Ktm 65 SX User Manual [es]

OWNERS HANDBOOK
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Art.Nr. 320595 9/2000
2001
65 SX
BEDIENUNGSANLEITUNG
LEAN ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO CON EXACTITUD Y COMPLETAMENTE ANTES DE PERMITIR A SU HIJO USAR LA MOTOCICLETA POR PRIMERA VEZ; CONTIENE MUCHAS INFOR­MACIONES E INDICACIONES QUE LES FACILITARÁN, A USTED Y A SU HIJO/HIJA EL MANEJO Y EL USO.
EN INTERÉS DE TODOS LOS INTERESADOS OBSERVEN SOBRE TODO LAS INSTRUCCIONES CARACTERIZADAS COMO SIGUE
ATENCION
IGNORAR ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PUEDE OCASIO­NAR SERIOS DAÑOS EN SU PERSONA !
!
AVISO
!
SIGA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES. DE OTRO MODO PODRÍA DAÑAR SU MOTOCICLETA O INCLUSO PODRÍA NO VOLVER A SER SEGURA.
Se ruega indicar en seguida los números de serie de su vehículo.
NUMERO DEL CHASIS
NUMERO DEL MOTOR
S
ELO YFIRMA DEL CONCESIONA
-
RIO
Numero del chasis
Numero del chasis
Selo y Firma del concsionario
LA KTM SPORTMOTORCYCLE S.A. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR EL EQUIPO, LAS INDICACIONES
TÉCNICAS
, LOS COLORES, LOS MATERIALES, LAS OFERTAS DE PRESTACIÓN DE SERVICIO, LAS PRESTACIONES
DE SERVICIO Y COSAS PARECIDAS SIN AVISO Y SIN INDICACIÓN DE RAZONES
, ASÍ COMO A ELIMINARLOS
SIN SUSTITUCIÓN ALGUNA Y DE ABANDONAR LA PRODUCCIÓN DE UN DETERMINADO MODELO SIN AVISO PREVIO
. NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES DE IMPRESIÓN.
3
Presentacion
Ahora se ha convertido usted en el propietario de una motocicleta moderna que, con toda seguridad, le pro­porcion ará a usted y a sus hijos mucha alegrÌa si la cuida y mantien e como es debido. En el manual que se le entrega con su nueva motocicleta KTM se dan informaciones importantes para el manejo y el manteni­miento. Al imprimiárlo estaba al áltimo estado de la técnica de esta serie de producción. Sin embargo, no se puede excluir que haya ligeras divergencias debido al continuo desarrollo constructivo de las motocicletas.
Quizá sea usted uno de aquellos motoristas que tienen buenos conocimientos técnicos pudiendo por ello rea­lizar usted ámismo muchos de los trabajos de mantenimiento de la motocicleta que se explican en el manual. En el caso de que ello no sea asÌ, qui siéramos indicarle que los trabajos de mantenimiento marcados con * del capÌtulo -Trabajos de mantenimiento en chasis y motor deberÌa dejarlos hacer en un taller de KTM, tan­toen su propio interés como por la seguridad de s us hijos.
Por favor, observe necesariamente los tiempos de rodaje prescritos asÌ como los intervalos de la inspección y el mantenimiento. Su exacta observancia influye determinantemente en la vida til de la motocicleta. Es impre­scindible que los servicios de mantenimiento se haganen un taller de KTM.
Si tiene deseos especiales, d irÌjase a un taller especializado de KTM ya que, en caso necesario, cuenta con el apoyo de KTM.
Por favor, como padres tienen que saber que la seguridad de sus hijos depende de que ustedes se preocupen de encontrar un lugar seguro donde pueda manejar la motocicleta que, as u vez, tiene que mantenerse en un estado técnico perfecto. Por supuesto permanece un cierta posibilidad de riesgos con la motocicleta, comán a todos los vehÌculos, por lo que tiene usted que asegurarse de que se observen las medidas de precaución bási­cas. Siga por ello las - indicaciones para los padres para un uso seguro en la página 4.
Ir en moto fuera de las carreteras es un deporte maravilloso que esperamos puedan disfrutar plenamente usted y sus hijos. Sin embargo puede ser también una fuente de problemas para el medio ambiente y de conflictos con otras personas. Un comportamiento responsable al usar la motocicleta evita que surjan dichos problemas y conflictos. Para a segurar el deporte del motociclismo en el futuro, asegúrese de que usted y sus hijos uti­lizan la motocicleta dentro del marco legal con un comportamiento consciente frente al entorno y respetando los derechos de los demás.
En este sentido les deseamos a usted y a sus hijos que disfruten con la motocicleta y que tengan siempre buen viaje.
KTM SPORTMOTORCYCLE AG
5230 MATTIGHOFEN, AUSTRIA
ADJUNTO: 1 catálogo de recambio: chasis 1 catálogo de recambio: motor
SE RESERVA EL DERECHO A LA MODIFICACIÓN EN LA PRODUCCIÓN Y EL DISEÑO.
©
by KTM SPORTMOTORCYCLE AG, AUSTRIA Reservados todos los derechos
El certificado ISO 9001 del sistema del calidad de KTM Sportmotorcycle AG es el comi­enzo de una incesante mejora de nuestro plan de calidad para un más brillante provenir.
Página INDICACIONES IMPORTANTES PARA LOS PADRES PARA LA
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA....................4
POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE..........................5
Numero del chasis............................................................5
Numero del motor............................................................5
ELEMENTOS DE MANDO ....................................................5
Maneta del embrague......................................................5
Maneta del freno delantero..............................................5
Boton de parada...............................................................5
Tapon del deposito...........................................................6
Carburante.......................................................................6
Grifo de la gasolina ..........................................................6
Estarter.............................................................................6
Pedal de cambio ...............................................................7
Pedal de arranque............................................................7
Amortiguación de tapas de tiro........................................7
Reglaje de compressión del amortiguador........................7
Modificar la tensión previa del muelle..............................7
INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION.........................8
Verificaciones antes de cada puesta en marcha................8
Indicaciones para la primera puesta en marcha ................8
Rodaje..............................................................................8
Arranque con el motor en frio..........................................8
Arranque con el motor en caliente ...................................9
Que hacer cuando el motor esta „ahogado“ ...................9
Partida..............................................................................9
Cambio de marchas, conduccion......................................9
Frenar...............................................................................9
Parar ................................................................................9
TABLA PERIODICA DE MANTENIMIENTO
............................10
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR
......12
Verificacion y reglaje de los rodiamentos de direccion
........12
Informacion general sobre los frenos de disco KTM .......13
Ajuste el libre de la maneta de freno..............................13
Comprobación del nivel del liquide del freno delantero
......13
Llenado del deposito del freno delantero........................14
Control de las pastillas de freno delantero ......................14
Sustitucion de las pastillas de freno delantero.................14
Reglaje de la posicion del pedal del freno.......................15
Comprobación del nivel del liquido de freno trasero.......15
Llenade del deposito de freno trasero.............................15
Control de la pastillas de freno traseras..........................16
Substitucion de las pastillas de freno trasero...................16
Desmontaje y montaje de la rueda delantero.................17
Desmontaje y montaje de la rueda trasera .....................17
Tension de la cadena......................................................18
Ajuste de la tensión de la cadena...................................18
Mantenimiento de la cadena..........................................18
Neumaticos, presion.......................................................19
Control de la tension de los radios .................................19
Desmontar el asiento......................................................19
Manguitos contra el polvo de las horquillas telescópicas...
19
Limpieza del filtro del aire .............................................20
Ajuste el tiro del cable del embrague..............................20
Ajuste del cable del acelerador ......................................20
Ajustar el régimen mínimo ............................................21
Control del nivel del aceite del engranajes .....................21
Sustitucion del aceite del engranajes .............................21
Circuito de refrigeracion.................................................22
Control del nivel del liquido de refrigeracion..................22
Sistema del tubo de escape ...........................................22
Reglaje del carburador ...................................................23
LIMPIEZA............................................................................24
ALMACENAMIENTO..........................................................24
DATOS TECNICOS - CHASIS .............................................25
DATOS TECNICOS - MOTOR ............................................26
ÍNDICE
5
Las motocicletas SX Mini han sido creadas para el uso Off-Road y para una sola persona. Está prohibido el uso de estas motocicletas en carreteras públicas.
Las dimensiones del vehículo y componentes son los siguientes:
65 SX para niños de 8 a 12 años con un peso máximo de 50 kg y una altura max. de 160 cm.
– Equipen a su hijo con la ropa protectora apropiada antes de que use la motocicleta. Esta ropa protectora comprende
el casco, las gafas protectoras, protección del tronco, brazos y piernas, así como guantes y botas. Si Uds. también uti-
lizan una motocicleta sean un ejemplo para su hijo llevando Uds. también ropa protectora. – Ajusten la palanca del freno de mano al tamaño de la mano (con guantes). – Antes del primer viaje expliquen a su hijo todos los elementos de maniobra y convénzanse de que ha comprendido
todas sus explicaciones. Deberían repasar con su hijo el manual de instrucciones punto por punto le explicándole detal-
ladamente las indicaciones de peligros y, en especial, las que están marcadas y adviertan del riesgo de traumatismos. – Habíen con él también sobre la técnica la conducción y sobre las caídas, del efecto que tiene el desplazamiento del
peso sobre el comportamiento del vehículo, etc. – Antes de cada puesta en marcha verifiquen el funcionamiento de todos los componentes (véase la tabla de manteni-
miento) e instruyan a su hijo para que efectúe estas pruebas técnicas él mismo. – Si van de paseo en motocicleta adapten su propia velocidad a la de su hijo y no al contrario. – Su hijo debe comprender que las instrucciones o indicaciones que le dan Uds., u otra persona que esté al cuidado,
deben ser observadas rigurosamente. – Su hijo tiene que tener también capacidad física para conducir una motocicleta. Debe saber por lo menos montar en
bicicleta, aunque también hay otros deportes favorables en los cuales se tiene que reaccionar con rapidez . Su hijo debe
tener por lo menos fuerza suficiente para levantar la motocicleta después de una caída. – No le exijan demasiado a su hijo. Concédanle suficiente tiempo para que se familiarice con la motocicleta y mejore su
técnica de conducción. En competiciones no debería participar hasta que tenga su condición física, su técnica de con-
ducción y su motivación satisfagan las exigencias. – Expliquen a su hijo que sólo debe ir a la velocidad apropiada a las condiciones generales, porque de lo contrario, puede
sufrir caídas con graves heridas. Muchas veces los niños no se dan cuenta debidamente de los peligros o no los reco-
nocen. Sobre todo en pistas desconocidas hay que reducir la velocidad. –
No permitan nunca a su hijo usar la motocicleta sin una persona de vigilancia. Siempre debe haber un adulto presente. – La motocicleta no está construida para el uso de dos personas. No se debe llevar a ningún acompañante. – Si van de paseo juntos, deberían informar siempre a alguien para que sepa a dónde han ido y por cuánto tiempo. Así
se les puede ayudar más rápidamente en caso de problemas.
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LOS PADRES PARA LA
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA
Numero del chasis
El número del chasis se encuentra grabado en el lado derecho de la pipa de dirección. Apunten este número en la página 1.
Numero del motor
Número del motor está grabados en la parte izquierda del motor debajo del carburador. Apunten este número en la página 1.
POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE
ELEMENTOS DE MANDO
Maneta del ambrague
Se encuentra situada a la izquierda 1 del manillar. La maneta deberá pre­sentar siempre un juego de aproximadamente 10 mm.
!
AVISO
!
S
I LA MANETA NO PRESENTA DICHO JUEGO EL EMBRAGUE COMENZARÁ A PATINAR, SOB-
RECALENTÁNDOSE
, CON EL CONSIGUIENTE DETERIORO DE LOS DISCOS
.
Maneta del freno delantero
Se encuentra situada a la derecha del manillar y frena la rueda delantera.
ATENCION
SI LA RESISTENCIA EN LA PALANCA DEL FRENO DE MANO 2 O DE PIE PARECE ESPONJOSO
HAY UN FALLO EN EL SISTEMA DE FRENOS
. HAGAN CONTROLAR EL SISTEMA DE FRENOS
POR UN TALLER
KTM ESPECIALIZADO ANTES DE IR EN MOTOCICLETA.
Boton de parada
El botón de masa 3 permite parar el motor. Al ser accionado provoca un cor­tocircuito.
10 mm
1
3
2
7
Tapon del deposito
Abrir: gire el tapón en sentido contrario a las agujas del reloj. Cerrar: coloque el tapón y gire en sentido horario. Coloque el tubo de ven-
tilación
1 del depósito sin doblarlo.
Carburante
Super sin plomo,con indice de octanos de 95, mezclado con aceites para dor tiempos (Shell Advance Racing X). Proporción de mezcla 1:40
ATENCION
LA GASOLINA ES ALTAMENTE INFLAMABLE Y TÓXICA. EXTREME PRECAUCIONES DURANTE
SU MANEJO
. NO LLENE EL DEPÓSITO DE SU MOTO CERCA DE LLAMAS O CIGARRILLOS
ENCENDIDOS
. PARE SIEMPRE EL MOTOR ANTES DE LLENAR EL DEPÓSITO. TENGA CUIDA-
DO DE NO DERRAMAR GASOLINA SOBRE EL MOTOR O SOBRE EL TUBO DE ESCAPE, CUAN- DO ESTOS ESTÉN CALIENTES. SI ESTO OCURRE, RETÍRELA RÁPIDAMENTE CON UN PAÑO.
E
N CASO DE INGESTIÓN O SI LE SALPICA EN LOS OJOS
, ACUDA INMEDIATAMENTE A UN
ESPECIALISTA
.
!
AVISO
!
–U
SAR EXCLUSIVAMENTE GASOLINA SUPER (95 OCTANOS) MEZCLADA CON ACEITE DE
ALTA CALIDAD PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS
. OTROS TIPOS DE GASOLINA PUE-
DEN CAUSAR FALLOS EN EL MOTOR
.
–U
TILIZAR SÓLAMENTE ACEITES DE MARCAS CONOCIDAS (SHELL ADVANCE RACING X).
–L
A FALTA DE ACEITE PUEDE PROVOCAR UN DESGASTE PREMATURO DEL PISTÓN.
DEMASIADO ACEITE PROVOCA EXCESO DE HUMO Y EL ENGRASE DE LA BUJÍA.
–L
A GASOLINA AUMENTA DE VOLUMEN CON LA TEMPERATURA. NO LLENAR EL DEPÓ-
SITO HASTA EL BORDE. (VER ILUSTRACIÓN)
Grifo de la gasolina
El grifo de gasolina 2 está montado en el depósito a la izquierda. Abrir: Girar el botón giratorio hasta el tope en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
Cerrar: Girar el botón giratorio hasta el tope en el sentido de las agujas del
reloj.
!
AVISO
!
A
L APARCAR EL VEHÍCULO HAY QUE CERRAR SIEMPRE EL GRIFO DE LA GASOLINA YA UE,
SI NO, PODRÍA DESBORDARSE EL CARBURADOR Y ENTRAR GASOLINA EN EL MOTOR.
Estárter
El botón del estárter 3está montado en el carburador a la izquierda. Sacando el botón del estárter
3
hasta el tope, se libera una perforación en el carburador a través de la cual el motor puede aspirar gasolina adicional, lo que da una mezcla de aire y carburante más rica como la que se la nece­sita para el arranque en frío. Pulsando el botón del estárter hacia adentro se tapa la perforación en el car­burador.
40 mm
2
3
1
Pedal de cambio
La pedal de cambio está montada en el motor a izquierda. La posición de las marchas está indicada en la ilustración. La posición neutra y de marcha en vacío está entre la primera y la segunda marcha.
Pedal de arranque
El pedal de arranque se encuentra montado en el lado derecho del motor. La parte superior es orientable.
ATENCION
PARA EVITAR LESIONES, USE SIEMPRE BOTAS DE MOTOCICLETA CUANDO VAYA A ARRAN-
CAR EL MOTOR. PODRÍA RESBALAR EL PIÉ DEL PEDAL DE ARRANQUE O PUEDE HABER UN RETROCESO DEL MOTOR SI LA PATADA NO ES SUFICIENTEMENTE ENÉRGICA
.
Amortiguación de etapas de tiro
El grado de amortiguación de las etapas de tiro tiene 14 pasos que pueden regularse con la rueda de ajuste
1
. Girando en el sentido de las agujas del reloj (adentro) se aumenta la etapa de amortiguación; girando en el sentido contrario de las agujas del reloj (afuera) se reduce.
AJUSTE ESTANDAR: 6
ATENCION
–N
O MODIFIQUEN NUNCA LA AMORTIGUACIÓN ENTRE DOS VIAJES DE PRUEBA MÁS DE
2 PASOS.
–N
O TRATEN NUNCA DE DESMONTAR LA AMORTIGUACIÓN EN LA EXTENSIÓN O DE
EFECTUAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO USTEDES MISMOS
, ESTO PODRÌA CAUSAR
GRAVES HERIDAS
.
Reglaje de compresión del amortiguador
El grado de amortiguación del nivel de compresión puede regularse con el botón giratorio
2. Cuanto más elevado sea el número más elevada es la
amortiguación.
AJUSTE ESTANDAR: 3
ATENCION
EL AMORTIGUADOR SE ENCUENTRA LLENO DE NITRÓGENO ALTAMENTE COMPRIMIDO. N
O INTENTE NUNCA DESMONTARLO NI REPARARLO USTED MISMO. PODRÍA VERSE SERIA-
MENTE DAÑADO
.
Modificar la tensión previa del muelle
Se puede modificar con pocas maniobras. INDICACIÓN: Antes de modificar la tensión previa del muelle se deberà anotar el ajuste inicial - p.ej. Aflojar la contratuerca
3
con la llave fija de gancho que està en la bolsa de
herramientas. Con el anillo de ajuste
4
se debe modificar la tensión previa
del muelle y fijar otra vez la contratuerca
3.
AJUSTE INICIAL - TENSIÓN PREVIA DEL MUELLE
7 mm
2,3,4,5,6
1
N
1
3
4
2
9
INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION
– Adapten la posición inicial de la palanca de freno manual al
tamaño de la mano de su hijo que, por supuesto, debería tener los guantes puestos.
– Hagan las primeras pruebas de conducción con su hijo, pre-
ferentemente en un prado o en el jardín, para que su hijo no se haga daño si se cae. La superficie disponible debe ser bastante grande, claro está, para permitir diferentes maniob­ras de conducción. Presten atención para que no se produz­can colisiones con otros conductores.
– Para que su hijo adquiera una cierta sensibilidad para el
accionamiento del freno de mano Uds. deberían empujar la motocicleta durante las primeras pruebas. El motor no se debería arrancar hasta que el niño sea capaz de dosificar cor­rectamente la maniobra del freno de mano.
– Al principio el niño debería ir y venir entre dos personas que
le ayuden a parar la motocicleta. Expliquen también el pro­cedimiento de la parada autónoma.
Para mejorar la técnica de conducción, su hijo debería tratar también de ir andando con la motocicleta entre los pies y lo más lentamente posible. Coloquen obstáculos que debe evitar, etc.
– Observen las instrucciones para el rodaje.
ATENCION
–L
OS MODELOS SX
ESTÁN CONSTRUIDOS Y DIMENSIONADOS PARA UNA
SOLA PERSONA
. ESTÁ PROHIBIDO LLEVAR A ACOMPAÑANTES.
–E
STOS MODELOS NO SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LA LEY
NI LA LAS NORMAS DE SEGURIDAD
. EL USO EN CARRETERAS PÚBLICAS
ESTÁ PROHIBIDO
.
–T
ENGAN SIEMPRE EN CUENTA QUE SE PUEDE MOLESTAR A OTRAS PER-
SONAS POR EL RUIDO EXCESIVO
.
Rodaje
– La superficie de las partes de un motor nuevo, al haber sido
sometidas a un proceso de precisión, resultan más rugosas que las de un motor ya rodado. Esto explica la necesidad de rodaje del motor nuevo, por lo tanto durante los primeros 500 km. o las primeras 5 horas no se debe revolucionar el
motor a su máxima potencia. – El rodaje debe ser efectuado a bajo pero variado régimen. – NO CONDUZCA A ALTO RÉGIMEN DURANTE LOS PRI-
MEROS 500 KILÓMETROS O LAS PRIMERAS 5 HORAS.
Arranque con el motor en frio
1 Abra el grifo de la gasolina. 2 Ponga la marcha en punto muerto. 3 Accionar el estarter 4 No abra el acelerador o hágalo
1
/3como máximo y accione
vigorosamente el pedal de arranque.
ATENCION
–PARA PREVENIR LESIONES, USE SIEMPE BOTAS DE MOTOCICLETA CUAN-
DO VAYA A ARRANCAR EL MOTOR.
–N
O ARRANQUE Y DEJE EL MOTOR A RALENTÍ EN SITIOS CERRADOS. LOS
GASES DEL ESCAPE SON ALTAMENTE TÓXICOS Y PUEDEN CAUSAR LA PÉR
-
DIDA DE CONOCIMIENTO Y LA MUERTE. CON EL MOTOR EN MARCHA
ASEGÚRESE QUE EXISTE SIEMPRE LA SUFICIENTE VENTILACIÓN
.
!
AVISO
!
N
O HAGA FUNCIONAR LA MOTOCICLETA EN FRÍO PUÉS EL PISTÓN SE CALI-
ENTA MÁS RÁPIDAMENTE QUE EL CILINDRO REFRIGERADO POR AGUA. DEJE QUE SE CALIENTE EN PARADO O HÁGALO A ESCASA VELOCIDAD
.
Verificaciones antes de cada puesta en marcha
Durante la marcha la motocicleta deben estar en excelentes condiciones desde hace el punto de vista técnico. Para garan­tizar la seguridad de conducir deberían efectuar un control general de la motocicleta antes de cada puesta en marcha.
Deben ser hechas las siguientes comprobaciones: 1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE DEL CAMBIO
Un bajo nivel de aceite en el cambio causa un desgaste pre­maturo, y por consiguiente, la destrucción de los engranajes y las piezas del cambio.
2 GASOLINA
Compruebe la cantidad de gasolina del depósito. Cuando cierre el tapón de la gasolina, compruebe que el tubo de ven­tilación del depósito no se encuentre obstruído.
3 CADENA
Una cadena floja puede salirse de la corona, una cadena extremadamente tensada puede romperse. Una cadena no suficientemente engrasada causa un desgaste excesivo de la misma así como de la corona.
4 NEUMÁTICOS
Verifique el buen estado de los neumáticos. Los neumáticos con cortes o abultamientos deben ser cambiados. Compruebe también la presión de los neumáticos. Una pre­sión de aire inadecuada deteriora la conducción.
5 FRENOS
Compruebe el nivel del líquido de frenos y el buen funcio­namiento de los mismos. Los depósitos han sido diseñados de tal forma que el líquido no necesita ser rellenado ni siquiera cuando las pastillas están gastadas. Si el nivel des­ciende por debajo del valor mínimo, esto indica un fallo en el sistema de frenos o un desgaste completo de las pastillas. Haga revisar el sistema de frenos por un concesionario KTM ya que puede esperarse un completo fallo del mismo. Compruebe también el estado del latiguillo de freno. Compruebe el libre juego en maneta de freno y pedal de freno.
6 CABLES
Compruebe el reglaje y buen funcionamiento de todos los cables.
7 LÍQUIDO REFRIGERANTE
Verifique el nivel del líquido refrigerante cuando el motor esté frío.
ATENCION
–EQUIPEN SU HIJO CON LA ROPA PROTECTORA APROPIADA ANTES DE
USAR LA MOTOCICLETA
. ESTA ROPA PROTECTORA COMPRENDE EL
CASCO PROTECTOR
, LAS GAFAS PROTECTORAS, PROTECCIÓN DEL
TRONCO
, BRAZOS Y PIERNAS ASÌ COMO GUANTES Y BOTAS. SI VAN
UDS. TAMBIÉN EN MOTOCICLETA SEAN UN EJEMPLO PARA SU HIJO LLE-
VANDO UDS. TAMBIÉN ROPA PROTECTORA.
–U
TILICEN SOLAMENTE LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS AUTORIZA-
DOS POR KTM.
Indicaciones para la primera puesta en marcha
– Comprueben que los trabajos de "PREPARACIÒN para el
SERVICIO" (véase en el libro de servicio al cliente) han sido efectuados por su representante KTM.
– Antes del primer viaje expliquen a su hijo todos los elemen-
tos de maniobra y asegúrense de que ha comprendido ver­daderamente sus explicaciones. Deberían repasar con su
hijo el manual de instrucciones punto por punto, explicándole detalladamente las indicaciones de peligros, especialmente las marcadas ,y lo adviértanlo del riesgo de traumatismos.
Loading...
+ 21 hidden pages