Interfaz USB ............................................................................... 8-2
Interfaz de red ............................................................................ 8-3
9Especificaciones
Glosario
Índice
ii
Información legal y sobre
seguridad
PRECAUCIÓN NO SE ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS
CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACIÓN.
Información sobre el software
EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR
EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IMPRESORA. La impresora viene
configurada de fábrica para emular el lenguaje PCL.
Aviso
La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo
aviso. Es posible que en ediciones futuras se incluyan páginas
adicionales. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes
técnicas o errores tipográficos en la presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que
puedan derivarse del seguimento de las instrucciones de esta guía. No
se asume ninguna responsabilidad por los defectos del firmware de la
impresora (es decir, el contenido de la memoria de solo lectura).
Esta guía y todo material susceptible de derechos de autor vendido o
suministrado con la impresora o relacionado con su venta están
protegidos por derechos de autor (copyright). Reservados todos los
derechos. Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta
guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin
el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation.
Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía y
cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el
mismo aviso de copyright que el material copiado.
Nombres comerciales
PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL es
una marca comercial de Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard
Company. Centronics es un nombre comercial de Centronics Data
Computer Inc. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems
Incorporated. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer,
Inc. Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de
Microsoft Corporation. PowerPC y Microdrive son marcas comerciales de
International Business Machines Corporation. CompactFlash es una
marca comercial de SanDisk Corporation. ENERGY ST AR es una marca
registrada estadounidense. Todos los demás nombres de productos y
marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Este producto se ha desarrollado utilizando el sistema operativo en
tiempo real y las herramientas Tornado™ de Wind River Systems.
®
Este producto contiene fuentes UFST™ y MicroType
Imaging Inc.
de MonoType
iii
Acuerdos de licencia
Reconocimiento de marcas comerciales de tipos de letra
T odas las fuentes residentes en esta impresora se utilizan bajo la licencia
de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf
Dingbats son marcas registradas de International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1“Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your o wn
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no right s are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces,
except that you may make one backup copy. You agree that any
such copy shall contain the same proprietary notices as those
appearing on the original.
5This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30)
days after notice from Monotype Imaging. When this License expires
or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or
destroy all copies of the Software and T ypefaces and documentation
as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
iv
9Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is rep air or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
GPL
En el firmware de esta máquina se usan parcialmente los códigos
aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Vaya a "http://
www.kyoceramita.com/gpl" para obtener información sobre cómo hacer
disponibles los códigos aplicados GPL.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
v
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WA Y OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Y oung's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Y oung should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
vi
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIR ECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SER VICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT , STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
vii
Cumplimiento y conformidad
Este equipo se ha sometido a pruebas que han demostrado que cumple
con los límites de un dispositivo digital de Clase B en virtud de la Parte
15 de las normas de la FCC. El objetivo de estas limitaciones es ofrecer
una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y , si no se instala y usa conforme a las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de
radio. No se garantiza que no se producirán interferencias en una
instalación concreta. Si el equipo genera interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir dichas
interferencias con una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o vuelva a ubicar la antena de recepción.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o un técnico de radio o televisión con
experiencia para obtener ayuda.
• Queda prohibido el uso de cables de interfaz no blindados con el
dispositivo de referencia.
PRECAUCIÓN
aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular el
derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y
RSS-Gen de las normas IC.
Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo
no puede provocar interferencias; y 2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
* La advertencia anterior solo es válida en EE.UU.
— Los cambios o las modificaciones no expresamente
Conectores de interfaz
IMPORT ANTE Asegúrese de apagar la impresora antes de conectar
o desconectar un cable de interfaz. Para prevenir descargas
electrostáticas que pueden afectar a la electrónica interna de la
impresora a través del conector o conectores de interfaz, cubra los
conectores de interfaz que no utilice con la tapa protectora
suministrada.
Nota Utilice cables de interfaz blindados.
viii
Información de seguridad
Seguridad láser
Esta impresora está certificada como un producto láser de Clase 1 en
virtud de la norma relativa a rendimiento de las radiaciones del
Departamento de salud y servicios humanos (DHSS) de EE.UU. según la
ley de control de la radiaciones para proteger la salud y seguridad
(Radiation Control for Health and Safety) de 1968. Esto significa que la
impresora no produce radiaciones láser peligrosas. Puesto que la
radiación emitida dentro de la impresora está confinada por completo
dentro de carcasas de protección y cubiertas externas, el haz láser no
sale de la impresora durante ninguna fase en que la utiliza el usuario.
