Introduzione
Grazie per aver scelto FS-C5150DN/FS-C5250DN.
La Guida alle funzioni fornisce all'utente le istruzioni necessarie per l'utilizzo corretto del sistema, per l'esecuzione
delle procedure di manutenzione ordinaria e di ricerca guasti di base al fine di assicurare un'operatività ottimale
della periferica.
Leggere questa guida prima di utilizzare la periferica; conservarla in prossimità della stampante per un'agevole
consultazione.
Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo e ricambi originali. Si declina ogni responsabilità per danni
causati dall'utilizzo di materiali di consumo non originali.
L'etichetta riportata in figura garantisce che i materiali di consumo sono originali.
Page 3
Sommario
Mappa Menu......................................................................... iii
Informazioni legali e sulla sicurezza................................. vii
1Componenti della macchina
Componenti sul lato anteriore della stampante ....................... 1-2
Impost. data (pagina 4-57)Data (Anno/Mese/Giorno) (pagina 4-58)
Ora (Ora:Min:Sec) (pagina 4-58)
Formato data (pagina 4-58)
Buzzer (pagina 4-59)Conferma tasto (pagina 4-59)
Fine job (pagina 4-59)
Stampante pronta (pagina 4-60)
Errore (pagina 4-60)
Modo Ram Disk (pagina 4-
60)
Hard Disk (pagina 4-62)Formattazione (pagina 4-62)
Dimensione Ram Disk (pagina 4-61)
Protezione
(pagina 4-68)
Gestione errori (pagina 4-
62)
Timer (pagina 4-64)Time out aliment. moduli (pagina 4-64)
Blocco I/F (pagina 4-69)Host USB (pagina 4-69)
NetWare (pagina 4-70)
AppleTalk (pagina 4-71)
IPP (pagina 4-72)
Server SSL (pagina 4-72)
Fronte/Retro (pagina 4-63)
Errore carta (pagina 4-63)
Bypass vuoto (pagina 4-64)
Timer a riposo (pagina 4-65)
Cancellaz. autom. errore (pagina 4-65)
Timer cancellaz. errore (pagina 4-66)
Reimpost. pannello automatica (pagina 4-66)
Timer reimpostaz. pannello (pagina 4-67)
Periferica USB (pagina 4-69)
Opzione I/F (pagina 4-70)
Tipo frame (pagina 4-71)
IPSec (pagina 4-74)
Livello sicurezza (pagina 4-75)
Thin Print (pagina 4-75)
v
DES (pagina 4-73)
3DES (pagina 4-73)
AES (pagina 4-73)
IPP over SSL (pagina 4-74)
HTTPS (pagina 4-74)
ThinPrint over SSL (pagina 4-75)
Page 8
Job
Accounting
(pagina 4-77)
Job Accounting (pagina 4-78)
Seleziona account (pagina 4-79)
Aggiungi account (pagina 4-81)
Elimina account (pagina 4-82)
Stampa elenco job accounting (pagina 4-82)
Contatore (pagina 4-79)
Contatore colore (pagina 4-79)
Restrizione (pagina 4-80)
Restrizione colore (pagina 4-80)
Uscita max (pagina 4-80)
Uscita max colore (pagina 4-81)
Reimposta contatore (pagina 4-81)
Amministratore
(pagina 4-83)
Regolazione/
Manutenzione
(pagina 4-86)
Cambia ID (pagina 4-84)
Cambia password (pagina 4-84)
Calibrazione colore (pagina 4-86)
Registrazione Normale
(pagina 4-86)
Dettagli Registrazione
(pagina 4-90)
Riavvia stampante (pagina 4-93)
Servizio (pagina 4-93)Stampa Pagina di stato (pagina 4-93)
Stampa grafico registrazione (pagina 4-87)
Correzione magenta (pagina 4-88)
Correzione ciano (pagina 4-89)
Correzione giallo (pagina 4-89)
Stampa grafico registrazione (pagina 4-90)
M 12345 3 (Correzione magenta) (pagina 4-
91)
C 12345 3 (Correzione ciano) (pagina 4-92)
Y 12345 3 (Correzione giallo) (pagina 4-92)
Stampa pagina di stato rete (pagina 4-94)
Stampare pagina di prova (pagina 4-94)
Manutenzione (pagina 4-94)
Funzioni opzionali (pagina 4-97)
vi
DEV-CLN (pagina 4-95)
LSU (pagina 4-95)
Tamburo (pagina 4-95)
Altitude Adj. (pagina 4-96)
MC (pagina 4-96)
Page 9
Informazioni legali e sulla
sicurezza
ATTENZIONE SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER
EVENTUALI DANNI IMPUTABILI AD UN'INSTALLAZIONE
NON CORRETTA.
Avviso relativo al Software
IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE
SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE.
La stampante è preconfigurata in fabbrica per l'emulazione PCL.
Avviso
Le informazioni riportate in questa guida sono soggette a modifica senza
obbligo di preavviso. È possibile che nelle successive edizioni della guida
vengano inserite delle pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali
imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti riconducibili alle
istruzioni riportate nella presente guida e per eventuali difetti riscontrati
nel firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).
La presente guida, così come tutti i materiali coperti da copyright venduti,
forniti o in altro modo connessi alla vendita della stampante, sono protetti
da copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la copia o altra forma di
riproduzione della guida, o di una sua parte, e di tutti i materiali coperti da
copyright senza la preventiva autorizzazione di Kyocera Mita
Corporation. Eventuali copie, parziali o complete, della presente guida o
di altro materiale protetto da copyright devono riportare la stessa nota di
copyright riportata sul documento originale.
Nomi commerciali
PRESCRIBE è un marchio registrato depositato di Kyocera Corporation.
KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation
Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi registrati di Hewlett-Packard
Company. Centronics è un nome commerciale di Centronics Data
Computer Inc. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated. Macintosh è un marchio registrato depositato di Apple
Computer, Inc. Microsoft e Windows sono marchi registrati depositati di
Microsoft Corporation. PowerPC è un marchio registrato di International
Business Machines Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato
negli Stati Uniti. ThinPrint è un marchio registrato o un marchio registrato
depositato di ThinPrint GmbH in Germania e in altri paesi. Tutti gli altri
marchi e nomi dei prodotti sono marchi registrati o marchi registrati
depositati delle rispettive società.
®
Questo prodotto contiene UFST™ e MicroType
Inc.
di Monotype Imaging
vii
Page 10
Contratti di licenza
Typeface Trademark Acknowledgement
All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell
AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC
Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface
Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1“Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging KK.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces,
except that you may make one backup copy. You agree that any
such copy shall contain the same proprietary notices as those
appearing on the original.
5This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30)
days after notice from Monotype Imaging. When this License expires
or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or
destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation
as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
viii
Page 11
9Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
GPL
Il firmware di questa macchina utilizza in parte i codici applicati GPL
(www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Per maggiori informazioni sui codici GPL,
visitare il sito "http://www.kyoceramita.com/gpl".
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
ix
Page 12
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
x
Page 13
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
xi
Page 14
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
— The changes or modifications not expressly approved by
Connettori d'interfaccia
IMPORTANTE Prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia,
assicurarsi che la stampante sia spenta. Per proteggere l'elettronica
interna della stampante dalle scariche elettrostatiche che possono
penetrare attraverso i connettori d'interfaccia, ricoprire tutti i
connettori inutilizzati mediante l'apposita protezione fornita.
Nota Utilizzare cavi d'interfaccia schermati.
xii
Page 15
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food
and Drug Administration implemented regulations for laser products on
August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured
after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in
the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United
States.
Canadian Department of Communications Compliance
Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministere des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
xiii
Page 16
Funzione di Risparmio energia
La periferica è dotata della Modalità Riposo; quando è attivata questa
modalità, le funzioni stampante restano in stato di attesa ma il consumo
di corrente è comunque ridotto al mimino se la periferica rimane
inutilizzata per un periodo di tempo predefinito.
Modo Riposo
Il dispositivo commuta automaticamente in modalità Riposo 1 minuto
dopo l'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività che
deve trascorrere prima che il sistema commuti in modalità Riposo. Per
ulteriori informazioni, vedere Timera riposo (Timeout timer a riposo) a pagina 4-65.
Funzione stampa fronte-retro automatica
Questa stampante integra di serie la stampa in fronte-retro. La stampa in
fronte-retro riduce il consumo di carta poiché consente di stampare su un
unico foglio due originali stampati su una sola facciata. Per ulteriori
informazioni, vedere Fronte/Retro (Stampa fronte-retro) a pagina 4-43.
Carta riciclata
Questa stampante accetta la carta riciclata contribuendo dunque a ridurre
l'impatto ambientale. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi
al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)
In qualità di partner del Programma internazionale ENERGY STAR è
stato determinato che questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY
STAR.
xiv
Page 17
Convenzioni utilizzate nella guida
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con
dei simboli sono delle avvertenze di sicurezza intese a proteggere
l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a
garantire un utilizzo sicuro della stampante. Di seguito sono riportati i
simboli e i rispettivi significati.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un
grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria
attenzione.
ATTE NZIO NE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio
o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le
istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
Simboli
Il simbolo U indica che la relativa sezione riporta delle avvertenze sulla
sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui
prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
Il simbolo indica che la relativa sezione include delle informazioni su
azioni vietate. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui
prestare attenzione.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
Il simbolo z indica che la relativa sezione include delle informazioni sulle
operazioni che si devono eseguire. All'interno del simbolo sono
specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa]
[Collegare sempre il sistema a una presa con
....
collegamento a massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili oppure se si
è smarrito il manuale, rivolgersi al rivenditore di fiducia per ordinare una
copia (a pagamento).
xv
Page 18
Ambiente operativo
Le condizioni ambientali operative sono le seguenti:
• Temperatura: 10 - 32,5 °C
• Umidità: 15 - 80 %
Condizioni ambientali sfavorevoli possono degradare la qualità
dell'immagine. Quando si sceglie la posizione di installazione evitare i
seguenti luoghi.
• Luoghi vicini a una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
• Luoghi soggetti a vibrazioni.
• Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.
• Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
• Luoghi scarsamente aerati.
Se il pavimento è delicato, spostando il sistema dopo l'installazione, le
rotelle potrebbero danneggiare il pavimento.
Durante le operazioni di stampa, la periferica genera una certa quantità
di ozono, non tale comunque da rappresentare un pericolo per la salute
dell'operatore. Tuttavia, se si utilizza la periferica per un periodo
prolungato in ambienti scarsamente aerati, oppure se si eseguono cicli
lunghi di stampa, l'odore potrebbe risultare poco gradevole. Per un
ambiente operativo ottimale, è consigliabile che il locale sia
adeguatamente aerato.
Precauzioni nella manipolazione del toner
• Non incenerire il toner e le cartucce toner. Potrebbero sprigionarsi
scintille pericolose che possono provocare ustioni.
• Non aprire mai la cartuccia toner.
• Non inalare il toner.
• Non toccare occhi o bocca con le mani se sporche di toner. Pulire il
toner dalle mani.
• Per lo smaltimento delle cartucce toner usate, consultare il tecnico
dell'assistenza oppure smaltirle nel rispetto delle leggi e delle
normative europee e locali.
xvi
Page 19
Informazioni sulla Guida alle funzioni
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
Capitolo 1 - Componenti della macchina
Descrive i componenti della periferica.
Capitolo 2 - Operazioni di stampa
Spiega come stampare dalla workstation.
Capitolo 3 - Gestione della carta
Spiega come scegliere, gestire e caricare la carta.
Capitolo 4 - Utilizzo del pannello comandi
Spiega come utilizzare il pannello comandi per configurare la stampante.
Capitolo 5 - Manutenzione
Spiega come sostituire la cartuccia toner e come eseguire la
manutenzione della stampante.
Capitolo 6 - Problemi e soluzioni
Spiega come gestire i problemi che si possono verificare sulla stampante,
come gli inceppamenti carta.
Appendice
Spiega le interfacce stampante disponibili, i prodotti opzionali e le
specifiche della stampante.
Convenzioni tipografiche
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
ConvenzioneDescrizioneEsempio
Corsivo
Grassetto
Parentesi e grassetto
Nota
Importante
Attenzione
Usato per evidenziare una parola
chiave, una frase o riferimenti a
informazioni aggiuntive.
Utilizzato per indicare i pulsanti del
software.
Usati per indicare i tasti del
pannello comandi.
Utilizzata per fornire informazioni
aggiuntive o informazioni utili sulla
funzione.
Fornisce informazioni importanti.
I messaggi di attenzione segnalano
rischi di danni meccanici
conseguenti ad una data azione.
Per sostituire la cartuccia toner, vedere
Sostituzione della cartuccia toner a pagina
5-2.
Per avviare la stampa, fare clic su OK.
Premere [GO] per riprendere la stampa.
Nota Per le impostazioni
dell'indirizzo di rete, verificare con
l'amministratore della rete.
IMPORTANTE Verificare che la carta non
sia piegata, arricciata o danneggiata.
ATTENZIONE Non estrarre il cassetto
quando l'operatore è posizionato di fronte
alla stampante.
Avvertenza
I messaggi di avvertenza
segnalano il rischio di lesioni
personali.
xvii
AVVERTENZA Presenza di alta tensione
nella sezione del caricatore.
Page 20
xviii
Page 21
1Componenti della
macchina
Questo capitolo presenta i componenti della stampante e
spiega le corrispondenti funzioni. Per utilizzare i componenti in
modo corretto e ottimizzare le prestazioni, si consiglia di
acquisire familiarità con i nomi e le funzioni dei vari componenti.
In questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
Componenti sul lato anteriore della stampante1-2
Componenti interni1-2
Componenti sul lato posteriore della stampante1-3
Pannello comandi1-4
1-1
Page 22
Componenti della macchina
Componenti sul lato anteriore della stampante
12
3
4
5
1Pannello comandi
2Pannello superiore (Vassoio superiore)
3Fermo carta
4Bypass
5Cassetto carta
6Slot memoria USB
7Interruttore di alimentazione
6
7
Componenti interni
10
11
12
13
8Coperchio della vaschetta di recupero toner
9Vaschetta di recupero toner
10 Cartuccia toner nero (K)
11 Cartuccia toner magenta (M)
12 Cartuccia toner ciano (C)
13 Cartuccia toner giallo (Y)
In questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
Modifica dei parametri dell'interfaccia di rete2-2
Stampa della pagina di stato2-3
COMMAND CENTER2-3
Installazione del driver di stampa2-4
Stampa dalle applicazioni2-10
Monitoraggio dello stato2-11
Disinstallazione del software (su PC Windows)2-15
2-1
Page 26
Operazioni di stampa
Modifica dei parametri dell'interfaccia di rete
Questa stampante supporta TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk,
IPP, SSL Server e i protocolli IPSec e Livello sicurezza.
