KYOCERA DF-35 User Manual

0 (0)

FINISHER INSTALLATION GUIDE

For installation on C830/C850 full-color copiers

MANUEL D’INSTALLATION DU FINISSEUR

Pour l'installation sur les copieurs entièrement en couleur C830/C850

GUÍA DE INSTALACIÓN DEL FINALIZADOR

Para instalar en las copiadoras C830/C850 a todo color

FINISHER-INSTALLATIONSANLEITUNG

Für die Installation an Vollfarben-Kopierern C830/C850

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL FINISHER

Per l’installazione su fotocopiatrici totalmente a colori C830/C850

C830/C850

A

Supplied Parts

 

A Finisher ......................................................

1

B Retainer .....................................................

1

C Stapler Cartridge ........................................

2

D Main Tray ...................................................

1

E Auxiliary Tray ..............................................

1

F TP-A chrome screw (M4 × 8) .....................

4

G TP-A chrome screw (M4 × 14) ...................

2

 

E

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

L

N

F

G

 

H

 

C

 

 

 

 

I

 

J

K

 

D

 

 

 

 

 

 

 

M

 

H TP-A bronze screw (M4 × 10) ....................

2

Note: The two M4 × 14 TP-A chrome screws G

I S-type tap-tight binding screw (M3 × 8) .....

2

 

are not required for this installation.

 

J Fixing guide pin ..........................................

2

 

 

 

K Hexagonal cap nut (M4) .............................

2

 

 

 

L Option power assembly ..............................

1

 

 

 

M Exit cover assembly ...................................

1

 

 

 

N Clamp (for 230V only) ................................

1

 

 

 

Pièces fournies

 

H Vis en bronze TP-A (M4 × 10) ....................

2

Remarque: Les deux vis chromées TP-A M4 ×

A Finisseur

1

I Vis de raccordement taraudée de

 

14 G ne sont pas requises pour

type S (M3 × 8) ..........................................

2

l’installation.

B Bague de fixation .......................................

1

J Goujon de guidage pour fixation ................

2

 

C Cartouche pour agrafeuse .........................

2

K Ecrou borgne hexagonal (M4) ...................

2

 

D Plateau principal ........................................

1

L Bloc d’alimentation en option .....................

1

 

E Plateau auxiliaire ........................................

1

M Assemblage du couvercle de sortie ...........

1

 

F Vis chromée TP-A (M4 × 8) ........................

4

N Collier (Modèle 230V uniquement) ............

1

 

G Vis chromée TP-A (M4 × 14) ......................

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Piezas suministradas

 

H Tornillo de bronce TP-A (M4 × 10) .............

2

Nota: Los dos tornillos de cromo M4 × 14 TP-A

A Finalizador .................................................

1

I Tornillo de fijación de rosca

2

G no son necesarios para realizar esta

B Retenedor

1

tipo S (M3 × 8) ...........................................

instalación.

J Perno de fijación de la guía ........................

2

 

C Cartucho de grapadoras ............................

2

K Tuerca de cabeza hexagonal (M4) .............

2

 

D Bandeja principal .......................................

1

L Conjunto eléctrico opcional ........................

1

 

E Bandeja auxiliar .........................................

1

M Conjunto de cubierta de salida ..................

1

 

F Tornillo de cromo TP-A (M4 × 8) ................

4

N Abrazadera (sólo para 230V) .....................

1

 

G Tornillo de cromo TP-A (M4 × 14) ..............

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Gelieferte Teile

 

H Bronzene TP-A-Schraube (M4 × 10) ..........

2

Hinweis: D i e z w e i M 4 × 1 4 - T P - A -

A Fertigbearbeitungsgerät

1

I Blechschraube (S-Typ) (M3 × 8) ................

2

Chromschrauben G werden bei dieser

J Feststellender Führungsstift .......................

2

Installation nicht benötigt.

B Halter .........................................................

1

K Sechskant-Hutmutter (M4) .........................

2

 

C Hefterkartusche ..........................................

2

L Zusatznetzteil .............................................

1

 

D Hauptfach ...................................................

1

M Ausgabeabdeckung-Baugruppe ................

1

 

E Zusatzfach .................................................

1

N Klemme (nur für 230 V) ..............................

1

 

F Verchromte TP-A-Schraube (M4 × 8) .........

4

 

 

 

G Verchromte TP-A-Schraube (M4 × 14) .......

2

 

 

 

Parti comprese

 

A Finisher ......................................................

1

B Fermo .........................................................

1

C Cartuccia ....................................................

2

D Cassetto principale ....................................

1

E Cassetto ausiliario ......................................

1

F Vite cromata TP-A (M4 × 8) .......................

4

G Vite cromata TP-A (M4 × 14) .....................

2

H Vite in bronzo TP-A (M4 × 10) ....................

2

I Vite di fermo a tenuta, a S (M3 × 8) ...........

2

J Perno di fissaggio .......................................

2

K Dado a testa esagonale (M4) .....................

2

L Gruppo opzione energia ............................

1

M Gruppo pannello di uscita ..........................