Información relativa al láser
Esta impresora está certificada en EE.UU. como que cumple con los
requisitos del subcapítulo 21 CFR de DHHS para los productos láser de
Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de
Clase I que cumple con los requisitos de IEC 825.
PELIGRO CLASE 3B - RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL
ABRIR EL DISPOSITIVO. EVITE LA EXPOSICIÓN
DIRECTA AL HAZ LUMINOSO.
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la
realización de otros procedimientos diferentes de los aquí
indicados pueden provocar una exposición peligrosa a las
radiaciones.
Transmisor de radiofrecuencia
Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes,
Kyocera Mita Corporation, declaramos por la presente que este equipo
(impresora), modelos FS-C5100DN, FS-C5200DN y FS-C5300DN,
cumple los requisitos fundamentales además de otras disposiciones
relevantes de la directiva 1999/5/EC.
Tecnología de etiqueta de radio
En algunos países, la tecnología de etiqueta de radio empleada en este
equipo para identificar el cartucho de tóner debe someterse a
autorización y el uso de este equipo puede por tanto estar restringido.
ix
Etiquetas de precaución
La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas.
Alta temperatura en el
interior. No toque las piezas
de esta zona. Podría
quemarse.
Etiqueta interna de la impresora (advertencia sobre la radiación láser)
Para Europa, Asia y otros países
Para Estados Unidos y Canadá
x
Disposiciones de CDRH
El Centro de dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la
Administración estadounidense de alimentos y fármacos implementó una
serie de disposiciones para los productos láser el 2 de agosto de 1976.
Estas disposiciones se aplican a los productos láser fabricados después
del 1 de agosto de 1976. El cumplimiento es obligatorio para los
productos comercializados en EE.UU. Se debe pegar una etiqueta que
indique el cumplimiento con las disposiciones de CDRH a los productos
láser comercializados en EE.UU.
Concentración de ozono
Las impresoras generan gas ozono (O3) que puede concentrarse en los
lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor
desagradable. Para minimizar la concentración de gas ozono a menos de
0,1 ppm, se recomienda no instalar la impresora en un lugar cerrado y sin
ventilación.
Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de
la alimentación
Precaución: El enchufe constituye el componente de aislamiento de la
corriente. Otros interruptores del equipo son solamente mecanismos
funcionales y no son idóneos para aislar el equipo de la fuente de
alimentación.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerat sind nur Funktionsschalter und konnen nicht
verwendet werden, um den Stromflus im Gerat zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al
que se refiere esta declaración es conforme con las siguientes
especificaciones.
Canadian Department of Communications Compliance
Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO
7779.
Cláusula exonerativa de responsabilidad
Kyocera Mita no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier
otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o
presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido
o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción
de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o daños
consecuentes como resultado del uso o funcionamiento del equipo o
software.
xii
Función de control de ahorro de energía
El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo que reduce el
consumo eléctrico después de transcurrido un determinado período tras
el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de
la impresora se quedan en estado de espera, pero el consumo eléctrico
se reduce al mínimo cuando no hay actividad en el dispositivo durante un
período de tiempo concreto.
Modo de bajo consumo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de bajo consumo
cuando transcurren 10 minutos sin que se utilice. La cantidad de tiempo
sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de bajo
consumo se puede prolongar.
Modo de reposo
El dispositivo entra automáticamente en reposo cuando transcurren 15
minutos sin que se utilice. La cantidad de tiempo sin actividad que debe
transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede prolongar .
Para obtener más información, consulte la sección Temporizador de
reposo (opción de tiempo de temporizador de reposo) de la Guía de uso
avanzado.
Función de impresión automática a dos caras
El dispositivo incluye una función de impresión a dos caras de forma
estándar. Por ejemplo, al imprimir dos originales de una cara en una sola
hoja de papel con la impresión a dos caras se consigue reducir la
cantidad de papel empleado. Para obtener más información, consulte la
sección Dúplex (impresión dúplex) de la Guía de uso avanzado.
Reciclaje de papel
Este dispositivo admite el uso de papel reciclado, lo que reduce la carga
sobre el medio ambiente. El representante de ventas o de servicio puede
proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados.
Programa Energy Star (ENERGY STAR®)
Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star,
establecemos que este producto cumple las normas especificadas en
dicho programa.
xiii
Precauciones de instalación
Entorno
PRECAUCIÓN Evite colocar la impresora en lugares que
sean poco estables o no estén nivelados. En esos lugares
la impresora se puede caer . Este tipo de situaciones implica
riesgos de lesiones personales o daños a la impresora.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se
observa polvo o suciedad en el enchufe, lím pielo para evit ar
el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u
otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para
evitar el riesgo de incendio.
Para refrigerar la impresora y facilitar la sustitución de las
piezas y el mantenimiento, deje espacio de acceso
suficiente, tal y como se muestra más abajo. Deje espacio
suficiente, especialmente alrededor de la cubierta lateral,
para permitir una correcta ventilación del aire de la
impresora.
Lado izquierdo: 400 mm
(16 pulgadas)
Otras precauciones
Las condiciones medioambientales adversas pueden influir
negativamente en el funcionamiento seguro de la impresora y en su
rendimiento. Instale la impresora en una sala con aire acondicionado
(temperatura ambiente recomendada: 23 °C aproximadamente,
humedad: HR 60 % aproximadamente) y evite colocarla en los lugares
que se indican a continuación.
-Evite los lugares próximos a una ventana o expuestos directamente
a la luz solar.
-Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones.
-Evite los lugares con cambios drásticos de temperatura.
-Evite los lugares que estén expuestos directamente a aire frío o
caliente.
-Evite los lugares mal ventilados.
Si el suelo es de material blando, las ruedas pueden dañarlo cuando se
traslada el producto después de la instalación.
Parte superior: 400 mm
(16 pulgadas)
Lado derecho:
250 mm
(10 pulgadas)
Parte posterior: 200 mm
(7-7/8 pulgadas)
Parte delantera:
600 mm
(23-5/8 pulgadas)
xiv
Alimentación eléctrica y conexión a tierra de la impresora
ADVERTENCIA No utilice una fuente de alimentación con
un voltaje distinto al indicado. Evite realizar varias
conexiones a una misma toma. Estas situaciones podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el cable de alimentación de manera segura. Si algún
objeto metálico entra en contacto con las clavijas del enchufe,
puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte siempre la impresora a un enchufe con una conexión
a tierra para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas en caso de un cortocircuito. Si no es posible realizar
una conexión a tierra, póngase en contacto con el técnico de
servicio.
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación al enchufe más próximo a la impresora.
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA Mantenga las bolsas de plástico que se
utilicen con la impresora fuera del alcance de los niños. Si
el plástico les cubre la nariz y la boca podría causar afixia.
xv
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la impresora
• No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones,
macetas, tazas, etc.) sobre la impresora o en sus proximidades. Si
cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
• No retire ninguna cubierta de la impresora ya que existe el riesgo de
que se produzca una descarga eléctrica de las piezas de alto voltaje
que se encuentran en el interior de la impresora.
• No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No
coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él, no lo doble de
manera innecesaria ni lo dañe en forma alguna. Estas situaciones
podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Nunca intente reparar o desmontar la impresora ni sus piezas, ya que
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños al
láser. Si se libera el haz de láser, existe el riesgo de que se produzca
ceguera.
• Si la impresora se calienta en exceso, empieza a salir humo de la
impresora, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra
situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica. Apague la impresora (posición { (OFF) del interruptor)
inmediatamente y asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación. A continuación, póngase en contacto con el técnico de
servicio.
• Si caen sobre la impresora objetos o sustancias (por ejemplo, clips,
agua, líquidos, etc.) que puedan dañarla, apáguela (posición { (OFF)
del interruptor) inmediatamente. A continuación, desenchufe el cable
de alimentación para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Acto seguido, póngase en contacto con el técnico de servicio.
• No conecte ni desconecte el cable con las manos mojadas, ya que
existe el riesgo de descarga eléctrica.
• Póngase siempre en contacto con el técnico de servicio para llevar a
cabo el mantenimiento o reparación de las piezas internas.
• No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de
corriente. Si tira del cable podría romperse, con el consiguiente riesgo
de incendio o descarga eléctrica. (Siempre que retire el cable de
alimentación de la toma, sujete el enchufe).
• Siempre que vaya a mover la impresora, desenchufe el cable. Si el
cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Si no va a utilizar la impresora durante un período corto de tiempo
(por la noche, etc.), apáguela (posición { (OFF) del interruptor). Si la
impresora no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo
(vacaciones, etc.), desenchúfela de la corriente por seguridad
mientras no se use.
• Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de
alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza.
• Si se acumula suciedad en la impresora, existe riesgo de incendio u
otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto
con el técnico de servicio para consultar todo lo referente a la
limpieza de las piezas internas. Esto es especialmente útil si se lleva
a cabo antes de las estaciones en que la humedad es elevada.
Póngase en contacto con el técnico de servicio para obtener
información sobre los gastos de la limpieza de piezas internas de la
impresora.
xvi
Otras precauciones
• No coloque objetos pesados sobre la impresora ni le cause otros
daños.
• No abra la cubierta superior/izquierda/posterior, apague la impresora
ni desenchufe el cable de alimentación durante la impresión.
• Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen
ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la
impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal
ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible
que se perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno
apropiado para el trabajo de impresión, se recomienda que la
habitación esté bien ventilada.
• No toque las piezas eléctricas, como los conectores o las placas de
circuitos impresos. Podrían dañarse debido a la electricidad estática.
• No intente llevar a cabo ninguna operación que no esté descrita en
este manual.
• Si no va a utilizar la impresora durante un período de tiempo
prolongado, quite el papel del depósito, vuelva a colocarlo en su
envoltorio original y ciérrelo.
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la
realización de otros procedimientos diferentes de los aquí
indicados pueden provocar una exposición peligrosa a las
radiaciones.
Precauciones sobre la manipulación del tóner
• No queme el tóner ni los cartuchos de tóner. Saltarían chispas
peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
• No abra nunca un cartucho de tóner.
• No inhale tóner.
• Si se mancha las manos de tóner, no se frote los ojos ni se toque la
boca. Lávese las manos para eliminar el tóner.
• Para obtener información sobre cómo deshacerse de un cartucho de
tóner usado, consulte a un técnico de servicio o deshágase del tóner
o de los cartuchos de tóner conforme a la normativa estatal o local.
xvii
Acerca de la Guía de uso
Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos:
Capítulo 1 - Componentes de la máquina
En este capítulo se explican los nombres de los componentes.
Capítulo 2 - Manejo del papel
Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel.
Capítulo 3 - Proceso de impresión
En este capítulo se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo.
Capítulo 4 - Mantenimiento
En este capítulo se explica cómo sustituir un cartucho de tóner y cuidar
la impresora.
Capítulo 5 - Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo tratar los problemas que pueden
producirse con la impresora, como los atascos de papel.
Capítulo 6 - Uso del panel de controles
Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora.
Capítulo 7 - Componentes opcionales
Muestra los componentes opcionales disponibles.
Capítulo 8 - Interfaz del PC
Describe las conexiones posibles entre la impresora y el PC.
Capítulo 9 - Especificaciones
En este capítulo se indican las especificaciones de la impresora.
Glosario
Incluye un glosario de los términos utilizados.
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
ConvenciónDescripciónEjemplo
Tipografía cursiva
Negrita
Negrita entre
paréntesis
Nota
Se utiliza para enfatizar una
palabra clave, frase o referencia a
información adicional.
Se utiliza con los botones del
software.
Se utiliza con las teclas del panel
de controles.
Se utiliza para facilitar información
adicional o de utilidad sobre una
función o característica.
Para sustituir el cartucho de tóner, consulte
la sección Sustitución de cartuchos de tóner
en la página 4-2.
Para comenzar a imprimir, haga clic en OK.
Pulse [GO] para reanudar la impresión.
Nota Compruebe con el
administrador de red la configuración
de la dirección de red.
Importante
Se utiliza para proporcionar
información importante.
IMPORT ANTE Asegúrese de que el papel
no esté doblado, curvado ni dañado.
xviii
Precaución
Las precauciones son comentarios
que indican daños mecánicos
como consecuencia de una acción.
PRECAUCIÓN No extraiga la bandeja
mientras sostiene la parte delantera de la
máquina.
Advertencia
Se utiliza para advertir al usuario
de la posibilidad de que se
produzcan lesiones personales.
ADVERTENCIA La zona del cargador es
de alto voltaje.
xix
xx
1Componentes de la
máquina
Este capítulo contiene descripciones e ilustraciones de los
componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso
correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable
familiarizarse con los nombres y las funciones de estos
componentes.
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Componentes de la parte delantera de la impresora1-2
Componentes del lado izquierdo de la impresora1-2
Componentes internos1-3
Componentes de la parte posterior de la impresora1-3
Panel de controles1-4
Componentes de la máquina 1-1
Componentes de la parte delantera de la
impresora
1
5
6
1Panel de controles
2Cubierta frontal
3Tope del papel
4Cubierta superior (Bandeja superior)
5Bypass
6Depósito de papel
7Interruptor de encendido
2
3
4
7
Componentes del lado izquierdo de la impresora
11 12 13 14
810
9
8Cubierta izquierda
9Caja de tóner residual
10 Cargadores principales en los tambores
11 Cartucho de tóner magenta (M)
12 Cartucho de tóner cian (C)
13 Cartucho de tóner amarillo (Y)
14 Cartucho de tóner negro (K)
1-2Componentes de la máquina
Componentes internos
15
16
17
15 Unidad de transferencia de papel
16 Rampa de papel
17 Unidad dúplex
18 Interruptor de sobres
Componentes de la parte posterior de la
impresora
25
202122 23
18
19
24
19 Ranura de memoria USB
20 Conector del cable de alimentación
21 Ranura para interfaz opcional
22 Indicadores de red
23 Conector de interfaz de red
24 Conector de interfaz USB
25 Cubierta posterior
Componentes de la máquina 1-3
Panel de controles
2627 28
29
26 Pantalla de mensajes
27 Indicador Ready
28 Indicador Data
29 Indicador Attention
30 Teclas del cursor
31 Tecla [MENU]
32 Tecla [OK]
33 Tecla [GO]
34 Tecla [Cancel]
3031
32
33 34
1-4Componentes de la máquina
2Manejo del papel
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Directrices generales2-2
Selección del papel adecuado2-4
Tipo de papel2-16
Carga de papel2-17
Manejo del papel 2-1
Directrices generales
La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar (el
tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática
seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel
especificados más abajo.
Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas
ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado. La utilización de
papel inadecuado puede provocar atascos, curvatura del papel, mala
calidad de impresión, gasto innecesario de papel y, en casos extremos,
puede dañar la impresora. Las directrices que se señalan a continuación
le ayudarán a aumentar la productividad de su negocio, garantizando una
impresión sin problemas y un desgaste menor de la máquina.
Disponibilidad del papel
La mayoría de los tipos de papel son compatibles con las diferentes
clases de máquinas disponibles. El papel destinado a las fotocopiadoras
xerográficas también puede emplearse con esta máquina.
Hay tres calidades generales de papel: económico, estándar y premium.
La principal diferencia entre un tipo y otro es la facilidad con la que pasan
a través de la máquina. Esto depende de la textura, el tamaño, la humedad del papel y el corte que éste presenta. Cuanto mejor sea el
papel empleado, menor será el riesgo de que se produzcan atascos y
otros problemas, y mayor la calidad de impresión.
Las diferencias existentes entre papeles de distintos proveedores
también pueden afectar al funcionamiento de la máquina. Una impresora
de alta calidad no puede producir los resultados esperados si se emplea
un papel inadecuado. A largo plazo, el papel barato no es rentable si
causa problemas de impresión.
Cada tipo de papel se encuentra disponible en distintos gramajes
(definidos más adelante). Los gramajes tradicionales oscilan entre 60 y
120 g/m² (de 16 a 32 libras).
Especificaciones de papel
La siguiente tabla resume las especificaciones básicas para el papel.
Encontrará información más detallada en las páginas siguientes.
OpciónEspecificación
GramajeDepósito: de 60 a 120 g/m² (de 16 a 32
libras/resma)
Bypass: de 60 a 220 g/m² (de 16 a 59
libras/resma)
GrosorDe 0,086 a 0,110 mm (de 3,4 a 4,3 ml)
DimensionesConsulte la sección Tamaños de papel en
la página 2-4.
Medidas adecuadas±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)
2-2Manejo del papel
OpciónEspecificación
Ángulo de las esquinas 90° ±0,2°
HumedadDe 4 % a 6 %
Dirección del granoLargo
Pasta80 % o más
Tamaños máximos y mínimos de papel
Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el
papel no estándar, como papel de tipo transparencia, etiquetas,
pergamino, cartulina, sobre, estucado y grueso, se debe utilizar el
bypass.
Depósito de papel
148 mm
5-13/16 pulgadas
356 mm
14 pulgadas
Tamaño
mínimo de
papel
105 mm
4-1/8
Tamaño máximo
de papel
216 mm
8-1/2 pulgadas
Bypass
356 mm
14 pulgadas
Tamaño
mínimo de
papel
138 mm
5-7/16 pulgadas
70 mm
2-3/4 pulgadas
Tamaño máximo
de papel
216 mm
8-1/2 pulgadas
Papel recomendado
Se recomienda usar los siguientes tipos de papel con la impresora para
obtener una calidad óptima.
TamañoPapel Gramaje
Letter, LegalHammermill LASER PRINT90 g/m² (24
libras)
A4NEUSIEDLER COLOR COPY90 g/m²
Manejo del papel 2-3
Selección del papel adecuado
En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del
papel.
Estado
Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio,
roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel.
El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y
atascos de papel, y puede acortar la vida útil de la máquina. En especial,
evite utilizar papel con la superficie recubierta o tratada. La superficie del
papel debe ser todo lo regular y lisa posible.
Composición
No utilice papel con ningún tipo de revestimiento o tratamiento de la
superficie, o que tenga componentes plásticos o carbónicos. El calor de
fusión puede provocar que el papel desprenda gases nocivos.
El papel bond debe contener como mínimo un 80 % de pasta. El algodón
y otras fibras no deben constituir más del 20 % de la composición total
del papel.
Tamaños de papel
La siguiente tabla muestra los distintos depósitos y el bypass disponibles
para los tamaños de papel enumerados. Para obtener información
detallada, incluidos los tamaños de papel para el depósito de papel
(depósito de papel opcional PF-500, PF-510), consulte la sección
Tamaño depós. (1 a 4) (configuración del tamaño de papel del
depósito) en la página 6-31.
Las dimensiones admitidas son ± 0,7 mm (±0,0276 pulgadas) para la
longitud y la anchura. Las esquinas deben formar un ángulo de 90° ±
0,2°.
El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con
una superficie áspera o rugosa puede provocar que la impresión no sea
uniforme. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos
problemas de alimentación y velado. El velado es un efecto de fondo gris.
Gramaje básico
El gramaje básico es el peso del papel expresado en gramos por metro
cuadrado (g/m²). El papel demasiado ligero o pesado puede provocar
atascos, problemas de alimentación y un desgaste prematuro del
producto. Un gramaje irregular del papel y, especialmente, un grosor
irregular, puede provocar problemas de alimentación múltiple o de
calidad de impresión, como impresiones borrosas debido a una mala
fusión del tóner.
El gramaje básico recomendado es entre 60 y 120 g/m² (de 16 a 32
libras/resma) para el depósito y entre 60 y 220 g/m² (de 16 a 59 libras/
resma) para el bypass.
Depósito o
bypass
Folio210 × 330 mm
16 kai197 × 273 mm
(de 4-1/8 a 8-1/2 pulgadas × de 5-13/16 a
14 pulgadas)
(de 2-3/4 a 8-1/2 pulgadas × de 5-7/16 a
14 pulgadas)
Tamaño
Tabla de equivalencias de gramaje
El gramaje se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado
(g/m²). La parte sombreada indica el gramaje estándar.
Gramaje bond americano (lb)Gramaje métrico europeo (g/m²)