La tabella sottostante mostra le voci richieste per le varie impostazioni.
Configurare i parametri di rete della stampante in funzione del PC e
dell'ambiente di rete in uso.
Per i dettagli sulla procedura, vedere Utilizzo del pannello comandi a
pagina 4-1.
Nota COMMAND CENTER permette di modificare e controllare i
parametri di rete e le impostazioni di protezione dal proprio PC.
Per ulteriori informazioni, vedere COMMAND CENTER a pagina 2-3.
Menu
ReteImpostaz. TCP/IP TCP/IPOn/Off
Protezione
Menu
secondario
Impostaz.
IPv4
Impostaz.
IPv6
Protezione reteNetwareOff/On
AppleTalkOn/Off
IPPOn/Off
DHCPOn/Off
Auto-IPOn/Off
Indirizzo IPIndirizzo IP
Masch.
Subnet
GatewayIndirizzo IP
BonjourOn/Off
TCP/IP (IPv6) On/Off
RA (Stateless) On/Off
DHCPv6On/Off
Impostazione
Indirizzo IP
Tipo frame
Impostaz.
SSL
IPSecOn/Off
Impostazione Thin
†
Print
†. Thin Print è un'impostazione supportata solo in Europa (opzione)
SSLOn/Off
IPP over SSLOn/Off
HTTPSOn/Off
Thin PrintOn/Off
Thin Print over
SSL
On/Off
Nota Dopo aver completato le impostazioni di rete, spegnere
(OFF) e riaccendere (ON) la stampante. Questa procedura è
necessaria per applicare le configurazioni!
2-2
Page 27
Operazioni di stampa
Stampa della pagina di stato
Dopo aver completato le impostazioni di rete, stampare una pagina di
stato. La pagina di stato permette all'utente di verificare una serie di
informazioni, compresi gli indirizzi di rete e i protocolli di rete.
Per stampare una pagina di stato, selezionare Stampa Pagina di stato dal menu Stampa rapporto.
Vedere Stampa rapporto a pagina 4-11 per informazioni dettagliate.
COMMAND CENTER
COMMAND CENTER è uno strumento, accessibile da PC con un
browser web, che permette all'utente di configurare le impostazioni della
stampante. È possibile controllare lo stato della stampante e le
impostazioni attive nonché le impostazioni riguardanti la rete e la
protezione.
Voci principali di COMMAND CENTER
Voci principali
Base• Le impostazioni dispositivo quali la selezione
dell'ora e della lingua del pannello comandi.
• Impostazioni di rete principali quali le impostazioni
DHCP e Indirizzo IP.
• Le impostazioni di sicurezza/protezione
dispositivo come le impostazioni di Blocco
pannello comandi e Blocco interfaccia.
• Le impostazioni di sicurezza rete come la
restrizione di protocollo e le impostazioni
certificato.
Altre impostazioni
Stampante• Le impostazioni della funzione di stampa come le
impostazioni della risoluzione predefinita
stampante e del conteggio copie.
Processi• Informazioni sullo stato del lavoro e sui registri dei
lavori.
Casella
Documenti
Avanzate• Le impostazioni avanzate per i protocolli di rete
• Le impostazioni riguardanti la casella documenti
come l'aggiunta o l'eliminazione di una casella
documenti oppure la cancellazione dei documenti
presenti in una casella documenti.
come TCP/IP e NetWare.
• Le impostazioni riguardanti la gestione come le
impostazioni LDAP e di autenticazione.
• Le impostazioni avanzate per la sicurezza della
rete come SSL and IPSec.
Altre impostazioni
Per i dettagli, vedere Kyocera COMMAND CENTER Operation Guide.
2-3
Page 28
Operazioni di stampa
Installazione del driver di stampa
Prima di installare il driver di stampa da CD-ROM, controllare che la
stampante sia accesa e collegata al PC. Il driver di stampa è necessario
per stampare i dati creati in un'applicazione.
Per i dettagli sul driver di stampa, vedere la Printer Driver User Guide
reperibile sul CD-ROM.
Installazione del software in Windows
Se la stampante è collegata ad un PC Windows, attenersi ai seguenti
punti per installare il driver di stampa. L'esempio qui riportato spiega
come collegare la stampante ad un PC con installato Windows 7.
Nota In Windows 7/Vista/XP/2000 e Windows Server 2008/
2003, occorre eseguire il login al sistema con privilegi di
amministratore.
Per installare il software si può utilizzare sia la Modalità Espressa che la
Modalità Personalizzata. La Modalità Espressa rileva automaticamente le
stampanti collegate e installa il software richiesto. Utilizzare la Modalità
Personalizzata per specificare la porta stampante e selezionare il
software da installare.
1 Accendere il computer e avviare Windows.
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, selezionare
Annulla.
2 Inserire il CD-ROM fornito con la stampante nell'unità ottica del PC.
In Windows 7, Windows Server 2008 e Windows Vista, si apre la
finestra di gestione dell'account utente. Fare clic su Sì (Permetti).
Viene avviato il programma di installazione e compare il menu
principale.
Nota Se il programma di installazione guidata non si avvia
automaticamente, aprire la finestra CD-ROM in Windows
Explorer e fare doppio clic su Setup.exe.
3 Fare clic su Visualizza accordo di licenza e leggere la licenza. Fare
clic su Accetto.
4 Fare clic su Installa il software.
Il programma avvia l'installazione guidata del software. Fare clic su
Avanti.
Da questo punto, la procedura varia in funzione della versione
Windows installata e del metodo di collegamento. Proseguire
attenendosi alla procedura descritta per la modalità prescelta.
• Modalità Espressa
• Modalità Personalizzata
2-4
Page 29
Operazioni di stampa
Modalità Espressa
In Modalità Espressa, il programma di installazione rileva
automaticamente la stampante se accesa. Scegliere la Modalità
Espressa per i metodi di connessione standard.
1 Sulla finestra di selezione del metodo di installazione, selezionare
Modalità Espressa. Si apre la finestra di rilevamento del sistema di
stampa e il programma di installazione rileva le stampanti collegate.
Se il programma di installazione non rileva alcuna stampante,
assicurarsi che la stampante sia accesa e collegata alla porta USB o
alla porta di rete. Ritornare alla finestra di rilevamento stampante e
fare clic su Aggiorna.
Per maggiori informazioni sull'installazione del driver, vedere Custom Installation nella Printer Driver User Guide reperibile sul CD-ROM.
2 Scegliere la stampante che si desidera installare e fare clic su Avanti.
Nota In Window 7 e Windows Vista con con connessione
USB, l'installazione del driver verrà eseguita dal sito Microsoft
Windows Update se è disponibile un driver certificato e se il
sistema è collegato a internet. Si consiglia di proseguire con
la procedura e installare KX Driver per un set ampliato di
funzionalità. Se in Windows compare la finestra di dialogo
Trovato nuovo hardware durante il processo di installazione,
fare clic su Annulla. Se compare la finestra di avviso Installazione hardware, fare clic su Continua.
3 È possibile personalizzare il nome della stampante sulla finestra di
impostazioni dell'installazione. Il nome qui definito sarà quello
visualizzato sulla finestra Stampante e negli elenchi stampante
visualizzati nelle applicazioni. Specificare se si desidera condividere
la stampante con altri utenti o utilizzarla come stampante predefinita,
quindi fare clic su Avanti.
IMPORTANTE La schermata del punto 3 compare solo se la
stampante è collegata in rete. Se la stampante è collegata alla
porta USB, questa schermata non verrà visualizzata.
4 Si apre una finestra sulla quale si possono controllare le
impostazioni. Verificare attentamente le impostazioni e fare clic su
Installa.
Nota Se compare la finestra Protezione Windows, fare clic
su Installa il software del driver.
5 Viene visualizzato il messaggio Installazione completata. Fare clic su
Fine per uscire dal programma di installazione e tornare al menu
principale del CD-ROM.
Nota Per utilizzare Monitoraggio dello stato, fare clic su
Abilita Monitoraggio dello stato. Per informazioni su
Monitoraggio dello stato, vedere Monitoraggio dello stato a
pagina 2-11.
Se, dopo aver selezionato Fine, compare la finestra di dialogo di
configurazione periferica, si possono definire le varie impostazioni
della periferica, ad esempio gli accessori opzionali installati. Si
possono definire le impostazioni della periferica anche dopo essere
2-5
Page 30
Operazioni di stampa
usciti dal programma di installazione. Per i dettagli, vedere Device
Settings nella Printer Driver User Guide reperibile sul CD-ROM.
Con questa operazione si completa la procedura di installazione del
driver di stampa. Seguire le istruzioni visualizzate per riavviare il
sistema, se necessario.
Modalità Personalizzata
Utilizzare la Modalità Personalizzata per specificare la porta stampante e
selezionare il software da installare.
Se, ad esempio, non si desidera sovrascrivere i caratteri installati sul
computer, scegliere Modalità Personalizzata e deselezionare la casella
di spunta Caratteri sulla scheda Utiliy della schermata Installazione
Personalizzata.
1 Selezionare Modalità Personalizzata.
2 Seguire le istruzioni visualizzate dal programma di installazione,
scegliere il prodotto da installare, specificare la porta e definire tutte
le altre informazioni necessarie.
Per i dettagli, vedere Custom Installation nella Printer Driver User
Guide reperibile sul CD-ROM.
Installazione su un computer Macintosh
Nota Prima di installare il software, controllare le seguenti
impostazioni sulla stampante:
• Emulazione (Impostazione dell'emulazione) a pagina 4-45
è impostata su KPDL o KPDL(AUTOM).
• Bonjour (Impostazione Bonjour) a pagina 4-54 è impostata
su On.
1 Accendere la stampante e il computer Macintosh.
2 Inserire il CD-ROM (Product Library) nell'unità CD-ROM del
computer.
3 Fare doppio clic sull'icona CD-ROM.
4 Fare doppio clic su OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only oppure
OS X 10.5 or higher in funzione della versione del sistema operativo
in uso.
2-6
Page 31
Operazioni di stampa
5 Fare doppio clic su Kyocera OS X x.x.
6 Ha inizio l'installazione del driver di stampa.
7 Scegliere Selezione Destinazione, Tipo di installazione e
installare il driver di stampa attenendosi alle istruzioni visualizzate.
Nota Oltre a Standard Install, le opzioni di Tipo
installazione includono anche la voce Installazione
personalizzata che permette di scegliere i componenti da
installare.
IMPORTANTE Sulla schermata Autenticazione, digitare nome e
password di accesso al sistema operativo.
Con questa operazione si completa l'installazione del driver di
stampa. Successivamente, specificare le impostazioni di stampa.
Se si utilizza la connessione IP, AppleTalk o Bonjour, si richiedono le
seguenti impostazioni. Se si utilizza il collegamento USB, la
stampante verrà rilevata e collegata automaticamente.
8 Aprire Preferenze di sistema e fare clic su Stampa e Fax.
2-7
Page 32
Operazioni di stampa
9 Fare clic sul simbolo più (+) per aggiungere il driver di stampa
installato.
10
Selezionare l'icona IP per la connessione IP oppure l'icona AppleTalk
per la connessione AppleTalk, quindi immettere indirizzo IP e nome
della stampante.
Nota AppleTalk non è supportato in ambiente OS X 10.6.
Per la connessione Bonjour, fare clic sull'icona predefinita e
selezionare la stampante per la quale appare Bonjour in
corrispondenza di Tipo.
11
Selezionare il driver di stampa installato e fare clic su Aggiungi.
Nota Quando si utilizza una connessione Bonjour, il driver di
stampa viene selezionato automaticamente.
12
Scegliere le opzioni disponibili per la stampante e fare clic su
Continua.
2-8
Page 33
Operazioni di stampa
13
La stampante selezionata viene aggiunta. Con questa operazione si
completa la procedura di installazione della stampante.
2-9
Page 34
Operazioni di stampa
Stampa dalle applicazioni
Di seguito viene descritta la procedura da seguire per stampare un
documento creato con un'applicazione.
1 Caricare la carta richiesta nel cassetto.
2 Dal menu File dell'applicazione, scegliere Stampa. Viene
visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
3 Selezionare la stampante desiderata dall'elenco.
4 Utilizzare l'opzione Numero di copie per inserire il numero di copie
richieste.
5 Per avviare la stampa, fare clic su OK.
Nota Per informazioni sulle modalità di utilizzo del driver di
stampa, vedere la Printer Driver User Guide.
2-10
Page 35
Operazioni di stampa
Monitoraggio dello stato
Monitoraggio dello stato monitorizza lo stato della stampante e rende
disponibile una funzionalità continua di reporting. Consente anche di
definire e modificare delle impostazioni stampante non incluse in KX
driver.
Monitoraggio dello stato viene installato automaticamente quando si
installa KX driver.
Come accedere a Monitoraggio dello stato
Per visualizzare la finestra di dialogo Monitoraggio dello stato, fare clic
sul pulsante Preferenze stampante nelle proprietà del driver di stampa,
quindi fare clic sul pulsante Monitoraggio dello stato nella scheda Avanzate.
• Monitoraggio dello stato:
Monitoraggio dello stato viene visualizzato durante la stampa. Se per
la stampa si utilizzano più stampanti si apriranno tante finestra
Monitoraggio dello stato quante sono le stampanti attive.
• Apri Monitoraggio dello stato:
Apre Monitoraggio dello stato.
Come uscire da Monitoraggio dello stato
Per uscire da Monitoraggio dello stato, utilizzare uno dei seguenti metodi.
• Chiusura manuale:
Fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona Monitoraggio dello
stato sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare Esci nel menu
per uscire da Monitoraggio dello stato.
• Chiusura automatica:
Monitoraggio dello stato si chiude automaticamente dopo 5 minuti di
inattività.
Descrizione della schermata
La schermata Monitoraggio dello stato è strutturata come segue.
Finestra pop-up
Vista 3D
Icona Monitoraggio
dello stato
Finestra pop-up
Se si verifica un evento che richiede l'invio di una notifica, si apre una
finestra pop-up. Questa finestra viene visualizzata solo se sul desktop è
aperta l'opzione Vista 3D.
2-11
Page 36
Operazioni di stampa
Vista 3D
Mostra lo stato della stampante monitorata come immagine 3D. È
possibile visualizzare o nascondere la vista 3D dal menu che si apre
facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona Monitoraggio dello
stato.
Se si verifica un evento che richiede la notifica, tale evento verrà notificato
all'operatore mediante Vista 3D e avviso sonoro. Per informazioni sulle
impostazioni dell'avviso sonoro, vedere Impostazioni di Monitoraggio dello stato a pagina 2-13.
Icona Monitoraggio dello stato
Quando Monitoraggio dello stato è in esecuzione, nell'area di notifica
della barra delle applicazioni compare questa icona. Posizionando il
cursore sull'icona, viene visualizzato il nome della stampante. Fare clic
con il tasto destro del mouse sull'icona Monitoraggio dello stato per
impostare le seguenti opzioni.
