou la cassette de l'imprimante n'est pas installé
correctement.
Satur. impr.
Appuyer sur GO
RAM DISQUE Err##
Appuyer sur GO
Remplacer toner
C,M,Y,K
Remplacer toner
Nettoyer Imp.
Fin de toner
C,M,Y,K
Plt. sup.
plein
Toner inconnu PC
C,M,Y,K
Les données envoyées vers l'imprimante étaient trop complexes pour être imprimées sur une
page. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression.
Une erreur s'est produite au niveau du disque RAM. Notez le code d'erreur indiqué à la place
de ## et reportez-vous à la rubrique Codes d'erreur de stockage à la page 5-11. Pour ignorer
cette erreur, appuyez sur [GO].
Deux messages sont affichés en alternance. Il n'y a plus de toner dans la (les) cartouche(s).
Remplacez-la à l'aide d'un nouveau kit de toner pour la couleur correspondante.
L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché.
Par exemple, si Remplacer toner C,K est affiché, remplacez les cartouches de toner
cyan et noir.
Remplacez-la à l'aide d'un nouveau kit de toner. La couleur de la cartouche de toner qui doit
être remplacée est représentée par C (Cyan), M (Magenta), Y (Jaune) et K (Noir).
Le bac supérieur est plein (environ 250 pages). Retirez toutes les pages imprimées du bac
supérieur. Lorsque l'imprimante détecte que le bac supérieur est de nouveau vide, elle
reprend l'impression.
Ce message s'affiche si les spécifications régionales de la cartouche de toner installée ne
correspondent pas à celle de l'imprimante.
Installez la cartouche de toner spécifiée.
Consommable de
marque inconnue
Affiché lorsque le toner installé n'est pas un produit Kyocera original. Installez un toner
Kyocera original.
5-10Dépannage
Page 88
MessageAction corrective
Err. mém. USB ##
Appuyer sur GO
Sélection Bac ?
Bac 1
Compte incorrect
Mauvais ID
Mot de passe
incorrect
Une erreur s'est produite dans le périphérique de mémoire USB. Pour rétablir l'état Prêt de
l'imprimante, appuyez sur [GO].
Lorsque le bas ne contient pas de papier correspondant aux données d'impression (format et
type de papier), ce message vous permet de spécifier un bac alternatif à utiliser à la place.
Un numéro de source de papier est affiché uniquement lorsque un chargeur de papier
optionnel est installé. Pour imprimer à partir d'une source de papier différente, reportez-vous
à la section Mode d'alimentation en papier (Réglage de la source d'alimentation en papier).
Affiché lors d'une tentative d'enregistrer un compte dans le menu Comptabilité des travaux
en saisissant un code de compte existant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux).
L'ID ou le mot de passe saisis pour la fonction de comptabilité des travaux est incorrect.
Vérifiez l'ID ou le mot de passe.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux).
Le mot de passe ne correspond pas au mot de passe défini. Saisissez le mot de passe
correct. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux).
Codes d'erreur de stockage
Erreurs de disque dur
CodeSignification
01Erreur de format du disque dur. Si cette erreur persiste alors que l'imprimante
a été mise hors tension puis sous tension, reformatez le disque dur.
02Le système de disque n'est pas installé. Vérifiez de nouveau les conditions
requises pour pouvoir utiliser le système et les périphériques.
04Espace insuffisant sur le disque dur. Supprimez les fichiers et autres
éléments inutiles afin de libérer de l'espace.
05Le fichier indiqué n'existe pas sur le disque dur.
06Mémoire non disponible sur le disque dur. Augmentez la mémoire disponible.
10Le formatage est impossible, car des données hôte sont en cours de
traitement sur le disque dur. Attendez que le disque dur soit prêt, puis
reformatez-le.
97Le nombre de travaux de code permanent pouvant être stockés a atteint la
valeur limite et il est impossible d'en stocker davantage. Supprimez les
travaux et autres éléments inutiles ou augmentez la limite.
98Une page illisible a été détectée dans un travail (le travail est endommagé).