1

N Morsetto (soltanto per 230V) .....................

1

Nota: le due viti cromate TP-A M4 × 14 G non sono necessarie per la suddetta installazione.

 

 

A ................................................

1

B ............................................................

1

C .............................

2

D ................................................

1

E ....................................................

1

F TP-A M4×8 .........................

4

G TP-A M4×14 ......................

2

H TP-A M4×10 ......................

2

I S M3×8.............

2

J .....................................

2

K M4 ..........................................

2

L .....................................

1

M ............................................

1

N 230V ) ...............................

1

TP-A M4×14G2

1

1

2

3

4

Installation Guide

Finisher installation is possible only if the items listed at right are installed on the copier 1.

Dual 500-sheet Paper feed desk / duplex Paper feed desk 2

Dual 250-sheet Paper feed desk 3

Caster kit 4

Turn off the copier’s main switch and unplug the copier’s power cord from the wall outlet before starting this procedure.

Procédure d’installation

Le finisseur ne peut être installé que si les éléments répertoriés ci-contre sont en place sur le copieur 1.

Bac d’alimentation papier double de 500 feuilles/ bac d’alimentation papier recto-verso 2

Bac d’alimentation papier de 250 feuilles 3

Kit de blocage 4

Mettez l’interrupteur principal du copieur hors tension et débranchez son cordon d’alimentation de la prise secteur avant de démarrer la procédure.

Guía de instalación

Sólo podrá instalar el finalizador si la copiadora incorpora los elementos de la lista de la derecha

1.

Doble bandeja de alimentación de papel de 500 páginas / Doble bandeja de alimentación de papel 2

Doble bandeja de alimentación de papel de 250 páginas 3

Kit orientable 4

Apague el interruptor principal de la copiadora y desconecte el cable de alimentación de la pared antes de realizar esta operación.

Installationsanleitung

Ein Fertigbearbeitungsgerät kann nur dann installiert werden, wenn das rechts aufgeführte Zubehör am Kopierer 1 installiert ist.

Zweifach-500-Blatt-Papierzufuhrtisch/Duplex- Papierzufuhrtisch 2

Zweifach-250-Blatt-Papierzufuhrtisch 3

Rollensatz 4

Schalten Sie den Netzschalter des Kopierers aus, und trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, ehe Sie mit der Installation beginnen.

Procedura di installazione

Il finisher può essere installato solo quando nella copiatrice 1 sono già stati installati i seguenti elementi.

Desk duale di alimentazione fogli da 500 fogli/ desk di alimentazione fogli duplex 2

Desk di alimentazione fogli da 250 fogli 3

Kit ruota 4

Prima di eseguire la procedura di installazione, spegnere l’interruttore principale della copiatrice e sfilare la spina del cavo di alimentazione della copiatrice dalla presa a muro.

 

● 500×2 /

 

1

2

OFF

● 250×2 3

 

 

● 4

 

2

KYOCERA DF-35 User Manual

8

7

6

M

5

56

1.Atlaching the Mount Assembly to the Copier

1.Open the copier’s FU tray 5 and FD cover 6.

2Lift the FD cover 6, and turn the two strap mounts 7 toward the inside of the copier to detach them.

Note: To detach, turn each strap mount so that it aligns with the catch 8 on the copier.

3.Hold the FU tray 5 and FD cover 6 so that they are horizontal, and remove them from the copier.

4.Hold the exit cover assembly M so that it is horizontal, and attach it to the copier.

1.Fixez le support de montage au copieur

1.Ouvrez le plateau d’alimentation 5 et le couvercle du finisseur 6.

2.Soulevez le couvercle du finisseur 6 et tournez les deux supports de courroies 7vers l’intérieur du copieur pour les détacher.

Remarque: Pour détacher les supports, tournez-les de manière à les aligner sur le crochet 8du copieur.

3.Tenez le plateau d’ailmentation 5 et le couvercle du finisseur 6 à l’horizontale, puis retirez-les du copieur.

4.Tenez l’ensemble du couvercle de sortie M à l’horizontale et fixez-le au copieur.

1.Fijación del conjunto a la copiadora

1.Abra la bandeja FU de la copiadora 5 y la cubierta FD 6.

2Levante la cubierta FD 6 y gire las 2 correas de sujeción 7hacia el interior de la copiadora para soltarlas.

Nota: Para soltarlas, gire cada una de las correas de modo que quede alineado con el enganche 8de la copiadora.

3.Coloque la bandeja FU 5 y la cubierta FD 6 de forma horizontal y retírelos de la copiadora.

4.Coloque el conjunto de la cubierta de salida Mde forma horizontal y júntelo a la copiadora.

1.Montagehalter am Kopierer anbauen

1.Öffnen Sie das FU-Fach 5 und die FDAbdeckung 6 des Kopierers.

2Heben Sie die FD-Abdeckung 6 an, und drehen Sie die beiden Haltebänder 7 in Richtung Kopierer-Inneres, um sie zu lösen. Hinweis: Drehen Sie die Haltebänder zum Lösen so, daß sie jeweils am Haltestift 8am Kopierer ausgerichtet sind.