Mostra Monitoraggio dello stato (Nascondi Monitoraggio dello
stato)
Visualizza o nasconde l'icona Monitoraggio dello stato.
Configura...
Se la stampante è collegata a una rete TCP/IP ed ha un indirizzo IP
proprio, utilizzare un browser web per accedere a COMMAND CENTER
e modificare o confermare le impostazioni di rete. Per maggiori
informazioni, fare riferimento alla COMMAND CENTER Operation Guide.
Preferenze
Definire le impostazioni di Avviso sonoro e Aspetto per Monitoraggio
dello stato. Per i dettagli, vedere Impostazioni di Monitoraggio dello stato a pagina 2-13.
www.kyoceramita.com
Permette di accedere al sito web di Kyocera Mita.
Esci
Esce da Monitoraggio dello stato.
2-12
Page 37
Operazioni di stampa
Impostazioni di Monitoraggio dello stato
Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Monitoraggio dello
stato e selezionare Preferenza dal menu pop-up per aprire una finestra
che presenta due schede. Queste schede permettono di configurare le
impostazioni di Monitoraggio dello stato.
Scheda Avviso sonoro
La scheda Avviso sonoro presenta le seguenti voci.
IMPORTANTE Per convalidare le impostazioni sulla scheda Avviso
sonoro, è necessario che al computer sia collegata una scheda audio
o un altoparlante.
Abilita notifica attività
Abilitare o escludere la generazione di un avviso sonoro quando si
verifica un errore selezionato nell'elenco degli eventi da notificare.
File suono
Se si desidera che venga generato un avviso sonoro, si può selezionare
un file suono. Fare clic su Sfoglia per ricercare il file suono.
Usa Sintesi vocale da testo
Abilitare questa casella per inserire il testo che si desidera venga
riprodotto per notificare gli eventi. Anche se la sintesi vocale da testo non
è necessaria, questa funzione è applicabile in Windows XP o successivo.
Per utilizzare questa funzione, attenersi alla seguente procedura.
1 Selezionare Abilita notifica attività.
2 Selezionare l'evento da associare alla funzione di Sintesi vocale da
testo in Attività disponibili.
3 Fare clic su Sfoglia per notificare un evento mediante un file suono.
Nota Il formato file disponibile è WAV.
Selezionare Usa Sintesi vocale da testo per riprodurre il testo
immesso nel campo Sintesi vocale da testo quando si verifica un
evento.
4 Fare clic su Play per controllare che il suono o il testo vengano
riprodotti correttamente.
2-13
Page 38
Operazioni di stampa
Scheda Aspetto
La scheda Aspetto presenta le seguenti voci.
Ingrandisci finestra
Selezionare questa casella per raddoppiare le dimensioni e i caratteri
delle immagini 3D e delle finestre pop-up.
Sempre in primo piano
Selezionare questa casella per tenere in primo piano le finestre pop-up e
le immagini 3D. Quando è abilitata questa opzione per più Monitoraggio
dello stato, le immagini 3D verranno visualizzate impilate.
Lucido
Visualizza le viste 3D e le finestre pop-up come finestre trasparenti. È
possibile definire il valore di trasparenza tra 0% (nessuna trasparenza) e
50%.
2-14
Page 39
Operazioni di stampa
Disinstallazione del software (su PC Windows)
È possibile disinstallare (rimuovere) il software utilizzando il CD-ROM
(Product Library) fornito con la stampante.
IMPORTANTE Non è invece possibile utilizzare il CD-ROM (Product
Library) per disinstallare il software su computer Macintosh poiché le
impostazioni stampante sono specificate dal file PPD (Descrizione
stampante PostScript).
1 Chiudere tutte le applicazioni attive.
2 Inserire il CD-ROM (Product Libray) fornito nell'unità CD-ROM del
computer.
3 Eseguire la procedura di installazione del driver di stampa e fare clic
su Rimuovi software. Si apre il programma Kyocera Uninstaller.
4 Selezionare il prodotto che si desidera rimuovere.
5 Fare clic su Disinstalla.
Nota Se sono installati KMnet Viewer o KM-NET for Direct
Printing, si apriranno due programmi di disinstallazione
separati per ogni applicazione. Proseguire con la procedura di
disinstallazione di ogni singola applicazione attenendosi alle
istruzioni visualizzate.
Ha inizio la procedura guidata di disinstallazione del software.
6 Quando compare la schermata Disinstallazione completata, fare clic
su Avanti.
7 Indicare se si desidera riavviare il computer immediatamente o in
seguito, quindi fare clic su Fine.
Nota È possibile disinstallare il software dal menu
Programma.
(In Windows XP)
Aprire il programma di disinstallazione guidata facendo clic su
Start > Tutti i programmi > Kyocera > Disinstalla Kyocera
Product Library, quindi disinstallare il software.
2-15
Page 40
Operazioni di stampa
2-16
Page 41
3Gestione della carta
In questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
Linee guida generali3-2
Selezione della carta corretta3-4
Tipo di carta3-14
Caricamento della carta3-15
3-1
Page 42
Gestione della carta
Linee guida generali
La macchina è progettata per stampare su carta standard (del tipo usato
nelle normali copiatrici), ma può accettare numerosi altri tipi di carta entro
i limiti specificati di seguito.
Nota Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
problemi derivanti dall'utilizzo di carta non conforme a questi
requisiti.
La scelta del tipo di carta corretto è molto importante. L'utilizzo di un
supporto non adeguato può causare inceppamenti, comparsa di pieghe,
scarsa qualità di stampa e spreco di carta; in casi estremi, può anche
danneggiare la stampante. Queste linee guida consentono di
incrementare la produttività dell'ufficio assicurando una stampa efficiente
senza problemi, riducendo al contempo l'usura della macchina.
Disponibilità carta
La maggior parte dei tipi di carta in commercio sono compatibili con una
varietà di periferiche. Questa stampante supporta anche l'utilizzo di carta
progettata per copiatrici xerografiche.
I tipi di carta disponibili si possono dividere in tre categorie standard:
economica, standard e pregiata. La differenza più significativa tra le
diverse categorie è la facilità di alimentazione nella stampante. Questo
parametro è influenzato da caratteristiche quali uniformità, formato e
contenuto di umidità della carta e dal modo in cui la carta viene tagliata.
Più alta è la categoria della carta utilizzata, minore è il rischio che si
verifichino inceppamenti della carta e problemi di altro tipo e maggiore è
il livello di qualità della stampa finale.
Anche le differenze tra carta di fornitori diversi possono influire sulle
prestazioni della macchina. Una stampante di alta qualità non può
produrre i risultati attesi se si utilizza carta non corretta. A lungo termine,
l'utilizzo di carta economica può non rivelarsi affatto vantaggioso se
causa problemi di stampa.
Per le diverse categorie di carta è disponibile un'ampia gamma di
grammature (definite più avanti). Le grammature carta standard sono
comprese tra 60 e 120 g/m² (16 - 32 libbre).
Specifiche della carta
La tabella sottostante riepiloga le specifiche di base della carta.
Informazioni più dettagliate sono riportate nelle pagine successive.
Di seguito sono riportati i formati carta minimi e massimi. Per tipi di carta
non standard come lucidi, etichette, velina, cartoncino, buste, carta
patinata e carta spessa, utilizzare il bypass.
Bypass
148 mm (5-13/16 di
Formato
carta
minimo
105 mm
4-1/8 pollici
356 mm
14 pollici
138 mm
5-7/16 di pollice
Formato
carta
minimo
70 mm
2-3/4 di pollice
Formato
carta
massimo
216 mm
8-1/2 di pollice
Formato
carta
massimo
216 mm
8-1/2 di pollice
Carta consigliata
Per prestazioni ottimali, si consiglia di utilizzare i seguenti prodotti con la
stampante.
In questa sezione vengono descritte le linee guida generali per la
selezione della carta.
Condizione
Evitare di utilizzare carta piegata ai bordi, arricciata, sporca, strappata,
goffrata o contaminata con filaccia, creta o altri frammenti di carta.
L'uso di carta in queste condizioni può portare a stampe illeggibili e
inceppamenti della carta oltre a ridurre la durata della macchina. In
particolare, evitare di usare carta patinata o con superficie trattata. La
superficie della carta deve essere il più possibile uniforme e liscia.
Composizione
Non usare carta patinata, con superficie trattata o contenente plastica o
carbone. Il calore di fusione può infatti causare il rilascio di esalazioni
nocive.
La carta pregiata deve contenere almeno l'80 % di pasta di legno. Il
restante 20 % deve essere costituito da cotone e altre fibre.
Formati carta
Per i formati carta elencati in tabella si possono utilizzare sia i cassetti che
il bypass. Per i dettagli sui formati carta accettati dall'alimentatore carta
(Alimentatore carta opzionale PF-520, PF-530) vedere Formato cassetto (da 1 a 4) (Impostazione del formato carta cassetto) a pagina 4-36.
Le tolleranze dimensionali sono ±0.7 mm (±0.0276 pollici) per la
lunghezza e la larghezza. La quadraticità degli angoli deve essere pari a
90° ±0.2°.
Solo bypassFormato
Busta Monarch
Busta #10
Busta #9
Busta #6
Busta DL110 × 220 mmISO A6105 × 148 mm
JIS B6128 × 182 mmBusta C5162 × 229 mm
3-7/8 × 7-1/2 di
pollice
4-1/8 × 9-1/2 di
pollice
3-7/8 × 8-7/8 di
pollice
3-5/8 × 6-1/2 di
pollice
Cassetto o
bypass
Legal8-1/2 × 14 pollici
Letter8-1/2 × 11 pollici
ISO A4210 × 297 mm
ISO A5148 × 210 mm
Formato
Hagaki105 × 148 mmISO B5176 × 250 mm
OufukuHagaki148 × 200 mmJIS B5182 × 257 mm
Youkei 2114 × 162 mmStatement5-1/2 × 8-1/2 di pollice
Youkei 4105 × 235 mmExecutive7-1/4 × 10-1/2 di pollice
Oficio II8-1/2 × 13 pollici
Folio210 × 330 mm
16 kai197 × 273 mm
3-4
Page 45
Gestione della carta
Solo bypassFormato
Cassetto: 105 - 216 mm × 148 - 356 mm
Personalizzato
Bypass:70 - 216 mm × 138 - 356 mm
Uniformità
La superficie della carta deve essere liscia e non patinata. Carta con una
superficie ruvida o sabbiosa può creare spazi vuoti sulle stampe. Carta
eccessivamente liscia può causare problemi di alimentazione multipla o
di velatura (effetto grigio sullo sfondo).
Grammatura base
Per grammatura base si intende il peso della carta espresso in grammi
per metro quadrato (g/m²). Carta troppo pesante o troppo leggera può
causare errori di alimentazione o inceppamenti nonché l'usura precoce
del prodotto. Il peso non uniforme della carta, ossia spessore carta non
uniforme, può causare alimentazione di più fogli o problemi di qualità di
stampa come sfocatura dovuti alla ridotta fusione del toner.
La grammatura è misurata in libbre (lb) e grammi per metro quadrato (g/
m²). La celle in grigio indicano la grammatura standard.
Grammatura Bond U.S. (lb)Grammatura Europa (g/m²)
1660
1764
2075
21
2281
2490
27
28105
32120
34128
36135
39148
80
100
3-5
42157
43163
Page 46
Gestione della carta
Grammatura Bond U.S. (lb)Grammatura Europa (g/m²)
47176
53199
Spessore
La carta alimentata nella stampante non deve essere né troppo spessa
né troppo sottile. Se si verificano problemi di inceppamento, alimentazioni
multiple e stampe chiare, è possibile che la carta in uso sia troppo sottile.
Se si verificano problemi di inceppamento e stampa sfocata, è possibile
che la carta in uso sia troppo spessa. Lo spessore corretto è compreso
tra 0.086 e 0.110 mm (3.4 - 4.3 millesimi di pollice).
Contenuto di umidità
Il contenuto di umidità è definito come il rapporto percentuale di umidità
rispetto alla massa secca della carta. L'umidità può influenzare l'aspetto
della carta, la capacità di alimentazione, l'arricciatura, le proprietà
elettrostatiche e le caratteristiche di fusione del toner.
Il contenuto di umidità della carta varia in funzione dell'umidità relativa
dell'ambiente. Quando l'umidità relativa è alta e la carta assorbe umidità,
i bordi della carta si espandono assumendo un aspetto ondulato. Quando
l'umidità relativa è bassa e la carta perde umidità, i bordi della carta si
ritirano e si irrigidiscono causando possibili problemi di stampa.
Bordi ondulati o rigidi possono causare inceppamenti o anomalie di
allineamento. Il contenuto di umidità della carta deve essere compreso
tra il 4 e il 6 %.
Per assicurare il corretto contenuto di umidità è importante conservare la
carta in un ambiente controllato. Di seguito sono indicati alcuni
suggerimenti per il controllo dell'umidità.
• Conservare la carta in un ambiente fresco e asciutto.
• Conservare la carta nella sua confezione il più a lungo possibile.
Riporre la carta non utilizzata nella confezione originale.
• Conservare la carta nella sua confezione originale. Posizionare un
supporto sotto il cartone della confezione per isolarla dal pavimento.
• Dopo aver rimosso la carta dalla confezione, lasciarla nello stesso
locale della macchina per 48 ore prima di utilizzarla.
• Evitare di esporre la carta a calore, luce diretta del sole o umidità.
Nota Quando si utilizza carta patinata in un ambiente molto
umido è possibile che i fogli si incollino.
Grana carta
Quando viene prodotta, la carta viene tagliata in fogli con la grana
disposta parallelamente alla lunghezza (grana lunga) o alla larghezza
(grana corta). La carta a grana corta può causare problemi di
alimentazione. Tutta la carta usata con la stampante deve essere a grana
lunga.
Altre proprietà della carta
Porosità: indica la densità della fibra cartacea.
Rigidità: la carta troppo flessibile si può curvare all'interno della
stampante e causare inceppamenti.
3-6
Page 47
Gestione della carta
Arricciatura: la maggior parte della carta tende naturalmente a piegarsi
in un'unica direzione quando tolta dalla sua confezione.
Scarica elettrostatica: durante il processo di stampa, la carta viene
caricata elettrostaticamente per attrarre il toner. La carta deve essere in
grado di rilasciare questa carica in modo che i fogli stampati non
rimangano attaccati gli uni agli altri nel vassoio di uscita.
Bianchezza: il contrasto della pagina stampata dipende dalla bianchezza
della carta. La carta più bianca presenta un aspetto più nitido e brillante.
Controllo qualità: formati foglio non uniformi, angoli non quadrati, bordi
logori, fogli incollati e bordi ed angoli con pieghe possono causare
malfunzionamenti della stampante. Un fornitore di carta di qualità deve
fare particolare attenzione affinché questi problemi non si verifichino.