99Le travail d'impression de l'ID indiqué n'existe pas sur le disque dur.
Dépannage 5-11
Page 89
Erreurs de carte mémoire et de mémoire USB
CodeSignification
01L'imprimante ne prend pas en charge la carte mémoire insérée ou la carte
mémoire est défectueuse. Insérez la carte mémoire correcte.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Carte mémoire (Utilisation de la carte mémoire).
02La carte mémoire n'est pas installée. Vérifiez de nouveau les conditions
requises pour pouvoir utiliser le système et la carte mémoire.
03La carte mémoire est protégée en écriture. Vérifiez l'état de la carte
mémoire.
04Il n'y a pas suffisamment d'espace sur la carte mémoire. Supprimer les
fichiers inutiles ou utilisez une nouvelle carte mémoire.
05Le fichier spécifié ne se trouve pas sur la carte mémoire ou sur la mémoire
USB.
06Il n'y a pas suffisamment de mémoire d'imprimante pour prendre en charge
le système de carte mémoire. Augmentez la mémoire de l'imprimante.
50La carte mémoire est protégée en écriture ou invalide. Vérifiez l'état de la
carte mémoire.
Erreurs de disque RAM
CodeSignification
01Erreur de format. Essayez de mettre l'imprimante hors tension puis de
nouveau sous tension.
02Le mode de disque RAM est Inactif. Activez le mode de disque RAM
(Actif) depuis le panneau de commande.
04Espace insuffisant sur le disque. Supprimez les fichiers inutiles.
05Le fichier indiqué ne se trouve pas sur le disque.
06La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour prendre en charge le disque
RAM. Augmentez la mémoire de l'imprimante.
5-12Dépannage
Page 90
Élimination des incidents papier
Chargeur de papier
PF-500, PF-510
Bac multifonction
Bac à papier
(Seul 2 chargeurs de papier empilés peuvent être
utilisés avec le FS-C5100DN)
Si un incident papier se produit dans l'unité de transfert du papier ou si
aucune feuille n'est alimentée, le message Incident papier s'affiche
ainsi que l'emplacement de l'incident. L'imprimante se met
automatiquement hors ligne lorsque ce message apparaît. Retirez le
papier à l'origine de l'incident. Une fois le papier coincé retiré,
l'imprimante reprend l'impression.
Emplacements de 'incident papier possibles
L'illustration ci-dessous décrit les circuits qu'emprunte le papier dans
l'imprimante, y compris lorsque les bacs optionnels sont installés. Vous y
trouverez les emplacements auxquels des incidents papier risquent de se
produire, ainsi qu'un tableau décrivant chacun des messages d'erreur.
Les incidents papier peuvent se produire à plusieurs endroits sur un
même chemin.
Message de bourrage
papier
Incident papier
Imprimante
Incident papier
Bac 2 (jusqu'à 4)
DescriptionPage de référence
Bourrage papier à l'intérieur de
l'imprimante du bac à papier ou du bac
MF.
Du papier est coincé au niveau de la
cassette du chargeur optionnel.
page 5-14
page 5-15
page 5-16
page 5-17
Dépannage 5-13
Page 91
Considérations générales relatives à l'élimination des
incidents papier
Rappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous tentez
d'éliminer un incident papier :
ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le
doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de
papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être
difficiles à repérer.
• Si des incidents papier se produisent fréquemment, essayez d'utiliser
un autre type de papier, de remplacer le papier par du papier
provenant d'une autre rame, d'aérer la pile avant de l'introduire dans
l'imprimante ou de la retourner. Si les incidents papier persistent
malgré ces mesures, il est possible que le problème vienne de
l'imprimante.
• Selon l'emplacement de l’incident papier, il arrive que les pages
coincées soient réimprimées lorsque l'impression reprend.
Utilisation des messages d'aide en ligne
Il est possible d'afficher des messages d'aide en ligne sur l'imprimante
afin d'obtenir des instructions simples pour éliminer les incidents papier.