3.Halten Sie das FU-Fach 5 und die FDAbdeckung 6 in waagerechter Lage, und nehmen Sie beide vom Kopierer ab.

4.Halten Sie die Ausgabeabdeckung - Baugruppe Mwaagerecht, und setzen Sie sie in den Kopierer ein.

1.Montaggio sulla copiatrice del gruppo supporto

1.Aprire il cassetto FU 5 della copiatrice e il

pannello FD 6.

2Sollevare il pannello FD 6, quindi girare i due supporti a staffa 7verso la parte interna della copiatrice, in modo da rimuoverli.

Nota: per rimuovere i supporti a staffa, girare ogni supporto, allineandolo con il dente d'arresto8della copiatrice.

3.Mantenendo il cassetto FU 5 e il pannello FD 6in posizione orizzontale, rimuoverli dalla copiatrice.

4.Mantenendo il gruppo pannello d'uscita M in posizione orizzontale, collegarlo alla copiatrice.

1.

3. FU5 FD6

4. M

1. FU5 FD6

 

 

2.FD6 FD62 7

FD6 78

3

8

0

B

9

B

M F

A

9

5.Lift the exit cover assembly M, turn the assembly’s two mount pieces 9 toward the inside of the copier and attach them to the copier.

Note: To attach, turn each mount piece so that it aligns with the catch 8 on the copier.

6.Close the exit cover assembly M.

7.Fasten the retainer Bto the copier’s exit cover 0using the 4 M4 × 8 TP-A chrome screws F. Note: Fasten at the center of the oblong

holes.

2.Mounting the Finisher

1.Unscrew 2 blue screws C and remove the 2 metal fittings B holding the rail unit A to the finisher.

5.Soulevez l’ensemble du couvercle de sortie M, tournez les deux éléments de montage de l’ensemble 9 vers l’intérieur du copieur et fixez-les au copieur.

Remarque: Pour fixer les éléments de montage, tournez-les de manière à les aligner sur le crochet 8 du copieur.

6.Refermez l’ensemble du couvercle de sortie

M.

7.Attachez la bague de fixation B au couvercle de sortie du copieur 0 à l’aide des 4 vis chromées TP-A M4 × 8 F.

Remarque: Attachez la bague de fixation au centre des orifices oblongs.

2.Montage du finisseur

1.Dévisser 2 vis bleues Cet retirez les 2 bagues métalliques B qui fixent l’unité sur rails A au finisseur.

5.Levante el conjunto de la cubierta de salida M, gire los dos soportes 9 hacia el interior de la copiadora y sujételos a la copiadora.

Nota: Para sujetarlos, gire cada uno de los soportes de modo que queden alineados con el enganche 8 de la copiadora.

6.Cierre el conjunto de la cubierta de salida M.

7.Sujete el retenedor B a la cubierta de salida de la copiadora 0 mediante los 4 tornillos de cromo M4 × 8 TP-A F.

Nota: Sujételos en el centro de los agujeros alargados.

2.Montaje del finalizador

1.Desenrosque los 2 tornillos azules C y retire los 2 accesorios de metal B que sujetan la unidad de carril A al finalizador.

5.Heben Sie die Ausgabeabdeckung - Baugruppe M an, drehen Sie die beiden Haltebänder 9 in Richtung Kopierer-Inneres, und befestigen Sie sie am Kopierer.

Hinweis: Drehen Sie die Haltebänder zur Befestigung so, daß sie jeweils am Haltestift 8am Kopierer ausgerichtet sind

6.Schließen Sie die AusgabeabdeckungBaugruppe M.

7.Befestigen Sie den Halter B mit den 4 M4 × 8-TP-A-Chromschrauben F an der Ausgabe- abdeckung-Baugruppe 0 des Kopierers.

Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben in der Mitte der Langlöcher fest.

2.Fertigbearbeitungsgerät montieren

1.Entfernen Sie die 2 blauen Schrauben C, und entfernen Sie die 2 Metallbeschläge B, mit denen die Schieneneinheit A am Fertigbearbeitungsgerät befestigt ist.

5.Sollevare il gruppo pannello d'uscita M, girare i due supporti 9 del gruppo verso la parte interna della copiatrice, quindi rimuoverli dalla copiatrice.

Nota: per rimuovere i supporti, girare ogni supporto, allineandolo con il dente d'arresto 8 della copiatrice.

6.Chiudere il gruppo pannello d'uscita M.

7.A mezzo delle quattro viti in cromo TP-A M4 × 8 F, fissare il fermo B sul pannello di uscita 0 della copiatrice.

Nota: fissare al centro dei fori ad asola.

2.Montaggio del finisher

1.Svitare le due viti blu C, quindi togliere i due accessori metallici B che fissano l’unità binario A al finisher.

5.

M

7. TP-A M4×8F4

 

2 9

B 0

 

 

B

 

9

 

 

8

 

6.

M

 

1.AB C2 B

4

Loading...
+ 14 hidden pages