Imballaggio: la carta deve essere imballata in una scatola di cartone
resistente per evitare danni durante il trasporto. Carta di qualità
proveniente da fornitori affidabili è di norma imballata in modo corretto.
Nota Se la carta in uso è umida, è possibile che la stampante
generi del vapore attorno al vassoio superiore; è comunque
possibile proseguire la stampa in assoluta sicurezza.
3-7
Page 48
Gestione della carta
Carta speciale
È possibile usare i tipi di carta speciale elencati di seguito.
Tipo di carta da utilizzareTipo di carta da selezionare
Carta sottile (da 60 a 64 g/m²)VELINA
Carta spessa (da 90 a 220 g/m²)SPESSA
Carta colorataCOLORATA
Carta riciclataRICICLATA
Lucidi per proiezioneLUCIDO
CartolineCARTONCINO
BusteBUSTA
EtichettaETICHETTE
Carta patinataPATINATA
Utilizzare carta venduta specificatamente per l'utilizzo con le copiatrici o
stampanti (tipo heat-fusing). Quando si utilizzano lucidi, etichette, carta
sottile, buste, cartoline o carta spessa, alimentare la carta dal bypass. Per
i dettagli, vedere Alimentazione (Selezione dell'alimentazione carta) a pagina 4-42.
Poiché la composizione e la qualità della carta speciale variano
sensibilmente, vi sono più probabilità che questa causi problemi durante
la stampa rispetto alla normale carta da lettera bianca. Si declina ogni
responsabilità se durante la stampa su carta speciale viene rilasciata
umidità che causa danni alla macchina o all'operatore.
Nota Prima di acquistare un tipo di carta speciale, provare un
campione sulla macchina e verificare che la qualità di stampa sia
soddisfacente.
Lucidi
I lucidi devono essere in grado di sopportare il calore di fusione prodotto
durante il processo di stampa. Si consiglia di utilizzare lucidi 3M CG3700
(Letter, A4).
La tabella elenca le specifiche dei lucidi:
VoceSpecifica
Tolleranza caloreDeve tollerare almeno 190 °C (374 °F)
Spessore0.100 - 0.110 mm (3.9 - 4.3 millesimi di
pollice)
MaterialePoliestere
Precisione dimensionale±0.7 mm (±0.0276 pollici)
Quadraticità degli angoli90° ±0.2°
3-8
Page 49
Foglio sup. (carta
pregiata bianca)
Adesivo
Foglio portante
Gestione della carta
Per evitare problemi di stampa, alimentare i lucidi, ad un foglio per volta,
da bypass. Inserire sempre i lucidi verticalmente (con il bordo lungo
rivolto verso la stampante).
Lucidi con bordi irregolari sul retro possono causare inceppamenti.
Eliminare le irregolarità, invertire i lati oppure alimentare il foglio dal bordo
opposto.
Quando si rimuovono i lucidi (es. per eliminare un inceppamento),
reggere il foglio da entrambi i lati prestando attenzione a non lasciare
impronte.
Etichette
Per l'alimentazione delle etichette utilizzare il bypass oppure
l'alimentatore carta opzionale PF-530.
La regola di base per la stampa su etichette adesive è che l'adesivo non
deve mai toccare nessuna parte della macchina. Se la carta adesiva si
attacca al tamburo o ai rulli, si possono verificare danni alla macchina.
Come indicato in figura, le etichette sono composte da tre diversi strati.
La stampa viene eseguita sul foglio superiore. Lo strato adesivo è
costituito da materiali sensibili alla pressione. Il foglio portante (chiamato
anche foglio lineare o di supporto) regge le etichette fino a quando non
vengono utilizzate. Data la composizione complessa, le etichette adesive
possono facilmente creare problemi di stampa.
L'etichetta adesiva deve essere completamente coperta dal foglio
superiore, senza spazi tra le singole etichette. Le etichette che
presentano spazi hanno la tendenza a staccarsi causando seri problemi
di inceppamento.
Alcune etichette sono prodotte aggiungendo un margine aggiuntivo di
foglio superiore attorno al bordo. Non rimuovere il foglio superiore
aggiuntivo dal foglio di protezione fino a quando la stampa non è
terminata.
Non accettabileAccettabile
Foglio
superiore
Foglio
portante
La tabella sottostante elenca le specifiche dell'etichetta adesiva.
Spessore foglio superiore0.086 - 0.107 mm (3.9 - 4.2 millesimi di
pollice)
3-9
Page 50
Gestione della carta
VoceSpecifica
Spessore composito0.115 - 0.145 mm (4.5 - 5.7 millesimi di
pollice)
Contenuto di umiditàDal 4 al 6% (composito)
Cartoline
Smazzare la risma di cartoline e allineare i bordi prima di caricarle sul
bypass. Verificare che le cartoline che si alimentano non siano piegate.
L'alimentazione di cartoline piegate può causare problemi di
inceppamento.
Bordo
irreg.
Bordo
irreg.
Alcune cartoline presentano bordi irregolari sul retro (generati durante il
taglio della carta). In questo caso, posizionare le cartoline su una
superficie piana e strofinare i bordi con, ad esempio, un righello per
appianarli.
Buste
Le buste devono sempre essere inserite sul bypass con il lato di stampa
rivolto verso l'alto. Per l'alimentazione delle buste utilizzare il bypass
oppure l'alimentatore carta opzionale PF-530.
Poiché la composizione di una busta è più complessa rispetto a quella
della carta normale, non sempre è possibile ottenere una qualità di
stampa uniforme su tutta la sua superficie.
In genere, le buste presentano un orientamento della grana diagonale.
Vedere Grana carta a pagina 3-6. Con questo orientamento è più facile
che si verifichino increspature o piegature quando le buste attraversano
la stampante. Prima di acquistare buste, effettuare una prova di stampa
per verificare se la stampante è in grado di accettare la busta.
• Non utilizzare buste con adesivi liquidi.
• Evitare di eseguire cicli lunghi di stampa di sole buste. Cicli lunghi di
stampa su buste possono provocare un'usura precoce della
stampante.
• Se si verificano inceppamenti, provare a caricare un numero inferiore
di buste sul bypass.
• Per evitare inceppamenti dovuti a buste piegate, non impilare più di
10 buste stampate sul vassoio superiore.
3-10
Page 51
Gestione della carta
Caricamento di buste o cartoncino sul bypass
Inserire la busta con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
Chiudere la
finestra.
Chiudere la
finestra.
Cartolina
(Oufuku Hagaki)
Cartoncino
(Hagaki)
Buste
con orient.
verticale
Buste
con orientamento
orizzontale
Nota Utilizzare cartoline non piegate (Oufuku Hagaki).
Carta spessa
Smazzare la risma di fogli a e allineare i bordi prima di caricarli sul
bypass. Alcuni tipi di carta presentano bordi irregolari sul retro (generati
durante il taglio della carta). In questo caso, posizionare la carta su una
superficie piana e strofinare i bordi una o due volte utilizzando, ad
esempio, un righello per appianarli. L'alimentazione di carta con bordi
irregolari può causare inceppamenti.
Nota Se la carta si inceppa anche dopo che è stata appianata,
inserirla sul bypass sollevando il bordo anteriore di qualche
millimetro come indicato in figura.
Se si stampa sovente su carta spessa, si consiglia di utilizzare
l'alimentatore carta opzionale PF-530.
3-11
Page 52
Gestione della carta
Carta colorata
La carta colorata deve rispondere agli stessi requisiti della carta pregiata
bianca, vedere Specifiche della carta a pagina 3-2. Inoltre, i pigmenti del
colore devono essere in grado di sopportare il calore generato durante il
processo di copiatura (fino a 200°C o 392 °F).
Nota Se si stampa sovente su carta colorata, si consiglia di
utilizzare l'alimentatore carta opzionale PF-530.
Carta prestampata
La carta prestampata deve rispondere agli stessi requisiti della carta
pregiata bianca, vedere Specifiche della carta a pagina 3-2. L'inchiostro
prestampato deve essere in grado di sopportare il calore di fusione
durante il processo di stampa e resistere all'olio di silicone. Non utilizzare
carta con superficie trattata, come la carta lucida utilizzata per i calendari.
Carta riciclata
Fatta eccezione per la bianchezza, la carta riciclata deve avere le stesse
specifiche della carta pregiata bianca, vedere Specifiche della carta a pagina 3-2.
Nota Prima di acquistare carta riciclata, provare un campione
sulla macchina e verificare che la qualità di stampa sia
soddisfacente.
Carta patinata
La carta patinata viene realizzata trattando la superficie della carta di
base con un rivestimento che conferisce una qualità di stampa superiore
rispetto alla carta normale. Si utilizza la carta patinata per realizzare
stampe di qualità particolarmente elevata.
La superficie della carta di qualità alta o media è rivestita con agenti
speciali che conferiscono alla carta un grado di levigatezza superiore per
ottimizzare la copertura dell'inchiostro. Questi agenti vengono utilizzati
per ricoprire entrambi i lati del foglio oppure un solo lato. Il lato patinato
ha un aspetto leggermente brillante.
IMPORTANTE Quando si stampa su carta patinata in ambienti molto
umidi, controllare che la carta si mantenga asciutta; se umidi, i fogli
possono incollarsi quando vengono alimentati nella stampante.
3-12
Page 53
Gestione della carta
Indicatori dei tipi di carta (alimentatore carta opzionale
PF-530)
Quando si deve caricare delle carta di formato non standard
nell'alimentatore carta opzionale PF-530, piegare in tre il foglio indicatore
del tipo di carta fornito in modo che il simbolo del tipo di carta appropriato
sia rivolto verso l'esterno e in alto, quindi inserirlo nella fessura
trasparente del cassetto.
•Buste
• Carta spessa
•Etichette
• Carta patinata
Si può utilizzare il foglio bianco per annotare nome o simbolo.
Quando si annota un nome o un simbolo sulla parte inferiore del
foglio, capovolgerlo rispetto alla parte superiore.
3-13
Page 54
Alimentazione
Gestione della carta
Tipo di carta
La stampante è in grado di stampare utilizzando le impostazioni ottimali
per il tipo di carta utilizzato.
Se si imposta il tipo di carta dal pannello comandi, la stampante seleziona
automaticamente il cassetto ed esegue la stampa nella modalità più
adatta per il tipo di carta selezionato.
Per ogni cassetto carta, compreso il bypass, è possibile impostare un tipo
di carta diverso. Oltre ai tipi carta predefiniti, è anche possibile definire e
selezionare dei tipi carta personalizzati. Vedere Regolazione tipo (Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 4-39. Si possono
utilizzare i seguenti tipi di carta.
†. Questo tipo di carta è definito e registrato dall'utente. È possibile definire fino a otto tipi di impostazioni utente. Per i
dettagli, vedere Regolazione tipo (Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 4-39.
†
SìSìNormale 2SìSì
3-14
Page 55
Gestione della carta
Caricamento della carta
Di seguito viene descritta la procedura per caricare la carta nel cassetto
e sul bypass.
Caricamento della carta nel cassetto
1 Smazzare la risma (carta), quindi picchiettarla su una superficie
piana per allineare i fogli ed evitare inceppamenti o stampe oblique.
Cassetto carta
Selettore formato
carta
A4
Finestra formato
carta
2 Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
3 Ruotare il selettore in modo che il formato carta utilizzato venga
visualizzato nella finestra formato.
Nota Se il selettore è impostato su Other, occorre
specificare il formato carta da pannello comandi. Vedere
Formato cassetto (da 1 a 4) (Impostazione del formato carta
cassetto) a pagina 4-36.
4 Premere la leva di sblocco e scorrere le guide carta a sinistra o a
destra per adattarle al formato carta desiderato.
Guide
carta
Leva di
sblocco
3-15
Page 56
Leva di
sblocco
Fermo carta
Gestione della carta
5 Premere la leva di sblocco e scorrere il fermo sul formato carta
desiderato.
I formati carta standard sono indicati sulla parte interna del cassetto.
6 Inserire la carta nel cassetto.
Limite caricamento
Limite caricamento
Nota La quantità di carta caricata non deve superare i limiti
riportati sulle guide carta.
Il cassetto carta accetta circa 500 fogli di carta con
grammatura 80 g/m² (21 lb.) e uno spessore di 0.11 mm. (Il
cassetto del modello S-C5150DN accetta circa 250 fogli con
uno spessore di 0.11 mm/foglio). )
7 Inserire il cassetto carta nel relativo alloggiamento sulla stampante
spingendolo fino a bloccarlo in posizione.
Sul lato destro della parte anteriore del cassetto carta è presente un
indicatore di livello che segnala la quantità di carta rimanente.
Quando la carta è esaurita, l'indicatore scende fino al livello
(vuoto).
Indicatore
livello carta
3-16
Page 57
Gestione della carta
Caricamento della carta sul bypass
1 Smazzare la risma (carta), quindi picchiettarla su una superficie
piana per allineare i fogli ed evitare inceppamenti o stampe oblique.
Bypass
2 Premere il centro del bypass e abbassarlo.
3 Aprire l'estensione fino a che non si blocca, controllando che non vi
siano spazi vuoti.
Estensione
del bypass
4 Regolare la posizione delle guide sul bypass. I formati carta standard
sono indicati sul bypass. Se si utilizzano formati standard, scorrere le
guide sulla corrispondente posizione contrassegnata.
3-17
Page 58
Limite di
carica-
mento
Limite di
caricamento
Corretto
Gestione della carta
5 Allineare la carta alle guide e inserirla completamente.
Nota La quantità di carta caricata non deve superare i limiti
riportati all'interno del bypass.
Quando si stampa su lucidi, alimentare i supporti ad un foglio
per volta.
Se la carta è notevolmente arricciata in una direzione, come
accade, ad esempio, con i fogli già stampati su una facciata,
provare ad arrotolare la carta nella direzione opposta per
neutralizzare l'arricciatura. In questo modo i fogli stampati
risulteranno piatti.
Errato
6 Impostare il formato carta del bypass sul pannello comandi della
stampante. Vedere Formato bypass (impostazione del formato carta
per il bypass) a pagina 4-34.
Fermo della carta
Per utilizzare il fermo di espulsione foglio, aprirlo come sotto indicato.