Appuyez sur () lorsqu'un message d’incident papier s'affiche. Un
message d'aide apparaît ensuite pour faciliter l'élimination de l'incident
papier à cet emplacement.
Incident papier dans le bac
Du papier est coincé dans le bac.
1
Ouvrez tout d'abord le capot avant de l'imprimante et vérifiez
l'absence de papier coincé dans l'unité de transfert du papier.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Incident papier dans l'imprimante à la page 5-16.
2
Sortez le bac à papier et retirez le papier coincé.
5-14Dépannage
Page 92
Incident papier dans le bac MF.
Du papier est coincé dans le bac multifonction. Retirez le papier coincé
en suivant la procédure ci-dessous.
1
Ouvrez tout d'abord le capot avant de l'imprimante et vérifiez
l'absence de papier coincé dans l'unité de transfert du papier.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Incident papier dans l'imprimante à la page 5-16.
2
Retirez le papier à l'origine de l'incident.
Dépannage 5-15
Page 93
Incident papier dans l'imprimante
A
Rouleau
chauffant
B
Capot de
l'unité de
fusion
Du papier est coincé dans le bac ou à l'intérieur de l'imprimante. Retirez
le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous.
ATTENTION Les composants à l'intérieur du capot de l'unité de
fusion sont chauds. Ne les touchez pas sous peine de vous brûler.
1
Appuyez sur le levier pour libérer le verrouillage.
2
Tirez le capot avant vers vous.
3
Si le papier est coincé à proximité du rouleau chauffant, comme
indiqué en A, retirez le papier en le tirant vers le haut partir du centre.
Si le papier est coincé à l'intérieur de l'unité de fusion, comme indiqué
en B, ouvrez le capot de l'unité de fusion et retirez le papier en le
tirant par les bords.
ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur
de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas, vous
risqueriez de vous brûler. Retirez soigneusement le
papier coincé.
5-16Dépannage
Page 94
Si le papier est coincé à l'intérieur de l'unité recto-verso, comme
C
Unité rectoverso
indiqué en C, ouvrez le capot de l'unité recto-verso et retirez le papier
en le tenant par le milieu.
4
Fermez le capot avant.
Incident papier dans le bac 2 (jusqu'à 4)
Du papier est coincé dans la cassette. Retirez le papier coincé en suivant
la procédure ci-dessous.
Sortez le chargeur de papier et retirez le papier coincé.
Dépannage 5-17
Page 95
5-18Dépannage
Page 96
6Utilisation du panneau de
commande
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Informations générales6-2
Description du panneau de commande6-3
Touches6-6
Utilisation du système de sélection de menus6-8
Réglage d'un menu de sélection de mode6-10
Impr. Rapport6-11
Mémoire USB (Sélection mémoire USB)6-18
Boîte personnalisée (Utilisation d'une Boîte
personnalisée)6-21
Boîte travail6-26
Compteur (Affichage de la valeur du compteur)6-33
Param papier6-34
Param impr6-42
Réseau (Paramètres réseau)6-51
Périph commun (Sélection/Réglage des périphériques
communs)6-57
Sécurité6-70
Compta. trav. (Sélection/réglage de la comptabilité des
Ce chapitre fournit toutes les indications nécessaires à la configuration de
l'imprimante couleur Ecosys. Le panneau de commande ne sert
généralement qu'à définir des paramètres par défaut. En effet, vous
pouvez modifier la plupart des paramètres d'imprimante à partir du pilote
d'imprimante accessible depuis le logiciel de votre application.
Remarque
l'imprimante depuis une application prévalent sur celles
effectuées depuis le panneau de commande.
Vous pouvez également accéder aux différents paramètres de
l'imprimante à distance en utilisant le panneau de commande, le pilote de
l'imprimante ou d'autres utilitaires comme Status Monitor. Les autres
utilitaires de l'imprimante peuvent être installés à l'aide du CD-ROM livré
avec l'imprimante.
Vous trouverez dans ce chapitre une description détaillée du panneau de
commande, de ses menus, ainsi que des procédures de modification des
différents paramètres d'imprimante.
