Ce document n’est pas prévu pour l’impression car il ne prétend pas être finalisé, et peut
évoluer.
Tout est fait au contraire pour faciliter la navigation à l’écran d’un l’ordinateur ou d’une
tablette, grâce à des liens hypertexte vers les paragraphes. Ces liens fonctionneront
toujours, même quand le numéro de paragraphe ou de page affiché semble erroné, et
donc inutile sur un document imprimé (cela est dû à une absence de rafraichissement
automatique par WORD de ces numéros affichés, après une modification du fichier ; le
rafraichissement manuel des liens un par un est très laborieux et n’est donc pas
toujours effectué).
APPEL À CONTRIBUTION
Si vous avez corrections, précisions ou ajouts à apporter, vous pouvez les écrire dans le
fichier PDF à l’aide de l’outil « Notes » de Acrobat Reader, et mieux encore vous pouvez me
les envoyer (le fichier, ou bien le texte si c’est assez long) pour que je complète le document.
Ma page sur Audiofanzine pour communiquer : http://fr.audiofanzine.com/membres/939970/
Conventions typographiques
Les termes en gras nomment les éléments physiques – les commandes du panneau
supérieur et les connecteurs de la face arrière,
Les termes « entre guillemets » nomment les options affichés à l’écran et
fonctionnalités « Softwares ».
Exception : dans les chapitres traitant exclusivement de software, les options sont
Cet aide-mémoire est une traduction des informations des manuels ci-dessous de Kurzweil,
avec un remaniement complet de la rédaction et de la présentation. En effet, j’avais besoin de
présenter ces informations sous une forme accélérant l’apprentissage, facilitant la consultation
ultérieure, et permettant des ajouts au fil du temps.
On a ajouté des liens vers des ressources internet, et dans l’idéal cette version est destinée à
être complétée par des informations plus avancée au fur et à mesure de l’utilisation.
1 DÉMARRAGE 4
2 UTILISATION AVANCÉE 17
3 LOGICIELS EXTÉRIEURS 92
4 THÉORIE SUR LES SONS DU MODÈLE KURZWEIL PC3K 98
5 RESSOURCES SUR INTERNET (À RÉDIGER) 101
1 Démarrage
1.1 INTRODUCTION4
1.2 OU TROUVER QUOI ? 5
1.3 CONNEXION &MISE EN ROUTE6
1.4 PANNEAU DE COMMANDE EN BREF12
1.5 TERMINOLOGIE13
1.6 MODES DE FONCTIONNEMENT & FONCTIONS14
1.1 Introduction
Ce manuel s'applique aux SP4-7, SP4-8 et SP76-II. Par souci de simplicité, l'instrument sera
appelé SP4.
Caractéristiques principales
Le SP4 est un instrument de performance professionnelle. Il dispose de 128 sons (dont le
fameux Piano à queue de Kurzweil). C'est aussi un contrôleur MIDI capable de contrôler les
modules de sons supplémentaires et d'entrer dans un séquenceur.
De plus :
la version 2 de l’OS permet d’utiliser les « Program » et « Setup » des modèles
Kurzweil « PC3K », « PC3 » et « PC3LE »
le logiciel payant « SP4 Sound Editor » de SoundTower permet l’édition des sons qui
est impossible avec le seul panneau de commande, notamment l’ajout d’arpégiateurs
Modes de fonctionnement : « Program », « Setup », « Setup Edit », «
Global », « System »
1.6.1
2.1.2
Fonctions : Split Layer, Prog Change, Demo, Transpose, Save
1.6.2
2.1.2
Utilisation Avancée
Mode « Program »
1.6.1
2.2
Mode « Setup »
1.6.1
2.3
Mode « Setup Edit »
1.6.1
2.4
Mode « Global »
1.6.1
2.5
Mode « System »
1.6.1
2.6
Tutoriels du manuel Kurzweil
2.7
Dépannage
2.8
Annexes
Clavier et contrôleurs
Le SP4 à un clavier à action semi-lestée de 76 touches. Le toucher assez léger (cependant
de bonne qualité par comparaison avec la plupart des claviers maîtres) permet de limiter le
poids de l'instrument.
Le panneau de commande comprend :
roue de Pitch
roue de modulation
un bouton assignable, pour contrôler un paramètre de son choix
sur le panneau arrière, deux prises pour des pédales (non fournies) Switch et de
contrôle continu
Pédales (Optionnelles)
Comme décrit ci-dessus, le SP4 dispose de 2 prises sur le panneau arrière pour des pédales
en option.
Une prises pour une ou deux pédales interrupteur (Footswitch), typiquement utilisées
pour commander les paramètres à deux états (c'est-à-dire, marche / arrêt) tels que
« Sustain » et « Mute »
Une prise pour une pédale de commande continue (ou CC) typiquement utilisée pour
contrôler un paramètre à états multiples (c'est-à-dire, « continu ») tel qu'une fréquence
de filtre ou une quantité de LFO
Notez que les pédales de commutation peuvent être utilisées pour contrôler des paramètres
continus, tout comme les pédales de contrôle continu peuvent être utilisées pour contrôler les
paramètres à deux états.
Avez-vous tout ?
Votre package SP4 doit contenir les éléments suivants en plus de votre instrument:
Câble d'alimentation et adaptateur secteur 15V
Pédale de Sustain
Câble USB (Type-A-Type-B)
Guide du musicien
Tableau de comparaison des différents modèles de claviers Kurzweil
5.1
Sites dédiés
5.2
Divers
Mise à jour de l’OS
2.6.3
Restauration des paramètres d’usine
2.8.4
Nouveautés de la version 2 de l’OS
2.1.10
1.3 Connexion & Mise en route
Ce paragraphe décrit le raccordement du SP4 à un système audio et à un éventuel système
MIDI. Si le raccordement d'un nouvel équipement vous est familier, lisez simplement les deux
sections suivantes de ce chapitre. Si vous avez besoin de plus d'informations, assurez-vous
de lire ce chapitre dans son intégralité.
1.3.1 AVANT DE COMMENCER…6
1.3.2 CONNEXIONS6
1.3.3 UTILISEZ VOTRE SP4 11
1.3.1 Avant de commencer…
Ne connectez rien avant d'être sûr que votre SP4 est correcte installé en toute sécurité. Si
votre SP4 était au froid, attendez qu'il se réchauffe à température ambiante avant de le
démarrer, car de la condensation peut s'être formée à l'intérieur du SP4.
1.3.2 Connexions
1.3.2.1 Procédure génrale 6
1.3.2.2 Panneau arrière 7
1.3.2.3 Connexion à un système audio 8
1.3.2.4 Connecter les Pédales 9
1.3.2.5 Utilisez votre SP4 11
1.3.2.1 Procédure générale
1. Placez le clavier sur une surface plane et dure
2. Quatre pieds en caoutchouc avec adhésif sont fournis avec le SP4
Pour les coller sous le SP4 (afin d’éviter de rayer votre table), retournez soigneusement
le clavier, retirez le support en papier des pieds en caoutchouc et fixez-les près de
chaque coin au même niveau
3. Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur, puis branchez le cordon
d'alimentation CC de l'adaptateur dans votre SP4
Enfin, branchez le câble d'alimentation dans le mur
4. Assurez-vous que votre système AUDIO est à un niveau de volume modéré
Assurez-vous également que le curseur MASTER VOLUME du SP4 (à l'extrême
gauche du panneau avant) est complètement baissé
5. Branchez une paire d'écouteurs stéréo ou utilisez des câbles audio standard (1/4 ")
de votre amplificateur ou table de mixage vers les sorties audio du SP4 (utilisez la
sortie gauche pour mono). Des câbles symétriques (TRS ou Stéréo) sont
recommandés.
1.3.2.2 Panneau arrière
Toutes les connexions sont situées sur le panneau arrière du SP4, illustré ci-dessous:
Ports MIDI (IN et OUT)
Utilisez les ports MIDI pour communiquer avec d'autres modules et contrôleurs MIDI. Le port
MIDI OUT est le port de transmission et le port MIDI IN est le port de réception MIDI.
Prises Jack pour pédales
Utilisez les deux connecteurs de pédale pour connecter les pédales au SP4.
FOOT SW : Pour connecter une pédale interrupteur (Switch) typiquement utilisé pour
contrôler les paramètres à deux états (c'est-à-dire, on / off), tels que « Sustain » ou
« Mute ». Notez que ces interrupteurs peuvent également être utilisés pour contrôler
les paramètres « continus »
Cette prises accepte également une pédale à 2 commutateurs avec une seule prise
stéréo (Kurzweil KFP-2S). Pour plus d'informations sur les pédales de connexion,
reportez-vous à la section Connexion des pédales à la page 2-5.
CC PEDAL : Pour connecter une pédale de contrôle continu (ou CC) typiquement
utilisée pour contrôler des paramètres à états multiples (c'est-à-dire, « continus ») tels
que la fréquence du filtre ou la quantité de LFO. Notez que les pédales CC peuvent
également être utilisées pour contrôler les paramètres « on / off ».
Voir « Pédales de connexion » § 1.3.2.4 ci-dessous.
Port USB
Utilisez le port USB pour connecter le SP4 à un ordinateur pour les opérations suivantes :
Utiliser le SP4 en tant que contrôleur MIDI avec un logiciel séquenceur ou DAW
Utiliser l'ordinateur pour gérer le contenu des données utilisateur du SP4
Mettre à jour le logiciel et les sons du SP4.
Assurez-vous de consulter le site Web de Kurzweil Music Systems à l'adresse
www.Kurzweil.com pour obtenir de la documentation et des mises à jour logicielles avant
d'utiliser votre nouvel instrument.
Prises AUDIO (LEFT/ MONO & RIGHT)
Pour connecter le SP4 à un système audio.
Prise DC Power
Pour connecter l'alimentation CC.
Prises HEADPHONES
Pour écouter le SP4 sur un casque stéréo. Avec un casque de type mini-jack, vous aurez
besoin d'un adaptateur 1/4-inch-to-1/8-inch.
Adaptateur secteur
Le SP4 fonctionne avec une alimentation CC de 15 volts. Branchez l’adaptateur dans une
prise murale, puis connectez l'adaptateur à la prise d'alimentation CC
1.3.2.3 Connexion à un système audio
Après avoir baissé le niveau de votre système audio, connectez les sorties audio analogiques
du SP4 à un système audio en utilisant une paire de câbles audio stéréo ou mono. Les câbles
mono fonctionneront toujours, mais si vous utilisez des entrées symétriques, utilisez des
câbles stéréo pour un meilleur rapport signal / bruit et un peu plus de volume: les sorties
analogiques du SP4 sont symétriques.
Le panneau arrière comprend 3 prises de sortie audio symétriques ¼". Pour l'instant,
connectez une extrémité de chaque câble audio à votre table de mixage ou aux entrées du
système de sonorisation, et connectez l'autre extrémité aux prises marquées LEFT et RIGHT
sur le panneau arrière du SP4. Si vous n'avez qu'une entrée disponible, utilisez la sortie LEFT
du SP4 pour obtenir le signal complet en mono. Utilisez la prise marquée HEADPHONES pour
écouter le SP4 sur les écouteurs.
Notez que lorsque les écouteurs sont branchés, le son provient toujours des prises audio LEFT
et RIGHT.
SP4 connecté à une table de mixage, haut-parleurs et écouteurs alimentés
1.3.2.4 Connecter les Pédales
Branchez un pédale Switch et/ou Continues dans les prises correspondantes du panneau
arrière. Utilsez une pédale commutateur ou pédale continue reszpectant les spécifications
suivantes (ce qui est le cas de la plupart des pédales):
Pédales Switch : 1/4-inch tip-sleeve (mono) plug
Pédales continues (CC) : Potentiomètre à conicité linéaire de 10 kOhm, fiche de 1/4
de tour à douille annulaire (stéréo) avec le wiper relié à la pointe
Les pédales sont assignables indépendamment dans chaque zone de chaque Setup. Voici les
réglages par défaut pour les trois pédales que vous pouvez utiliser avec le SP4:
NOTE: Veillez à ne pas marcher sur les pédales d'interrupteur lorsque vous allumez le piano!
Pédale interrupteur (Switch)
Branchée sur la prise FOOTSW du panneau arrière, une pédale interrupteur unique agira par
défaut comme une pédale de « Sustain » (mais ceci peut être modifié comme décrit à « Mode
Setup » à la page 7-1).
Avec une pédale de commutation tierce (non Kurzweil), assurez-vous qu'elle est connectée
avant d'allumer votre SP4. Cela garantit que la pédale fonctionne correctement et non à
l’envers.
De même, n'appuyez sur aucune des pédales d'interrupteur pendant la mise sous tension, car
le SP4 vérifie alors la polarité de chaque pédale (sinon elle pourrait fonctionner à l’envers).
Voir Problèmes de la pédale de commutation à la page 12-5 si vous rencontrez des problèmes
avec votre pédale de commande.
Pédales à double interrupteur (Dual Switch)
La prise jack accepte également une pédale à double commutateur ayant une seule prise
stéréo. La fiche doit être câblée de sorte que la pédale gauche se connecte au contact de
l'anneau et la pédale droite au contact de la pointe.
Il est également possible d'utiliser deux pédales simples avec cette prise: d'abord, achetez un
adaptateur stéréo 1/4 "à 1/4-inch (il aura deux prises téléphoniques mono 1/4" et une chaîne
stéréo 1/4-inch) prise de courant); Ensuite, branchez la pédale que vous souhaitez utiliser pour
le « Sustain » dans la prise de gauche et votre pédale de « Sostenuto » dans la prise de droite.
Notez que la pédale gauche va dans la prise droite et vice-versa.
Par défaut, la pédale de droite contrôle le « Sustain » comme précédemment et la pédale de
gauche contrôle la fonction de « sostenuto ».
La pédale de « Sostenuto » (au centre) sur un piano à queue permet de tenir des accords dans
la basse tout en continuant à jouer la mélodie sans que les dernières notes ne soient
maintenues. Toutes les touches qui sont en bas lorsque vous appuyez sur la pédale pour
maintenir la pression sur les touches, mais les nouvelles notes jouées après ne seront pas
maintenues. Relâcher la pédale revient à la normale. Bien sûr, il peut être programmé pour
faire d'autres fonctions.
Pédale de Contrôle Continu (CC)
Une pédale de contrôle continue est utile pour contrôler le volume, le vibrato ou tout autre
effet. Utilisez de préférence la pédale de contrôle « Kurzweil CC-1 » ou car des pédale tierces
pour synthétiseurs ne fonctionneront pas à coup sûr selon leur schéma de construction.
Voir « Problèmes de pédale de commande » § 2.8.2.4 ci-dessous si vous rencontrez des
problèmes avec votre pédale de commande.
1.3.2.5 Connexion MIDI
En plus d'être un instrument de musique adapté aux performances, le SP4 est un contrôleur
MIDI puissant, facile à utiliser. Pour obtenir des descriptions sur la façon de personnaliser
votre SP4 en tant que contrôleur MIDI et sur la façon d'utiliser pleinement ses capacités de
contrôleur MIDI, consultez la section « Mode Setup » § 2.3 ci-dessous.
Connexion MIDI de base
Pour utiliser le SP4 en tant que contrôleur MIDI pour un autre module de son, utilisez un câble
MIDI pour connecter le port MIDI OUT au port MIDI IN du module que vous souhaitez contrôler.
À l’inverse, pour piloter le SP4 par un contrôleur MIDI externe, utilisez un câble MIDI pour
connecter le port MIDI IN au port de MIDI OUT du contrôleur que vous allez utiliser.
Connexion de plusieurs modules sonores
Afin de connecter plusieurs modules de sons contrôlés par un seul contrôleur MIDI, votre SP4
doit être utilisé comme contrôleur ou être le dernier module de la chaîne MIDI (car le SP4
n'inclut pas de port MIDI THRU). Cependant, cela signifie simplement que le SP4 doit être au
début ou à la fin de la chaîne de connexion MIDI.
Pour utiliser le SP4 comme contrôleur, connectez le port MIDI OUT au port MIDI IN du premier
module, puis connectez le port MIDI THRU de ce module à l'entrée du module suivant, et ainsi
de suite, jusqu'à ce que le dernier module soit connecté. La chaîne MIDI doit se terminer dans
le port MIDI IN du dernier module.
Scenario 1: SP4 utilisé comme contrôleur MIDI
Scenario 2: SP4 placé comme dernier module d’une chaine MIDI
Connexion à un logiciel séquenceur (ou DAW)
Pour connecter votre SP4 à un ordinateur en tant que contrôleur MIDI, connectez
simplement le SP4 à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Si vous souhaitez utiliser votre propre câble, assurez-vous qu'il s'agit bien d'un câble
USB de type A à type B (le port USB du SP4 étant de type B).
Par défaut, le SP4 agit comme un contrôleur MIDI (plutôt qu'un disque dur) lorsqu'il est
connecté à un ordinateur.
1.3.3 Utilisez votre SP4
1. Mettez votre SP4 sous tension, puis remontez le curseur MASTER VOLUME
Le SP4 démarre par défaut en mode « Program »
Appuyez sur l'un des boutons de fonction à gauche de l'écran pour changer de mode
2. Si vous entendez une distorsion, réduisez le gain sur votre table de mixage ou
utilisez un éventuel pad (un commutateur qui diminue le niveau du signal audio
d'entrée, généralement de 20 dB)
3. Faites défiler la liste des programmes avec les boutons Previous et Next sous
l'affichage, ou avec les boutons BANK, « GROUP SELECT » & « SOUND SELECT »
dédiés, et essayez les nombreux sons du SP4.
NB : La banque d'utilisateurs est initialement vide.
Désigne tout ce qui peut être nommé, enregistré, supprimé ou édité (c'est-à-dire,
« Program » ou « Setup »).
Voir « Mode programme » § 2.2 ci-dessous et « Mode Setup » § 2.3 ci-dessous
Programme
Son préréglé en usine ou programmé par l'utilisateur et stocké dans la mémoire ROM
ou la mémoire flash, chacun avec 5 paramètres qui peuvent être modifiés en temps
réel avec le bouton de contrôle
Voir « Mode programme » § 2.2 ci-dessous
« Setup »
Réglages de performance MIDI, prédéfinis en usine ou programmés par l'utilisateur,
comprenant jusqu'à 4 zones de configurations différentes : « Keyboard Zone »,
« Program », canal MIDI et affectations de potentiomètre assignable
Voir « Mode Setup » § 2.3 ci-dessous
Zone
Zone de clavier d'un « Setup » avec son propre « Program », canal MIDI et
assignation de potentiomètre assignable
Voir Mode « Setup » § 2.3 ci-dessous
Split
Division de zone dans un « Setup »
Voir La fonction « Split » à la page 5-4
Layer
Superposition de zones dans un « Setup »
Voir Fonction « LAYER » § 1.6.2 ci-dessous
MIDI Bank
1er niveau d'organisation de la norme MIDI, contenant 128 objets;
différent d'une « Banque »
Bank
1er niveau d'organisation d'objets du SP4, contenant 8 groupes et donc 64 sons;
différent d'une « banque MIDI »
Voir « Utilisation des boutons de sélection d'objet » § 2.2.2 ci-dessous ou § 2.3.1 cidessous
Groupe
2
ème
niveau de l'organisation de l'objet, contenant 8 sons
Voir « Utilisation des boutons de sélection d'objet » § 2.2.2 ci-dessous ou § 2.3.1 cidessous
Sound
3
ème
niveau de l'organisation d'objets, « Programme » ou « Setup » selon le mode en
cours
Voir « Utilisation des boutons de sélection d'objet » § 2.2.2 ci-dessous ou § 2.3.1 cidessous
Mode
État de fonctionnement avec un groupe d'opérations unique
Voir « Modes de fonctionnement » § 1.6.1 ci-dessous
1.5 Terminologie
Ce chapitre fournit des définitions et des descriptions pour tous les termes spécifiques utilisés
dans ce manuel. Certains termes sont également utilisés par d'autres fabricants, mais faute
de définitions standard, ils sont décrits ici pour éviter toute confusion. Tous ces termes
apparaissent en majuscules comme noms propres dans ce manuel pour faciliter la distinction
entre le terme générique et le terme spécifique au SP4.