(Esempio: Legal)
3-18
Page 59
4Utilizzo del pannello
comandi
In questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
Informazioni generali4-2
Descrizione del pannello comandi4-3
Tasti4-6
Utilizzo del sistema di selezione dei menu4-8
Impostazione di un menu di selezione modalità4-10
Stampa rapporto4-11
Memoria USB (Selezione della memoria USB)4-17
Casella personaliz. (Utilizzo di una casella personalizzata)
Casella job4-26
Contatore (Visualizzazione del valore contatore)4-33
Impostazioni carta4-34
Impostazioni di stampa4-42
Rete (Impostazioni di rete)4-51
Periferica comune (Selezione/Impostazione della
periferica comune)4-57
Protezione4-68
Job Accounting (Selezione/impostazione di Job Accounting)
Amministratore (Impostazioni amministratore)4-83
Regolazione/Manutenzione (Selezione/Impostazione di
Regolazione/Manutenzione)4-86
Funzioni opzionali4-97
4-21
4-77
4-1
Page 60
Utilizzo del pannello comandi
Informazioni generali
Questo capitolo riporta tutte le informazioni necessarie per configurare la
stampante a colori Ecosys. Di norma, si utilizza il pannello comandi solo
per configurare le impostazioni predefinite della stampante; la maggior
parte delle modifiche alle impostazioni possono infatti essere eseguite
direttamente nell'applicazione in uso.
Nota Le modifiche alle impostazioni apportate nell'applicazione
in uso saranno prioritarie rispetto a quelle configurate da pannello
comandi.
È anche possibile accedere alle varie impostazioni della stampante da
remoto, utilizzando il pannello comandi, il driver di stampa o altre utility
come Monitoraggio dello stato. Le altre utility della stampante possono
essere installate dal CD-ROM fornito con il prodotto.
In questo capitolo viene fornita una descrizione dettagliata del pannello
comandi, compresi i menu e le procedure utilizzate per modificare le
impostazioni stampante.
4-2
Page 61
Utilizzo del pannello comandi
Descrizione del pannello comandi
Il pannello comandi, posto sulla parte superiore della stampante,
presenta un display a cristalli liquidi (LCD) di due righe per 21 caratteri,
otto tasti e tre indicatori (LED).
In questo capitolo verranno descritti i messaggi visualizzati sul display e
le funzioni di indicatori e tasti.
Display dei messaggi
Il display del pannello comandi visualizza:
• Informazioni sullo stato, durante il normale funzionamento vengono
visualizzati i dieci messaggi di seguito elencati.
• Per informazioni su codici di errori ed errori che richiedono
l'attenzione dell'operatore, vedere Problemi e soluzioni a pagina 6-1.
4-3
Page 62
Utilizzo del pannello comandi
Informazioni sullo stato
MessaggioDescrizione
Self testÈ in corso un'operazione di diagnosi automatica dopo l'accensione della stampante.
Prego attendereLa stampante è in fase di riscaldamento e non è ancora pronta.
Quando si accende per la prima volta la stampante, questo messaggio rimane
visualizzato per qualche minuto.
Prego attendere
(Caricamento carta)
Prego attendere
(Aggiunta toner)
Prego attendere
(Calibrazione)
Prego attendere
(Pulizia)
Prego attendere
(Raffreddamento)
Stampante prontaLa macchina è pronta per la stampa.
ElaborazioneÈ in corso la ricezione dei dati di stampa. Questo messaggio viene visualizzato anche
a riposoÈ attiva la modalità di riposo automatico della stampante. La stampante ripristina
Questo messaggio viene visualizzato quando la stampante si sta preparando alla stampa
su carta patinata (PATINATA) alimentata dall'alimentatore opzionale PF-530.
È in corso il rifornimento di toner. È possibile che questo messaggio venga visualizzato
durante la stampa continua di elevati volumi di pagine che richiedono grandi quantità di
toner, come nel caso di fotografie o documenti simili.
La funzione di calibrazione del colore viene eseguita automaticamente all'accensione
della stampante. La calibrazione può anche essere eseguita manualmente da pannello
comandi.
Per i dettagli, vedere Calibrazione colore a pagina 4-86.
Visualizzato durante la pulizia del caricatore.
La stampante è in fase di raffreddamento e non è ancora pronta.
durante la lettura della memoria USB, dell'hard disk o del disco RAM.
l'operatività non appena riceve un lavoro di stampa. La stampante passa alla fase di
riscaldamento e attiva la modalità in linea.
Per i dettagli sulla modalità di riposo automatico, vedere Timera riposo (Timeout timer a riposo) a pagina 4-65.
Interruzione stampaÈ in corso l'annullamento di un lavoro di stampa. Per annullare un lavoro, vedere
Annullamento di un processo di stampa a pagina 4-6.
Codici di errore
Vedere Problemi e soluzioni a pagina 6-1.
4-4
Page 63
Indicatori sul display dei messaggi
Stampante
pronta
Indicatori Pronta, Dati e Attenzione
Gli indicatori sotto elencati si accendono durante il normale
funzionamento della stampante e ogni volta che si verifica un problema.
Il significato di ogni indicatore varia in funzione dello stato di accensione,
come segue:
IndicatoreDescrizione
Lampeggiante. Indica un errore che può essere risolto
dall'utente. Per i dettagli vedere Problemi e soluzioni a
pagina 6-1.
Acceso. Indica che la stampante è pronta e in linea. I dati
ricevuti possono essere stampati.
Spento. Indica che la stampante è off-line perché la
stampa è stata interrotta manualmente oppure
automaticamente in presenza di una condizione di errore. I
dati vengono ricevuti ma non verranno stampati. Per i
dettagli, vedere Messaggi di errore a pagina 6-7 se la
stampa è stata interrotta automaticamente in presenza di
una condizione di errore.
Utilizzo del pannello comandi
Lampeggiante. Indica che è in corso la ricezione di dati.
Acceso. Indica che è in corso l'elaborazione dei dati da
stampare, oppure che è in corso l'accesso all'hard disk, alla
memoria USB o al disco RAM.
Lampeggiante. La comparsa del messaggio Prego
attendere indica che la stampante è in fase di
riscaldamento.
Oppure, la stampante non può stampare per altre ragioni
(es. esaurimento carta nel cassetto). Controllare il display
messaggi e intervenire come necessario. Per i dettagli,
vedere Messaggi di errore a pagina 6-7.
Acceso. La stampante non può stampare a causa di un
errore. Controllare il display messaggi e intervenire come
necessario. Per i dettagli, vedere Messaggi di errore a
pagina 6-7.
4-5
Page 64
Utilizzo del pannello comandi
Tasti
I tasti del pannello comandi sono utilizzati per configurare il
funzionamento della stampante. Alcuni tasti hanno anche una funzione
secondaria.
Tasto GO
Utilizzare questo tasto per eseguire le seguenti operazioni:
• Effettuare il ripristino da alcuni errori.
• Ripristinare l'operatività della stampante quando è attivato il modo A
riposo.
Tasto Cancel
Utilizzare questo tasto per eseguire le seguenti operazioni:
• Annullare un processo di stampa.
• Interrompere un segnale acustico di allarme.
• Azzerare valori numerici o annullare un'operazione di impostazione
quando si utilizzano i menu.
Annullamento di un processo di stampa
1 Quando la stampante visualizza Elaborazione, premere [Cancel].
Sul display compare Annullare la stampa? seguito dal nome del
processo di stampa correntemente attivo.
2 Premere U o V per visualizzare il lavoro desiderato e [OK].
Sul display viene visualizzato Interruzione stampa e il processo
viene interrotto dopo la stampa della pagina corrente.
Tasto MENU
•Il tasto [MENU] consente di accedere al sistema dei menu per
modificare la configurazione e l'ambiente di stampa della periferica.
Tasti freccia
• Si utilizzano i quattro tasti freccia nel sistema dei menu per accedere
a una voce oppure per immettere dei valori numerici. Premere U o V
per cambiare menu e Y o Z per accedere al menu secondario.
• Il tasto freccia con punto interrogativo () può essere premuto
quando sul display compare un messaggio di inceppamento carta;
verrà visualizzato un messaggio della guida con le istruzioni per
eliminare l'inceppamento nel punto in cui si è verificato.
4-6
Page 65
Utilizzo del pannello comandi
• Se sul display messaggi compare Usa alternativo?, utilizzare U
e V per selezionare un'alimentazione carta alternativa.
Tasto OK
Utilizzare questo tasto per eseguire le seguenti operazioni:
• Definire l'impostazione dei valori numerici e altre selezioni.
• Specificare l'alimentazione carta quando sul display messaggi
compare Usa alternativo?
4-7
Page 66
Utilizzo del pannello comandi
Utilizzo del sistema di selezione dei menu
Sistema di selezione dei menu
Questa sezione spiega come utilizzare il sistema di selezione dei menu.
Il tasto [MENU] sul pannello comandi permette di utilizzare il menu per
personalizzare le impostazioni della stampante in funzione delle
specifiche esigenze. Quando sul display messaggi della stampante
compare Stampante pronta, Elaborazione o altro messaggio
simile, è possibile configurare le impostazioni.
Nota Le impostazioni ricevute dall'applicazione e dal driver di
stampa sono prioritarie rispetto a quelle definite sul pannello
comandi.
Accesso al menu di selezione della modalità
Premere [MENU] quando sul display messaggi compare Stampante
pronta.
Viene visualizzato il menu di selezione della modalità.
4-8
Page 67
Utilizzo del pannello comandi
Selezione di un menu
Il menu di selezione della modalità è organizzato in ordine gerarchico.
Premere U o V per visualizzare il menu desiderato.
Impostazioni carta>
Indica la presenza di un menu secondario
>Regolazione tipo >
PERSON. 1
Indica la presenza di
un menu secondario
Indica la presenza di
un altro menu
secondario
>>Grammatura carta
Normale 1
Indica che ci si trova nel secondo menu secondario
Se il menu selezionato contiene un menu secondario, accanto al nome
del menu compare >.
Premere Z per accedere al menu secondario oppure Y per ritornare
indietro.
Il menu secondario è preceduto dal simbolo >.
Premere Z per accedere al menu secondario oppure Y per ritornare
indietro.
Il secondo menu secondario è preceduto dal simbolo >>.
Impostazione di un menu
Selezionare il menu desiderato e premere [OK] per impostare o
modificare la configurazione.
Premere U o V per visualizzare la voce desiderata e [OK] per
confermare il valore o l'impostazione delle selezioni.
Annullamento della selezione di un menu
Premendo [MENU] quando è selezionato un menu, si ritorna al
messaggio Stampante pronta.
4-9
Page 68
Utilizzo del pannello comandi
Impostazione di un menu di selezione modalità
Questa sezione illustra le procedure di impostazione delle singole voci del
menu di selezione modalità.
Stampa rapporto>
1 Quando la stampante visualizza Stampante pronta, Prego
attendere, A riposo ed Elaborazione, premere [MENU].
Viene visualizzato il menu di selezione della modalità. (Ad esempio:
Stampa rapporto)
2 Ad ogni pressione di U o V, cambia la selezione.
• Stampa rapporto
• Memoria USB
• Casella personaliz.
• Casella job
• Contatore
• Impostazioni carta
• Impostazioni stampa
•Rete
• Periferica comune
• Protezione
• Job Accounting
• Amministratore
• Regolazione/Manutenzione
IMPORTANTE L'opzione Casella personaliz. viene visualizzata
nel menu di selezione modalità quando è installato l'hard disk.
L'opzione
disk oppure quando è configurato il disco RAM.
Per ulteriori informazioni, vedere Casella personaliz. (Utilizzo di una
casella personalizzata) a pagina 4-21, Casella job a pagina 4-26 o
Modo Ram Disk (Utilizzo del disco RAM) a pagina 4-60.
Casella job viene visualizzata quando è installato l'hard
Nota Se si utilizza la modalità selezionata la prima volta che si
accende la stampante, compare il messaggio Stampa
rapporto. La seconda volta che si utilizza la stampante, verrà
invece visualizzata l'ultima opzione menu selezionata.
4-10
Page 69
Utilizzo del pannello comandi
Stampa rapporto
La stampante stampa il rapporto. L'opzione Stampa rapporto include le
seguenti voci:
• Stampa Mappa Menu
• Stampare Pagina di stato
• Stampa elenco font
• Stampa elenco file hard disk
• Stampa elenco file disco RAM
1 Premere [MENU].
Stampa rapporto>
>Stampa Mappa Menu ?
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Stampa
rapporto>.
I menu visualizzati nell'elenco possono variare in funzione delle unità
opzionali installate sulla stampante.
Stampa Mappa Menu
Viene stampato un elenco completo del sistema di selezione dei menu,
denominato Mappa menu.
1 Premere Z mentre è visualizzato Stampa rapporto>.
2 Si apre il menu >Stampa Mappa Menu. Sulle altre schermate,
premere U o V fino a visualizzare la mappa.
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?).
4 Premere [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e viene
stampata la Mappa Menu.
4-11
Page 70
Esempio di mappa menu
Menu Map
Printer
Menu Map
FS-C5250DN
Printer
FS-C5250DN
Utilizzo del pannello comandi
4-12
1
2
Page 71
Utilizzo del pannello comandi
Stampare Pagina di stato
È possibile controllare lo stato corrente della stampante, comprese la
memoria disponibile e le configurazioni degli accessori opzionali
stampando la pagina di stato.
1 Premere Z mentre è visualizzato Stampa rapporto>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Stampare
pagina di stato.
>Stampare
pagina di stato?
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?).
4 Premere di nuovo [OK]. Viene visualizzato il messaggio
Elaborazione e viene stampata la pagina di stato.
Per un esempio di pagina di stato e la descrizione completa, vedere la
sezione successiva Informazioni sulla pagina di stato.
4-13
Page 72
Utilizzo del pannello comandi
Informazioni sulla pagina di stato
I numeri riportati nell'illustrazione sottostante fanno riferimento alle voci di
seguito descritte. Voci e valori riportati sulla pagina di stato possono
variare in funzione della versione del firmware della stampante.
Status Page
Printer
FS-C5250DN
Firmware version
1
2
Group Settings
Print Settings
Device Common Settings
Option Status
Interface BlockPaper Settings
Memory
Emulation
5
6
7
3
Counters
Network
4
Toner Gauges
8
9
1Versione Firmware
Questa voce indica la versione e la data di rilascio del firmware
della stampante.
2Informazioni sulle impostazioni della stampante
Questa voce mostra le diverse impostazioni hardware della
stampante:
-Formato e tipo carta del bypass
-Formato e tipo carta cassetto
-Tempo riposo
-Timeout alimentazione moduli
3Opzioni installate
Questa voce mostra le opzioni installate sulla stampante.
-Alimentatore carta
-Hard disk
4-14
Page 73
Utilizzo del pannello comandi
4Stato rete
Questo voce indica l'indirizzo IP, l'indirizzo subnet mask e
l'indirizzo gateway predefinito per la scheda d'interfaccia di rete
della stampante.
5Informazioni interfaccia
Questa informazione mostra lo stato del blocco per le voci che
includono lo slot memoria USB e l'interfaccia USB.
6Memoria
Questa voce riporta:
-Memoria standard installata sulla stampante
-Stato degli slot di memoria opzionali in megabyte
-Memoria totale installata sulla stampante
-Stato corrente del disco RAM
7Emulazione
Questa voce indica le emulazioni disponibili della stampante.