Les modifications apportées aux paramètres de
6-2Utilisation du panneau de commande
Page 98
Description du panneau de commande
Situé sur le dessus de l'imprimante, le panneau de commande se
compose d'un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères,
ainsi que de huit touches et trois voyants.
Les messages qui s'affichent à l'écran ainsi que les fonctions des
différents voyants et touches sont décrits ci-après.
Écran
L'écran du panneau de commande affiche les éléments suivants :
• des informations sur l'état de l'imprimante : les dix messages
répertoriés ci-après s'affichent pendant le déroulement normal de
l'impression.
• des codes d'erreur : l'imprimante requiert l'intervention de l'opérateur
(reportez-vous au Manuel d'utilisation).
Utilisation du panneau de commande 6-3
Page 99
Informations d'état
MessageSignification
Self testL'imprimante effectue un test d'auto-diagnostic après la mise sous tension.
Attendre SVPL'imprimante est en cours de préchauffage et n'est pas prête.
À la première mise sous tension de l'imprimante, ce message reste affiché quelques
minutes.
Attendre SVP
(charg. papier)
Attendre SVP
(Ajout de toner)
Attendre SVP
(Calibrage)
Attendre SVP
(Nettoyage)
Attendre SVP
(Refroidissement)
PrêtLa machine est prête à imprimer.
En traitementLa machine reçoit des données à imprimer. Ce message s'affiche également lorsque
En veilleL'imprimante est en mode de veille automatique. Ce mode est désactivé lorsque
Ce message s'affiche lorsque l'imprimante se prépare à imprimer sur du papier couché
(COUVERT) provenant du chargeur de papier en option PF-510.
Un réapprovisionnement de toner est en cours. Ce message peut s'afficher lors de
l'impression en continu d'un grand nombre de pages nécessitant une quantité importante
de toner, telles que des photographies, etc.
La fonction de calibrage couleur s'effectue automatiquement lors de la mise sous tension
de l'imprimante. Il est aussi possible d'exécuter cette fonction manuellement depuis le
panneau de commande.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Calibrage couleur à la page 6-88.
Affiché pendant le nettoyage du chargeur principal.
L'imprimante est en cours de refroidissement et n'est pas prête.
l'imprimante lit une carte mémoire, un disque dur ou un disque RAM.
l'imprimante reçoit un travail d'impression. Après un temps de préchauffage, l'imprimante
passe en ligne.
Pour plus de détails sur le mode de veille automatique, reportez-vous à la section Mise en veille (Délai de temporisation de la mise en veille) à la page 6-66.
Supprimer dataLes travaux reçus par l'imprimante sont en cours d'annulation. Pour annuler un travail,
reportez-vous à la section Annulation d'un travail d'impression à la page 6-6.
Codes d'erreur
Reportez-vous à la section Dépannage.
6-4Utilisation du panneau de commande
Page 100
Voyants de l'écran
Prêt
Voyants READY, DATA et ATTENTION
Les voyants suivants s'allument lors du déroulement normal de
l'impression et lorsque l'imprimante nécessite l'intervention de
l'opérateur. À chaque voyant correspondent différents états, chacun avec
une signification propre.
VoyantDescription
Clignotant.Erreur que vous pouvez résoudre. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section Dépannage.Allumé. Imprimante prête et en ligne. L'imprimante
imprime les données qu'elle reçoit.
Éteint. Imprimante hors ligne. Les données peuvent être
reçues, mais ne seront pas imprimées. Indique également
un arrêt automatique de l'impression en raison d'une
condition d'erreur. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Dépannage.
Clignotant.Données en cours de réception.
Allumé. Indique le traitement des données reçues avant le
début de l'impression ou que les données sont écrites ou
lues à partir d'une carte mémoire, un disque dur ou un
disque RAM.
Clignotant. Imprimante en cours de préchauffage ou
nécessitant une intervention de maintenance.
Allumé. Problème ou erreur. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section Dépannage.
Utilisation du panneau de commande 6-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.