1.6.1 Modes de fonctionnement : « Program », « Setup », « Setup Edit »,
« Global », « System »
Ce paragraphe est une introduction aux 5 modes de fonctionnement qui font par ailleurs l’objet
d’un paragraphe dédié : « Program », « Setup », « Edit Setup », « Global » et « System »
NB : Les 4 fonctions (« Split », « Layer », « Program Change » MIDI et « Demo ») sont
décrites au § 1.6.2 ci-dessous.
Mode « Program »
C’est le mode par défaut, et il permet de sélectionner, lire et éditer des programmes.
Voir « Mode Programme » à la page 6-1
Mode « Setup »
Mode pour sélectionner et de lire les « Setup ». Chaque « Setup » comprend jusqu’à 4 zones
en « Split » ou « Layer », chacune avec son « Program », ses affectations de contrôleur et son
canal MIDI.
Voir « Mode Setup » à la page 7-1.
Mode « Setup Edit »
Mode pour créer ou éditer des « Setup »
Voir « Mode Setup Edit » à la page 8-1.
Mode « Global »
Attention: lire le paragraphe « mode global » à la page 9-1 avant d'utiliser ce mode, car
certaines opérations ne peuvent pas être annulées.
Le mode « Global » permet de modifier les paramètres globaux et les paramètres MIDI, de
restaurer les paramètres par défaut avec une réinitialisation matérielle, ainsi que d’afficher la version de l’OS.
Mode « System »
Attention: Lire le paragraphe « mode System » à la page 10-1 avant d'utiliser ce mode, car il
comprend certaines opérations qui ne peuvent pas être annulées.
Ce mode permet de :
gérer et de mettre à niveau l’OS du SP4,
effectuer des diagnostics des différents systèmes et processus internes de l'instrument
NB : Les fonctions auxquelles vous avez accès dans le Mode « System » régissent le
fonctionnement de votre SP4, et sont utiles pour des tâches de maintenance.
Démarrage - 1.6 Modes de fonctionnement & fonctions
Pour entrer en mode « System » :
1. Mettez le SP4 hors tension
2. Gardez le bouton SHIFT enfoncé en mettant l'instrument sous tension jusqu’à
l’affichage du texte « SP4 bootloader vx.x » (où x.x est la version du logiciel bootloader)
3. Relâchez le bouton SHIFT
L’instrument est alors en mode « System »
1.6.2 Fonctions : Split, Layer, Prog Change, Demo, Transpose, Save
En plus des 5 modes primaires, il y a 4 fonctions moins complexes.
Fonction « Split »
En modes « Program » ou « Setup », la fonction « Split » permet de diviser le clavier en
plusieurs régions produisant des sons différents.
La création de divisions est légèrement différente en mode « Program » et « Setup ».
Pour plus de détail voir :
« Fonction Split » § 2.2.5 ci-dessous pour les divisions en mode « Program »
« Fonction Split » § 2.3.6 ci-dessous pour les divisions en mode « Setup »
Fonction « Layer »
En mode « Program » ou « Setup », la fonction « Layer » permet de superposer les sons de
plusieurs « Programs » ou « Setup ».
La création de « Layer » est légèrement différente en mode « Program » et « Setup ». Pour
plus de détails voir :
« Fonction Layer » § 2.2.6 ci-dessous pour les calques en mode « Program »
« Fonction Layer » § 2.3.7 ci-dessous pour les calques en mode « Setup »
Fonction MIDI « Program Change »
Cette fonction permet d’envoyer un message MIDI « Program Change » aux modules sonores
connectés, SANS affecter le son local c’est-à-dire celui du « Program » actuellement
sélectionné.
La fonction secondaire des boutons « GROUP SELECT » A-H &« SOUND SELECT » A-H,
permet d’entrer les numéros de programme de 0 à 2 097 152 de la norme « General MIDI »
et d’envoyer des messages programmés à 16 384 « banques MIDI », contenant chacun
Démarrage - 1.6 Modes de fonctionnement & fonctions
Lorsqu'un message MIDI « Program Change » est envoyé, tout paramètre « global » qui
pourrait désactiver la transmission MIDI ou le changement de programme MIDI est ignoré.
Après l'envoi du message MIDI « Program Change », le SP4 revient automatiquement au
mode précédent.
Un message MIDI « Program Change » peut être annulé en appuyant sur n'importe quel
bouton autre que les boutons d'entrée numérique ou les boutons « VALUE » Previous/Next.
NOTE: le terme « banque » se réfère au SP4, et non aux « Banque MIDI » contenant 128
objets. Lorsque vous transmettez des messages « Bank Change » et « Program Change »,
pensez toujours en termes de « banque MIDI » et non de « banque » du SP4.
Voir le paragraphe 2.1.7.4 ci-dessous pour plus de détails.
Numéros de programme différents
Si les « programmes » de votre module de sons connecté vont de 0 à 127 dans chaque
« Bank MIDI », utilisez la formule suivante pour déterminer le numéro à entrer pour le
message MIDI « Program Change »:
[Numéro de banque MIDI] * 128 + [numéro de programme] - 1
Par exemple, pour envoyer un message MIDI « Program Change » vers le « programme 83 MIDI
Bank 4 », vous entrez le nombre 594 (4 * 128 + 83 – 1)
Si les « programs » de votre module de son connecté vont de 1 à 128 dans chaque
« Bank MIDI », utilisez la formule suivante pour déterminer le numéro à entrer en mode
MIDI Program Change:
MIDI Bank number] * 128 + [program number]
Par exemple, si vous voulez envoyer un message de changement de programme MIDI pour le
« programme 83 MIDI Bank 4 », vous devez entrer le numéro 595 (4 * 128 + 83)
Fonction « Demo »
Appuyez simultanément sur les boutons « SOUND SELECT » E & F pour jouer une
séquence de démonstration conçue pour démontrer les capacités de l'instrument
Pendant la lecture de la séquence de démonstration, l'écran affiche le texte « Demo Mode »
et les voyants « SOUND SELECT » E & F clignotent
Appuyez sur n'importe quel bouton pour revenir au mode précédent
Voir § 2.1.8 ci-dessous
Fonctions « Transpose » -/+
Voir § 2.2.3 & 2.3.4 ci-dessous pour plus de détails.
Fonction « Save »
Voir § 2.2.7 ci-dessous & 2.3.8 ci-dessous pour plus de détails.
Utilisation avancée - 2.1 Panneau de commande en détail
2 Utilisation avancée
2.1 PANNEAU DE COMMANDE EN DÉTAIL17
2.2 MODE « PROGRAM » 25
2.3 MODE « SETUP » 32
2.4 MODE « SETUP EDIT » 40
2.5 MODE « GLOBAL » 51
2.6 MODE « SYSTEM » 58
2.7 TUTORIELS62
2.8 DÉPANNAGE71
2.9 ANNEXES77
2.10 OBJECT LISTS87
2.11 TABLEAU DE COMPARAISON DES DIFFÉRENTS MODÈLES KURZWEIL101
2.1 Panneau de commande en détail
Ce chapitre vous aidera à vous familiariser avec les fonctionnalités du SP4. Beaucoup de ces
fonctions ont à la fois des fonctions générales et des fonctions spécifiques au mode.
Pour des descriptions plus approfondies de ces fonctions, reportez-vous aux paragraphes sur
les différents modes.
2.1.1 ROUES DE PITCH ET DE MODULATION18
2.1.2 BOUTONS DE LA SECTION « FUNCTION »(MODES ET FONCTIONS) 18
2.1.3 POTENTIOMÈTRE ASSIGNABLE19
2.1.4 BOUTONS « CHAN/PARAM »▼/▲20
2.1.5 ÉCRAN & BOUTONS « VALUE »PREVIOUX/NEXT (-/+) 20
Utilisation avancée - 2.1 Panneau de commande en détail
2.1.9 PANIC 24
2.1.10 VUE D’ENSEMBLE DES NOUVEAUTÉS DE LA VERSION 2 DE L’OS24
2.1.1 Roues de PITCH et de MODulation
Pitch Wheel
La molette de gauche, est pourvue d’un ressort de rappel en position centrale. En effet cette
roue modifie le « Pitch-Bending » et la position centrale correspond à la note « juste ».
Modulation Wheel
La roue de droite n’a pas de ressort de rappel en position centrale, et donc être laissée dans
n'importe quelle position entre haut et bas. Typiquement, la roue de modulation est affectée à
un paramètre qui modifie le son, comme le Vibrato et la profondeur du filtre.
2.1.2 Boutons de la section « FUNCTION » (Modes et Fonctions)
Les boutons situés sous l'étiquette « FUNCTION » sur le côté gauche du panneau avant
permettent l’activation des « Modes » (« Program », « Setup », « Setup Edit ») ainsi qu’à des
fonctions spécifiques à chaque « mode ».
Un bouton activé est signalé par l’allumage d’un voyant.
Bouton PROGRAM pour passer en mode « Program »
Cf. « Modes de fonctionnement » § 1.6.1 ci-dessus et « mode Programme » § 2.2 ci-dessous
Bouton SETUP pour passer en mode « Setup » afin de sélectionner une configuration
de « Program » d'assignations de potentiomètre assignable et de canaux MIDI
Cf. § « Modes de fonctionnement » § 1.6.1 ci-dessus et « Mode Setup » § 2.3 ci-dessous
Bouton EDIT SETUP pour passer en mode « Setup Edit »
Cf. « Modes de fonctionnement » § 1.6.1 ci-dessus et « Mode Edit Setup » § 2.4 ci-dessous
Bouton GLOBAL pour passer en mode « Global » afin de modifier les paramètres qui
contrôlent l'intégralité du SP4 : « Tuning », « Transposition » et sensibilité à la vélocité
et à l'Aftertouch ou effectuer un « Reset » matériel
Cf. « Modes » § 1.6.1 ci-dessus et « Mode Global » § 2.5 ci-dessous
ATTENTION: Un « Reset » matériel efface tous les « Programs », « Setups » & Réglages
Globaux créés par l'utilisateur
Bouton SAVE pour sauvegarder un « Program » ou « Setup » personnalisé
Utilisation avancée - 2.1 Panneau de commande en détail
Le voyant du bouton SAVE s'allume pour indiquer qu'une modification a été apportée au
« Program ». Voir « Sauvegarder un « programme » § 2.2.7 ci-dessous
2.1.4 Boutons « CHAN / PARAM » ▼/▲
En mode « Program » utilisez « CHAN / PARAM » ▲/▼ pour
incrémenter/Décrémenter le numéro du canal MIDI courant, ainsi que réinitialiser à 1
le canal MIDI actuel
En mode « Setup Edit » & Global » & « System » utilisez « CHAN / PARAM » ▲/▼
pour faire défiler la liste des paramètres du mode en cours
2.1.5 Écran & boutons « VALUE » Previoux/Next (-/+)
L’écran et les boutons « VALUE » Previoux/Next (-/+) en dessous, sont situés au centre du
panneau avant.
Bouton « VALUE » Previoux/Next (-/+) pour faire défiler la liste des éléments à l'écran
Pressez simultanément les 2 boutons pour passer au début de la catégorie suivante
dans la liste
Par exemple, en mode « Program » avec le Program 1 « Studio Grand » sélectionné, appuyez
simultanément sur Previoux/Next pour sauter au programme 8 « Stevie's Rhds », le 1er de la
catégorie « Electric Piano »
Pressez à nouveau les 2 boutons pour sauter au programme 16 « Supasticious », le 1er de la
catégorie « Clavinet »
2.1.6 Boutons BANK, « GROUP SELECT» A-H & « SOUND SELECT » A-H
Les boutons de sélection d’objet situés sur le côté droit du panneau sont de 3 types :
Utilisation avancée - 2.1 Panneau de commande en détail
Bouton BANK pour faire défiler les 3 banques: « Bank 1 », « Bank 2 » et
« User »
La colonne de LED indique la banque actuellement sélectionnée :
En mode « Program » :
Banque 1 :
Banque 2 :
Banque User :
contient les « Programs » 0 à 63
contient les « Programs » 64 à 127
« GROUP SELECT » A-H
« SOUND SELECT » A-H
Les « Programs » et les « Setups » sont organisés comme suit en « Groupes » et
« Banques »:
Sounds (« Programs » ou « Setups »)
Groupes de 8 sons
3 Banques de 8 Groupes
La figure suivante illustre cette organisation, avec l’exemple du programme « 42 Jump! 0bx »:
Pour tous les objets, la « banque », le « Groupe » et le « Sound » actuellement sélectionnés
sont indiqués par une LED allumée, par exemple comme ci-dessus pour le programme « 42
Jump! 0bx ».
2.1.6.1 Nature des « Groupes » & « Group Favorite »
En mode « Program » chaque groupe corresponde à un type d'instrument (Piano,
String, Synth, etc.)
En mode « Setup », les 8 « Setups » de chaque groupe ne correspondent pas toujours
au type d'instrument du nom du « Group », mais à de simples « Pages » de 8
« Setups »
« Group Favorite »
Le « Group Favorite » est le « Program »/ »Setup » choisi par l’utilisateur dans ce « Groupe »
pour être automatiquement sélectionné lorsqu'un « Groupe » est sélectionné.
Pressez l’un des 8 boutons « SOUND SELECT » A-H (à droite de l'écran) pour choisir
le « programme »/ « Setup » à définir comme « Favorite » pour ce groupe
Pressez le bouton GLOBAL pour passer en mode « Global »
Pressez le bouton PROGRAM/SETUP pour sortir du mode « Global » et ce qui
mémorise les favoris (par le simple fait de sortir du mode « Global ».
Utilisation avancée - 2.1 Panneau de commande en détail
contient les « programs » 128 à 191 créés par
l'utilisateur
En mode « Setup » :
Banque 1 :
Banque User :
contient les « Setup » 0 à 63
contient les « Setup » 64 à 127 créés par l'utilisateur
NOTE: Ne pas confondre ce terme « Bank » avec une « MIDI Bank » (de 128 objets). Lors de
la transmission de messages MIDI « Bank Change » ou « Program Change », les
« Programs » et « Banks » sont numérotés en termes de « banques MIDI ».
Boutons « GROUP SELECT » A-H
Chacun des 8 boutons de sélection correspond à un « Groupe » différent en fonction de la
« banque » actuellement sélectionnée.
Pressez un des 8 boutons « GROUP SELECT » A-H pour sélectionner un « Groupe »
dans la « banque » choisie
La LED du bouton « GROUP SELECT » s'allume
Boutons « SOUND SELECT » A-H
Pressez un des 8 boutons « SOUND SELECT » A-H pour sélectionner un « Sound »
dans le « Groupe » choisi
Le voyant du bouton « SOUND SELECT » s’allume
Fonction secondaire alphanumériques
Utilisez les boutons « GROUP SELECT » A-H et « SOUND SELECT » A-H pour saisir
des caractères alphanumériques dans un contexte d’édition de paramètres ou de
nommage des « Programs »
Le nom de fonction secondaire est écrit en blanc sur chaque bouton
Utilisation avancée - 2.1 Panneau de commande en détail
Pressez les 2 boutons « CHAN / PARAM » ▲/▼simultanément pour sauter
au début de la prochaine/précédente catégorie d'éléments dans la liste des
paramètres
2.1.7 Fonction secondaire de couples de boutons
Plusieurs paires de boutons donnent accès à une fonction secondaire lorsqu’ils sont pressés
simultanément
2.1.7.1 Transpose Reset / Diminuer d’une octave23
2.1.7.2 JUMP 23
2.1.7.3 Catégorie Suivante/Précédente de paramètre 23
2.1.7.4 Changement de programme MIDI 24
2.1.7.1 « Transpose Reset » / Diminuer d’une octave
Pressez les 2 boutons « TRANSPOSE » -/+ simultanément pour annuler la
transposition éventuelle du « Program »/ »Setup » courant
Ou sinon pour transposer d’une octave vers le bas le « Program »/ »Setup » courant
(12 demi-tons)
2.1.7.2 JUMP
Pressez les 2 boutons Next & Previous simultanément (JUMP) pour passer à la
catégorie suivante d'éléments de la liste
Par exemple, en mode « Program »avec le « programme 1 « Studio Grand » sélectionné,
appuyer simultanément sur Next et Previous pour sauter au programme « 8 Stevie's Rhds » le
premier de la catégorie « Electric Piano »
Une nouvelle pression sur les deux boutons permet de sauter au programme « 16
Supasticious », le premier programme de la catégorie « Clavinet »
« FONCTION » pour accéder au mode « Program »
à partir d'un autre mode
Le voyant LED du bouton s’allume
NB : Si vous passez en mode « Programme » depuis un
autre mode, le dernier programme sélectionné sera le
programme en cours
2.2 Mode « Program »
Les « programmes » de tout instrument MIDI constituent les « Sons », aussi
appelés « Patchs », « Presets » ou « voix » sur d'autres synthés. Le SP4 peut contenir jusqu'à
192 « programmes » organisés en 3 « banques », dont 128 « programmes » d'usine:
Banque 1 : programmes 0-63
Banque 2 : programmes 64-127
Banque User : 64 emplacements pour les programmes créés par l'utilisateur.
Le SP4 démarre dans ce mode, avec « Program 0 Grand Piano » sélectionné.
En mode « Program » ces paramètres sont par défaut :
Timbre, Modulation, Envelope, Effect & Reverb
Le voyant du bouton SAVE s'allume pour indiquer qu'une modification a été apportée au
« Program ». Voir « Sauvegarder un « programme » § 2.2.7 ci-dessous
2.2.5 Fonction « Split »
La création d’un « Split » revient à créer un « Setup » (voir « Mode Setup » § 2.3 ci-dessous).
En effet un « Setup » est une configuration de 4 « zones » de clavier ayant des assignations
différentes de « Program », potentiomètre assignable et canal de transmission MIDI.
De plus, dans un « Setup » déjà créé, la fonction « Split » ajoute une « zone » supplémentaire,
et ainsi de suite jusqu’à 4 « zones » (Si nombre maximum est déjà atteint, un message
l’indique).
Il est donc inutile de passer en mode « Edit Setup » pour ajouter une « zone », lui assigner un
« program », etc. Il suffit d’appuyer sur le bouton SPLIT (ou LAYER) pour créer une nouvelle
« zone » avec des paramètres par défaut
La « zone » nouvellement activée est la « voix secondaire », tandis que la zone
précédemment active est la « voix principale » par défaut.
Boutons « CHAN /PARAM » ▲/▼ pour faire défiler les
paramètres de « Split »
Boutons « VALUE » Previous/Next ou fonctions d'entrée
alphanumériques (§ 2.2.2 ci-dessus) pour modifier les
paramètres de « Split »
Bouton SPLIT pour définir une « zone » de « Split » en mode « Program », ce qui
revient à créer un « Setup », avec des assignations par défaut de « program »,
potentiomètre assignable, « Transpose » et canal MIDI
Paramètres de « Split »
Quatre paramètres (décrits ci-dessous) déterminent le comportement de « Split » :
Split Program
Détermine le « Program » de la voix secondaire de la division (côté gauche)
Split Volume
Détermine les volumes relatifs des voix secondaires et primaires, par un nombre compris entre
-127 et 127
o 0 : par défaut (niveau égal pour les 2 voix)
o Positif : le volume de la voix secondaire augmente et le volume de la voix principale diminue
o Négatif : Effet inverse
Split Key
Détermine la limite du « Split », par un nombre de 20 à 108 (G # 0 à C8) représentant la note
la plus haute de la voix secondaire (la note au-dessus est la note la plus basse de la voix
principale)
Utilisez les boutons « VALUE » Previous/Next pour définir la touche « Split »
Ou bien
Sélectionnez là directement en maintenant enfoncé le bouton « SOUND SELECT » H
(Enter) puis frappez la touche désirée du clavier.
o60 : Par défaut (C4 ou C moyen)
Split Transpose
Ce paramètre détermine la transposition de la voix secondaire par rapport à celle de la voix
principale. Cf. « Fonction Split » § 2.2.5 ci-dessus.
o-24, -12, 0, 12 et 24 (0 Par défaut)
NB : Si la voix principale est par ailleurs transposée, la voix secondaire sera transposée du
même montant en plus d'être transposée selon « Split Transpose »
Boutons « CHAN /PARAM » ▲/▼ pour faire défiler les
paramètres de « Layer »
Boutons « VALUE » Previous/Next ou fonctions d'entrée
alphanumériques (§ 2.2.2 ci-dessus) pour modifier les
paramètres de « Layer »
Appuyer sur le bouton « CHAN / PARAM » ▲/▼ pour
incrémenter/décrémenter le numéro de canal de transmission MIDI, ainsi que
réinitialiser à 1 le canal MIDI actuel
2.2.6 Fonction « Layer »
La création d’un « Layer » (couche) dans un « program » revient à créer un « Setup » (voir
« Mode Setup » § 2.3 ci-dessous). En effet un « Setup » est une configuration de 4 « zones »
de clavier ayant des assignations différentes de « Program », potentiomètre assignable et
canal MIDI.