L'impostazione predefinita per il Nord America è l'emulazione
KPDL (AUTO). L'impostazione predefinita per tutte le altre
regioni è l'emulazione PCL6. Le altre emulazioni disponibili
sono:
-PCL 6
-KPDL (AUTO)
-KPDL
8Informazioni pagina
Mostra le informazioni contatore. Vengono riportati il conteggio
totale delle pagine stampate e il conteggio totale delle pagine
per ogni formato carta, dettagliati per colore/Bianco e nero/totale
per ogni contatore.
9Stato dei materiali di consumo
Questa voce indica il livello approssimativo di toner residuo. Un
valore pari a 100 indica che la cartuccia toner è piena. Quanto
più il valore è prossimo allo 0, minore è la quantità di toner
residuo.
4-15
Page 74
Utilizzo del pannello comandi
Stampa elenco font
Per semplificare l'operazione di selezione di un carattere, è possibile
stampare gli elenchi dei caratteri interni o dei caratteri opzionali.
1 Premere Z mentre è visualizzato Stampa rapporto>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Stampa elenco
font.
>Stampa elenco font ?
3 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
4 Premere di nuovo [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e
viene stampato un elenco dei caratteri completo di esempio e ID font
(numero).
Stampa elenco file hard disk
Consente di stampare un elenco dei file archiviati sul disco fisso.
Questo menu viene visualizzato solo quando è installato il disco fisso
opzionale.
IMPORTANTE Questo menu viene visualizzato quando sulla
stampante è installato l'hard disk e il disco è formattato correttamente
Nota È possibile installare un hard disk solo sul modello
FS-C5250DN.
1 Premere Z mentre è visualizzato Stampa rapporto>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Stampa elenco
file hard disk.
.
>Stampa elenco file
hard disk
>Stampa elenco file
disco RAM
3 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
4 Premere di nuovo [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e la
stampante stampa l'elenco dei file archiviati sul disco fisso.
Stampa elenco file disco RAM
Consente di stampare un elenco dei file archiviati sul disco RAM.
IMPORTANTE Questa voce viene visualizzata quando è abilitato il
modo disco RAM.
1 Premere Z mentre è visualizzato Stampa rapporto>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Stampa elenco
file disco RAM.
3 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
4 Premere di nuovo [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e la
stampante stampa l'elenco dei file archiviati sul disco RAM.
4-16
Page 75
Utilizzo del pannello comandi
Memoria USB (Selezione della memoria USB)
Definisce le impostazioni per la rimozione della memoria USB e la stampa
del contenuto della memoria USB. Quando viene inserito un supporto
USB si apre automaticamente il menu Memoria USB.
IMPORTANTE Questo messaggio compare solo quando per il
parametro di blocco dell'host USB è impostato Sblocca. Per ulteriori
informazioni, vedere Blocco I/F (Interfaccia (dispositivo esterno)
impostazione blocco) a pagina 4-69
Nel menu Memoria USB sono disponibili le seguenti opzioni:
• Stampa file (Stampa di un file)
Copie (Numero di copie)
Alimentazione (Selezione dell'alimentazione carta)
• Rimuovi periferica (Rimozione della memoria USB)
• Stampa elenco file (Stampa dell'elenco dei file presenti in una
memoria USB)
1 Premere [MENU].
Memoria USB>
/
/00:Folder 1
/00:Folder 1
/01:Folder 2
/.../01:Folder 2
02:File 3
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Memoria USB>.
I menu visualizzati nell'elenco possono variare in funzione delle unità
opzionali installate sulla stampante.
Stampa file (Stampa di un file)
Scegliere questa opzione per selezionare la stampa dei file presenti nella
memoria USB.
1 Premere Z mentre è visualizzato Memoria USB>.
2 Viene visualizzato >Stampa file. Sulle altre schermate, premere
U o V ripetutamente fino a visualizzare la mappa.
3 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?)
4 Premere di nuovo [OK] . Viene visualizzata la cartella oppure il file.
(Ad esempio: Folder 1)
Tutte le volte che si preme U o V, verrà visualizzata in sequenza la
cartella successiva (o il file successivo).
Per visualizzare le cartelle o i file di livello inferiore, premere Z.
(Ad esempio: Folder 2)
Per visualizzare ancora cartelle o file di livello inferiore, premere Z.
(Ad esempio: File 3)
IMPORTANTE È possibile visualizzare fino a 3 livelli di cartelle o
file. La visualizzazione del nome della cartella o del file può
richiedere qualche istante in funzione della dimensione della
memoria USB e del numero di file archiviati.
Per spostarsi tra i livelli di cartella, premere U e V oppure Y e Z.
/.../01:Folder 2
? 02:File 3
5 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?).
(Ad esempio: File 3)
4-17
Page 76
Utilizzo del pannello comandi
Copie
6 Premere di nuovo [OK] . Compare Copie.
001
4-18
Page 77
Utilizzo del pannello comandi
Copie (Numero di copie)
Definire il numero di copie da stampare per il file specificato sulla
memoria USB.
IMPORTANTE Si può utilizzare questa funzione solo se sulla
stampante è installato l'hard disk opzionale oppure se il disco RAM è
impostato su Sì.
Nota È possibile installare un hard disk solo sul modello
FS-C5250DN.
Copie
Alimentazione
? Cassetto 1
Alimentazione
? Cassetto 2
1 Mentre al precedente punto 5 è visualizzato Copie, premere U e V
oppure Y e Z per visualizzare il numero di copie. (Es.: 10)
010
2 Premere [OK]. Comparirà il messaggio Alimentazione seguito da
Definire la carta da utilizzare per la stampa dei file specificati sulla
memoria USB.
1 Mentre al punto 2 è visualizzato Alimentazione, premere U e V
oppure Y e Z fino a visualizzare l'alimentazione carta.
(Ad esempio: Cassetto 2)
I menu visualizzati nell'elenco possono variare in funzione delle unità
opzionali installate sulla stampante.
2 Premere [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e viene
stampato un file archiviato sulla memoria USB.
Rimuovi periferica (Rimozione della memoria USB)
Definire l'impostazione per la rimozione della memoria USB.
>Rimuovi periferica?
1 Premere Z mentre è visualizzato Memoria USB>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Rimuovi
periferica
.
3 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
4 Premere di nuovo [OK]. La visualizzazione del menu ha termine ed
è possibile rimuovere il supporto della memoria USB.
Stampa elenco file (Stampa dell'elenco dei file presenti in
una memoria USB)
Consente di stampare un elenco dei file archiviati sul supporto USB.
1 Premere Z mentre è visualizzato Memoria USB>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Stampa elenco
file.
4-19
Page 78
Utilizzo del pannello comandi
>Stampa elenco file ?
3 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
4 Premere di nuovo [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e
viene stampato l'elenco dei file archiviati nella memoria USB.
4-20
Page 79
Utilizzo del pannello comandi
Casella personaliz. (Utilizzo di una casella
personalizzata)
IMPORTANTE L'utilizzo della Casella personalizzata richiede
l'installazione di un hard disk opzionale sulla stampante. L'hard disk
deve essere formattato sulla stampante. Per ulteriori informazioni,
vedere Hard Disk (Utilizzo dell'hard disk opzionale) a pagina 4-62.
Nota È possibile installare un hard disk solo sul modello
FS-C5250DN.
Una Casella personalizzata è una casella creata sull'hard disk opzionale
della stampante in cui si possono archiviare dei dati di stampa,
riutilizzabili all'occorrenza.
Utilizzare COMMAND CENTER per creare o eliminare una Casella
personalizzata; utilizzare invece il driver di stampa per salvare i dati nella
casella. Per maggiori informazioni, fare riferimento a COMMAND CENTER Operation Guide e Printer Driver User Guide.
Utilizzare il pannello comandi della periferica per stampare i dati archiviati
in una Casella personalizzata.
Le opzioni disponibili in Casella personalizzata sono le seguenti:
• Selez. casella (numero casella: nome casella) (Selezione della
Casella personalizzata)
• Stampa elenco casella (Stampa dell'elenco delle caselle
personalizzate)
Casella personaliz. >
>Selezione casella
?0001:Casella 1
1 Premere [MENU].
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Casella
personaliz. >.
Selez. casella (numero casella: nome casella) (Selezione
della Casella personalizzata)
Attenersi alla seguente procedura per selezionare la Casella
personalizzata in cui è archiviato il documento desiderato.
IMPORTANTE La voce del menu Selezione casella compare
solo se vi è una Casella personalizzata.
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Casella
personaliz.>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Selezione
casella >. Vengono visualizzati il numero e il nome della casella.
(Ad esempio : 0001:Casella 1)
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante prima del numero della casella.
>Selezione casella
?0001:Casella 1
4 Premere U o V fino a visualizzare il numero e il nome della casella
desiderata. Come numero casella viene visualizzato un numero
compreso tra 0001 e 1000. Utilizzare Y o Z per scorrere e
visualizzare dei nomi casella lunghi.
4-21
Page 80
Utilizzo del pannello comandi
>Selezione casella>
0001:Casella 1
Password casella
_
5 Premere [OK] per visualizzare la Casella personalizzata desiderata.
Per la procedura successiva, vedere Manipolazione dei dati in una
Casella personalizzata a pagina 4-22.
IMPORTANTE Se alla Casella personalizzata è stata assegnata una
password di protezione, occorre dapprima eseguire la procedura di
immissione della Password casella (immissione della password casella).
Password casella (immissione della password casella)
È possibile assegnare una password di protezione alla casella
personalizzata per consentirne l'accesso solo agli utenti in possesso della
password. La password viene specificata da COMMAND CENTER.
1 Se alla Casella personalizzata è stata assegnata una password,
premere Z mentre è visualizzata l'opzione
>
Selezione casella>. Sul display compare Password
casella e un cursore lampeggiante (_).
2 Premere U o V per aumentare o ridurre il valore in corrispondenza
del quale è posizionato il cursore lampeggiante. Immettere la
password specificata. Utilizzare Z o Y per spostare il cursore a
sinistra e a destra.
3 Premere [OK] per confermare la password e passare al punto
successivo, Manipolazione dei dati in una Casella personalizzata.
IMPORTANTE Dopo l'immissione della password, la stampante
esegue il controllo della password. Se la password immessa è errata,
verrà visualizzato il messaggio
schermata di immissione password. Digitare la password corretta.
Manipolazione dei dati in una Casella personalizzata
Le voci che si possono manipolare in una Casella personalizzata sono le
seguenti:
• Stampa Tutti i file (stampa tutti i dati)
• Numero casella: Nome casella / Numero documento: Nome
documento (Selezione dei dati)
• Elimina Tutti i file (elimina tutti i dati)
• Stampa elenco file (stampa l'elenco dei documenti)
IMPORTANTE I menu Numero casella: nome casella/numero
documento: nome documento
Elimina Tutti i file vengono visualizzati solo se vi sono più
documenti.
Stampa Tutti i file (stampa tutti i dati)
Attenersi alla seguente procedura per stampare tutti i documenti presenti
nella Casella personalizzata.
Password errata e ricompare la
, Stampa Tutti i file ed
>Selezione casella>
0001:Casella 1
1 Premere Z mentre sono visualizzati >Selezione casella >
e numero/nome della casella.
4-22
Page 81
Utilizzo del pannello comandi
>>Stampa Tutti i
file ?
>>Tutti i file
Copie010
>>Tutti i file
? Bypass
>>Elimina dopo stampa
? No
Premere U o V fino a visualizzare >>Stampa Tutti i file,
quindi premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?).
2 Premere di nuovo [OK]. Si apre la schermata di selezione del numero
di copie. Utilizzare U, V, Y o Z per specificare il numero di copie.
(Es.: 10)
Come numero di copie si può specificare un valore compreso tra 001
e 999.
3 Premere [OK]. Si apre la schermata di selezione dell'alimentazione
carta. Premere U o V fino a visualizzare l'alimentazione carta
desiderata. Le voci visualizzate variano in funzione degli accessori
opzionali installati:
Bypass
Cassetto (cassetto standard della stampante)
Cassetto da 1 a 4 (quando sono installati i cassetti carta opzionali)
Automatico
Nota Cassetto 4 è disponibile solo su FS-C5250DN.
4 Premere [OK]. Si apre la schermata di attivazione/disattivazione
della cancellazione dei dati al termine della stampa con un punto
interrogativo (?) lampeggiante.
>Selezione casella>
0001:Casella 1
>>0001:Casella 1
?0001:Data 1
>>0001:Data 1
Copie010
5 Selezionare No o Sì con U o V.
6 Premere [OK]. Viene visualizzato il messaggio Elaborazione e
viene stampato il numero specificato di copie del documento
selezionato. Se si seleziona Sì sulla schermata Elimina stampe,
tutti i documenti verranno cancellati al termine della stampa.
Numero casella: Nome casella / Numero documento: Nome
documento (Selezione dei dati)
Attenersi alla seguente procedura per selezionare un documento da
stampare o da eliminare.
1 Premere [OK] mentre sono visualizzati >Selezione casella > e
numero/nome della casella.
Numero e nome del documento vengono visualizzati sotto il numero
e il nome della casella con un punto interrogativo (?) lampeggiante
prima del numero del documento. Selezionare il nome del
documento. (Ad esempio: 0001:Data 1)
2 Premere U o V fino a visualizzare il numero e il nome del documento
desiderato.
3 Premere [OK]. Si apre la schermata di selezione del numero di copie.
Utilizzare U, V, Y o Z per specificare il numero di copie (e.g.: 10).
Come numero di copie si può specificare un valore compreso tra 001
e 999.
Nota Se al punto 3 si seleziona Cancella è possibile
eliminare il documento selezionato. Premere [OK]. Viene
visualizzato il messaggio Elaborazione e il documento
selezionato nella Casella personalizzata viene eliminato.
4-23
Page 82
Utilizzo del pannello comandi
>>0001:Data 1
? Bypass
>>Elimina dopo stampa
? No
4 Premere [OK]. Si apre la schermata di selezione dell'alimentazione
carta. Premere U o V fino a visualizzare l'alimentazione carta
desiderata. Le voci visualizzate variano in funzione degli accessori
opzionali installati:
Bypass
Cassetto (cassetto standard della stampante)
Cassetto da 1 a 4 (quando sono installati i cassetti carta opzionali)
Automatico
Nota Cassetto 4 è disponibile solo su FS-C5250DN.
5 Premere [OK]. Si apre la schermata di attivazione/disattivazione
della cancellazione dei dati al termine della stampa con un punto
interrogativo (?) lampeggiante.
6 Selezionare No oppure Sì utilizzando U o V.
7 Premere [OK]. Viene visualizzato il messaggio Elaborazione e
viene stampato il numero specificato di copie del documento
selezionato. Se si seleziona Sì sulla schermata Elimina dopo stampa, il documento selezionato verrà cancellato al termine della
stampa.
Elimina Tutti i file (elimina tutti i dati)
Attenersi alla seguente procedura per eliminare tutti i documenti presenti
nella Casella personalizzata.
