Kyocera Domino User Manual [es]

guía del usuario
S1310
Guía del Usuario 1
S1310 Guía del Usuario
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera S1310. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso.
Los productos de Kyocera Communications Inc. (“KCI”) descritos en este manual pueden incluir software de KCI y de terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para KCI y otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el software con derecho de autor, tales como l os derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor incluido en los productos KCI podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KCI otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, las patentes o la aplicación de las patentes de KCI o de cualquier otro proveedor de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca com ercial registrada de Zi Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk Corporation.
Todas las demá s ma rcas com erciales son propiedad de sus respectivos dueños.
2
Copyright © 2010 Kyocera Corporation. Todos los derechos reservados. Ringer T one s Copyright © 200 0-201 0 Ky ocera Corporation.
82-L2722-2SP, Rev. 001
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KCI) accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para este producto. El uso de accesorios no proporcionados ni aprobados por KCI puede violar las pautas de exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben estar a por lo menos 15 una distancia de separación de 15 m m , incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un conjunto de pautas integrales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estas pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las p osiciones de operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información de SAR en este modelo se encuentra archivada con la FCC y se puede encontrar en la sección “Display Grant”. después de buscar con el ID de la FCC: OVF-K33BIC06.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación de Teleco munica ciones Celulares e Internet (Cellular Telecommunications an d Internet Association, CTIA), en
www.ctia.org
.
www.fcc.gov/oet/ea
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos móviles de uso público es 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. La norma incluye un considerable margen de seguridad para brindar una mayor protección al público y para considerar cualquier variación en las mediciones.
Certificación Bluetooth®
Para obtener información sobre S1310 la Certificación Bluetooth, visite el sitio web del Programa de Calificación Bluetooth en
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del usuario para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al máximo.
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos
—Advertencia para las personas con marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos
.
Guía del Usuario 3
recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
— Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
—Si utiliza cualquier otro
—Apague el teléfono en las
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia
zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves
—Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire. Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones antes de abordar.
Vehículos
—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
—Apague el teléfono en
Zonas de explosión
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión
esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos potencialmente explosivos, por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las estaciones de servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible o sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas como fibras, polvo o polvo de metales.
• cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo
—Apague el teléfono donde ocurran
—Apague el teléfono cuando
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que pueden causar el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No deje que su teléfono se humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre el daño causado por el agua
4
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla. Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico
para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de normalización tanto estadounidenses como internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización Estadounidense, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Compatibilidad de los audífonos (HAC) con los teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares).
Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la interferencia generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las personas que usan audífonos a encontrar teléfonos que sean compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo.
Clasificación M
cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no se han clasificado. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
Clasificación T
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas
—Los teléfonos con una clasificación M3 o M4
—Los teléfonos con una clasificación T3 o T4
Guía del Usuario 5
telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas).
Tamb ién se puede m ed ir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre la compatibilidad de los audífonos, visite el sitio web del Consumer & Governmental Affairs Bureau en
www.fcc.gov/cgb/dro
Kyocera Communications In c.
www.kyocera-wireless.com
Para comprar accesorios, visite
kyocera.superiorcommunications.com
.
6

Contenido

1 Pasos Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batería del Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Datos Generales del Teléfono. . . . . . . . . . 11
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Convenciones de Guía . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Funciones de Llamada . . . . . . . . . . . . . 15
Activar Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hacer Llamadas Telefónicas. . . . . . . . . . . 15
Contestar Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Terminar Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar Marcado Rápido. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicios de Emergencia. . . . . . . . . . . . . . 16
3 Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modos de Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . 18
Referencia Rápida de Ingreso de Texto . . 20
4 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menú de Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trabajar con Listas de Llamadas . . . . . . . 21
Borrar Registros de Listas de Llamadas. . 22 Trabajar con Contadores de Llamadas . . . 23
Ver Contador de Datos. . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menú de Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enviar Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cancelar un Mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizar Mensajes Recibidos. . . . . . . . . . . 29
Utilizar Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar Mensajes Enviados . . . . . . . . . . . 31
Utilizar Alertas de Navegador . . . . . . . . . 32
Configuración de Mensajes . . . . . . . . . . . 32
Borrar Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verificar el Recuento de Mensajes. . . . . . 35
Guía del Usuario 7
6 Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menú de Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Iniciar MyBackup . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Acceder a Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Agregar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Usar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Personalizar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . .38
Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Grupos de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lista Marcado Rápido . . . . . . . . . . . . . . . .42
Verificar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menú de Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Opciones de Archivos Multimedia . . . . . .44
Borrar Archivos de Medios . . . . . . . . . . . .45
8 Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Iniciar Navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Navegar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Agregar un Separador . . . . . . . . . . . . . . . .46
9 Games & Apps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
¿Cómo Funciona BREW? . . . . . . . . . . . . .47
Descargar un Programa . . . . . . . . . . . . . . .47
Acceder a la Ayuda para Games & Apps .47
10 Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menú de Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . .48
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilizar la Calculadora de Propinas . . . . . .52
Usar la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilizar Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilizar el Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . .53
11 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Activar Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Sincronizar con un Dispositivo . . . . . . . . .54
Usar Dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . .55
Cambiar Configuraciones de Bluetooth. . . 55
12 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Menú de Configuración. . . . . . . . . . . . . . .57
Funciones Útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Info Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
13 Obtener Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Servicio Calificado . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Accesorios para el Teléfono . . . . . . . . . . .67
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
8

1 Pasos Iniciales

Batería del Teléfono

Instalar la Batería
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Encuentre la ranura directamente abajo de la contracubierta. Es cuadrada. Con la uña del pulgar, levante la tapa hacia arriba desde la parte inferior y quítela.
3. Coloque la batería en el recinto de la batería con los contactos metálicos hacia la parte superior del teléfono. Los contactos metálicos de la batería deben entrar en contacto con los contactos metálicos del recinto para la batería.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería deslizando las muescas hacia adentro de las aperturas en la parte superior del compartimiento para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario 9
Cargar la Batería
La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA al enchufe microUSB en la parte lateral del teléfono.
2. Conecte el adaptador al tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si el teléfono está:
– Cargándose (el icono es animado) – Parcialmente cargado – Completamente cargado
Puede recargar la batería seguramente en cualquier momento, aun si tiene una carga parcial.
Nota:
Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Pautas de Seguridad de la Batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar agotada y operara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y presentar un riesgo de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas (frío o calor), el fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador aprobado. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
• No permita que la batería entre en cortocircuito ni que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entren en contacto con las terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería aprobada. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas, de acuerdo con los reglamentos locales y recicle, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas Comunes de Agotamiento de la Batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Funcionar cuando se encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
10 Batería del Teléfono

Datos Generales del Teléfono

Información Sobre el Teléfono
El teléfono se muestra aquí en posición abierta.
1. Pantalla de inicio.
2. La tecla
3. La tecla programable
4.
5.
6.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
9. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
10.Toma para adaptador CA (incluida) y cable microUSB (se vende por separado).
11.La tecla programable
12.OK elige un elemento u opción del menú. En la pantalla de inicio, se dirige al menú principal
13.La tecla
14.
15.
16.
Advertencia:
Guía del Usuario 11
Volumen
sube o baja el volumen del timbre.
en el lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir
Altavoz
activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
Navegación
de texto y entra en los siguientes accesos directos en la pantalla de inicio. – Se desplaza a la izquierda para iniciar – Se desplaza a la derecha para iniciar – Se desplaza hacia arriba para ir a – Se desplaza hacia abajo para i r a
Enviar
inicia o contesta una llamada. Oprima una vez para mostrar la lista Todas las llamadas y dos veces para volver a marcar el último número marcado.
* May/Min
Oprima sin soltar para activar el bloqueo de teclas.
pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir cuando oprime la tecla OK. navegar a través de los menús.
Terminar
a la pantalla de inicio.
# Espacio
o desactivar el modo silencioso.
0 Next
cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
Volver
enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y regresa coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar
alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Izquierda
Config
se desplaza por las listas y los campos de ingreso
Derecha
borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al
elige elementos que aparecen
.
Navegador
Games & Apps
Mensajes
Multimedia
elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de la
.
.
Contactos
.
.
.
Iconos en Pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está en modo avión. Se ha activado el despertador. El teléfono se configura en auto contestar. La batería está totalmente cargada. Cuanto
más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
El teléfono es la transferencia de datos con Bluetooth.
Un auricular manos libres u otro dispo sit ivo está en funcionamiento.
Un auricular manos libres u otro dispo sit ivo es la transferencia de datos.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está inhabilitada (Apagada).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada (Encendida).
La batería no carga. El servicio de datos está disponible y activo
en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo tiene disponible.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono está en modo latente.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS95.
Contenido protegido por DRM.
12 Datos Generales del Teléfono
La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
El teléfono tiene una conexión de datos de velocidad alta.
Llamada en curso. El teléfono está configurado para iluminarse
en lugar de sonar. Nuevo mensaje.
Nuevo mensaje de texto. Nuevo mensaje de voz y de texto. Nuevo mensaje de voz. El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”). El teléfono está en el modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro. El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una señal más débil.
El altavoz está activado. Dispositivo T-coil de prótesis do oído
conectado. Un canal de tráfico está activa. El teléfono está en modo dispositivo TTY. El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.

Menú Principal

Oprima la tecla OK cuando el teléfono está en estado de inactividad para acceder al menú principal.
Estado de inactividad >Nivel 1 > Nivel 2
Menú Llamadas
Mensajes
Contactos
Multimedia
Navegador Games & Apps Herramientas
Bluetooth
Configuración
Guía del Usuario 13
Acceder a estas opciones:
Perdidas, Borrar Llamadas, Contador de Llamadas Contador KB
Acceder a estas opciones:
de Voz, Bandeja de Entrada, Alertas de Navegador Enviados, Bandeja de Salida, Guardados, Borradores Configuración, Borrar Mensajes Mensajes
Acceder a estas opciones:
Grupos, Marcado Rápido, Borrar Todos Contactos
Acceder a estas opciones:
Todo
Navegar la Web. Descargar una aplicación. Acceder a estas opciones:
Despertador, Calculadora Propinas, Calculadora Cuenta Regresiva
Acceder a estas opciones:
Dispositivos
Acceder a estas opciones:
Sonidos, Accesorios, Red, Seguridad
.
.
.
.
y
Todas, Entrantes, Salientes
Nuevo Mensaje Texto, Correo
Ver Todos, Agregar Nuevo
Imágenes, Sonidos
Nota de Voz, Agenda
y
Cronómetro
Activar/Desactivar, Mis
Configuración
.
Funciones Útiles, Pantalla
y
Contador de
y
.
y
Info Teléfono
Contador de
y
Borrar
,
,
, y
,
,
,
.
,

Convenciones de Guía

En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono.
Elija
significa oprimir la tecla programable
Izquierda
tecla pantalla. Por ejemplo, “Elija que oprima la tecla programable izquierda para seleccionar
Oprimir
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla para hacer una llamada” le indica oprimir físicamente la tecla
Desplazarse Navegación
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos para elegir un contacto” implica oprimir físicamente la tecla arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista en la pantalla.
>
opción de un menú o lista. Por ejemplo, “
1. Oprimir la tecla programable izquierda
2. Desplácese a la opción
3. Oprima la tecla
, la tecla programable
OK
para elegir un elemento visto en la
Menú
en la pantalla.
significa presionar una tecla del
Enviar
significa utilizar la tecla
para trasladarse por una lista en la
(el símbolo mayor que) le indica elegir una
Menú
>
Configuración
para elegir
Configuración
Menú
.
OK
.
Derecha
Menú
en el teléfono.
Navegación
” significa:
Configuración
para elegir
o la
” le indica
Enviar
hacia
.
14 Convenciones de Guía

2 Funciones de Llamada

Esta sección describe las funciones básicas relacionadas con las llamadas.

Activar Teléfono

• Para encender el teléfono, oprima sin soltar la tecla
T erm inar
teléfono se encienda.
• Para apagar el teléfono, oprima sin soltar la tecla
T erminar
reproduzca un breve sonido musical y se apague.
hasta que la pantalla del
hasta que el teléfono
Llamar Utilizando un Contacto
1. En
V er Todos
2. Oprima la tecla
, resalte un contacto.
Enviar
.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y oprima la tecla
Nota:
Para volver a marcar el último número de llamada realizada, recibida o perdida, oprima la tecla
Enviar
Enviar
para abrir el
Enviar
dos veces.
.

Hacer Llamadas Telefónicas

Asegúrese de estar en un área donde puede recibir una señal. Observe el icono de potencia de señal en la pantalla principal. Cuantas más barras hay, mayor es la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo, cambia al modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla para regresar al modo de operación normal. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Llamar Utilizando un Número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla
Guía del Usuario 15
Enviar
.

Contestar Llamadas

Cuando entra una llamada, el teléfono llama, vibra o se ilumina. El número de teléfono de la persona que llama también aparece si la llamada no es restringida. Si el número se ha guardado en su directorio de Contactos, aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Contestar Utilizando un Auricular
Oprima la tecla
Contestar Utilizando el Altavoz
Oprima la tecla
Enviar
Altavoz
.
.

Terminar Llamadas

Oprima la tecla
Terminar
.

Control de Volumen

Ajustar el Volumen durante una Llamada
Oprima la tecla abajo para ajustar el volumen del auricular durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
• Para activar el altavoz, oprima la tecla
Altavoz
pantalla de inicio cuando el altavoz está activado.
• Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la tecla
Nota:
llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una Llamada Entrante
• Para silenciar el teléfono sin contestar la llamada, oprima la tecla tecla
• Para silenciar el teléfono y contestar la llamada, oprima la tecla tecla luego oprima la tecla
Volumen
hacia arriba o hacia
. El icono del altavoz aparece en la
Altavoz
.
Si oprime la tecla
Volumen
Volumen
Altavoz
durante una
Volver
hacia arriba o hacia abajo.
Volver
hacia arriba o hacia abajo, y
Enviar
.
u oprima la
u oprima la

Usar Marcado Rápido

El marcado rápido le permite asignar un atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de poder usar el marcado rápido, debe guardar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido. Consulte “Asignar Marcados Rápidos a los Contactos” en la página 39.
Para llamar a un contacto que tiene una ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla
Enviar
.

Servicios de Emergencia

Llamar de los Servicios de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al modo emergencia. Esto permite acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que le regresen la llamada, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
16 Terminar Llamadas
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de 3 dígitos.
2. Oprima la tecla
Nota:
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
Enviar
.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija
Salir
.
2. Elija
Salir
selección.
Nota:
ubicación, consulte “Configurar Información de Ubicación” en la página 65.
otra vez para confirmar su
Para determinar quién tendrá acceso a su
Guía del Usuario 17

3 Ingreso de Texto

Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en el titular.

Modos de Ingreso de Texto

La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones:
1. Caracteres restantes que puede ingresar. El largo permitido de mensajes puede variar, dependiendo del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota:
El modo de entrada será el predeterminado según la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número telefónico, está en el modo Cuando ingresa el nombre de un contacto, está en el modo
18 Modos de Ingreso de Texto
ABC
.
123
.
Ingresar Números con el Teclado Numérico
En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones > 123
oprimiendo la tecla una vez. La tecla indica que está en modo de ingreso
123
. Oprima sin soltar la tecla
cambiar los modos de ingreso.
para ingresar un número
* May/Min
para
Ingresar Letras con el Te clado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > ABC
ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar una letra, oprima una tecla una vez para la primera letra, dos veces para la segunda letra, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, también estarán disponibles letras acentuadas. Espere que el cursor se mueva a la derecha e ingrese el próximo carácter. Oprima
• Para cambiar el modo de mayúscula/minúscula para una sola letra, oprima esa tecla hasta ver el tipo de letra que desee. Para cambiar el modo de mayúscula/minúscula, oprima la tecla
May/Min
• Para ingresar un número, oprima sin soltar una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
ABC
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
para ingresar letras. Puede
# Espacio
para ingresar un espacio.
.
* May/Min
*
Ingreso Rápido con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Rápido
que está tratando de deletrear en un diccionario de palabras comunes. Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar palabras, oprima una tecla una vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra “Global”, oprima las teclas 4 > 5 >
6. Si la palabra no coincide con lo que usted desea, oprima la tecla palabras que coincidan. Cuando vea la palabra que desea, desplácese hacia la derecha.
• Para cambiar el modo de mayúscula/minúscula, oprima la tecla
May/Min
• Para ingresar un número, oprima sin soltar una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Rápido
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
para buscar las palabras
0 Next
.
para ver otras
*
* May/Min
Ingresar Símbolos con el Teclado Numérico
Al ingresar texto en modo ingresar símbolos al oprimir la tecla el símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones
>
Agregar Símbolo
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente a los símbolos para ingresarlo.
ABC
, puede
.
1
hasta ver
Guía del Usuario 19

Referencia Rápida de Ingreso de Texto

Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto... Siga este paso... Ingresar una letra
Ingresar un número Ingresar un símbolo
Agregar un espacio Borrar un carácter Borrar todos los caracteres Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo Cambiar el modo de ingreso Cambiar el modo de mayúscula/minúscula Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elija las opciones de la parte inferior de la pantalla
Utilice el modo la letra deseada.
Utilice el modo Utilice el modo
el símbolo que desea. Oprima la tecla Oprima la tecla Oprima sin soltar la tecla Desplácese hacia la derecha o la izquierda. Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Oprima sin soltar la tecla Oprima la tecla En modo
letra mayúscula. En modo
letra minúscula. En modo
mayúscula o minúscula para oración. Oprima la tecla programable izquierda o derecha
correspondiente.
ABC
123 ABC
# Espacio Volver
* May/Min
ABC
, oprima la tecla
ABC
, oprima la tecla
ABC
, oprima la tecla
y oprima una tecla hasta ver
y oprima una tecla.
y oprima la tecla 1 hasta ver
.
.
Volver
.
* May/Min
.
* May/Min
* May/Min
* May/Min
.
. Elija
. Elija
. Elija
20 Referencia Rápida de Ingreso de Texto

4Llamadas

Menú de Llamadas

Elija
Llamadas
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3 Llamadas Todas
del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Ver una lista de todas las llamadas de voz.
Entrantes Salientes Perdidas Borrar Llamadas
Contador de Llamadas
Contador KB
Ver una lista de todas las llamadas de voz que recibió. Ver una lista de todas las llamadas de voz que realizó. Ver una lista de todas las llamadas de voz perdidas. Acceder a estas opciones:
Perdidas
Acceder a estas opciones:
Roaming, Entrantes
Ver cuántos datos envió y recibió.
.
Todas, Entrantes, Salientes
Accumuladas, Toda s, Locales
y
Salientes
.
y
,

Trabajar con Listas de Llamadas

Devolver Llamadas
1. En
Todas
2. Oprima la tecla
, resalte un número.
número o elija
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Devolver una Llamada Recibida
1. En
Entrantes
2. Oprima la tecla número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas recibidas.
, resalte un número.
Enviar
para llamar al
Opciones
para acceder a
más funciones.
La lista contiene todas las llamadas realizadas y recibidas.
Guía del Usuario 21
Devolver una Llamada Saliente
1. En
Salientes
, resalte un número.
2. Oprima la tecla número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que realizó.
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Devolver una Llamada Perdida
1. En
Perdidas
, resalte un número.
2. Oprima la tecla número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que recibió, pero no respondió.
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Utilizar una Alerta de Llamada Perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Perdida” aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las siguientes cosas:
• Para borrar la pantalla, elija
• Para ver los detalles de llamadas, elija
Llamadas
• Para devolver la llamada, elija oprima la tecla
y oprima la tecla OK.
Enviar
.
OK
.
Llamadas
Opciones de Listas de Llamadas
Guardar un Número de la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un número.
2. Elija
Opciones > Guardar
3. Elija
Guardar Contacto Nuevo
un nuevo contacto o para agregar una número a un contacto existente.
Ver un Contacto de la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija
Opciones > V er
de detalles de contactos.
Enviar un Mensaje de Texto desde la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija
Opciones > Enviar Mensaje Texto
3. Complete su mensaje de texto y elija
y
Enviar
.
.
Agregar a Existente
para ver la pantalla
para crear
.
Opciones > Borrar Registro > Sí

Borrar Registros de Listas de Llamadas

Borrar un Solo Registro
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
22 Borrar Registros de Listas de Llamadas
2. Elija
Borrar una Lista de Llamadas
En
Borrar Llamadas
llamadas de la cual borrar registros. Por ejemplo, para borrar todos los registros de la
, elija una lista de
.
lista de llamadas entrantes, elija
.
Entrantes >
Borrar Todas las Listas de Llamadas
En
Borrar Llamadas
borrar todos los registros de todas las listas de llamadas.
, elija
Todas > Sí
para

Trabajar con Contadores de Llamadas

Ver Contador de Todas las Llamadas
Elija
Accumuladas
llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Terminó
Este contador rastrea todas las llamadas realizadas y recibidas durante la vida útil del teléfono y no puede volverse a cero.
Ver Contador de Llamadas Recientes
Elija
Todas
el tiempo total de las llamadas. Elija cuando termine.
Este contador rastrea todas las llamadas que se han realizado y recibido desde que volvió a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, elija
para ver la cantidad de
cuando termine.
para ver la cantidad de llamadas y
Restaurar > Sí
Terminó
.
Ver Contador de Llamadas Domésticas
Elija
Locales
y el tiempo total de las llamadas. Elija
T erm inó
Este contador rastrea todas las llamadas que se han realizado o recibido en la red doméstica desde que se puso a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí
para ver la cantidad de llamadas
cuando termine.
.
Ver Contador de Llamadas de Roaming
Elija
Roaming
llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas de roaming que se han realizado y recibido desde que volvió a cero el contador por última vez. Para volver este contador a cero, elija
Restaurar > Sí
Su teléfono puede avisarle con un breve pitido de diez segundos antes de que pase cada minuto durante una llamada. Para más información, consulte “Activar Alerta de Minuto” en la página 60.
para ver la cantidad de
T erm inó
cuando termine.
.
Ver Contador de Llamadas Entrantes
Elija
Entrantes
llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
T erm inó
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí
para ver la cantidad de
cuando termine.
.
Guía del Usuario 23
Loading...
+ 51 hidden pages