De plus, dans un « Setup » déjà créé, la fonction « Layer » ajoute une nouvelle « zone », et
ainsi de suite jusqu’à 4 « zones » (Si nombre maximum est déjà atteint, un message l’indique).
Il est donc inutile de passer en mode « Edit Setup » pour ajouter une « zone », lui assigner un,
etc. Il suffit d’appuyer sur le bouton LAYER (ou SPLIT) pour créer une nouvelle « zone » avec
des paramètres par défaut
Bouton LAYER pour définir une « zone » de « Layer » en mode « Program », ce qui
revient à créer un « Setup », avec des assignations par défaut de « program »,
« Transpose » et canal MIDI
Paramètres de « Layer »
Trois paramètres (décrits ci-dessous) déterminent le comportement du « Layer ».
Layer Program
Détermine le « Program » de la voix secondaire, le programme en cours étant celui de la voix
principale.
Layer Volume
Détermine les volumes relatifs des voix secondaires et primaires (-127 – 127)
o 0 : par défaut
o Positif : le volume de la voix secondaire est augmenté tandis que le volume du calque
primaire est diminué
o Négatif : Effet inverse
Layer Transpose
Détermine la transposition de la voix secondaire par rapport à celle de la voix principale (-24,
-12, 0, 12 et 24).
o 0 : Par défaut
NB : Si la voix principale est transposée par ailleurs, la voix secondaire est transposée du
même montant en plus d'être transposée selon la quantité définie par « Layer Transpose ».
Changer le canal MIDI de transmission
Le numéro de canal MIDI apparaît brièvement sur l'afficheur avant que l'affichage ne revienne
à l'affichage du programme en cours sur le canal de transmission MIDI sélectionné.
Lors de l’édition du « Program » en cours (à l'aide du potentiomètre assignable), le voyant
du bouton SAVE s'allume jusqu’à ce que le « Program » soit enregistré.
Pour enregistrer le programme en cours, appuyez sur le bouton SAVE
Le voyant du bouton clignote pour indiquer qu'une opération de sauvegarde est en cours et le
voyant d’un bouton « Bank User » s'allume
Si le « Programme » en cours est dans une des Banques d’usine (« Bank 1/2 »), l'emplacement
d'enregistrement par défaut est l'emplacement disponible suivant dans « User Bank »
Si les 64 emplacements sont pris, alors le « programme » est sauvegardé dans le dernier
emplacement « User Bank », en écrasant le contenu
Si le programme en cours est dans « User Bank », le programme est enregistré dans son
emplacement actuel
Créer si besoin un nouveau « program » en le nommant à l'aide de la fonction
alphanumérique secondaire des boutons « GROUP SELECT » A-H et SOUND
SELECT » A-H
Bouton SAVE pour exécuter la sauvegarde du « Program » dans le « Group » et le
« Sound » choisis de « User Bank »
Changer si besoin d’emplacement dans « User Bank » en le sélectionnant à l'aide des
boutons BANK, « GROUP SELECT » A-H et SOUND SELECT » A-H (ou utilisez les
boutons « VALUE » Previous/Next) avant d'appuyer à nouveau sur SAVE
Pressez si besoin tout autre bouton que SAVE pour annuler l’opération
La nouveauté dans le système d'exploitation V2 est la possibilité de supprimer de la « User
Bank », des « programmes »/« Setups » unique à l'aide du bouton SAVE.
Pour supprimer un unique « programme » ou un « Setup » de « User Bank »
Sélectionnez d'abord le « programme »/ « Setup » à supprimer
Pressez le bouton SAVE
Pressez « CHAN / PARAM » ▲ 2 fois
L'écran affiche « Delete xxx? » (Xxx sera le numéro d'identification du « programme »/
« Setup » en cours de suppression)
Pour effectuer la suppression pressez le bouton Next sous l'affichage
L'écran affichera le numéro d'identification du « programme »/« Setup » qui a été supprimé,
suivi de « Empty »
Supprimer un « Program » (Nouvelle fonctionnalité du système d'exploitation V2)
La suppression des « programmes »/« Setup » de « User Bank » est utile en combinaison
avec la nouvelle boite de dialogue « Load (Fill) » (voir § Erreur ! Source du renvoi introuvable..)
Par exemple, vous pouvez supprimer certains « programmes »/ « Setup » non utilisés à l'aide
du bouton SAVE, puis utilisez la boîte de dialogue «Load (Fill) » pour charger les
« programmes »/ « Setup » précédemment sauvegardés dans « User Bank »
Un « Setup » est une configuration de 4 « zones » (Voir « À propos des zones » plus bas),
avec leurs propres assignations de « Program », potentiomètre assignable et canal de
transmission MIDI.
Il y a 128 emplacements de « Setup » organisées dans 2 banques, dont 64 « Setups » d'usine:
Bank 1 : Setups 0-63
User Bank : Setups 64-127 créés par l'utilisateur
Pour passer en mode « Setup » appuyez sur le bouton de SETUP
Le voyant DEL du bouton s’allume
Par défaut, le programme de « Setup 0 » sera le programme d'installation en cours
Si vous entrez en mode « Setup » à partir d'un autre mode, le dernier « Setup » sélectionné
sera le « Setup » en cours.
1. Bouton BANK pour faire choisir entre les 2 banques « Bank 1 » et
« User » (pas de « Bank 2 » de « Setup »)
La colonne de LED indique la banque actuellement sélectionnée :
Banque 1 : contient les « Setup » 0 à 63
Banque User : contient les « Setup » 64 à 127 créés par
l'utilisateur
Pour tous les objets, la « banque », le « groupe » et le « Sound » actuellement sélectionnés
sont indiqués par une LED allumée, par exemple comme ci-dessous pour le « Setup 19 » :
2. Pressez un des 8 boutons « GROUP SELECT » A-H pour sélectionner un
« Groupe » dans la « banque » choisie
La LED du bouton « GROUP SELECT » s'allume
3. Pressez un des 8 boutons « SOUND SELECT » A-H pour sélectionner un « Sound »
dans le « Groupe » choisi
Le voyant du bouton « SOUND SELECT » s’allume
NOTE: Ne pas confondre ce terme « Bank » avec une « MIDI Bank » (de 128 objets). Lors de
la transmission de messages MIDI « Bank Change » ou « Program Change », la numérotation
des « programs » et « Banks » est en termes de « banques MIDI ».
Fonction secondaire alphanumérique
Utilisez les boutons « GROUP SELECT » A-H et « SOUND SELECT » A-H pour saisir
des caractères alphanumériques dans un contexte d’édition de paramètres ou de
nommage des objets
Le nom de fonction secondaire est écrit en blanc sur chaque bouton.
Les « zones » sont les régions du clavier correspondant différents « Setup ». En effet un
« Setup » comporte 4 « zones » configurées chacune avec un « Program », des assignations
de potentiomètre assignable, une « Transposition » et un canal de transmission MIDI.
Les différentes « zones » peuvent indifféremment se chevaucher ou non sur le clavier, mais il
ne peut y avoir de région du clavier non affectée à une « zone » (Pour ce faire il suffit d’affecter
une « zone » à la région du clavier non utilisée, puis de la désactiver (Voir « Mute » plus bas)
avant de jouer).
Une « zone » peut être créée par l’un des 2 moyens suivants :
Pressez l’un des boutons SPLIT / LAYER pour créer un « Setup » de 4 « Zones » à
partir d’un simple « Program » ou ajouter une « zone » dans le « Setup » courant, avant de définir sa configuration de zone de clavier, de « Program », d’assignation de
potentiomètre assignable, et de canal MIDI
Passer en mode « Setup Edit » pour définir la « zone » en « Split » ou « Layer » dans
un « Setup » (Cf. § 2.4 ci-dessous)
MUTE
Utilisez les fonctions secondaires des boutons SPLIT, LAYER et TRANSPOSE (Zone1,
Zone2, Zone3, Zone4) pour couper/ réactiver une zones du « Setup » courant.
Maintenez pressé le bouton SHIFT
Les boutons de zones actives sont allumés, tandis que les Zones « Mute » clignotent
Pressez un des boutons pour couper/activer la « zone » correspondante (selon qu’elle
est déjà activée/coupée)
L’allumage du bouton change en conséquence
Relâchez le bouton SHIFT
2.3.4 Transposer
Chaque « zone » d’un « Setup » dispose de sa propre Transposition, et la transposition du
« Setup » est relative à la transposition de chaque « zone ».
Par exemple, si la transposition d’une « zone » est réglée sur +2 demi-tons et que la
transposition du « Setup » est de +4 demi-tons, alors cette « zone » aura une transposition
finale de +6 demi-tons.
Chaque « zone » d’un « Setup » dispose de ses propres paramètres assignés au
potentiomètre assignable
Le voyant du bouton SAVE s'allume pour indiquer qu'une modification a été apportée au
« Setup »
Voir « Sauvegarder un « Setup » § 2.3.8 ci-dessous
En mode « Program » et « Setup » ces paramètres sont assignés par défaut à :
Timbre, Modulation, Envelope, Effect & Reverb
Changez si besoin ces 5 paramètres dans le mode « Setup Edit » (voir « Setup Edit » à la
page 8-1)
2.3.6 Fonction « Split »
En mode « Setup » la fonction « Split » revient à ajouter une « Zone » dans le « Setup »
courant. En effet un « Setup » est une configuration de 4 « zones » de clavier ayant des
assignations différentes de « Program », potentiomètre assignable et canal de transmission
MIDI. Si nombre maximum de « zone » est déjà atteint, un message l’indique.
Il est donc inutile de passer en mode « Edit Setup » pour ajouter une « zone », lui assigner un
« program », etc. Il suffit d’appuyer sur le bouton SPLIT (ou LAYER) pour créer une nouvelle
« zone » avec des paramètres par défaut
La « zone » nouvellement activée est la « voix secondaire », tandis que la zone
précédemment active est la « voix principale » par défaut.
Bouton SPLIT (Zone 1) pour ajouter une nouvelle « zone » dans le « Setup », avec
des assignations par défaut de « program », « Transpose » et canal MIDI
Paramètres de « Split »
Quatre paramètres (décrits ci-dessous) déterminent le comportement de « Split » :
Split Program
Détermine le « Program » de la voix secondaire (côté gauche) de la division
Boutons « CHAN /PARAM » ▲/▼ pour faire défiler les
paramètres de « Layer »
Boutons « VALUE » Previous/Next ou fonctions d'entrée
alphanumériques (§ 2.2.2 ci-dessus) pour modifier les
paramètres de « Layer »
Split Volume
Détermine les volumes relatifs des voix secondaires et primaires, par un nombre compris entre
-127 et 127
o 0 : par défaut (niveau égal pour les 2 voix)
o Positif : le volume de la voix secondaire augmente et le volume de la voix principale diminue
o Négatif : Effet inverse
Split Key
Détermine la limite du Split, par un nombre de 20 à 108 (G # 0 à C8) représentant la note la
plus haute de la voix secondaire (la note au-dessus est la note la plus basse de la voix
principale)
Utilisez les boutons « VALUE » Previous/Next pour définir la touche « Split »
Ou bien
Sélectionnez là directement en maintenant enfoncé le bouton « SOUND SELECT » H
(Enter) puis frappez la touche désirée du clavier.
o60 : Par défaut (C4 ou C moyen)
Split Transpose
Ce paramètre détermine la transposition de la voix secondaire par rapport à celle de la voix
principale. Cf. « Fonction Split » à la page 5-4.
o-24, -12, 0, 12 et 24 (0 Par défaut)
NB : Si la voix principale est par ailleurs transposée, la voix secondaire sera transposée du
même montant en plus d'être transposée selon « Split Transpose »
2.3.7 Fonction « Layer »
La création d’un « Layer » (couche) dans un « program » revient à créer un « Setup » (voir
« Mode Setup » § 2.3 ci-dessus). En effet un « Setup » est une configuration de 4 « zones »
de clavier ayant des assignations différentes de « Program », potentiomètre assignable et
canal MIDI.
De plus, dans un « Setup » ainsi créé, la création d’un nouveau « Layer » ajoute une nouvelle
« zone », et ainsi de suite jusqu’à 4 « zones » (Si nombre maximum est déjà atteint, un
message l’indique).
Il est donc inutile de passer en mode « Edit Setup » pour ajouter une « zone », lui assigner un,
etc. Il suffit d’appuyer sur le bouton LAYER (ou SPLIT) pour créer une nouvelle « zone » avec
des paramètres par défaut
Paramètres de « Layer »
Trois paramètres (décrits ci-dessous) déterminent le comportement du « Layer ».
Layer Program
Détermine le « Program » de la voix secondaire, le programme en cours étant celui de la voix
principale. N'importe quel programme peut être choisi pour ce paramètre.
incrémenter/décrémenter le numéro de canal de transmission MIDI, ainsi que
réinitialiser à 1 le canal MIDI actuel
Layer Volume
Détermine les volumes relatifs des voix secondaires et primaires (-127 – 127)
o 0 : par défaut
o Positif : le volume de la voix secondaire est augmenté tandis que le volume du calque
primaire est diminué
o Négatif : Effet inverse
Layer Transpose
Détermine la transposition de la voix secondaire par rapport à celle de la voix principale (-24,
-12, 0, 12 et 24).
o 0 : Par défaut
NB : Si la voix principale est transposée par ailleurs, la voix secondaire est transposée du
même montant en plus d'être transposée selon la quantité définie par « Layer Transpose ».
Changer le canal MIDI de transmission
Le numéro de canal MIDI apparaît brièvement sur l'afficheur avant que l'affichage ne revienne
à l'affichage du programme en cours sur le canal de transmission MIDI sélectionné.
2.3.8 Sauvegarder/Supprimer un « Setup »
Lorsqu’une modification au « Setup » courant est effectuée avec le potentiomètre
assignable le voyant du bouton SAVE s'allume jusqu’à ce que le « Setup » soit sauvegardé.
Pour enregistrer le « Setup » en cours, appuyez sur le bouton SAVE
Le voyant du bouton clignote pour indiquer qu'une opération de sauvegarde est en cours et le
voyant d’un bouton « Bank User » s'allume
Si le « Setup » courant est dans la « Bank 1 » d’usine, l'emplacement d'enregistrement par
défaut est l'emplacement disponible suivant dans « User Bank »
Si les 64 emplacements sont pris, alors le « Setup » est sauvegardé dans le dernier
emplacement « User Bank », en écrasant le contenu
Si le « Setup » courant est dans « User Bank », le programme est enregistré dans son
emplacement actuel
Créer si besoin un nouveau « Setup » en le nommant à l'aide des fonctions
alphanumériques secondaires des boutons « GROUP SELECT » & « SOUND
SELECT ».
Bouton SAVE pour exécuter la sauvegarde du « Setup » dans le « Group » et le
« Sound » choisis de « User Bank »
Changer si besoin d’emplacement dans « User Bank » en le sélectionnant à l'aide des
boutons BANK, « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H (ou utilisez les
boutons « VALUE » Previous/Next) avant d'appuyer à nouveau sur SAVE
Pressez si besoin tout autre bouton que SAVE pour annuler l’opération
Supprimer un « Setup » (Nouvelle fonctionnalité du système d'exploitation V2)
La suppression des « programmes »/« Setup » de « User Bank » est utile en combinaison
avec la nouvelle boite de dialogue « Load (Fill) » (voir § Erreur ! Source du renvoi introuvable..)
Par exemple, vous pouvez supprimer certains « programmes »/ « Setup » non utilisés à l'aide
du bouton SAVE, puis utilisez la boîte de dialogue «Load (Fill) » pour charger les
« programmes »/ « Setup » précédemment sauvegardés dans « User Bank »
2.4 Mode « Setup Edit »
2.4.1 GÉNÉRALITÉS40
2.4.2 LES PARAMÈTRES COMMONS DE « SETUP » 41
2.4.3 LES PARAMÈTRES DE « ZONE » 42
2.4.4 À PROPOS DES « EFFETS AUXILIAIRES » 49
2.4.5 PARAMÈTRES COMMONS DE « SETUP » 49
2.4.6 ENREGISTREMENT DE « SETUP » 50
2.4.1 Généralités
Avant de lire ce chapitre, assurez-vous de lire « Mode Setup » § 2.3 ci-dessus pour obtenir
une description complète des « Setup ».
Le mode « Setup Edit » permet d'éditer et de créer des « Setup » en donnant accès aux
paramètres communs d'un « Setup » et aux paramètres spécifiques à la « zone ». Dans ce
mode, vous pouvez personnaliser le programme, les assignations de potentiomètre assignable et le canal de transmission MIDI (etc…), pour chaque « zone » de « Setup ».
Tout « Setup » édité ou créé en mode « Setup Edit » est enregistré dans l'un des 64
emplacements de « User Bank ».
Pour passer en mode « Setup Edit » à partir d'un autre mode, pressez le bouton
SETUP EDIT
Le voyant LED du bouton s'allume
Un « Setup » dispose de 43 paramètres pour chacune des 4 « zones », et 2 paramètres
communs à toutes les « zones », soit 174 paramètres au total.
L'état des voyants LED des 4 boutons de zone indique si vous êtes en train d'éditer un
paramètre spécifique à une zone (bouton allumé seul), ou un paramètre commun (4 boutons
allumés).
Chacune des 4 « zones » du « Setup » dispose de 43 paramètres déterminant son
comportement indépendamment des autres « zones ».
Local Program
Détermine le « Program » à charger pour la « zone » (0-191).
NB : L'écran affiche uniquement le numéro de programme (pas le nom)
Pressez les 2 boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour réinitialiser ce
paramètre sur 0 (Grand Piano)
La modification de ce paramètre modifie également les paramètres de la banque MIDI et du
programme MIDI, décrits ci-dessous
Channel
Détermine le canal de transmission MIDI de la « zone » (1-16).
Pressez les 2 boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour réinitialiser ce
paramètre sur 1
Destination
Détermine la destination des données MIDI générées par la « Zone », vers le moteur audio
du SP4, vers le port MIDI OUT, ou les deux
o Local : uniquement vers le moteur de son SP4 (Le port MIDI OUT est désactivé)
o MIDI : uniquement vers le port MIDI OUT (Les sons internes sont désactivés)
o Local + MIDI : vers les deux à la fois
MIDI Bank
Détermine le message de MIDI « Bank Change » envoyé par la zone lorsque le « Setup » est
chargé (0 à 127).
Lorsque vous utilisez le SP4 en tant que contrôleur MIDI, l'envoi d'un message MIDI « Bank
Change » (accompagné d'un message MIDI « Program Change ») lors du chargement d'un
« Setup » garantit que le « programme » chargé sur les autres modules son d’une chaîne MIDI
est le « programme » souhaité.
Par exemple, si vous avez configuré un « Setup » pour qu'il fonctionne avec le « programme 32 de
la banque 5 » d'un module audio connecté, réglez « MIDI Bank » sur 5 et « MIDI Program sur 32 ».
Ainsi, chaque fois que vous chargez ce « Setup », le module AUDIO chargera automatiquement le
« Program 32 » dans la « Banque 5 ».
Pressez les 2 boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour régler ce
paramètre sur le numéro de banque du « Local Program » choisi par « Local Program »
REMARQUE: En modifiant le paramètre « Local Program », les paramètres « MIDI Bank » et
« MIDI Program » changent automatiquement pour correspondre aux numéros de « Banque »
et de « Programme » correspondant.
Par exemple, si vous choisissez le « programme 178 », la banque MIDI passera à 1 et le
programme MIDI passera à 50.