>Selezione casella >
0001:Casella 1
>>Elimina
Tutti i file?
>Selezione casella >
0001:Casella 1
>>Stampa elenco file?
1 Premere Z mentre sono visualizzati >Selezione casella > e
numero/nome della casella.
Premere U o V fino a visualizzare >>Elimina Tutti i file,
quindi premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?).
2 Premere di nuovo [OK]. Viene visualizzato il messaggio
Elaborazione e vengono eliminati tutti i documenti archiviati nella
Casella personalizzata.
Stampa elenco file (stampa l'elenco dei documenti)
Attenersi alla seguente procedura per stampare l'elenco dei documenti
archiviati nella Casella personalizzata selezionata.
1 Premere Z mentre sono visualizzati >Selezione casella > e
numero/nome della casella.
Premere U o V fino a visualizzare >>Stampa elenco file, quindi
premere [OK]. Compare un punto interrogativo (?); premere [OK].
2 Premere di nuovo [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e
viene stampato l'elenco dei documenti presenti nella Casella
personalizzata selezionata.
4-24
Page 83
Utilizzo del pannello comandi
Stampa elenco casella (Stampa dell'elenco delle caselle
personalizzate)
Attenersi alla seguente procedura per stampare l'elenco delle caselle
personalizzate.
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Casella
personaliz.>
>Stampa elenco
casella?
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Stampa elenco
casella.
Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?).
3 Premere di nuovo [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e
viene stampato l'elenco delle caselle personalizzate.
4-25
Page 84
Utilizzo del pannello comandi
Casella job
IMPORTANTE La funzione Casella job è disponibile solo se sulla
stampante è installato un disco fisso opzionale. L'hard disk deve essere
formattato sulla stampante. Per ulteriori informazioni, vedere Hard Disk (Utilizzo dell'hard disk opzionale) a pagina 4-62. In modalità Controlla e
mantieni e Stampa privata si può anche utilizzare il disco RAM.
Nota È possibile installare un hard disk solo sul modello FS-
C5250DN.
Casella job è una funzionalità di stampa che consente di conservare i
processi di stampa. Le impostazioni sono definite nel driver di stampa.
Vedere la Printer Driver User Guide per le impostazioni del driver.
Conservazione processi di stampa
La funzione di conservazione dei processi di stampa presenta le quattro
modalità riepilogate in tabella. Queste modalità vengono selezionate dal
driver di stampa direttamente nell'applicazione in uso.
Copia veloceControlla e mantieniStampa privataLavori in memoria
Funzione principalePer stampare copie
aggiuntive
Avvia archiviazione da Driver di stampaDriver di stampaDriver di stampaDriver di stampa
Al completamento
delle impostazioni di
stampa
dall'applicazione
Dati dopo la stampaArchiviatiArchiviatiCancellatiArchiviati
Stampa
simultaneamente
Uguali a quelle
archiviate
(modificabile)
32, espandibile a 5032, espandibile a 50Dipende dalla
†
Per stampare una
bozza per controllare i
risultati di stampa
prima di stampare le
altre copie
Stampa un'unica
copia
simultaneamente
Una di meno
(modificabile)
Per trattenere il
documento nella
stampante e impedire
accessi non
autorizzati
Non stampareNon stampare
Uguali a quelle
archiviate
(modificabile)
capacità del disco
fisso (il processo
viene cancellato
automaticamente
dopo la stampa).
Per archiviare in
formato elettronico
documenti quali
copertine fax
Solo una
(modificabile)
Dipende dalla
capacità del disco
fisso.
Dati allo spegnimentoCancellatiCancellatiCancellatiArchiviati
Hard diskNecessarioNon necessario
(si può utilizzare
anche il disco RAM)
†. Se i processi archiviati superano il numero massimo consentito, verranno cancellati i lavori i più vecchi.
Non necessario
(si può utilizzare
anche il disco RAM)
Necessario
4-26
Page 85
Utilizzo del pannello comandi
Nota Vedere la Printer Driver User Guide per le procedure di
configurazione del driver e di stampa (archiviazione).
Le opzioni disponibili in Casella job sono le seguenti:
• Utilizzo di Copia veloce/Controlla e mantieni
Copia Veloce (Nome utente) (Selezione utente)
(Nome utente) (Nome dati) (Selezione dati)
(Nome dati) Copie (numero di copie) (Numero di copie / cancellate)
• Stampa di un processo privato/salvato
Privato/Salvato (Nome utente) (Selezione utente)
(Nome utente) (Nome dati) (Selezione dati)
(Nome dati) ID (numero di copie) (Immissione delle password)
(Nome dati) Copie (numero di copie) (Numero di copie / cancellate)
• Configurazione casella job (Configurazione della casella job)
1 Premere [MENU].
Casella job>
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Casella job> .
I menu visualizzati nell'elenco possono variare in funzione delle unità
opzionali installate sulla stampante.
Copia Veloce (Utilizzo di Copia Veloce)
Questa modalità consente di stampare il numero di copie richieste di un
lavoro e al contempo di archiviare il lavoro sul disco fisso. Se sono
richieste copie aggiuntive, è possibile ristampare il numero di copie
richieste dal pannello comandi della stampante. Per stampare un lavoro
con la funzione Copia veloce, vedere la Printer Driver User Guide.
Il numero predefinito di processi di stampa archiviabili sul disco fisso è 32.
È possibile aumentare tale valore, fino a 50 massimo, nel menu
Configurazione Casella job. Per i dettagli, vedere Modifica del numero massimo di lavori per Copia veloce a pagina 4-31. Quando si raggiunge
il valore limite, il processo più vecchio verrà sovrascritto da quello più
recente.
Quando si spegne la stampante, tutti i processi archiviati verranno
cancellati.
Nota Per le impostazioni del driver, vedere la Printer Driver User
Guide.
>Copia veloce
?Harold
Stampa di copie aggiuntive con Copia Veloce
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Casella job >.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Copia Veloce.
Viene anche visualizzato il nome immesso nel driver di stampa
(Harold, in questo esempio).
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante prima del nome utente.
4-27
Page 86
Utilizzo del pannello comandi
>Copia veloce
?Arlen
>Arlen
?Report
>Report
Copie001
4 Premere U o V per visualizzare il nome utente desiderato, Arlen,
in questo esempio.
5 Premere [OK]. Il nome processo immesso nel driver di stampa
(Report, in questo esempio) viene visualizzato preceduto da un
punto interrogativo (?) lampeggiante.
6 Premere U o V per scorrere i titoli dei processi fino a visualizzare
quello desiderato.
Nota Se si seleziona Tutti i file, questo processo
verrà applicato a tutti i documenti in Copia veloce/Controlla e
mantieni.
7 Premere [OK]. È possibile impostare il numero di copie da stampare.
Per aumentare il numero di copie, premere U; per ridurre il numero
di copie, premere V.
Nota Se si seleziona Tutti i file, utilizzare U dopo la
visualizzazione di Copie --- per specificare il numero di
copie. Quando si utilizza il numero di copie definite con il
lavoro di stampa, selezionare Copie ---.
8 Premere [OK] per confermare il numero delle copie. Viene eseguita
la stampa del numero di copie specificato.
>Report
Copie001
>Report
Cancella
Cancellazione di un processo di Copia veloce
1 Eseguire i punti da 1 a 6 della sezione precedente per visualizzare il
titolo del processo da cancellare.
2 Quando il titolo del processo da cancellare viene visualizzato (ad
esempio, Report), premere [OK]. Il cursore (_) visualizzato sotto il
numero di copie inizia a lampeggiare.
3 Premere V ripetutamente fino a che sotto il titolo non compare
Cancella.
Nota Se si seleziona Tutti i file, questo processo
verrà applicato a tutti i documenti in Copia veloce/Controlla e
mantieni.
4 Premere [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e il lavoro
archiviato con la funzione di copia veloce viene cancellato.
Utilizzo di Controlla e mantieni
Quando si stampano più copie, questa modalità consente di stampare
una sola copia di bozza in modo da poter controllare il risultato prima di
procedere alla stampa delle copie restanti. La possibilità di controllare le
stampe prima di completare il processo contribuisce a ridurre lo spreco di
carta.
Viene stampata una sola copia e al contempo il processo di stampa viene
salvato sul disco fisso/disco RAM. È anche possibile modificare il numero
di copie quando si riprende la stampa dal pannello comandi.
Quando si spegne la stampante, tutti i processi archiviati verranno
cancellati.
Nota Per le impostazioni del driver, vedere Printer Driver User
Guide.
4-28
Page 87
Utilizzo del pannello comandi
Stampa delle copie restanti di un processo Controlla e mantieni
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Casella job >.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Copia Veloce.
Viene anche visualizzato il nome immesso nel driver di stampa
(Harold, in questo esempio).
>Copia veloce
?Harold
>Copia veloce
?Arlen
>Arlen
?Report
>Report
Copie 001
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante prima del nome utente.
4 Premere U o V per visualizzare il nome utente desiderato, Arlen,
in questo esempio.
5 Premere [OK]. Il nome processo immesso nel driver di stampa
(Report, in questo esempio) viene visualizzato preceduto da un
punto interrogativo (?) lampeggiante.
6 Premere U o V per scorrere i titoli dei processi fino a visualizzare
quello desiderato.
Nota Se si seleziona Tutti i file, questo processo
verrà applicato a tutti i documenti in Copia veloce/Controlla e
mantieni.
7 Premere [OK]. È possibile impostare il numero di copie da stampare.
Per aumentare il numero di copie, premere U; per ridurre il numero
di copie, premere V.
Nota Se si seleziona Tutti i file, utilizzare U dopo la
visualizzazione di Copie --- per specificare il numero di
copie. Quando si utilizza il numero di copie definite con il
lavoro di stampa, selezionare Copie ---.
>Report
Copie 001
>Report
Cancella
8 Premere [OK] per confermare il numero delle copie. Viene eseguita
la stampa del numero di copie specificato.
Eliminazione di un processo Controlla e mantieni
1 Eseguire i punti da 1 a 6 della sezione precedente per visualizzare il
titolo del processo da cancellare.
2 Quando il titolo del processo da cancellare viene visualizzato (ad
esempio, Report), premere [OK]. Il cursore (_) visualizzato sotto il
numero di copie inizia a lampeggiare.
3 Premere V ripetutamente fino a che sotto il titolo non compare
Cancella.
4 Premere [OK]. Compare il messaggio Elaborazione e il lavoro
archiviato viene cancellato.
Privato/Salvato (Stampa di un processo privato/salvato)
Nella stampa privata, è possibile specificare il blocco del processo fino a
quando non viene sbloccato da pannello comandi. Quando si invia il
processo dall'applicazione, specificare un codice di accesso di 4 cifre nel
driver di stampa. Il processo può essere sbloccato e stampato inserendo
4-29
Page 88
Utilizzo del pannello comandi
il codice di accesso sul pannello comandi, garantendo dunque la
riservatezza del lavoro.
Nella modalità Lavori in memoria, i codici di accesso non sono obbligatori
ma possono essere impostati sul driver di stampa se è richiesta la stampa
con protezione PIN. Il codice di accesso può quindi essere inserito da
pannello comandi per stampare un processo archiviato. Al termine della
stampa, i dati verranno archiviati sul disco fisso.
Per le impostazioni del driver, vedere Printer Driver User Guide.
Rilascio di un processo Privato/Salvato
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Casella job >.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Privato/
Salvato. Viene anche visualizzato il nome immesso nel driver di
stampa (Harold, in questo esempio).
>Privato/Salvato
?Harold
>Arlen
?Agenda
>Agenda
ID0000
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante prima del nome utente.
4 Premere U o V per visualizzare il nome utente desiderato, (Arlen),
in questo esempio).
5 Premere [OK]. Il nome utente e il nome processo (Agenda, in questo
esempio) immessi nel driver di stampa vengono visualizzati con un
punto interrogativo (?) lampeggiante.
6 Premere U o V per visualizzare il titolo del lavoro desiderato.
Nota Se si seleziona Tutti i file, questo processo
verrà applicato a tutti i documenti in Lavoro Privato/Salvato.
7 Premere [OK]. Viene visualizzata la riga di inserimento dell'ID.
Immettere il codice di accesso di quattro cifre specificato nel driver di
stampa e premere [OK].
Per immettere l'ID, premere Y o Z, per posizionare il cursore sul
numero da modificare, e digitare il numero corretto premendo U o V.
Nota Se si seleziona l'opzione l'opzione Tutti i file
senza specificare un codice di accesso oppure
specificando un codice di accesso che non corrisponde a
nessun documento, verrà visualizzato un
Errore ID.
>Agenda
Copie 001
8 È possibile impostare il numero di copie da stampare. Per aumentare
il numero di copie, premere U; per ridurre il numero di copie, premere
V.
Nota Se si seleziona Tutti i file, utilizzare U dopo la
visualizzazione di Copie --- per specificare il numero di
copie.
9 Premere [OK] per confermare il numero delle copie. Viene eseguita
la stampa del numero di copie specificato.
Cancellazione di un processo Privato/Salvato
Per cancellare singoli processi salvati, procedere come segue. A
differenza dei processi salvati con la funzione Stampa privata, i processi
salvati con la funzione Lavori in memoria non vengono cancellati se la
stampante viene spenta al termine della stampa.
4-30
Page 89
Utilizzo del pannello comandi
1 Eseguire i punti da 1 a 6 della sezione precedente.
>Agenda
Copie 001
>Agenda
Cancella
2 Quando viene visualizzato il nome del processo desiderato (Agenda,
in questo esempio), premere [OK]. Immettere il codice di accesso di
quattro cifre specificato nel driver di stampa e premere [OK].
3 Premere V ripetutamente fino a visualizzare Cancella per il
numero di copie.
4 Premere [OK]. Il processo privato viene cancellato.
Configurazione Casella job
Modificare le impostazioni Casella job, ad esempio il numero massimo di
documenti che si possono archiviare sull'hard disk oppure le impostazioni
di cancellazione automatica.
Nelle impostazioni dei dettagli di Casella job sono disponibili le seguenti
opzioni.
• Modifica del numero massimo di lavori per Copia veloce
• Impostazione degli intervalli per la cancellazione automatica dei lavori
temporanei
Modifica del numero massimo di lavori per Copia veloce
Si può impostare un valore compreso tra 0 e 50. Il valore predefinito è 32.
>Configurazione>
casella job
>>Copia veloce
32
>>Copia veloce
32
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Casella job >.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >
Configurazione casella job>.
3 Premere Z.
4 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >>Copia Veloce.
5 Premere [OK]. Viene visualizzato un cursore lampeggiante (_).
6 Premere U o V per aumentare o ridurre il valore in corrispondenza
del quale è posizionato il cursore lampeggiante. Si può impostare un
valore compreso tra 0 e 50. Utilizzare Y e Z per spostare il cursore
a destra e a sinistra.