NOTE: Ne pas confondre ce terme « Bank » avec une « MIDI Bank » (de 128 objets). Lors de
la transmission de messages MIDI « Bank Change » ou « Program Change », la numérotation
des « Programs » et « Banks » correspond aux « banques MIDI » (Par opposition aux
« Banques » et « Programmes » internes du SP4).
Numérotations « MIDI Program »
Si les « programs » du module de sons connecté sont numérotés de 0 à 127 dans une « MIDI
Bank », utilisez la formule suivante pour déterminer le numéro à entrer pour la fonction MIDI
« Program Change » :
[Numéro de banque MIDI] * 128 + [numéro de programme] - 1
Si les « programmes » du module de sons connecté sont numérotés de 1 à 128 dans une
« MIDI Banks », utilisez la formule suivante pour déterminer le numéro à entrer en mode MIDI
« Program Change »:
[Numéro de banque MIDI] * 128 + [numéro de programme]
MIDI Program
Détermine le message MIDI « Program Change » que la « zone » actuellement sélectionnée
envoie au chargement du « Setup » (0 à 127).
Avec le SP4 utilisé comme contrôleur MIDI, l'envoi d'un message MIDI « Program Change »
(accompagné d'un message MIDI « Bank Change ») au chargement d’un « Setup », garantit
que le « programme » chargé sur les autres modules de son de la chaîne MIDI est le
« programme » souhaité (Quand « Entry Program Change » est réglé sur Off ; voir plus loin).
Par exemple, si vous avez configuré un « Setup » pour qu'il fonctionne avec le « programme
32 » de la « banque 5 » d'un module audio connecté, réglez « MIDI Bank » sur 5 et « MIDI
Program » sur 32. Ainsi, chaque fois que vous chargez ce « Setup », le module audio chargera
automatiquement le « programme 32 » dans la « banque 5 ».
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour définir ce
paramètre sur le numéro « Local Program » actuellement sélectionné
NB: Lorsque vous modifiez le paramètre « Local Program », les paramètres « MIDI Bank » et
« MIDI Program » changent automatiquement pour correspondre aux numéros de « banque »
et « program » sélectionnés pour le « Local Program ».
Par exemple, si vous choisissez le « programme 178 », « MIDI Bank » passe à 1 et « MIDI
Program » passe à 50.
NOTE: Ne pas confondre ce terme « Bank » avec une « MIDI Bank » (de 128 objets). Lors de
la transmission de messages MIDI « Bank Change » ou « Program Change », pensez toujours
en termes de « banques MIDI ».
Les messages MIDI « Bank Change » sont envoyés avec le code de contrôle 0
Ctl32
Les messages MIDI « Bank Change » sont envoyés avec le code de contrôle 32
Ctl0 / 32
Les messages MIDI « Bank Change » sont envoyés avec les 2 codes de contrôle 0 et 32
K2600
Les messages MIDI « Bank Change » sont envoyés avec le code de contrôle spécifique
au « Kurzweil K2600 »
Si les « programs » du module de sons connecté sont numérotés de 0 à 127 dans une « MIDI
Bank », utilisez la formule suivante pour déterminer le numéro à entrer pour la fonction MIDI
« Program Change » :
[Numéro de banque MIDI] * 128 + [numéro de programme] - 1
Si les « Programs » du module de sons connecté sont numérotés de 1 à 128 dans une « MID
Bank », utilisez la formule suivante pour déterminer le numéro à entrer en mode MIDI
« Program Change »:
[Numéro de banque MIDI] * 128 + [numéro de programme]
Bank Mode
Détermine le code de contrôle avec lequel les messages MIDI « Bank Change » sont transmis.
La plupart les fabricants ont choisi 0, 32 ou les deux, mais le Kurzweil K2600 utilise un numéro
de contrôle spécifique.
Pressez les 2 boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour régler ce
paramètre sur « Ctl0 / 32 »
Zone Status
Détermine si la « zone » actuellement sélectionnée est « active » ou « Mute ».
Pressez simultanément sur les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur « Active »
Entry Program Change
Détermine si la « zone » sélectionnée peut ou non envoyer un message MIDI « Program
Change » lorsque le « Setup » est chargé (Off, On)
o On : la « zone » envoie un message MIDI « Program Change » accompagné du paramètre
« MIDI Program » décrit ci-dessus
Appuyez simultanément sur les deux boutons « VALUE » Previous/Next pour régler
ce paramètre sur « On ».
Aux Send Level
Détermine le niveau d'envoi des effets auxiliaires de la « zone » actuellement sélectionnée (0-
127).
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur 20
Voir « À propos des effets auxiliaires » à la page 8-14 et « Paramètres communs » à la page
8-14.
Nouveau dans le système d'exploitation V2, vous pouvez maintenant régler le paramètre « Aux
Send Level » sur « -1 ».
o Un réglage de -1 définit le niveau d'envoi auxiliaire pour utiliser la valeur initialement utilisée
par le programme en mode « program »
C'est un moyen pratique de définir un bon niveau d'envoi auxiliaire si vous n'êtes pas sûr du
Détermine la transposition pour la zone actuellement sélectionnée (-128 à +127 demi-tons).
Appuyez simultanément sur les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur 0
Entry Pan
Détermine le message Pan MIDI que la zone actuellement sélectionnée envoie lorsque le
programme d'installation est chargé
o 0 (panoramique à gauche) à 127 (panoramique à droite)
o Pour un panoramique nul, sélectionnez 64 pour ce paramètre.
Appuyez simultanément sur les deux boutons « VALUE » Previous/Next pour régler
ce paramètre sur 64
Entry Volume
Détermine le message Volume envoyé par la « zone » actuellement sélectionnée lorsque le
« Setup » est chargé (0-127)
Appuyez simultanément sur les deux boutons « VALUE » Previous/Next pour régler
ce paramètre sur 127
Low Velocity
Détermine la vélocité nécessaire pour déclencher une note dans la « zone » actuellement
sélectionnée (1-127).
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur 1
Si, par exemple, vous définissez « Low Velocity » sur 20, seules les frappes de vélocité de 20 ou
plus déclencheront une note. Les frappes avec des vitesses inférieures à 20 ne déclencheront pas
de note.
High Velocity
Détermine la plus grande vélocité qu'une frappe doit avoir pour déclencher une note dans la
« zone » actuellement sélectionnée (0-127)
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur 127
Si, par exemple, vous définissez « High Velocity » sur 80, seules les frappes de vélocités inférieures
ou égales à 80 déclencheront une note. Les frappes avec des vitesses supérieures à 80 ne
déclencheront pas de note.
Low Key
Détermine la limite inférieure de la « zone » actuellement sélectionnée (C-1 à G9).
Appuyez simultanément sur les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur C-1
Si, par exemple, vous définissez « Low Key » sur C4, seules les touches situées au-dessus de « C4 »
déclencheront une note pour la « zone » actuellement sélectionnée. Les touches sous « C4 » ne
déclencheront pas de note.
High Key
Détermine la limite supérieure de la « zone » actuellement sélectionnée (C-1 à G9).
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur G9
Si, par exemple, vous définissez « High Key » sur C4, seules les touches inférieures ou égales à C4
déclenchent une note pour la « zone » actuellement sélectionnée. Les touches au-dessus de C4 ne
déclencheront pas de note.
By default, when you enter 0 or Clear for the Destination parameter,
the destination will be assigned to OFF. To select Bank as the
destination, use the Value buttons.
1
MWheel
Default assignment for Mod Wheel
2
Breath
Default assignment for breath controller in compatible synths
3
MIDI 03
MIDI Controller 3
4
Foot
Default assignment for continuous foot controller in compatible
synths
5
PortTim
Monophonic SP4 programs respond to this Controller if portamento is turned on.
6
Data
Almost all SP4 programs have this Controller assigned to filter
frequency or brightness.
7
Volume
MIDI Volume
8
Balance
MIDI Balance
9
MIDI 09
MIDI Controller 9
10
Pan
MIDI Pan
11
Express
MIDI Expression—Default assignment for CC Pedal 1—In most
programs it acts as a volume control. It scales between 0 and the
current value of Volume.
12
MIDI 12
MIDI Controller 12
13
MIDI 13
14
MIDI 14
Default destination for Control Knob Function 1 (Timbre)
15
MIDI 15
Default destination for Control Knob Function 2 (Mod)
Bend Range Down
Détermine la courbe inférieure de la roue de pitch (0 à 127 demi-tons, Prog), qui utilise la plage
de Bend du « programme » actuellement sélectionné pour la « zone »
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur 12 demi-tons
Bend Range Up
Détermine la valeur supérieure de « Pitch Bending » qui utilise la plage de pliage du
programme actuellement sélectionné pour la zone (0 à 127 demi-tons, Prog).
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur 2 demi-tons
Paramètre de Contrôleur Continu
Le SP4 dispose de 7 contrôleurs continus:
Mod Wheel
Fonction 1 du potentiomètre assignable
Fonction 2 du potentiomètre assignable
Fonction 3 du potentiomètre assignable
Fonction 4 du potentiomètre assignable
Fonction 5 du potentiomètre assignable
Pédale CC
En mode « Setup Edit », chacun de ces contrôleurs possède les 3 mêmes paramètres:
o Destination
o Entry Value
o Exit Value
Destination
Détermine la destination MIDI du contrôleur actuellement sélectionné dans la zone
actuellement sélectionnée. Vous pouvez choisir parmi les destinations suivantes
Mute Zone – values above 64 will mute the zone, values below or
equal to 64 will unmute the zone
150–160
MIDI 150–160
MIDI Controllers 150–160
161
Panic
Panic
162
SoloZn
Solo Zone
163–178
MIDI 163–178
MIDI Controllers 163–178
Entry Value
Détermine la valeur du contrôleur continu envoyé en tant que message MIDI lorsque le
« Setup » actuelle est chargée (0 à 127, ou aucun).
o « None » : lorsque vous chargez le « Setup » actuelle, le contrôleur sera à la valeur
correspondant à sa position actuelle.
o 0-127 : un message de contrôleur MIDI avec cette valeur sera envoyé lorsque vous
chargez le « Setup »
Pressez les deux boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour régler ce
paramètre sur « None »
Exit Value
Détermine la valeur du contrôleur continu envoyé en tant que message MIDI lorsque vous
quittez la « Setup » actuel (0-127, Nove).
o None : lorsque vous quittez le « Setup », le contrôleur sera à la valeur correspondant
à sa position actuelle
o On, Off : un message de contrôleur MIDI avec cette valeur sera envoyé lorsque vous
fermez le « Setup »
Pressez les deux boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour régler ce
paramètre sur « None »
Paramètres de pédale
Quatre paramètres affectent le comportement du contrôleur Footswitch:
Destination
Détermine la destination MIDI pour le contrôleur actuellement sélectionné dans la « zone »
actuellement sélectionnée (Voir la liste des destinations MIDI dans le tableau plus haut)
Mode
Détermine l'action du Footswitch
o Momentary : Interrupteur à l'état « On » uniquement quand il est pressé (revient sur « off »
après le relâchement)
o Toggled : Commutateur à bascule On-Off
Pressez les deux boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour régler ce
Détermine le message MIDI « Footswitch State » envoyé au chargement du « Setup » (None,
On, Off).
o None : Envoi de l’état correspond à la position actuelle du le Footswitch
o On/Off : Envoi de On ou Off selon le réglage
Pressez les 2 boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour régler ce
paramètre sur « None »
Exit Stage
Détermine le message MIDI « Footswitch State » envoyé en quittant le « Setup » (None, On,
Off)
o None : Envoi de l’état correspond à la position actuelle du le Footswitch
o On/Off : Envoi de On ou Off selon le réglage
Pressez les 2 boutons « VALUE » Previous/Next simultanément pour régler ce
paramètre sur « None »
2.4.4 À propos des « effets auxiliaires »
Les programmes et les réglages ont tous deux un « effet auxiliaire », c’est-à-dire qui ne se
trouve pas dans le chemin direct du son, mais modifie le son et le mélange au son original. Le
diagramme suivant illustre le cheminement du signal via l’effet auxiliaire:
2.4.5 Paramètres Commons de « Setup »
En plus des paramètres de « Zone » décrits ci-dessus, un « Setup » dispose de 2 paramètres
communs à toutes ses « Zones », déterminant l’effet auxiliaire du « Setup ».
Aux Effet Override
Détermine si l’effet auxiliaire « Setup » est remplacé ou non par un autre effet (Prog, 0-999).
o Prog : l'effet auxiliaire de l'un des « Setups » est utilisé. Spécifiez le « Program » avec l'autre
paramètre commun, le canal d'effet auxiliaire décrit ci-dessous
o Le réglage de la fonction Effet auxiliaire sur l'une des chaînes d'effets vous permet de
sélectionner un effet auxiliaire qui n'est présent dans aucun des « Programs » utilisés dans le
« Setup ». Dans tous les cas, le même effet auxiliaire est utilisé pour toutes les « zones » du
« Setup »
Aux Effect Channel
Avec « Prog » sélectionné pour le paramètre « Aux Effect Override », le paramètre « Aux
Effect Channel » permet de choisir quel effet auxiliaire de « zone » est utilisé pour l'ensemble
du « Setup » (un des canaux MIDI des « zones » actuellement utilisées dans le « Setup »).
La sélection du canal de l'une des « zones » actives dans le « Setup » charge l'effet auxiliaire
du programme de cette « zone » comme effet auxiliaire du « Setup ».
NB : La modification de ce paramètre entraîne uniquement une modification du son si « Prog »
est sélectionné pour le paramètre « Aux Effet Override ».
Si une chaîne d'effets est spécifiée pour le remplacement d'effet « Aux », alors cet effet sera
utilisé, et non l'effet sur le canal spécifié pour le canal d'effet « Aux ».
2.4.6 Enregistrement de « Setup »
Lorsque vous apportez une modification au « Setup » actuel à l'aide du potentiomètre
assignable, le voyant du bouton SAVE s'allume jusqu’à ce que le « Setup » soit enregistré.
Pour enregistrer le « Setup » actuel appuyez sur le bouton SAVE
Les voyants du bouton SAVE et « User Bank » clignotent pour indiquer qu'une opération de
sauvegarde est en cours
Si « Setup » édité est dans la banque d’usine (« Bank 1 »), l'emplacement d'enregistrement est
le prochain emplacement disponible (Si les 64 emplacements de « User Bank » sont pris, le
« Setup » est enregistré dans le dernier emplacement de « User Bank », en écrasant le
contenu)
Si le « Setup » actuel est dans la « Bank User », l’enregistrement se fait à cet emplacement
Renommer si besoin le « Setup » à l'aide des fonctions alphanumériques secondaires
des boutons « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H
Lorsque le voyant du bouton SAVE clignote (ce qui signifie que vous avez appuyé sur
SAVE et qu'une opération de sauvegarde est en cours), appuyez à nouveau sur SAVE
pour enregistrer le « Program » en cours dans le « GROUPE » et le « SOUND »
indiqués de la « Banque User »
Sélectionnez si besoin un autre emplacement à l'aide des boutons BANK, « GROUP
SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H (ou utilisez les boutons « VALUE »
Previous/ Next)
Pressez tout autre bouton pour annuler la sauvegarde
l’accès aux paramètres globaux du SP4,
la consultation de la version de l’OS
la restauration des paramètres d'usine en effectuant une réinitialisation matérielle
Attention : La réinitialisation matérielle supprime tous les programmes, réglages et
paramètres globaux créés par l'utilisateur.
Pour passer en mode « Global », appuyez sur le bouton GLOBAL
Le voyant LED du bouton s’allume
Le paramètre sélectionné est le dernier paramètre sélectionné depuis la mise sous tension (ou
le paramètre « Tuning » si vous accédez au mode « Global » pour la première fois depuis la
mise sous tension)
2.5.1 PARAMÈTRES « GLOBAL » MÉMORISÉS51
2.5.2 NAVIGATION DANS LES PARAMÈTRES52
2.5.3 PARAMÈTRES « GLOBAL » 52
2.5.4 BOITE DE DIALOGUE « HARD RESET? » 55
2.5.5 BOITE DE DIALOGUE « SAVE ALL ? » 55
2.5.6 BOITE DE DIALOGUE « LOAD ALL ? »(OS V1) 56
2.5.7 LA BOITE DE DIALOGUE « LOAD (OVERWRITE ?) »(OS V2) 56
2.5.8 LA BOITE DE DIALOGUE « LOAD (FILL) »(OS V2) 57
2.5.9 AFFICHER LA VERSION INSTALLÉE DE L’OS(OS V2) 57
2.5.1 Paramètres « Global » mémorisés (OS v2)
Nouvelle fonctionnalité du système d'exploitation V2
Certains paramètres du mode « Global » (tels que « Tuning ») sont réinitialisés à un réglage
par défaut à chaque fois que le SP4 est allumé.
Par contre les autres paramètres « Global » suivants sont mémorisés au moment de quitter
le mode « Global » par pression sur l'un des boutons Program, Setup ou Edit Setup :
Carte de vitesse (VMap)
FX Select (FXSel)
Canal activé (Chan1-Chan16)
Destination (Dest)
Sélection de banque (BankSel)
Changement de programme (ProgChg)
Canal du clavier local (LclKbdChan)
ID Sysex (SysexID)
Remarque: Les paramètres énumérés ci-dessus seront réglés sur leurs valeurs par défaut
après une réinitialisation matérielle (Voir § 2.5.3 ci-dessous les valeurs par défaut des
paramètres répertoriés ci-dessus et pour plus de détails sur la réinitialisation matérielle).
Linear,
Light 1, Light 2, Light 3,
Hard 1, Hard 2, Hard 3,
Piano Touch, Easy Touch,
GM Receive
Medium
FX Select (FXSel)
Performance, Multitrack
Performance
Channel Enable (ChanEn)
Enable, Disable
Enable
Destination (Dest)
Local, MIDI, Local+MIDI
Local+MIDI
Bank Select (Bank- Sel)
None, Ctl0, Ctl32, Ctl0/32
Ctl0/32
Program Change (ProgChg)
On, Off
On
Local Keyboard Channel (LclKbdChan)
1 to 16
1
SysEx ID
0 to 127
0
Hard Reset?
(See corresponding sections below)
Save All?
Load All?
Linear
Vitesse de sortie MIDI directement proportionnelle à la vitesse de frappe.
La vélocité MIDI la plus élevée possible sera produite par la vitesse la plus rapide que
les touches physiques peuvent détecter, et la vélocité MIDI la plus faible possible sera
produite par la vitesse la plus lente que les touches physiques peuvent détecter.
2.5.2 Navigation dans les paramètres
Utilisez le bouton « CHAN / PARAM » ▼/▲ pour faire défiler les paramètres (et les
dialogues) du mode « Global »
Pour modifier le paramètre actuellement sélectionné utilisez les boutons « VALUE »
Next et Previous sous l'écran
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour passer à une
valeur différente en fonction du paramètre.
La valeur du « saut » est mentionnée dans chacune des descriptions de paramètre ci-dessous.
De plus, vous pouvez utiliser les fonctions numériques secondaires des boutons
« GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H:
2.5.3 Paramètres « Global »
Les réglages de ces paramètres sont actifs quel que soit le « Program » ou « Setup »
sélectionné.
Tuning
Réglage en centième de demi-ton (100 centièmes en demi-ton) (-100 cents à 100 cents). 0
par défaut
Appuyez simultanément sur les deux boutons « VALUE » Previous/Next pour régler
ce paramètre sur « 0 »
Velocity Map (VMap)
Détermine la manière dont le SP4 génère les informations de vélocité MIDI. Les différentes
Maps correspondent à différentes valeurs de vélocité MIDI pour la même vélocité de frappe
physique (notez que ce paramètre est appliqué aux notes en plus des réglages de vélocité
effectués par « Setup », par « zone »).
La carte par défaut (Linéaire) offre la plus large gamme d’expressions de vélocité, mais vous
pouvez choisir une autre carte si la valeur par défaut ne correspond pas à votre style de jeu.
Tous les autres vitesses MIDI et de frappe sont espacées uniformément entre ces 2
extrêmes
Light 1
Light 2
Light 3
Vitesse de sortie MIDI supérieure à celle de la « Linear Velocity Map ».
Entre « Light 1 » et « Light 3 », il est plus facile de produire des valeurs de vélocité MIDI
élevées pour la même vitesse de frappe (« Light 3 » étant le plus léger).
Ces Maps sont les mieux adaptées pour jouer en ensemble
Hard 1
Hard 2
Hard 3
Vitesse de sortie MIDI inférieure à celle de la « Linear Velocity Map ».
Entre « Hard 1 » et « Hard 3 », il est plus difficile de produire des valeurs de vélocité
MIDI élevées pour la même vitesse de frappe (le « Hard 3 » étant le plus dur)
Piano
Touch
Vélocité de sortie MIDI similaire à la vitesse de frappe d'un piano acoustique et
convenant mieux à la lecture de « programmes » de piano acoustique
Easy
Touch
Carte de vélocité similaire aux « Light Maps » et facilitant la production de vitesses
MIDI élevées. Mais, il permet un contrôle plus sensible de la production de vélocités
MIDI élevées sans augmenter la vélocité MIDI pour des vitesses de frappe rapides,
autant que pour des vitesses de frappe moyennes
GM
Receive
Carte de vélocité reproduisant la carte de vélocité couramment utilisée par les claviers
avec sons General MIDI (GM).
La carte de réception GM permet d'obtenir des vélocités MIDI plus élevées que les
cartes linéaires à l'aide de vitesses de frappe moyennes.
« GM Receive » affecte les notes du clavier du SP4 ainsi que celles du port MIDI IN
Local
Données MIDI envoyées uniquement au moteur de son SP4 (Port MIDI OUT
désactivé)
MIDI
Données MIDI envoyées uniquement via le port MIDI OUT (Sons du SP4 désactivés)
Local+MIDI
Données MIDI envoyées à la fois au moteur de son SP4 et au port MIDI OUT
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour définir ce
paramètre sur « Linea »
FX Select (FXSel)
Détermine comment le SP4 répond aux interruptions en ce qui concerne les effets
(« Performance », « Multitrack »).
o Performance : le SP4 minimise l'interruption des effets existants lors de la modification de
« programmes » et les valeurs d'entrée ne perturbent pas les notes persistantes lors d’un
« Program Change » en mode « Program ».
o Multitrack » : minimise la perturbation de l'effet lorsque le SP4 est contrôlé depuis un
séquenceur externe en mode « Program »
Appuyez simultanément sur les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour définir ce
paramètre sur « Performance »
Channel Enable (ChanEn)
Définit pour chacun des 16 canaux MIDI
o Enable : permet au canal de transmettre et de recevoir des messages MIDI
o Disable : désactive le canal MIDI
Pressez simultanément sur les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour régler ce
paramètre sur « Enable »
Destination (Dest)
Détermine la destination des données MIDI générées en frappant des touches ou en activant
des contrôleurs. Ces données peuvent être envoyées au moteur audio SP4, aux les ports de
sortie MIDI ou aux deux
Messages MIDI « Bank Change » envoyés avec le numéro de contrôleur 0
Ctl32
Messages MIDI « Bank Change » envoyés avec le numéro de contrôleur 32
Ctl0 / 32
Messages MIDI « Bank Change » envoyés avec les 2 numéros de contrôleur 0 et 32
Appuyez simultanément sur les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour définir ce
paramètre sur « Local + MIDI »
Bank Select (BankSel)
Détermine le numéro du contrôleur avec lequel les messages MIDI « Bank Change » sont
transmis, selon les fabricants (La plupart ont choisi 0, 32 ou les deux).
Pressez simultanément les 2 boutons « VALUE » Previous/Next pour définir ce
paramètre sur « Ctl0 / 32 »
Program Change (ProgChg)
Détermine si les messages MIDI « Program Change » sont ou non envoyés pour les « Setup »
(On, Off).
Appuyez simultanément sur les deux boutons « VALUE » Previous/Next pour régler
ce paramètre sur « On »
NB : lorsque vous envoyez un « Program Change » MIDI, le réglage du paramètre « Global
Program Change » (ainsi que le réglage du paramètre « Global MIDI Transmit ») est ignoré.
Local Keyboard Channel (LclKbdChan)
La modification du réglage du paramètre « Local Keyboard Channel » n’est utile que lorsque
votre SP4 reçoit des informations MIDI d’une source externe (Par exemple avec un clavier
MIDI contrôlant tout l’équipement de votre studio, ou avec un séquenceur externe). Si vous
utilisez le SP4 en tant que station de travail musicale autonome ou clavier de performance,
vous pouvez ignorer ce paramètre.
« Local Keyboard Channel » permet au SP4 de recevoir des informations MIDI sur un seul
canal, puis de ré-canaliser ces informations pour pouvoir jouer et contrôler les 4 « zones »
d’un « Setup », même si votre source MIDI ne transmet que sur un seul canal.
En mode « Program », « Local Keyboard Channel » remet les informations entrantes sur le
canal actuel du SP4.
Lorsque vous utilisez le canal « Local Keyboard Channel », toutes les informations MIDI
reçues sont également envoyées après avoir été remappées sur les ports de sortie MIDI et
USB du SP4.
Vous pouvez trouver plus pratique d'utiliser le canal « Local Keyboard Channel ». Dans ce
cas, le SP4 réintègre le MIDI entrant sur le canal actuel du SP4.
En mode « Program », vous lisez toujours le « program » sur le canal actuel du SP4.
Le MIDI entrant est également envoyé au port MIDI et USB du SP4. D'autre part, dans
ce cas, le canal de transmission de votre source MIDI doit correspondre au canal
« Local Keyboard Channel » du SP4 pour que tout fonctionne.
En mode « Setup », vous devez utiliser le canal « Local Keyboard Channel » pour
pouvoir lire et contrôler toutes les « zones » du « Setup ».
Définissez « LclKbdChan » sur le canal utilisé par votre source MIDI externe (si par
exemple votre source MIDI transmet sur le canal 1, définissez « LclKbdChan » sur 1).
Toutes les informations MIDI reçues par le SP4 sur le canal « Local Keyboard
Channel » sont remappées sur les canaux et les destinations de contrôle utilisés par
les « zones » du « Setup ».
Le SP4 remappe également certains messages MIDI qu'il reçoit sur le canal « Local Keyboard
Channel », de sorte qu'ils correspondent (dans la plupart des cas) aux affectations par défaut
des contrôleurs physiques du SP4 (molette de modulation, bouton etc.). Les assignations
de contrôleur physique sont gérées par les « Setups » et sont définies par « zone » dans le
mode « Setup Edit ». Chaque « zone » d'un « Setup » a ses propres assignations de
contrôleur.
Sysex ID
Détermine le numéro d'identification de l'unité si vous utilisez plusieurs périphériques avec le
même numéro d'identification de fabricant MIDI (0-127).
À moins que plusieurs SP4 ne reçoivent des messages Sysex provenant d'une seule source,
vous ne devrez pas modifier la valeur par défaut 0 de « Sysex ID ».
Si vous avez plusieurs SP4 recevant des messages Sysex provenant d'une seule source,
assurez-vous que chaque SP4 possède un identifiant « Sysex Id », afin de diriger les
messages Sysex vers le SP4 approprié en le spécifiant avec l'octet « Sysex Id » inclus avec
chaque message Sysex.
Pour que le SP4 réponde aux messages Sysex indépendamment de l’Id Sysex, réglez
« Sysex ID » sur 127.
2.5.4 Boite de Dialogue « Hard Reset? »
ATTENTION: EFFECTUER UN RÉINITIALISATION MATÉRIELLE SUPPRIME TOUS LES
PROGRAMMES ET RÉGLAGES CRÉÉS PAR L'UTILISATEUR ET RESTAURERA TOUS
LES PARAMÈTRES À DES VALEURS PAR DÉFAUT. CETTE ACTION NE PEUT PAS ÊTRE
ANNULÉE.
Cette boite de dialogue permet de restaurer les paramètres d'usine du SP4.
Pressez « Next » dans cette boîte de dialogue pour afficher « Confirm? »
Pour exécuter la réinitialisation matérielle, pressez Previous dans la fenêtre
« Confirm? »
Veillez à enregistrer votre travail sur une mémoire externe (voir « Boite de dialogue "Save
All ?" » § 2.5.5 ci-dessous), car une fois supprimés, les fichiers sont complètement supprimés
du SP4 et il n'y a aucun moyen de les récupérer
Pour quitter le dialogue « Hard Reset », sélectionnez simplement un autre paramètre
à l’aide des boutons « CHAN/PARAM » ▼/▲, ou entrer un autre mode en utilisant les
boutons de mode.
2.5.5 Boite de Dialogue « Save All ? »
Cette boîte de dialogue permet de sauvegarder chaque « programme » utilisateur et chaque
« banque » utilisateur sur un ordinateur connecté à l’unité via USB.
Sélectionnez « Yes » en appuyant sur le bouton Next (Appuyer sur Previous ne fera
rien)
Si un ordinateur est connecté et que vous sélectionnez « Yes », l'écran affiche le
Appuyez sur Previous pour annuler si besoin la sauvegarde et rappeler la boîte de
dialogue « Save All? »
Sinon appuyez sur Next pour enregistrer sur le lecteur temporaire SP4 et l'écran
affichera noramement le message « The file is in the temporary drive, copy it to your
hard disk »
o Ou, si une erreur survient pendant l'opération de sauvegarde, l'écran affiche le
message d'erreur « Save Error »
o Ou, si le SP4 n'est pas connecté à un ordinateur, l'écran affiche le message d'erreur
« Please connect the unit to the computer »
Pressez « VALUE » Previous pour afficher la boîte de dialogue « Save All? ».
Appuyez sur Next pour tenter de vous connecter
2.5.6 Boite de dialogue « Load All ? » (OS v1)
Uniquement pour le système d'exploitation V1 (Sinon voir « Load (Overwrite) § 2.5.7 cidessous)
Cette boîte de dialogue permet de charger un fichier contenant une « User Bank » de
« Program »/« Setup » précédemment enregistré dans un fichier un fichier sur un ordinateur
connecté à l’unité via USB.
Sélectionnez « Yes » en appuyant sur le bouton « VALUE » Next
(Appuyer sur « VALUE » Previous ne fera rien)
Si un ordinateur est connecté le SP4 apparaît en tant que lecteur temporaire sur l'ordinateur
connecté, et l'écran affiche « Put the file to be loaded into the temporary drive »
Appuyez sur Previous pour annuler si besoin l'opération de chargement et rappeler la
boîte de dialogue « Load All? »
Sinon appuyez sur « VALUE » Next pour charger le fichier
Normalement l'écran affichera « File loaded »
o Ou Nothing loaded » si aucun fichier ne se trouve dans le lecteur temporaire du SP4
pendant le chargement
o Ou « Load Error » si une erreur survient pendant l'opération de chargement
o Ou « Please connect the unit to the compute » si le SP4 n'est pas connecté à un
ordinateur
Appuyez sur « VALUE » Previous pour afficher la boîte de dialogue « Load All? »
Appuyez sur « VALUE » Next pour tenter de vous connecter
2.5.7 La boite de dialogue « Load (Overwrite ?) » (OS v2)
Nouveauté de la version 2 de l’OS (remplace « Load All? » du système d'exploitation V1).
Cette boîte de dialogue permet de charger un fichier contenant une « User Bank » de
« Program »/« Setup » précédemment enregistré dans un fichier un fichier « .SPX » sur un
ordinateur connecté à l’unité via USB (En supprimant tous les « programmes »/« Setups »
préexistants dans « User Bank »)
Remarque: L’opération « Load (Overwrite) » supprimant tous les « programmes »/« Setups »
préexistants dans « User Bank », assurez-vous de sauvegarder une copie de sauvegarde de
tous les « programmes »/ « Setup »> à garder au moyen de « Save All » (voir § 2.5.5 cidessus).
Allumez le SP4 et l’ordinateur, puis reliez-les par un câble USB.
Avec « Load (overwrite) » sélectionné, appuyez sur le bouton « VALUE » Next
Un lecteur temporaire nommé « SP4 » se monte sur l'ordinateur et l'écran SP4 affiche « Put
the file to be loaded into the temporary drive »
Presser Next chargera le fichier et l'affichage montrera « File loaded » (ou pressez
« VALUE » Previous pour annuler si besoin l'opération de chargement et rappeler la
boîte de dialogue « Load (overwrite) »)
Si aucun fichier n'est dans le lecteur temporaire SP4 pendant le chargement, l'écran affichera
le message « Nothing loaded ».
Si une erreur se produit pendant le chargement, l'écran affichera le message d'erreur « Load
Error »
Si le SP4 n'est pas connecté à un ordinateur, l'écran affiche le message d'erreur « Veuillez
connecter l'appareil à l'ordinateur ».
Pressez « VALUE » Previous pour afficher la boîte de dialogue « Load (overwrite)»
Appuyez sur Next pour réessayer
2.5.8 La boite de dialogue « Load (Fill) » (OS v2)
Nouveauté de la version 2 de l’OS.
La boîte de dialogue « Load (Fill) » permet de charger des « programmes »/ « Setups » de
« User Bank » enregistrés précédemment dans un fichier « .SPX » sur un ordinateur »
connecté par USB.
Le dialogue « Load (Fill) » ne charge dans les « User Banks » que les numéros d'identification
vides SANS écraser aucun objet existant (Contrairement à la boite de dialogue « Load
(Overwrite) § 2.5.7 ci-dessus)
NB : Le SP4 peut également charger des « programmes »/« Setups » enregistrés à partir des
instruments « PC3K », « PC3 » et « PC3LE » respectivement dans des fichiers « .P3K »,
« .PC3 » et « .PLE ». Voir au paragraphe 2.9.3 ci-dessous les détails sur la compatibilité et
surtout sur la façon de sauvegarder les « Setups » de « PC3K », « PC3 » & « PC3LE ».
Pour commencer le processus de chargement, allumez d'abord le SP4 et votre ordinateur,
puis connectez un câble USB du port USB du panneau arrière du SP4 à un port USB de votre
ordinateur.
Ensuite, avec « Load (fill) » sélectionné, appuyez sur le bouton « VALUE » Next
Un lecteur temporaire nommé « SP4 » sera monté sur l'ordinateur et l'écran SP4 affichera
« Mettre le fichier à charger dans le lecteur temporaire.
Une pression sur Previous annulera l'opération de chargement et rappellera la boîte
de dialogue « Load (fill) ».
Presser Next chargera le fichier et l'affichage montrera « File loaded ».
Si aucun fichier n'est dans le lecteur temporaire SP4 pendant le chargement, l'écran affichera
le message « Nothing loaded ».
Si une erreur se produit pendant le chargement, l'écran affichera le message d'erreur « Load
Error ».
Si le SP4 n'est pas connecté à un ordinateur, l'écran affiche le message d'erreur « Veuillez
connecter l'appareil à l'ordinateur ».
Pressez « VALUE » Previous pour afficher la boîte de dialogue « Load (fill) »
Appuyez sur Next pour réessayer.
2.5.9 Afficher la version installée de l’OS (Nouveauté de la version 2 de l’OS.)
Appuyez sur le bouton Global situé à gauche de l'écran
Appuyez sur le bouton « CHAN / PARAM » ▼ à droite de l'affichage pour afficher la
version du système d'exploitation installée sur votre SP4
Déplacer vers le menu parent
Similaire à un bouton « Cancel »
Next
Effectuez une sélection et accédez au sous-menu, le cas échéant.
Similaire à un bouton « OK »
« CHAN /
PARAM » ▲
Aller à l'option de menu « Previous » dans un menu/sous-menu ou défiler vers le
haut pour lire les résultats de diagnostic ou autres, une fois les diagnostics terminés
« CHAN /
PARAM » ▼
Aller à l'option de menu « next », dans un menu ou défiler vers le bas pour lire les
diagnostics ou autres résultats / messages, lorsque les diagnostics sont terminés
2.6 Mode « System »
ATTENTION: N'ESSAYEZ PAS DE MODIFIER LE MODE « SYSTEM » AVANT D'AVOIR LU
ET COMPRIS TOUTES CE CHAPITRE.
Le mode « System » permet de gérer et de mettre à niveau le logiciel OS de votre SP4, ainsi
que d'effectuer des tests de diagnostic des différents systèmes et processus internes.
NB : Les fonctions auxquelles vous avez accès dans le Mode « System » régissent le
fonctionnement de votre SP4, utilisez uniquement le Mode « System » lorsque vous devez
effectuer des tâches de maintenance essentielles.
Pour entrer en mode système, procédez comme suit :
1. Mettez votre SP4 hors tension
2. Bouton SHIFT enfoncé puis mettez l'appareil sous tension
L'écran affichera le texte « Loading ... » comme si vous démarriez normalement l'unité
Assurez-vous de maintenir le bouton SHIFT enfoncé jusqu'à ce que le texte « SP4 bootloader
vx.x » (où x.x est la version du logiciel du chargeur de démarrage) défile sur l'affichage
Après cet écran de démarrage, il vous sera proposé l'option « Execute SP4_SP76II »
3. Relâchez le bouton SHIFT
À ce stade, vous êtes en mode « System »
En utilisant les boutons « CHAN / PARAM » ▼/▲ faites défiler la liste des actions du
mode système:
o Exécuter SP4
o Mise à jour du logiciel
o Exécuter des diagnostics
o Réinitialisation du système
o Utilitaires de fichiers
ATTENTION: LES OPÉRATIONS DE RÉINITIALISATION ET DE FICHIERS DU SYSTÈME
EFFACENT TOUTES LES OBJETS UTILISATEURS.
2.6.1 BOUTONS EN MODE SYSTÈME58
2.6.2 RUN SP4 59
2.6.3 UPDATE SOFTWARE59
2.6.4 EXÉCUTER DES DIAGNOSTICS60
2.6.1 Boutons en mode « System »
Les boutons suivants ont les fonctionnalités suivantes en mode « System »:
C'est la première option offerte par le mode « System ».
Appuyez sur « VALUE » Next pour charger le système d'exploitation
Le SP4 démarrera comme si vous veniez de mettre l'appareil sous tension (à l'exception du
message « Loading.. » qui apparaît lorsque vous démarrez l'unité)
2.6.3 Update Software (OS & Objects)
Ce groupe d'opérations est utilisé pour installer les mises à jour « OS » et « Object ». Les
fichiers de mise à jour ont une extension « KUF », qui est une archive compressée de toutes
les mises à jour logicielles requises pour le système.
2.6.3.1 Afficher la version installée de l’OS59
2.6.3.2 Update 59
2.6.3.3 Restaurer l’ancien OS59
2.6.3.1 Afficher la version installée de l’OS
Appuyez sur le bouton Global situé à gauche de l'écran
Appuyez sur le bouton « CHAN / PARAM » ▼ à droite de l'affichage pour afficher la
version du système d'exploitation installée sur votre SP4
2.6.3.2 Update
1. Procurez-vous le fichier de mise à jour sur le site Web de Kurzweil ou une autre
source fiable, enregistrez-le dans un dossier ou un répertoire connu de votre ordinateur
2. Connectez le SP4 (éteint) à votre ordinateur avec un cordon USB.
Ensuite, accédez au mode « System » comme spécifié à la page 10-1
Le SP4 apparaîtra comme lecteur sur votre ordinateur
3. Appuyez une fois sur « CHAN / PARAM » ▼ pour passer à l’option « Update
Software »
Appuyez sur « VALUE » Next pour sélectionner ce groupe d'opérations et passer à
l'option « Update »
4. Appuyez sur « VALUE » Next pour lancer l'opération de mise à jour
Le message affiché vous demandera de copier le fichier de mise à jour sur le lecteur SP4 de
votre ordinateur
Copiez le fichier si c’est n’est pas déjà fait
Éjectez le disque/lecteur amovible de votre ordinateur (« Eject », « Safely Remove »
ou « Unmount »)
5. Appuyez sur « VALUE » Next sur votre SP4
Si le fichier KUF est valide, le SP4 affichera le message « Updating ». Cela prendra une minute
ou deux
6. Une fois que vous voyez un message « Done », rallumez l'appareil ou appuyez sur
Previous pour revenir au menu principal du Mode « System »
2.6.3.3 Restaurer l’ancien OS
Chaque fois que vous mettez à jour le logiciel du SP4, une sauvegarde du logiciel actuellement
installé est effectuée, afin de permettre de revenir à l'ancien logiciel en cas de problèmes avec
cette mise à jour ou tout autre dépannage.
REMARQUE: Seule la version précédemment installée du logiciel est sauvegardée. Lorsque
vous effectuez à nouveau une opération de restauration, la version actuelle est sauvegardée.
Il est donc possible de passer d'une version à l'autre.
Contrairement à l'opération de mise à jour, l'opération de restauration peut être effectuée sans
ordinateur connecté au SP4:
1. Commencez par accéder au mode « System » comme indiqué § 2.6 ci-dessus
2. Appuyez une fois sur « CHAN / PARAM » ▼ pour passer à l’option « Update
Software »
Appuyez sur « VALUE » Next pour sélectionner ce groupe d'opérations et passer à
l’option « Update »
3. Appuyez une fois sur « CHAN / PARAM » ▼ pour passer à l’option « Restore »
4. Appuyez sur « VALUE » Next pour effectuer l'opération de restauration du précédent
OS
2.6.4 Run Diagnostics
Vous n'aurez pas besoin d'utiliser les opérations « Run Diagnostics » en temps normal. Ces
opérations sont principalement utilisées en usine et dans les centres de service par des
ingénieurs pour résoudre les problèmes de matériel. Mais dans certains cas, vous devrez peutêtre exécuter ces diagnostics pour dépanner et diagnostiquer les symptômes. Dans ces cas,
suivez les instructions d'un technicien Kurzweil agréé.
System Reset
ATTENTION: CETTE OPÉRATION EFFACE TOUS LES OBJETS UTILISATEURS.
Si vous avez effectué de nombreuses mises à jour complexes de vos objets et enregistré un
certain nombre de fichiers sur un stockage externe, vous pouvez restaurer l’état par défaut de l’instrument. Cela est particulièrement utile si vous rencontrez des problèmes pour faire
fonctionner correctement des « programs » ou des « Setups », ou si vous pensez qu’il existe
un problème matériel sous-jacent.
Pour effacer tous les objets utilisateur et restaurer l'état par défaut, sélectionnez
l'utilitaire de réinitialisation du système à l'aide des boutons « CHAN / PARAM » ▼/▲,
Appuyez sur le bouton « VALUE » Next
Le SP4 demande de confirmer cette action.
Appuyez sur le bouton « VALUE » Next pour terminer la réinitialisation du système ou
appuyez sur le bouton « VALUE » Previous pour arrêter l'opération
N'oubliez pas de sauvegarder votre travail sur un stockage externe en utilisant le mode
« global » (voir le dialogue « Save All ? » § 2.5.5 ci-dessus)
Une fois supprimés, les fichiers sont complètement supprimés du SP4 et il n'y a aucun
moyen de les récupérer.
File Utilities
La seule opération « File Utilities » est « Format ».
ATTENTION: CETTE OPÉRATION EFFACE LE SYSTÈME D’EXPLOITATION, TOUS LES
OBJETS FACTORY ET TOUS LES OBJETS UTILISATEURS.
Cette opération formate la mémoire flash du système du SP4 et efface le logiciel du système
d'exploitation ainsi que tous les objets. Ne le faites pas, sauf si vous pensez que cela est
nécessaire pour améliorer les performances de votre SP4. Si vous décidez de le faire, assurezvous de sauvegarder tous vos fichiers et logiciels. Après cela, le mode système sera toujours
Ce paragraphe constitué des tutoriels sur la modification d'objets, aide à comprendre le
processus d’édition des « Setups » et guide dans la bonne direction pour les descriptions sur
l'exécution de certaines tâches techniques.
2.7.1 CRÉER UN « SETUP » À PARTIR D'UN « PROGRAM » 62
2.7.2 CRÉER UN « SPLIT SETUP » À PARTIR D'UN « PROGRAM » 62
2.7.3 CRÉER UN « LAYER SETUP » À PARTIR D'UN « PROGRAM » 64
2.7.4 CRÉER UN CALQUE « SETUP » AVEC DES « ZONES »VELOCITY-DEPENDENT66
2.7.5 CONTRÔLER PLUSIEURS MODULES AVEC UN « SETUP » UNIQUE67
2.7.6 AUTRES TUTORIELS70
2.7.1 Créer un « Setup » à partir d'un « Program »
Ces didacticiels vous aideront à créer un « Setup » à 2 zones (Split ou Layer) à partir d'un
« Program ». Rappelez-vous que lorsque vous créez un « Split » ou un « Layer » en mode
« Program », vous créez en fait un « Setup ». Ces fonctions sont pratiques, car vous n'avez
pas besoin de passer par le mode « Setup Edit » pour délimiter des zones, assigner des
programmes, etc.
Appuyer sur le bouton SPLIT ou LAYER pour créer un « Setup » à 2 « zones ». valeurs
par défaut pour les paramètres du « Split » ou du « Layer ».
2.7.2 Créer un « Split Setup » à partir d'un « Program »
Comme exemple pour ce tutoriel, considérons la création d’un « Setup » de « Split » avec un
« Program » de synthé pour la région de gauche du clavier (voix secondaire) et un « Program »
de guitare pour la région de droite (voix principale).
Faisons en sorte que la division des régions soit en B2 (une octave et un demi-pas en dessous
de C4, ou le milieu-C) de sorte que la région de droite dispose de beaucoup de place pour le
solo. Enfin, voyons que la région de droite est légèrement plus forte que la région de gauche
et que le pitch de la région de gauche est baissée d'une octave. La figure suivante illustre ce
scénario:
Pour créer ce « Split » procédez comme suit. Veillez à ne quitter aucune des pages de
paramètres « Split » avant la fin de la configuration du « Split ». Si c'est le cas, quittez
simplement le mode « Program », puis saisissez-le à nouveau et recommencez à partir de
l'étape 1:
1. Accédez au mode de « Program » en appuyant sur le bouton PROGRAM
Utilisez les boutons « VALUE » Previous/Next ou les boutons de sélection d'objet
(BANK, « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H) pour choisir le
« Program » de la voix principale du « Split » (« Program 102 Rockin 'Lead » dans
6. Modifions maintenant la transposition fractionnée sur -24, -12, 0, 12 et 24
Rappelez-vous que la « Transposition Split » détermine la transposition de la voix secondaire
par rapport à celle de la voix primaire
Tout d'abord, utilisez les boutons « CHAN/PARAM » ▼/▲ pour sélectionner le
paramètre « Split Transposition »
Ensuite, utilisez les boutons « VALUE » Previous/Next pour définir la « transposition
Split »
Pour notre exemple, puisque nous voulons que notre synthétiseur soit une octave plus bas
que la normale, définissons ce paramètre sur -12.
7. Pour enregistrer le « Setup », appuyez sur le bouton SAVE clignotant
Le voyant du bouton clignote et le voyant « User Bank » s'allume
La sauvegarde se fait par défaut dans le prochain emplacement disponible de « User Bank ».
Je tombe 64 emplacements de banque d’utilisateurs sont pris, puis le « Setup » est enregistré
dans le dernier emplacement de « user Bank », en écrasant le contenu.
Si le « Setup » édité est issu de « User Bank », la sauvegarde se fait dans son emplacement
actuel.
Nommez si besoin un nouveau « Setup » à l'aide des fonctions alphanumériques
secondaires des boutons « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H
Appuyez le bouton SAVE clignotant pour enregistrer le « Setup » dans le « Groupe »
et le « Sound » choisis de « User Bank ».
Pour si besoin l'enregistrer ailleurs, sélectionnez l'emplacement à l'aide des boutons
BANK, « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H (ou utilisez les boutons
« VALUE » Previous/Next) avant d'appuyer à nouveau sur SAVE
Appuyer sur tout autre bouton pour annuler si besoin l'opération de sauvegarde
Votre « Setup » de « Split » est maintenant terminé !
2.7.3 Créer un « Layer Setup » à partir d'un « Program »
À titre d'exemple pour ce tutoriel, considérons la création d'un « Layer » avec une couche de
Vibs et une couche de flûte. Faisons en sorte que les Vibs soient légèrement plus fortes que
celles de la flûte et que le pitch de flûte soit baissé d'une octave. Pour notre exemple, nous
désignerons les Vibs comme voix principale et la flûte comme voix secondaire. La figure
suivante illustre ce scénario:
Pour créer ce « Layer », procédez comme suit. Veillez à ne quitter aucune des pages de
paramètres de « Layer » avant la fin de la configuration de « Layer ». Si c'est le cas, quittez
simplement le mode « Program », puis saisissez-le à nouveau et recommencez à partir de
l'étape 1:
1. Commencez par accéder au mode « Program » en appuyant sur le bouton de
PROGRAM
En utilisant les boutons « VALUE » Previous/Next ou les boutons BANK, « GROUP
SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H, choisissez un « Program » pour la voix
principale
Pour notre exemple, choisissons « Program 76 Real Vibes »
Renommer si besoin le « Layer Setup » en utilisant les fonctions alphanumériques
secondaires des boutons « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H
Appuyez à nouveau sur SAVE clignotant, pour enregistrer le « Setup » des « Layers »
dans « User Bank » (dans le « Groupe » et le « Sound » choisis)
Sinon pour l'enregistrer ailleurs, sélectionnez l'emplacement à l'aide des boutons
BANK, « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H (ou utilisez les boutons
« VALUE » Previous/Next) avant d'appuyer à nouveau sur SAVE
Appuyez sur un autre bouton pour annuler si besoin l'opération de sauvegarde
Votre « Setup » de « Layers » est maintenant terminé.
2.7.4 Créer un calque « Setup » avec des « Zones » Velocity-dependent
Ce didacticiel vous aidera à créer un « Setup » avec 2 « zones » actives de manière à ce
qu'une « zone » soit entendue lorsque le « Setup » est jouée doucement et que l'autre
« zone » soit entendue lorsque le « Setup » est jouée fort.
À titre d'exemple pour ce tutoriel, considérons la création d'un « Setup » dans laquelle la
guitare acoustique se fait entendre lorsque le « Setup » est joué doucement, et une guitare
électrique se fait entendre lorsque le son est joué fort. De plus le son du « Setup » est plus fort
lorsque la guitare électrique est entendue
1. Nous avons d'abord besoin d'un « Setup » avec 2 zones actives (voir « Création d'un
Setup de Layer à partir d'un Program à la page 11-4)
Pour notre exemple, choisissons « Program 96 Ac Guitar » pour notre voix principale
et « Program 102 Rockin 'Lead »
Définissez les paramètres de couche suivants comme suit:
Programme Layer : 102 Rockin 'Lead
Volume de couche : 20
Calque Transposition : 0
N'oubliez pas de sauvegarder votre « Setup »
Alternativement, nous pourrions éditer un « Setup » d'usine, mais cela prendrait
cependant plus de temps car il faudrait vérifier tous les paramètres des 2 « zones »
actives pour s’assurer qu’elles sont égales avant de commencer à éditer les
paramètres qui diffèrent d’une « zone » à l’autre
Passons maintenant dans le mode « Setup Edit » en appuyant sur le bouton EDIT
SETUP
Dans ce mode, nous modifierons les plages de vélocité des zones dans notre « Setup ». Voir
« Mode Setup Edit » § 2.4 ci-dessus pour plus d'informations sur les paramètres d'un
« Setup ».
Pour la zone 1 (notre zone de guitare acoustique), définissez les deux paramètres
suivants (utilisez les Boutons « CHAN/PARAM » ▼/▲ pour sélectionner les
paramètres et les boutons « VALUE » Previous/Next pour les éditer):
Low Velocity : 1
High Velocity : 96
Pour la zone 2 (notre zone de guitare acoustique), réglez les deux paramètres comme
suit en utilisant les boutons « CHAN/PARAM » ▼/▲ et les boutons « VALUE »
Previous/Next pour les éditer)
Low Velocity : 97
Haute Vitesse : 127
2. Pour enregistrer notre « Setup » de « Layer », appuyez une fois sur le bouton SAVE
(allumé)
Le voyant du bouton clignote le voyant de « User Bank » s’allume
L'emplacement de sauvegarde par défaut est le prochain emplacement disponible dans « User
Bank » (Si les 64 emplacements de la banque d'utilisateurs sont pris, lea sauvegarde se fait
dans le dernier emplacement de « User Bank », en écrasant ce qui était précédemment dans
ce logement
Si le « Setup » édité est dans la « User Bank », la sauvegarde se fait dans cet emplacement
Nommer si besoin un nouveau « Setup » à l'aide des fonctions alphanumériques
secondaires des boutons « GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H.
Pressez le bouton SAVE quand il clignote pour enregistrer le « Setup » de « Layer »
dans le « Groupe » et le « Sound » choisi de « User Bank » »
Pour l'enregistrer ailleurs sélectionnez l'emplacement à l'aide des boutons BANK,
« GROUP SELECT » A-H & « SOUND SELECT » A-H (ou utilisez les boutons
« VALUE » Previous/Next) avant d'appuyer à nouveau sur SAVE
Appuyez sur un autre bouton alors que le bouton SAVE clignote pour annuler si besoin
l'opération de sauvegarde
Votre « Setup » est maintenant terminé !
2.7.5 Contrôler plusieurs modules avec un « Setup » unique
Ce didacticiel vous aidera à créer un « Setup » avec laquelle vous pourrez contrôler 4 modules
audio différents connectés à votre SP4 via MIDI. Avant de lire ce tutoriel, assurez-vous de lire
« Connexion MIDI » § 1.3.2.5 ci-dessus.
Tout d'abord, considérez l'arrangement suivant:
Notez que le SP4 est utilisé comme contrôleur MIDI pour les 4 modules. Pour pouvoir contrôler
chacun des 4 modules individuellement, nous devons créer un « Setup » avec 4 « zones » qui
ne se chevauchent pas, chacune contrôlant un module particulier:
Le SP4 servira de contrôleur MIDI pour les autres modules
Tous nos modules auront les mêmes valeurs de panoramique, volume, plage de
vitesse et plage de pliage
Le Footswitch fera office de pédale de Sustain pour le seul module 1
La molette de modulation n'affectera que le module 2, pour lequel elle agira comme
une roue de mod
La fonction 1 du potentiomètre assignable n'affectera que les modules 3 et 4, pour
lesquels il agira comme un contrôle de volume
Les « zones » auront les plages suivantes et n'affecteront que les modules suivants
définis sur les canaux, programmes et banques MIDI suivants:
Connexion à votre système audio à la page 2-4.
Connexion MIDI : à la page 2-7.
Gestion des données d'objet : Voir le dialogue « Save All ? » § 2.5.5 ci-dessus et
le dialogue « Load All? » § 2.5.6 ci-dessus
Mise à jour du logiciel : Voir Mise à jour du logiciel à la page 10-2.
Restauration des paramètres d'usine :
Il existe 2 façons de restaurer les paramètres par défaut de la fabrique, tous deux
entraînant la suppression de tous les objets créés par l'utilisateur. La première méthode
est décrite dans le dialogue « Reset ? » la page 9-7. La seconde est décrite dans
« System Reset » à la page 10-3.
MISE EN GARDE: LE RÉTABLISSEMENT DES DÉFAUTS D'USINE NE PEUT ÊTRE
ANNULÉE. SAUVEGARDEZ VOS FICHIERS AVANT DE FAIRE EN SUIVANT LA
PROCÉDURE EN Dialogue « Save All? » § 2.5.5 ci-dessus.
Le convertisseur d'alimentation n'est pas
branché correctement dans la prise murale.
Branchez le convertisseur de puissance en toute
sécurité dans la prise murale
Le cordon du convertisseur d'alimentation n'est
pas branché correctement dans la prise
d'alimentation CC du SP4.
Branchez le convertisseur de puissance en toute
sécurité dans la prise d'alimentation CC SP4
Les valeurs nominales du convertisseur de
puissance ne correspondent pas aux valeurs
nominales requises pour le SP4.
Les spécifications du convertisseur de puissance
sont les suivantes: 15 V CC, 1,0 A, broche
centrale positive, OD 5,5 mm, fiche de type
coaxial ID 2,5 mm. Obtenir un convertisseur de
puissance compatible
La prise murale, la multiprise ou la rallonge est
défectueuse ou endommagée.
Utilisez une autre prise murale, une multiprise
ou une rallonge
2.8 Dépannage
2.8.1 ENTRETIEN71
2.8.2 PROBLÈMES COMMUNS71
2.8.3 RESTAURATION DES PARAMÈTRES D'USINE76
2.8.4 DIAGNOSTICS AVEC UNE ASSITANCE TÉLPHONIQUE DE KURZWEIL76
2.8.1 Entretien
Outre les précautions d'usage lors de la manipulation et de l'utilisation, votre SP4 ne nécessite
aucun entretien régulier. Nettoyez avec un chiffon doux imbibé d'eau. N'utilisez jamais de
produits abrasifs ou de solvants car ils pourraient endommager la peinture, les marquages, la
bande d'information et la lentille de l'écran. Il n'y a pas de piles à l'intérieur pour les remplacer.
Au lieu de la SRAM volatile utilisée dans la plupart des autres instruments, votre SP4 utilise
une EEPROM non volatile pour le stockage, qui conserve les informations sans alimentation.
2.8.2 Problèmes communs
Vous trouverez ci-dessous une liste des problèmes et des diagnostics les plus fréquemment
rencontrés.
2.8.2.1 Problèmes d'alimentation 71
2.8.2.2 Problèmes Audio 72
2.8.2.3 Problèmes MIDI 73
2.8.2.4 Problèmes de pédale 73
2.8.2.1 Problèmes d'alimentation
Ceci est la séquence de démarrage normale:
1. Le rétro-éclairage de l'écran s'allume.
2. « Loading ... » s'affiche à l'écran pendant quelques secondes
3. L'appareil passe en mode Programme avec Grand Piano 0 sélectionné
Si rien ne se produit lorsque vous allumez l’appareil, vérifiez si l’un des problèmes suivants est
le problème :
Si vous constatez que l'unité est alimentée, mais que le fonctionnement est anormal, vérifiez
si l'un des problèmes suivants est le problème:
Les valeurs nominales du convertisseur de
puissance ne correspondent pas aux valeurs
nominales requises pour le SP4.
Les spécifications du convertisseur de puissance
sont les suivantes: 15 V CC, 1,0 A, broche
centrale positive, OD 5,5 mm, fiche de type
coaxial ID 2,5 mm. Obtenir un convertisseur de
puissance compatible
La tension de la prise murale est inférieure à 90
volts en raison d'une surcharge.
Essayez une autre prise sur un circuit différent
La prise du convertisseur de puissance ne
s’insère pas correctement dans la prise
d’alimentation CC, ce qui entraîne une
oscillation et une alimentation intermittente.
Obtenez un convertisseur de puissance
compatible.
Le curseur de volume est baissé. Poussez
lentement le curseur de volume vers le haut.
Le contrôle du volume sur le système audio ou le
mélangeur est désactivé.
Augmentez lentement le contrôle du volume
La sélection de la source de signal sur le système
audio ou le mélangeur est incorrecte.
Réglez le volume de l'audio ou du mixeur au
niveau le plus bas, sélectionnez la source de
signal correcte, puis augmentez lentement le
volume
Les câbles audio ne sont pas correctement
branchés sur le SP4, le système audio ou la
console de mixage.
Réglez le volume de l'audio ou de la console de
mixage au niveau le plus bas, de manière plus
sécurisée, puis insérez les câbles audio aux deux
extrémités, puis augmentez lentement le
volume
Le câble audio est d'un type incorrect. Procurezvous et connectez en toute sécurité un câble
audio du type approprié.
Le SP4 accepte les câbles audio symétriques (TS)
et asymétriques (TRS) de 1/4 pouce
Les câbles audio ne sont pas correctement
branchés sur le SP4, le système audio ou la
console de mixage.
Réglez le volume du système audio ou de la
console de mixage sur le niveau le plus bas, en
toute sécurité et dans les câbles audio aux deux
extrémités, puis montez lentement le volume
2.8.2.2 Problèmes AUDIO
ATTENTION: NE DIAGNOSTIQUEZ PAR LES PROBLÈMES AUDIO EN UTILISANT LE
CASQUE. EN OUTRE, TOUJOURS FAIRE ATTENTION AUX VOLUMES SUR LE SP4 ET
SUR LE SYSTÈME AUDIO OU LE MÉLANGEUR CONNECTÉS.
REMARQUE: Lorsque vous diagnostiquez des problèmes audio, configurez le SP4 pour lire
sa séquence de démonstration plutôt que d'appuyer par intermittence sur des touches. Cela
empêchera toute augmentation de volume inattendue.
S'il n'y a pas de son dans votre SP4, vérifiez si l'un des problèmes suivants peut être le
problème:
Si vous entendez du son mais que le son est faible ou distordu, vérifiez si l'un des problèmes
suivants est le problème:
Un message de volume MIDI reçu a spécifié un
faible volume.
Réglez le volume du système audio ou de la
console de mixage sur le niveau le plus bas.
Déconnectez tous les câbles MIDI, définissez le
paramètre « Destination » dans Mode « Global »
à « Local » ou « MIDI + Local » et réinitialiser le
niveau de volume sur le SP4
Enfin, augmentez lentement le volume du
système audio ou de la console de mixage
Le programme d'installation actuel a un autre
contrôleur assigné au volume et il est désactivé.
Sélectionnez un autre « Setup ». Ou changez le
paramètre de contrôleur problématique en
éditant le « Setup » en mode « Setup Edit ».
L'entrée du système audio est réglée pour une
faible impédance au lieu d'une impédance
élevée.
Réglez le volume de l'audio ou du mixeur sur le
niveau le plus bas, modifiez le paramètre
d'impédance, puis augmentez lentement le
volume du système audio ou de la console de
mixage
Le trim d'entrée du système audio ou de la
console de mixage est trop bas.
Augmentez lentement la « Trim »
Le câble MIDI n'est pas correctement branché
aux deux extrémités.
Branchez fermement le câble MIDI aux deux
extrémités
Les connexions MIDI sont fausses.
Pour envoyer du MIDI, branchez le câble MIDI
dans le port MIDI Out du SP4 et dans le port MIDI
In du module
Le câble MIDI est défectueux.
Procurez-vous et connectez en toute sécurité un
nouveau câble MIDI
Le canal de transmission MIDI ne correspond pas
à celui de l'appareil récepteur.
Changez le canal sur le SP4 ou sur le périphérique
pour que les canaux correspondent
Le canal de transmission MIDI du périphérique
de transmission ne correspond pas à celui du
programme ou de la zone de réception sur le
SP4.
Modifiez le canal sur le SP4 ou sur l'ordinateur
de manière à ce que les canaux correspondent
Le câble MIDI n'est pas correctement branché
aux deux extrémités.
Branchez fermement le câble MIDI aux deux
extrémités
Les connexions MIDI sont fausses.
Pour recevoir le MIDI, branchez le câble MIDI
dans le port MIDI In du SP4 et dans le port MIDI
Out du module
2.8.2.3 Problèmes MIDI
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'envoi de données MIDI à un module externe,
vérifiez si l'un des problèmes suivants peut être lié à ce problème:
S'il y a des problèmes avec le module de son interne recevant le signal MIDI d'un périphérique
externe tel qu'un séquenceur d'ordinateur, vérifiez si l'un des problèmes suivants peut être le
problème:
2.8.2.4 Problèmes de pédale
Avant de consulter cette section, assurez-vous de lire Connexion des pédales à la page 2-5.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la connexion ou de l'utilisation d'une pédale de
commande, vérifiez si l'un des problèmes suivants est le problème:
• Sustain ou Sostenato est bloqué "on". Assurez-vous que la pédale est branchée avant
d’allumer l’appareil. Éteignez puis rallumez si nécessaire.
• La pédale agit en arrière ("allumé" quand il est levé au lieu de baisser). Redémarrez l'appareil
en veillant à ne PAS appuyer sur la pédale pendant le démarrage.
• Une double pédale ne fonctionne pas correctement. Une pédale à double interrupteur doit
être câblée comme indiqué ci-dessous. Tout autre schéma de câblage ne fonctionnera pas
correctement.
Pédale de controle
La pédale de commande doit être connectée à une seule prise stéréo 1/4-inch comme suit:
Essuie-glace à la pointe
Extrémité supérieure de l'élément de résistance à l'anneau
Extrémité inférieure de la résistance à la gaine Ces connexions sont schématisées ci-
dessous:
Utilisez la bonne impédance, conicité et plage
Pour de meilleurs résultats, utilisez une pédale de contrôle Kurzweil CC-1, disponible auprès
de votre revendeur. Le CC-1 répond à toutes les exigences décrites ci-dessus à un prix
économique.
Une pédale de commande devrait avoir une impédance comprise entre 5 000 et 100
000 ohms. Une impédance inférieure à 5 000 peut surcharger la source de tension de
référence dans le SP4 et interférer avec le fonctionnement d'autres commandes telles
que le curseur de volume ou le bouton de commande. Une impédance supérieure à
100 000 peut entraîner un fonctionnement électriquement bruyant, ce qui peut
entraîner l'envoi constant de messages du contrôleur MIDI par le SP4.
La conicité du contrôle doit être linéaire pour un contrôle facile et prévisible. Les
pédales conçues pour le contrôle du volume ont généralement un cône exponentiel
(ou anti-journal), ce qui se traduit par une concentration de la plus grande partie de leur
portée dans la moitié supérieure du parcours de la pédale.
Les pédales peuvent avoir une plage de contrôle inférieure à 100%. Assurez-vous que
lorsque la pédale est complètement abaissée, son impédance est égale à 0 et que
l’impédance maximale est atteinte en position haute.
Si l'écran LCD du SP4 semble vide ou difficile à lire lorsque l'appareil est allumé, le contraste
de l'écran LCD peut avoir besoin d'être ajusté.
Tournez lentement le bouton de contraste non étiquetté du panneau de commande
(au-dessus des boutons « Chan / Param ») jusqu'à ce que l'écran LCD devienne lisible.
Le bouton de contraste est sensible et l'écran LCD ne peut être lisible qu'avec le bouton de
contraste réglé dans une certaine plage.
Conseils généraux
Si votre problème n'est pas abordé ci-dessus ou si aucune des suggestions ne semble
fonctionner, vérifiez d'abord les sections pertinentes de ce manuel. De nombreuses difficultés
ne sont que des problèmes de programmation causés par les paramètres de configuration. Si
vous voulez être sûr que tous les paramètres d'usine par défaut sont en place, reportez-vous
à la section « Restauration des paramètres d'usine par défaut » § 2.3.8 ci-dessus.
Veillez également à consulter le site Web de Kurzweil pour obtenir des informations
supplémentaires sur le SP4 qui ont pu être publiées depuis la rédaction de ce manuel:
www.Kurzweil.com
En désespoir de cause ...
Contactez le représentant de service Young Chang du bureau Kurzweil le plus proche. Voir
les informations de contact ci-après.
Kurzweil International Contacts
Contact the Kurzweil office listed below to locate your local Kurzweil representative.
American Music & Sound
5304 Derry Avenue #C
Agoura Hills
California 91301 USA
telephone: (800) 994-4984
fax: (818) 597-0411
Email: Info@AmericanMusicAndSound.com
Kurzweil Co., LTD
iPark Building #102, Floor 9
Jeongja-Dong 9, Bundang-Gu
Soungnam-Shi, Gyeonggi-Do 463-859
South Korea
Il existe deux façons de restaurer les paramètres par défaut d’usine, tous deux entraînant la
suppression de tous les objets créés par l'utilisateur.
La première méthode est décrite dans le dialogue « Réinitialisation? » § 2.5.4 ci-
dessus.
La seconde est décrite dans « Réinitialisation du système » § 2.6.3 ci-dessus.
MISE EN GARDE: LE RÉTABLISSEMENT DES DÉFAUTS D'USINE NE PEUT ÊTRE
ANNULE. SAUVEGARDEZ VOS FICHIERS AVANT DE FAIRE EN SUIVANT LA
PROCÉDURE EN Dialogue « Save All ? » § 2.5.5 ci-dessus.
2.8.5 Diagnostics avec une assistance téléphonique de Kurzweil
Vous n'aurez normalement pas besoin d'utiliser les opérations de diagnostic du mode
« system ». Ces opérations sont principalement utilisées en usine et dans les centres de
service par des ingénieurs pour résoudre les problèmes de matériel. Cependant, dans certains
cas, vous devrez peut-être exécuter ces diagnostics pour dépanner et diagnostiquer les
symptômes. Dans ce cas, suivez les instructions d'un technicien Kurzweil agréé.
2.9.3 Utilisation de « Program »/ « Setup » du « PC3K », « PC3 » & « PC3LE »
La boîte de dialogue « Load (Fill) » permet de charger des « programmes »/« Setups » de
« User Bank » enregistrés précédemment depuis le « SP4 » dans un fichier « .SPX » sur un
ordinateur » connecté par USB.
De plus le SP4 peut charger des « programmes »/« Setups » enregistrés depuis les
instruments « PC3K », « PC3 » et « PC3LE » respectivement dans des fichiers « .P3K »,
« .PC3 » et « .PLE ».
Voir l’utilisation de la fonction « Load (Fill) » au paragraphe 2.5.8 ci-dessus.
Voir ci-après les généralités puis les détails de limites de compatibilité (notamment la façon de
sauvegarder les « Setups » depuis le « PC3K », « PC3 » et « PC3LE »).
Limites générales de compatibilité des « Program »
Un « Program » du « PC3K » ou du « PC3 » fonctionnera de la même manière sur le « SP4 »,
à l'exception des limitations suivantes. :
Le SP4 a une polyphonie à 64 voix et ne peut pas lire autant de notes en même temps
que la polyphonie à 128 voix du « PC3K » et du « PC3 ».
Le SP4 ne peut pas charger les effets utilisant plus de 10 unités DSP
(« PC3K »/« PC3 »)
Par exemple, tout programme KB3 « double leslie » du « PC3K » ou du « PC3 » ne pourra pas
charger ses effets KB3 sur le SP4.
Le SP4 ne charge pas les échantillons. Si vous chargez un programme « PC3K »
contenant des échantillons utilisateur, les « keyranges » contenant des échantillons
utilisateur ne seront pas lus correctement.
Lors du chargement d'un programme à partir du « PC3LE », le programme fonctionnera de la
même manière sur le « SP4 ». Lors du chargement d'un programme à partir du « PC3LE »,
les paramètres de l'arpégiateur du programme sont chargés sur le « SP4 ». Une fois qu'un
programme « PC3LE » est chargé sur le « SP4 », il n'y a aucun moyen d'activer ou de
désactiver l'arpégiateur du « Program » sur le « SP4 ».
Limites générales de compatibilité des « Setups »
Un « Setup » du « PC3K » ou du « PC3 », le programme fonctionnera de la même manière
sur le « SP4 », à l'exception des limitations suivantes.
seules les 4 premières zones peuvent être chargées.
Le « SP4 » a une polyphonie à 64 voix et ne peut pas lire autant de notes en même
temps que la polyphonie à 128 voix du « PC3K » et du « PC3 ».
Certaines les fonctions n'existant pas dans le « SP4 » (telles que les arpégiateurs et
les riffs) ne seront pas disponibles (et pourtant le logiciel prétend pouvoir éditer des
arpégiateurs dans le SP4 !! § 3.1.1.1 ci-dessous)
Le son des « Setups » converties dépend également du son des programmes convertis
que vous devez charger pour charger un « Setup ».
2.10.3.1 « Programs » du « PC3K », « PC3 » ou « PC3LE » 80
2.10.3.1.2 Assignation de contrôleur d’un « Program » de « PC3K »/« PC3 » 81
2.10.3.1.3 « Program » de « PC3LE » 81
2.10.3.1.4 Affectation de contrôleur d’un « Program » de « PC3LE » 81
2.9.3.1.1 « Program » de « PC3K » et « PC3 »
Un « programme » à partir du « PC3K » ou du « PC3 », le « programme » sonnera de la même
manière sur le SP4, à l'exception des limitations suivantes.
Le SP4 a une polyphonie à 64 voix et ne peut pas lire autant de notes en même temps
que la polyphonie à 128 voix du « PC3K » et du « PC3 ».
Le SP4 ne peut pas charger les effets utilisant plus de 10 unités DSP
(« PC3K »/« PC3 »)
Par exemple, tout programme KB3 « double leslie » du « PC3K » ou du « PC3 » ne pourra pas
charger ses effets KB3 sur le SP4.
Le SP4 ne charge pas les échantillons. Si vous chargez un programme « PC3K »
contenant des échantillons utilisateur, les « keyranges » contenant des échantillons
utilisateur ne seront pas lus correctement.
2.9.3.1.2 Assignation de contrôleur d’un « Program » de « PC3K »/« PC3 »
Lors du chargement sur le « SP4 » d'un « program » de « PC3K »/« PC3 » tous les
paramètres assignés au curseur A, au curseur B, au curseur G ou au curseur I sur le
« PC3K »/« PC3 » (intitulé A Data, B MIDI 13, G MIDI 26 et I MIDI 28) seront contrôlables sur
le « SP4 ».
Sur le « SP4 », contrôlez chaque paramètre de « program » assigné aux curseurs de
« PC3K »/« PC3 » à l’aide dupotentiomètre assignable du SP4 et en sélectionnant
respectivement la LED 1/2/4/5 (Timbre, Mod,Effect, Reverb) avec le le bouton (Ctrl Select).
Voir le tableau ci-dessous pour la correspondance des commandes du mode « Program »
entre le « PC3K / PC3 » et le « SP4 ».
2.9.3.1.3 « Program » de « PC3LE »
Lors du chargement sur le « SP4 » d'un « programme » du « PC3LE », le « program »
fonctionnera de la même manière ».
En ce qui concerne les paramètres de l'arpégiateur du « program », il n'y a aucun moyen
d'activer ou de désactiver l'arpégiateur du « programme » sur le « SP4 » :
Si le « programme » a été sauvegardé sur le « PC3LE » avec l'arpégiateur activé,
l'arpégiateur sera activé pour ce « programme » sur le SP4.
Si le « programme » a été enregistré sur le « PC3LE » alors que l'arpégiateur est
désactivé, l'arpégiateur sera désactivé sur le « SP4 ».
Les « programmes » avec l’arpégiateur activé ne seront pas arpégés s'ils sont utilisés en mode
« Setup ».
2.9.3.1.4 Affectation de contrôleur d’un « Program » de « PC3LE »
Lors du chargement sur le « SP4 » d'un « program » du « PC3LE », tous les paramètres de
programme assignés aux boutons 1-5 du « PC3LE » (étiquetés Timbre, Mod, Envelope, Effect et Reverb) peuvent être contrôlés sur le « SP4 ».
Sur le SP4, contrôlez chaque paramètre de « programme » assigné à ces boutons sur le
« PC3LE » à l’aide du bouton CTRL SELECT du SP4 et en sélectionnant respectivement la
LED 1/2/3/4/5 (Timbre, Mod, Envelope, Effect, Reverb). Voir le tableau ci-dessous pour les
correspondances de contrôleurs du mode « Program » entre le « PC3LE » et le SP4.
En plus des limitations décrites, le fichier contenant le « Setup » doit également contenir les
« programmes » utilisés. Pour ce faire voir le paragraphe 2.9.3.2.4 ci-dessous.
Un « Setup » du « PC3K » ou du « PC3 » fonctionnera de la même manière sur le « SP4 », à
l'exception des limitations suivantes.
seules les 4 premières zones peuvent être chargées.
Le « SP4 » a une polyphonie à 64 voix et ne peut pas lire autant de notes en même
temps que la polyphonie à 128 voix du « PC3K » et du « PC3 ».
De même, les fonctions de « Setup » des « PC3K », « PC3 » ou « PC3LE » qui
n'existent pas dans le « SP4 » (telles que les arpégiateurs et les riffs) ne seront pas
disponibles.
Le son des « Setups » converties dépend également du son des programmes convertis
que vous devez charger pour charger un « Setup ».
Le son des « Setups » convertis dépend également du son des « programmes » convertis que
vous devez charger pour charger un « Setup ».
Voir « Chargement de programmes à partir de PC3K, PC3 ou PC3LE » § 2.9.3.1 ci-dessus
pour plus de détails sur la conversion et les limitations du programme.
2.9.3.2.2 Assignations de contrôleur d’un « Setup » de « PC3K » & « PC3 »
Lors du chargement sur le « SP4 » d'un « Setup » du « PC3K »/« PC3 », tous les paramètres
assignés aux curseurs A-B-C-D-E (étiquetés A Data, B MIDI 13, C MIDI 22, D MIDI 23, et E
MIDI 24) seront contrôlables sur le « SP4 » à l’aide du potentiomètre assignable du SP4 en
sélectionnant respectivement la LED 1-5 (Timbre, Mod, Envelope, Effect,Reverb) avec le
bouton CTRL SELECT.
Voir le tableau ci-dessous pour la correspondance des commandes du mode « Setup » entre
le « PC3K / PC3 » et le « SP4 ».
2.9.3.2.3 Assignations de contrôleur d’un « Setup » de « PC3LE »
Lors du chargement sur le SP4 d'un « Setup » du « PC3LE », tous les paramètres affectés
aux boutons 1-5 du « PC3LE » (étiquetés Timbre, Mod, Envelope, Effect et Reverb) peuvent
être contrôlés sur le SP4 à l’aide du potentiomètre assignable en sélectionnant
respectivement la LED 1-5 (Timbre, Mod, Envelope, Effect, Reverb) avec le bouton Ctrl
Select.
Voir le tableau ci-dessous pour la correspondance des commandes du mode « Setup » entre
le « PC3LE » et le « SP4 ».
2.9.3.2.4 Comment sauvegarder un « Setup » du « PC3K »/« PC3 »/« PC3LE »
pour le charger sur le « SP4 »
Pour charger sur le SP4 un « Setup » de « PC3K »/« PC3 »/« PC3LE », le fichier objet
contenant le « Setup » doit également contenir les « programmes » utilisés.
Pour cela sauvegardez le fichier d'objet « Setup » avec des « objects-dependent » dans
lequels les 4 premières « zones » de « Setup » doivent contenir des « programmes » édités
par l'utilisateur. Pour vous assurer que les « Setups » créées sur
« PC3K »/« PC3 »/« PC3LE » peuvent être chargés par le « SP4 », procédez comme suit:
1. Sur le « PC3K »/« PC3 »/« PC3LE » appuyez sur le bouton Exit jusqu'à atteindre la
page principale du mode « Program »
Appuyez sur le bouton Setup pour accéder à la page principale du mode « Setup »
(voir ci-dessous), puis sélectionnez le « Setup » que vous souhaitez enregistrer
2. Lorsque le « Setup » souhaitée est sélectionnée, appuyez sur le bouton Edit situé à
gauche de l'écran pour aller à la page « SetupMode: CH / PROG » où vous pouvez
voir le « programme » sélectionné pour la « zone » actuelle dans le champ
« Program » (voir ci-dessous)
3.
3- (Pour PC3K / PC3).
Sur la page « SetupMode: CH / PROG », le numéro de la « zone » actuelle peut être affiché
dans le coin supérieur droit de l'écran
Changez la zone que vous êtes en train de visualiser en utilisant les boutons
Sélectionnez la « zone 1 » et regardez le champ « Program ».
Si le numéro et le nom du « program » ont un astérisque (symbole étoile) à leur
gauche, alors la « zone » utilise un « programme utilisateur » et vous pouvez
passer à l'étape 6.
Si la zone n'utilise pas de « programme utilisateur », vous devez éditer le
« program » et enregistrer comme un « programme utilisateur ».
Pour ce faire, sélectionnez le champ « Program » sur la page « SetupMode:
CH / PROG » et appuyez sur le bouton Edit à gauche de l'écran pour ouvrir la
page « EditProg: KEYMAP » dans l'éditeur de programme de la « zone »
actuelle.
Appuyez sur le bouton contextuel « More », puis sur le bouton contextuel « Save » (voir
ci-dessous) pour accéder à la page « EditProg: Save »
Continuez à l'étape 4
3- (Pour « PC3LE »)
Sur la page « SetupMode: CH / PROG », le numéro de la « zone » actuelle peut être affiché
dans le coin supérieur droit de l'écran.
Changez la zone que vous êtes en train de visualiser en utilisant les boutons « Chan /
Zone » ▼/▲ à gauche de l'écran
Sélectionnez la « zone 1 » et regardez le champ « Program »
Si le numéro et le nom du programme ont un astérisque (symbole étoile) à leur
gauche, alors la « zone » utilise un programme utilisateur et vous pouvez passer à
l'étape 6
Si la zone n'utilise pas de programme utilisateur, vous devez éditer le programme
et l’enregistrer comme un « programme utilisateur ».
Pour ce faire, sélectionnez le champ « Program » sur la page « SetupMode: CH /
PROG » et appuyez sur le bouton Edit à gauche de l'écran pour ouvrir la page
« EditProg: PARAMETERS » dans l'éditeur de programme de la « zone » actuelle
Appuyez sur le bouton SAVE situé à droite de l'écran pour accéder à la page
« EditProg: Save »
4. Sur la page « EditProg: Save » (voir ci-dessous), un numéro d'identification d'utilisateur
inutilisé est automatiquement sélectionné pour enregistrer le « program » (Vous pouvez
choisir un autre numéro d'identification si vous le souhaitez.)
Appuyez sur le bouton contextuel « Save » pour enregistrer le « program » sous le
numéro d'identification sélectionné en tant que « programme utilisateur »
L'écran affichera rapidement le message « Save successful » puis vous reviendrez à la page
« EditProg: KEYMAP » (ou à la page EditProg: PARAMETERS sur le PC3LE)
5. Sur la page « EditProg: KEYMAP » (ou la page « EditProg: PARAMETERS » sur le
« PC3LE »), appuyez sur le bouton Exit pour revenir à la page « SetupMode: CH /
PROG »
Sur la page « SetupMode: CH / PROG », regardez le numéro d'identification et le nom du
« programme » dans le champ « Program ». Le numéro d'identification et le nom du
« programme » doivent maintenant comporter un astérisque (symbole étoile) à leur gauche,
ce qui signifie que la zone utilise un « programme » utilisateur (voir ci-dessous)
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour les zones 2, 3 et 4 de « Setup », puis passez à l'étape
7
7. Sur la page « SetupMode: CH / PROG », appuyez sur le bouton Exit à droite de
l'écran pour ouvrir la page « SetupMode: Exit » où vous serez invité à enregistrer le
« Setup » édité (voir ci-dessous)
Appuyez sur le bouton programmable « Yes », cela vous amènera à la page
« SetupMode: Save »
8. Sur la page « SetupMode: Save » (voir ci-dessous), un numéro d'identification est
automatiquement sélectionné pour sauvegarder le « Setup » (choisissez si besoin un numéro
d'identification différent)
Appuyez sur le bouton programmable « Save » pour enregistrer le « Setup » au
numéro d'identification sélectionné
L'écran affichera rapidement le message «Save successful», puis vous reviendrez à la page
principale du mode « Setup »
9. Utilisez le mode « Storage » pour enregistrer le « Setup » sur un périphérique
externe en tant que fichier « .P3K », « .PC3 » ou « .PLE »
Reportez-vous au chapitre sur le mode « Storage » dans le Guide du musicien du
« PC3K »/« PC3 »/« PC3LE » pour plus de détails
Lors de l'enregistrement sur un périphérique externe, le mode « Storage » présentera
la page « Storage: Save Dependent Objects » (voir ci-dessous)
La page « Storage: Save Dependent Objects » vous invite à afficher le message
« Save Dependent Objects? »
Appuyez sur le bouton contextuel « Yes » pour enregistrer le « Setup » avec des objets
Le mode d’emploi en anglais « PC3_SoundEditor_User_Guide.pdf » est téléchargeable sur le
site de l’éditeur : http://www.soundtower.com/sp4/
Contrairement aux versions pour les « PC3K »/PC3 LE », qui ne font que faciliter l’édition des
sons, le logiciel pour le « SP4 » ajoute des fonctions impossibles avec le seul panneau de
commande, notamment l’ajout d’arpégiateurs.
3.1.1.1 Présentation sur le site internet 92
3.1.1.2 Vue d’ensemble93
3.1.1.3 Mode d’emploi (À traduire)96
3.1.1.1 Présentation sur le site internet
Le « SP4 SoundEditor » est un outil complet Editeur/bibliothécaire et développement sonore
pour les claviers Kurzweil « SP4 ». L'éditeur de SoundTower étend considérablement
l'expérience d'édition en affichant chaque paramètre « SP4 » éditable dans une interface
graphique logique et facile à utiliser.
« SoundEditor » permet de :
créer,
modifier,
organiser et
stocker des programmes, des configurations et des effets SP4.
Grâce à une connexion MIDI standard (DIN ou USB), « SoundEditor » peut recevoir et
transmettre au SP4 des « Programs », des « Setup », des Effets ou des banques entières.
La série SP4 a été initialement développée et introduite sur le marché comme clavier de piano
avec une capacité d'édition très limitée. Cela a changé avec l'introduction de la mise à jour OS
2.10, car le « SP4 » est équipé d'un moteur de son très similaire au synthétiseur « PC3LE ».
Par conséquent avec l'autorisation et l'aide du groupe de recherche Kurzweil Music-YCRDI, le
« Sound Editor » a été conçu pour permettre avec le « SP4 » de nombreuses fonctionnalités
du moteur « PC3 », alors que contrairement au « PC3LE », le « SP4 » n'offre pas beaucoup
contrôle d'édition sur son panneau avant. Vous serez étonné de trouver à l'intérieur de ce
clavier de piano plutôt simple, de nombreuses fonctionnalités qui ne sont normalement pas
listées dans les spécifications SP4.
L'éditeur n'est pas un instrument logiciel et ne produira aucun son à moins d'être connecté au
clavier de la série Kurzweil SP4.
Spécifications
PROGRAMS
Editing programs on all 16 channels
Editing of all SP4 program and layer parameters
Editing of FX program parameters and routing
Editing of VAST system and Algorithm wiring
Add and remove Program layers
Editing of all KB3 Program parameters
Utilize program locations above the factory designated 2 ROM banks. (Accessible only
via MIDI)
Import of 100’s of PC3LE « programs » (VAST and KB3 ready)
Program Librarian.with the ability to load programs for audition without a need to load
them in to Program banks
SETUPS:
Editing of all 4 setups zones
Selecting Programs for zones and setting up many parameters that are not possible to
be accessed or changed by the current editing scheme on the front panel
Setting up the « Key triggers »
Setting up the arpeggiator which is otherwise not available on the SP4
Editing and applying of Velocity and Shift patterns
Assigning Riffs/Songs imported from the PC3LE system
Import of PC3LE « Setups » (first 4 setup zones)
EFFECT SYSTEM:
Selecting FX chains for Inserts, AUX 1 and 2 and overrides
Editing of FX Chains
Editing of FX Chain boxes (components)
Insert, remove and import of FX chain components
Import of FX chains from the PC3LE system
OTHER:
Import of Riffs/songs from the PC3LE system
Various MIDI controller tools for use with the SP4’s like sliders, pads
And many other tools that may aid you to program and use the SP4 in many different
Le « SP4 » est une centrale de son. Il y a 256
patches programmables par l'utilisateur qui
sont toujours disponibles sur 16 canaux et
100 de plus que l'éditeur peut rendre
disponible via MIDI.access
PROGRAMMES « SP4 »
Chaque programme peut avoir jusqu'à 32
Layers qui peuvent être réparties sur la plage
de clavier ou sur des touches particulières.
Les couche peuvent être ajoutés ou importés
à partir d'autres programmes.
COUCHES DE PROGRAMME
Chaque couche programme peut avoir deux
« keymaps » stéréo (multi-échantillons)
assignées et routées à travers différents
algorithmes et effets DSP.
Les calques ont leurs propres enveloppes
sonores, LFO, modulations et de nombreux
autres paramètres sonores
ALGORITHME ET COMMANDES DSP
Vous pouvez choisir parmi 1024 algorithmes
d'usine et créer un autre 1024 algorithmes
utilisateur, tous avec une combinaison
différente de blocs, d'acheminements
d'entrée et de sortie et de sélection de
fonction DSP
KURZWEIL KB3 INSTRUMENTS
Les programmes KB3 sont des instruments
uniques avec une capacité à créer des
orgues, des pads et des sons lead
incroyables
Une fenêtre « Master FX » fournit une vue
globale et un contrôle des affectations d'effets
sur les 16 canaux MIDI
BANQUES DE « Setup »
Chaque programme d'installation peut
comprendre jusqu'à 16 programmes avec des
assignations de canaux et de contrôles MIDI
individuels.
Les programmes peuvent être ajoutés ou
importés à partir d'autres « Setup ».
« SETUP »
Chaque « Setup » peut être personnalisé
avec des valeurs d'entrée et de sortie uniques
pour les contrôleurs physiques, les messages
de panoramique et de volume, les messages
de changement de programme, les messages
de sélection de banque MIDI, etc.
ÉDITION DU SYSTÈME FX
L'éditeur vous permet de sélectionner et
d'éditer des centaines de chaînes FX d'usine
pour les insertions, les remplacements AUX 1
et 2 et FX.
ÉDITION DE MOTIF
L'éditeur propose ce que l'on appelle l'édition
« Shift et Velocity Pattern ».
Les « Shift et Velocity Patterns » sont
couramment utilisés dans les
« arpégiateurs » « PC3K » et « PC3LE ».
L'éditeur « SP4 » propose l'importation de
Riffs / Songs présents sur le PC3LE
PMIXER DE CANAL DE PROGRAMME
Le « Program Channel Mixer » vous permet
de contrôler le volume, le panoramique, les
effets et d'autres paramètres pour chaque
programme assigné aux 16 canaux MIDI
Il n’existe pas d’application iPad pour le « SP4 » (ni pour le « PC3 LE » également livré SANS
éditeur pour PC/Mac), contrairement au « Artis », « Forte », « Forte SE », « PC3A »,
« PC3K », « SP4 » & « SP6 ».
Théorie sur les sons du modèle Kurzweil PC3K - 4.1 Synthèse de son
4 Théorie sur les sons du modèle Kurzweil PC3K
Texte tiré de http://fr.audiofanzine.com/kurzweil/series-pc3k/editorial/tests/toujours-plus-
vast.html
4.1 SYNTHÈSE DE SON98
4.2 CARTE D’EXTENSION DE SON KORE64 99
4.1 Synthèse de son
4.1.1 SYNTHÈSE VAST 98
4.1.2 SYNTHÈSE VA-1 99
4.1.1 Synthèse VAST
Le PC3K est une workstation ultra puissante polyphonique 128 voix sur 16 canaux
multitimbraux, dont la partie synthèse repose sur une lecture d’échantillons très avancée et 2
types de modélisations : analogique et orgues à roues phoniques (voir Synthèse VA-1 et
Modélisation KB3 ci-après). La synthèse VAST a vu le jour il y a 20 ans sur le K2000. Il s’agit
d’une synthèse modulaire, permettant d’utiliser différents DSP audio (oscillateurs, filtres,
Shapers, distorsions, synchro… au total 47 DSP différents) combinés en algorithmes et de
moduler le tout avec un paquet d’outils (enveloppes, LFO, générateurs de signal, CC Midi,
contrôleurs physiques). L’approche VAST s’est encore approfondie sur le K2600, multipliant
les possibilités de traitement en utilisant jusqu’à 3 couches de modules. Avec les PC3 / PC3K,
nous sommes passés à la Dynamic VAST, capable d’utiliser une cascade de 32 couches de
modules DSP, chacune disposant d’algorithmes indépendants. Une couche consomme 1 ou
2 voix de polyphonie (multiéchantillon mono ou stéréo), donc les traitements les plus radicaux
font appel à plusieurs couches cascadées, grappillant les voix avec gourmandise. Chaque
couche fait ainsi appel à un multisample qui passe dans un algorithme, c’est-à-dire un
arrangement de modules DSP. Par exemple, un ensemble Pitch / forme d’onde / filtre / Shaper
/ Ampli. Il y a 28 algorithmes initiaux et 38 algorithmes pour les cascades. Les blocs DSP Pitch
et Ampli sont toujours présents au début et à la fin de la chaîne d’un algorithme. Le Pitch gère
la hauteur (accordage grossier et fin), le tracking clavier et le tracking par la vélocité. L’Ampli
gère les mêmes variables appliquées au volume.
Mais la synthèse Dynamic VAST, c’est aussi la possibilité de créer ses propres algorithmes
de modules DSP, jusqu’à 4 par couche suivant la complexité des modules que l’on souhaite
utiliser, en plus des modules Pitch et Ampli. Un module DSP de forme d’onde classique (avec
aliasing) occupe 1 unité, une onde VA-1 (sans aliasing) prend 2 unités, alors qu’un filtre 4
pôles résonant avec séparation en consomme 4. Chaque module DSP dispose de 1 ou 2
entrées et 1 ou 2 sorties. On peut donc connecter un module vers (ou depuis) 1 ou 2 autres
modules. Cette connexion peut se faire avec n’importe quel module DSP dans la chaîne, pas
forcément avec les modules adjacents, permettant ainsi des combinaisons en série et en
parallèle. C’est énorme ! Et n’oublions pas que tout cela est pour une seule couche et qu’un
programme peut en comprendre 32, monstrueux ! Chaque couche dispose d’un mode de jeu
(mono / poly avec portamento / legato), une fenêtre de tessiture et de vélocité, un sens de
lecture des échantillons, un délai, des paramètres de réponse aux contrôleurs physiques, des
départs effets, un niveau de sortie, un panoramique, un crossfade… et un riff Midi (séquence
assignable, voir ci-après). Mais ce n’est pas tout…
Théorie sur les sons du modèle Kurzweil PC3K - 4.2 Carte d’extension de son KORE 64
4.1.2 Synthèse VA-1
La synthèse VA-1 hérite du synthé prototype du même nom présenté par Kurzweil en 2004.
Hélas, en pleine tourmente financière, la société n’avait pu aller au-delà de cette étape. Au
lancement du PC3, le marché des synthés VA purs semblait moribond, ce qui n’avait pas
empêché Kurzweil de réintroduire une partie de sa technologie VA dans sa machine. Ce choix
prend aujourd’hui tout son sens, alors que l’offre de synthés VA semble repartir et que les
nouvelles workstations telles que le Kronos multiplient les moteurs de synthèse. Kurzweil a
donc choisi d’intégrer les oscillateurs du VA-1 dans ses blocs d’algorithmes. Ce choix est tout
à fait judicieux, pour plusieurs raisons : d’abord parce que la synthèse VAST dispose déjà de
tous les algorithmes nécessaires à la synthèse soustractive : filtres résonants ultra
sophistiqués, enveloppes pêchues, LFO complexes avec synchro, processeurs
mathématiques, générateurs de rampe, matrices de modulation… plus qu’il n’en faut.
Ensuite, parce que les oscillateurs numériques d’origine, qui préfiguraient déjà la synthèse à
modélisation analogique au début des années 90 sur le K2000, souffraient d’un gros défaut :
l’aliasing ! Impossible d’utiliser ces oscillateurs dans les octaves supérieures sans être envahi
d’infâmes gargouillis numériques. Avec les nouveaux modules KVA, Kurzweil a définitivement
réglé ses comptes avec l’aliasing : enfin débarrassé de tout artefact audio, le signal est pur
jusqu’aux octaves les plus élevées et ça sonne magnifiquement bien !
Le PC3K propose donc 22 types d’oscillateurs KVA : 11 modèles de haute qualité avec anti-
aliasing et 11 modèles sans, ces derniers étant moins modulables mais jusqu’à 4 fois moins
gourmands en ressources DSP. Les oscillateurs anti-aliasing occupent de 1 à 8 blocs DSP,
soit 2 Layers pour certains. Morale de l’histoire, pour créer un synthé « type VA classique » à
2 oscillateurs avec synchro et filtre, il va falloir empiler 3 à 4 couches sonores, dont certaines
ne seront pas utilisées à fond. Une approche simili-modulaire un peu complexe, on aurait
souhaité avoir des gabarits simplifiés, mais Kurzweil est apparemment resté sourd à nos
demandes faites il y a 3 ans en la matière. SoundTower ne fait pas d’ailleurs pas beaucoup
mieux avec son éditeur. Certains blocs VA-1 sont capables de générer des ondes Supersaw
ou Triple Saw modulées ; d’autres, de la FM par combinaison de blocs ; d’autres encore, de
faire de la synchro d’ondes (Hard Sync); d’autres enfin, de réaliser du morphing en temps réel
entre une onde dent de scie et une onde sinus ; il s’agit bien là d’un véritable morphing tout en
douceur des harmoniques, pas d’un simple crossfade. Une section qui mérite vraiment d’être
exploitée à fond !
4.2 Carte d’extension de son KORE 64
Il aura fallu plusieurs années de travail au R&D de Kurzweil pour mettre au point et finaliser
une carte d’extension Rom pour toute la série PC3. Comme son nom le laisse entendre, la
Kore 64 embarque 64 Mo d’échantillons acoustiques et électroniques. Ce chiffre peut sembler
bas, mais les ingénieurs de chez Kurzweil sont réputés pour avoir fait entrer un orchestre
symphonique dans une boîte d’allumettes. L’installation de la Kore 64 est entièrement
réalisable par l’utilisateur. Tout commence par une mise à jour de l’OS (2.20 minimum),
opération au cours de laquelle les objets sont mis à jour (keymaps, programmes, setups,
patterns…). Ensuite, il suffit d’enlever une trappe située sous la machine pour installer la carte
comme une vulgaire barrette SIMM. Sur la série K, la FlashRam est déjà présente dans l’un
des 2 slots disponibles ; la Kore 64 s’installe juste à côté, après avoir bien pris soin de
positionner un petit jumper en fonction de la version du PC (série 3K ou 3) et de nettoyer les
connecteurs en or avec l’antioxydant fourni dans le carton. Au bout de quelques minutes,
l’opération est réalisée et après vérification que tout s’est bien passé, le PC3K6 est prêt à rugir.
Théorie sur les sons du modèle Kurzweil PC3K - 4.2 Carte d’extension de son KORE 64
La Kore 64 ajoute aux sons de base 337 Presets, ainsi que 50 Setups et 452 Patterns
rythmiques. Au menu, des synthés vintage, des cuivres, des guitares électriques et des
percussions acoustiques d’excellente qualité et très inspirants.
Avec plus de 100 programmes, les sons de synthés occupent une place de choix
dans ce nouvel arsenal. Ils sont basés sur des échantillons d’ARP Chroma, de SEM
Oberheim, de TX802 Yamaha, de Casio CZ1 et d’ondes de précédentes machines
Kurzweil : un judicieux complément de sons issus de synthèses variées : analogique
mono et polyphonique, FM et distorsion de phase. Ces sons sont orientés hip-hop,
house, trance et électro; certains programmes sont modifiables en tempo à l’aide des contrôleurs physiques.
Viennent ensuite des sons de guitares électriques mythiques, les Stratocaster
Fender et Les Paul Gibson. On apprécie les différentes articulations de jeu qui
ajoutent un réalisme accru aux instruments et une couverture de style très large ; rien
à voir avec les sons de base. Une mandoline et un banjo sont aussi de la partie, surtout
utiles pour la country et la variété.
Le troisième volet de la Kore 64 est dédié aux bois et aux cuivres ; on y trouve
différents types de saxes (alto, ténor, baryton), des trompettes et des trombones, en
solo ou en section. Là encore, un soin particulier a été mis dans les différentes
articulations et la manière de les contrôler en temps réel, notamment par la
pression. Des sons à l’aise dans les styles funk, jazz, R&B et rock.
Enfin, une large partie de la Rom est dédiée aux kits de percussions acoustiques,
électroniques et ethniques. On trouve des kits dynamiques stéréo complets de
marques célèbres de batteries telles que Ludwig, Pearl, Yamaha, DW, Rogers et
Gretsch. Au rayon cymbales, c’est un florilège de chez Zildjian, Paiste et Sabian. Forte
de ses 70 nouveaux kits contrôlés avec les curseurs situés en façade, cette section
est vraiment spectaculaire et vient décupler le volume d’échantillons de percussions
d’origine.
Bref, cette Rom est un atout de tout premier choix pour les PC3K / PC3, d’autant qu’elle est