7 Una volta impostato il numero massimo di processi, premere [OK].
8 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Impostazione degli intervalli per la cancellazione
automatica dei lavori temporanei
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Casella job>.
4-31
Page 90
Utilizzo del pannello comandi
>Configurazione>
casella job
>>Cancella
? No
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare
>Configurazione casella job>.
3 Premere Z.
4 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >>Cancella.
5 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante.
6 Premere U o V fino a visualizzare l'intervallo desiderato per la
cancellazione automatica. L'elenco riporta i seguenti intervalli:
No (la cancellazione automatica è esclusa)
1 ora (cancellazione tra 1 ora)
4 ore (cancellazione tra 4 ore)
1 giorno (cancellazione il giorno successivo)
1 settimana (cancellazione dopo una settimana)
7 Premere [OK].
8 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
4-32
Page 91
Utilizzo del pannello comandi
Contatore (Visualizzazione del valore contatore)
Visualizza il numero di pagine stampate.
Le opzioni disponibili in Contatore sono le seguenti:
• Pagine stampate (Visualizzazione della pagine totali stampate)
• Colore (Visualizzazione della pagine a colori stampate)
• Monocromatico (Visualizzazione della pagine in B/N stampate)
1 Premere [MENU].
Contatore >
>Pagine stampate
2000
>Colore
1000
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Contatore >.
Pagine stampate (Visualizzazione della pagine totali
stampate)
Visualizza il numero totale di pagine stampate. Il valore visualizzato non
può essere modificato.
1 Premere Z mentre è visualizzato Contatore >.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Pagine
stampate. Viene visualizzato il numero totale di pagine stampate.
(Es.: 2000)
3 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Colore (Visualizzazione della pagine a colori stampate)
Visualizza solo il numero di pagine a colori stampate. Il valore visualizzato
non può essere modificato.
1 Premere Z mentre è visualizzato Contatore >.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Colore. Viene
visualizzato il numero totale di pagine stampate. (Es.: 1000)
>Monocromatico
1000
3 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Monocromatico (Visualizzazione della pagine in B/N
stampate)
Visualizza solo il numero di pagine in B/N stampate. Il valore visualizzato
non può essere modificato.
1 Premere Z mentre è visualizzato Contatore >.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare
>Monocromatico. Viene visualizzato il numero totale di pagine
stampate. (Es.: 1000)
3 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
4-33
Page 92
Utilizzo del pannello comandi
Impostazioni carta
Questo menu permette di definire formato e tipo di carta per il bypass e i
cassetti.
Le opzioni disponibili in Impostazioni carta sono le seguenti:
• Formato bypass (impostazione del formato carta per il bypass)
• Tipo Bypass (Impostazione del tipo di carta per il bypass)
• Formato cassetto (da 1 a 4) (Impostazione del formato carta cassetto)
• Tipo cassetto (da 1 a 4) (Impostazione del tipo di carta cassetto)
• Regolazione tipo (Creazione di un tipo di carta personalizzato)
• Regolazione tipo di ripristino (Ripristino del tipo di carta
personalizzato)
1 Premere [MENU].
Impostazioni carta >
>Formato Bypass
? A4
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Impostazioni
carta >.
Formato bypass (impostazione del formato carta per il
bypass)
Quando si utilizza il Bypass, impostare il formato che corrisponde a quello
della carta in uso. In caso di discordanza di formato, la stampa non verrà
eseguita sul formato carta corretto.
L'impostazione predefinita è il formato Letter per U.S.A. e Canada e A4
per gli altri paesi. Per ulteriori informazioni sui formati carta accettati dal
bypass, vedere Specifiche della carta a pagina 3-2.
Nota Se sul bypass viene caricata carta con un formato che non
corrisponde a quello impostato per il bypass è possibile che si
verifichino inceppamenti.
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Impostazioni carta
>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Formato
Bypass.
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante.
4 Premere U o V per visualizzare il formato carta desiderato. Il display
messaggi visualizza alternatamente i seguenti formati carta:
Nota È possibile definire il tipo di carta desiderato e
memorizzarlo sulla stampante. Per ulteriori informazioni,
vedere Regolazione tipo (Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 4-39.
5 Premere [OK].
6 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
4-35
Page 94
Utilizzo del pannello comandi
Formato cassetto (da 1 a 4) (Impostazione del formato
carta cassetto)
Per impostare i formati standard A6, A5, A4, B5, Letter e Legal per il
cassetto, caricare la carta e ruotare il selettore in modo che il formato
carta utilizzato venga visualizzato nella finestra formato. Per caricare un
formato carta non standard (formati diversi da A6, A5, A4, B5, Letter e
Legal) nel cassetto, vedere i formati carta personalizzati elencati a pagina 4-36.
Se è installato l'alimentatore carta opzionale PF-520 o PF-530, caricare
la carta attenendosi alla stessa procedura di caricamento carta dei
cassetti.
Nota Il numero massimi di cassetti per FS-C5150DN è tre
(quando sono installati due alimentatori carta opzionali).
1 Estrarre il cassetto dalla stampante e impostare il formato ruotando il
selettore.
A4
Selettore formato carta
2 Regolare le guide carta del cassetto per adattarle al formato carta da
utilizzare per la stampa, quindi caricare la carta.
Formati personalizzati
Se si utilizzano formati non standard, caricare la carta e ruotare il
selettore formato su Other (fare riferimento Caricamento della carta a pagina 3-15).
Selezione del formato carta mediante il selettore
1 Estrarre il cassetto dalla stampante e impostare il selettore su Other.
Per i dettagli, vedere il punto 1 in Formato cassetto (da 1 a 4) (Impostazione del formato carta cassetto) a pagina 4-36.
2 Regolare le guide carta del cassetto per adattarle al formato carta da
utilizzare per la stampa, quindi caricare la carta.
Impostazione del formato carta da pannello comandi
Utilizzare il pannello comandi per impostare il formato della carta caricata
nel cassetto. Questo menu compare quando il selettore formato per il
cassetto è impostato su Other.
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Impostazioni carta
>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Formato
cassetto >. Se vengono installati degli alimentatori carta opzionali,
verrà visualizzato Formato cassetto 1 per il cassetto carta
standard e Formato cassetto 2, Formato cassetto 3 e
Formato cassetto 4 per gli alimentatori carta opzionali.
Nota Formato cassetto 4 è disponibile solo su
FS-C5250DN.
4-36
Page 95
Utilizzo del pannello comandi
>Formato cassetto >
? Personalizzato
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante.
4 Premere U o V per visualizzare il formato carta desiderato. Il display
messaggi visualizza alternatamente i seguenti formati carta:
visualizzati quando è installato uno dei cassetti (da 2 a 4)
dell'alimentatore carta opzionale PF-520/PF-530.
5 Quando viene visualizzato il formato carta desiderato, premere [OK].
Il formato carta viene impostato per il cassetto.
Se al punto 4 si seleziona Personalizzato, specificare l'unità di
misura e le dimensioni della carta come descritto nelle sezioni
successive.
Selezionare le unità di misura come di seguito descritto.
Unità (Selezione dell'unità di misura)
1 Premere Z.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >>Unità. Come
unità di misura si può scegliere tra millimetri e pollici. Viene
visualizzata l'unità di misura corrente (l'impostazione predefinita è
mm).
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante.
4 Selezionare mm o pollici utilizzando U o V.
5 Premere [OK].
4-37
Page 96
Utilizzo del pannello comandi
Impostare le dimensioni della carta come descritto nella sezione
successiva.
Definizioni di larghezza e lunghezza
Immettere il formato carta per X dimen. e Y dimen. come indicato in
figura.
>>X dimen.
216
mm
Dimensione Y
Dimensione X
Da 105 a 216 mm
(Da 4.13 a 8.5 pollici)
Da 148 a 356 mm
(Da 5.83 a 14.02 pollici)
1 Dopo aver impostato l'unità di misura, premere V. Viene visualizzato
>>X dimen. (impostazione della larghezza carta).
2 Premere [OK]. Viene visualizzato un cursore lampeggiante (_).
3 Premere U o V per aumentare o ridurre il valore in corrispondenza
del quale lampeggia il cursore e visualizzare la larghezza desiderata.
Sono accettate le seguenti larghezze carta:
• Cassetto: 105 - 216 mm (4,13 - 8,5 pollici)
• Alimentatore carta PF-520/PF-530 (opzionale): 92 - 216 mm (3.62
- 8.5 pollici)
4 Visualizzare la larghezza carta e premere [OK].
5 Dopo aver impostato la larghezza, premere V. Viene visualizzato
>>Y dimen. (impostazione della lunghezza carta). Impostare la
lunghezza eseguendo la stessa procedura descritta per la larghezza.
Sono accettate le seguenti lunghezze carta:
7 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Tipo cassetto (da 1 a 4) (Impostazione del tipo di carta
cassetto)
Se si imposta un tipo di carta (normale, riciclata e così via) per il cassetto,
è possibile selezione automaticamente la carta nel cassetto in base al
tipo carta definito sul driver di stampa. L'impostazione predefinita per tutti
i cassetti carta è normale.
Se è installato l'alimentatore carta opzionale PF-520 o PF-530, attenersi
alla stessa procedura descritta per l'impostazione del tipo di carta per il
cassetto.
4-38
Page 97
Utilizzo del pannello comandi
Per ulteriori informazioni sui tipi carta che è possibile alimentare dal
cassetto, fare riferimento a Specifiche della carta a pagina 3-2.
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Impostazioni carta
>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Tipo Cassetto.
Se è collegato un alimentatore carta opzionale, comparirà Tipo Cassetto 1 per il cassetto carta standard mentre per gli alimentatori
carta opzionali verranno visualizzati Tipo Cassetto 2, Tipo Cassetto 3 e Tipo Cassetto 4.
Nota Tipo Cassetto 4 è disponibile solo su
FS-C5250DN.
>Tipo Cassetto
? NORMALE
3 Per modificare il tipo di carta, premere [OK]. Viene visualizzato un
punto interrogativo (?) lampeggiante.
4 Premere U o V per visualizzare il tipo di carta desiderato. Il display
messaggi visualizza alternatamente i seguenti tipi di carta:
NORMALE
PRESTAMPATA
ETICHETTE
PREGIATA
RICICLATA
GREZZA
INTESTATA
COLORATA
PERFORATA
BUSTA
CARTONCINO
PATINATA
SPESSA
ALTA QUALITÀ
PERSON. 1 (a 8)
IMPORTANTE ETICHETTE, BUSTA, CARTONCINO e PATINATA
vengono visualizzati sono quando è installato l'alimentatore carta
PF-530.
Nota È possibile definire il tipo di carta desiderato e
memorizzarlo sulla stampante. Per ulteriori informazioni,
vedere Regolazione tipo (Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 4-39.
5 Premere [OK].
6 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Regolazione tipo (Creazione di un tipo di carta
personalizzato)
Di seguito viene descritta la procedura da seguire per impostare un tipo
di carta definito dall'utente. È possibile registrare fino a otto impostazioni
utente personalizzate e richiamarne una qualsiasi durante l'impostazione
del tipo carta per un'alimentazione carta specifica.
Dopo aver selezionato il tipo di carta da personalizzare, si possono
impostare grammatura e percorso fronte-retro (vedere Grammatura carta
(Impostazione della grammatura carta) a pagina 4-40 e Percorso f/retro
4-39
Page 98
Utilizzo del pannello comandi
(Impostazione del percorso fronte-retro) a pagina 4-41). Per la modalità di ripristino delle impostazioni personalizzate, vedere Regolazione tipo di
ripristino (Ripristino del tipo di carta personalizzato) a pagina 4-41.
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Impostazioni carta
>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Regolazione
tipo >.
>Regolazione tipo >
? NORMALE
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante.
4 Premere U o V per visualizzare il tipo di carta desiderato. Il display
6 Premere Z e passare al punto successivo Grammatura carta
(Impostazione della grammatura carta).
Grammatura carta (Impostazione della grammatura carta)
È possibile impostare lo spessore da personalizzare per il tipo di carta
personalizzato. L'impostazione predefinita è Normale 2.
1 Visualizzare il tipo di carta personalizzato (vedere Regolazione tipo
(Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 4-39) e
premere Z.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >>Grammatura
carta.
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante.
4 Premere U o V per visualizzare lo spessore carta personalizzato. Il
display visualizza alternatamente i seguenti messaggi. Per i dettagli
sull'impostazione predefinita di ciascun tipo carta, vedere Specifiche della carta a pagina 3-2.
Bassa
Normale 1
Normale 2
4-40
Page 99
Utilizzo del pannello comandi
Normale 3
Pesante 1
Pesante 2
Pesante 3
Extra pesante
5 Premere [OK].
6 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Percorso f/retro (Impostazione del percorso fronte-retro)
1 Visualizzare il tipo di carta personalizzato (vedere Regolazione tipo
(Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 4-39) e
premere Z.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >>Percorso f/
retro.
>>>Percorso f/retro
? Attiva
>Regolazione
tipo di ripristino?
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?)
lampeggiante.
4 Selezionare Attiva o Disattiva con U o V. Per i dettagli
sull'impostazione predefinita di ciascun tipo carta, vedere Specifiche
della carta a pagina 3-2.
5 Premere [OK].
6 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
L'impostazione del tipo carta personalizzato è completata.
Regolazione tipo di ripristino (Ripristino del tipo di carta
personalizzato)
Vengono ripristinate le impostazioni predefinite per tutti i tipi di carta
personalizzati configurati in Regolazione tipo (Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 4-39.
1 Premere Z mentre è visualizzata l'opzione Impostazioni carta
>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Regolazione
tipo di ripristino.
3 Premere [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?).
4 Premere di nuovo [OK]. Viene ripristinata l'impostazione di default di
tutti i tipi di carta personalizzati. Sul display ricompare Stampante
pronta.
4-41
Page 100
Utilizzo del pannello comandi
Impostazioni di stampa
Queste impostazioni definiscono i parametri di stampa, ad esempio la
qualità di stampa (Normale o Fine), la modalità lucida (Basso o Alto), il
numero di copie, la stampa con riduzione e l'orientamento pagina.
Le opzioni disponibili in Impostazioni di stampa sono le seguenti:
È possibile selezionare l'alimentazione carta predefinita. Se è installato
un alimentatore carta opzionale, sarà possibile selezionarlo come
alimentazione predefinita.
1 Premere Z mentre è visualizzato Impostazioni stampa>.
2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare
>Alimentazione.
3 Per modificare l'alimentazione carta corrente, premere [OK]. Viene
visualizzato un punto interrogativo (?) lampeggiante.
4 Premere U o V per visualizzare l'alimentazione carta desiderata. In
funzione degli alimentatori carta opzionali installati (dal cassetto carta
superiore a quello inferiore), il display visualizzerà alternatamente le
seguenti alimentazioni: