Krups KP2002, KP2005, KP2006, KP2000 User Manual [nl]

Instructies voor het gebruik van uw koffiemachine
Conseils pour l’utilisation de votre machine à café
Per ottenere il meglio dalla macchina del caffè
Recomendaciones para la utilización de su cafetera
Conselhos de utilização para a sua máquina de café
Neem alle veiligheidsinstructies uit deze gebruiksaanwijzing in acht
Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise
Observez toutes les consignes de sécurité contenues dans ce mode d’emploi
Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d’istruzioni
Cumpla todas las indicaciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de uso
Leia e siga atentamente as indicações mencionadas no manual de instruções
NL
DFD
F
ES
PT
A
A Index .....................................................2
B Symbolen ..............................................2
C Controlelampje: knipperfrequentie .......2
D Overzicht ...............................................3
D1 Toebehoren ....................................3
D2 Toebehoren (optie) ..........................3
E Eerste inbedrijfstelling ..........................4
F Dagelijks ...............................................5
G Bereiding van de dranken .....................6
H Ontkalken ..............................................7
H1 Ontkalking van de capsulehouder ..7
H2 Ontkalking van de machine ............7
I Reiniging/onderhoud ............................8
J Storingen ..............................................9
K Technische gegevens ...........................9
L Veiligheidsmaatregelen .......................10
M Assortiment ........................................32
Index • Inhaltsübersicht
A Inhaltsübersicht ..................................... 2
B Hinweiszeichen ..................................... 2
C Statusleuchte: Blinkfrequenz ................. 2
D Übersicht ..............................................3
D1 Zubehör .......................................... 3
D2 Optionales Zubehör ........................ 3
E Erste Inbetriebnahme ............................ 4
F Täglich .................................................. 5
G Getränkezubereitung ............................. 6
H Entkalkung ............................................ 7
H1 Entkalkung des Kapselhalters ......... 7
H2 Entkalkung der Maschine ................ 7
I Reinigung/Instandhaltung ......................8
J Störungen ............................................. 9
K Spezifikationen ......................................9
L Sicherheitshinweise ............................. 11
M Produktübersicht ................................ 32
B
C
2
Symbolen • Hinweiszeichen
Geschikt voor vaatwasmachine
Spülmaschinengeeignet
Niet geschikt voor vaatwasmachine
Nicht spülmaschinengeeignet
Veiligheidsmaatregel
Sicherheitshinweis
Controlelampje: knipperfrequentie • Statusleuchte: Blinkfrequenz
Controlelampje brandt voortdurend: machine klaar.
Statusleuchte leuchtet ständig: Maschine bereit.
Controlelampje knippert elke 2 seconden: ontkalkingmodus.
Statusleuchte blinkt alle 2 Sekunden: Entkalkungsmodus.
Controlelampje knippert elke seconde: opwarming machine / na drankbereiding.
druipbakj
Statusleuchte blinkt einmal pro Sekunde: Maschine heizt auf / nach der Getränkeausgabe.
Controlelampje knippert drie keer per seconde: storing (zie: “Storingen”, pagina 9).
Statusleuchte blinkt dreimal pro Sekunde: Fehler (siehe „Störungen“, Seite 9).
D
capsulehouder
Kapselhalter
Raak de naald van de hendel van de capsulehouder niet aan om verwondingen te voorkomen.
Nadel des Kapselhalter hebels nicht berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
Overzicht • Übersicht
koud water
Kaltwasser
hendel capsulehouder
Kapselhalterhebel
dichtingsring
Dichtungsring
naald
Nadel
WAARSCHUWING
WARNUNG
heet water
Heißwasser
extractiekop
Brühkopf
koffie-uitloop
Kaffeeauslauf
Aan/uit-knop
EIN-/AUS-Schalter
groen Controlelampje (zie: „Controle­lampje: knipperfrequentie“, pagina 2)
Grüne Statusleuchte (siehe „Status­leuchte: Blinkfrequenz“, Seite 2)
selectieknop
Wahlhebel
verwijderbaar waterreservoir
Abnehmbarer Wassertank
aan de hoogte aanpasbaar lekbakje
Höhenverstellbare Abtropfschale
NL
D
F
ES
PT
D1
Het volledige NESCAFÉ DOLCE GUSTO toebehoren kan worden verkregen onder www.dolce-gusto.
D2
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: NL/DE/CH/AT: 0800 / 365 23 48 • FR: 0811 / 90 70 07 • IT: 800 / 365 234 www.dolce-gusto.com
Toebehoren • Zubehör
Exclusieve kopjes voor espresso, lungo, cappuccino en latte macchiato
Exklusive Tassen für Espresso, Lungo, Cappuccino und Latte Macchiato
Das von NESCAFÉ DOLCE GUSTO entworfene Zubehör kann über www.dolce-gusto.com bezogen werden.
Toebehoren (optie) • Optionales Zubehör
KRUPS ontkalkingpoeder (F054) Kan via de NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline worden verkregen.
KRUPS Entkalkungspulver (F054) Erhältlich über die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Spoelelement (inclusief)
Spüleinsatz (im Lieferumfang)
Capsulecontai­ner (inclusief)
Kapselbehälter (im Lieferumfang)
Als onderdelen defect of verloren zijn, bel dan naar de NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline.
Wenn Teile beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
• ES: 902 31 23 00 • PT: 808 202 921
3
NL
DFD
E
Eerste gebruik • Erste Inbetriebnahme
F
ES
PT
De machine starten • Maschine aufbauen
1 3 42
Verwijder het folie.
Folie abziehen. Wassertank mit frischem
In hoogte verstelbaar lekbakje: 3 niveaus.
Höhenverstellbare Abtropfschale: 3 Höhen einstellbar.
Reinig de capsule houder in een sopje. Spoel af onder stromend water.
Kapselhalter in Spül wasser reinigen. Unter fliessendem Wasser spülen.
5
Zet het kopje erop.
Gefäß platzieren.
Vul het waterreservoir met vers kraanwater.
Trinkwasser füllen.
Steek de stekker in het stopcontact.
Netzstecker einstecken.
1.
2.
1. Breng het lekbakje diagonaal aan.
2. Duw het stevig naar beneden om het vast te klikken.
1. Abtropfschale
schräg einsetzen.
2. Fest bis zum Einrasten herunter drücken.
76
On
Zet aan.
Einschalten.
Spoelen • Spülen
9
Gereed (Controlelampje brandt).
Bereit (Status leuchte leuchtet).
OPGELET
VORSICHT
Apparaat wordt manueel bediend stopt niet automatisch.
Gerät wird manuell betrieben
stoppt nicht automatisch.
OPGELET
VORSICHT
Trek niet met geweld aan de hendel als hij blokkeert. Controleer de positie van het spoelelement.
Wahlhebel nicht gewaltsam betätigen, wenn blockiert. Position des Spüleinsatzes überprüfen.
8
30 sec
Opwarming (Controlelampje knippert).
Aufheizen (Statusleuchte blinkt).
4
10
1.
2.
1. Schuif het spoelele­ment er volledig in.
2. Duw het element stevig naar beneden.
1. Spüleinsatz komplett einsetzen.
2. Spüleinsatz bis zum Anschlag nach unten drücken.
11 13 14
Start Stop
Selectieknop op positie . Laat de helft van het water doorlopen (ca. 90 sec.).
Wahlhebel auf . Hälfte des Wassers durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.).
12
Start
Selectieknop op positie . Laat het water volledig doorlopen (ca. 90 sec.).
Wahlhebel auf . Wasser vollständig durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.).
Selectieknop op positie .
Wahlhebel auf .
2.
1.
1. Trek het spoelelement naar boven
2. Verwijder het element.
Spoelcyclus beëindigd.
1. Spüleinsatz nach
oben bewegen.
2. Herausnehmen.
Spülvorgang beendet.
NL
D
F
ES
PT
F
Het apparaat moet op een plat, stabiel, warmtebestendig oppervlak staan, ver weg van waterspatten en om het even welke warmtebron.
Gerät auf eine flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage stellen.
1
Spoel de capsulehouder af onder stromend water.
Kapselhalter unter fließendem Wasser spülen.
4
Opwarming (Controlelampje knippert).
Aufheizen (Statusleuchte blinkt).
vóór de eerste drank • vor dem 1. Getränk
2
Vul het waterreservoir met vers kraanwater.
Wassertank mit frischem Trinkwasser füllen.
5
30 sec
Gereed (Controlelampje brandt).
Bereit (Statusleuchte leuchtet).
3
On
Zet aan.
Einschalten.
6
Pas de hoogte van het lekbakje aan (zie: „Eerste inbedrijfstelling“, pagina 4, stap 4). Zet het kopje op het lekbakje.
Ga naar hoofdstuk „Bereiding van de dranken“, pagina 6.
Höhe der Abtropfschale anpassen (siehe „Erste Inbetriebnahme“, Seite 4, Schritt 4). Tasse unterstellen.
weiter bei „Getränkezubereitung“, Seite 6
Dagelijks • Täglich
5
NL
DFD
F
G
Bereiding van de dranken • Getränkezubereitung
1
2 3
ES
PT
6
WAARSCHUWING
WARNUNG
Gebruikers met allergie tegen melkproducten: reinig de cap sulehouder onder stromend water vóór gebruik.
Milchallergiker: Kapselhalter vor Gebrauch unter fließendem Wasser reinigen.
4 5
1.
Schuif de capsule­houder volledig in de voorziene opening.
Kapselhalter komplett einsetzen.
8
Gereed (Controlelampje brandt).
Bereit (Status ­leuchte leuchtet).
2.
Duw de capsule­houder stevig naar beneden.
Kapselhalter bis zum Anschlag nach unten drücken.
Verbrandingsgevaar door heet water dat er onder druk uitspuit. Verwijder de capsulehouder uitsluitend als het Controle­lampje niet meer knippert.
Verbrühungsgefahr durch mit hohem Druck herausspritzen­des, heißes Wasser . Kapselhal­ter erst heraus nehmen, wenn Statusleuchte nicht mehr blinkt!
Selecteer drank (zie: „Productas sortiment“, pagina 32).
Getränk wählen (siehe „Produktübersicht“, Seite 32).
6
Selectieknop op positie (voor warme dranken) of (voor koude dranken): bereiding wordt gestart. Als selectie ( / ) niet mogelijk is, controleer dan of de capsulehouder volledig naar beneden is geduwd.
Wahlhebel auf (für Heiß getränk) oder (für Kaltgetränk): Die Ausgabe beginnt. Falls Auswahl ( / ) nicht möglich, sicherstellen, dass der Kapselhalter ganz nach unten gedrückt ist.
WAARSCHUWING
WARNUNG
Raak de naald van de hendel van de capsulehou­der niet aan om verwondin­gen te voor komen.
Nadel des Kapselhalter­hebels nicht berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
Start
WAAR­SCHUWING
WARNUNG
Hete capsule. Raak de capsule na het gebruik niet meteen aan!
Heiße Kapsel. Kapsel nicht direkt nach dem Gebrauch berühren!
WAARSCHUWING
WARNUNG
OPGELET
VORSICHT
Trek niet met geweld aan de selectie­knop als hij blokkeert. Controleer de positie van de capsulehouder. Duw de capsulehouder tijdens de bereiding niet naar boven om bescha­digingen te voorkomen
Wahlhebel nicht gewaltsam betätigen, wenn blockiert. Position des Kapselhal­ters überprüfen. Kapselhalter während der Zubereitung nicht nach oben drücken, um Schäden zu vermeiden.
9 10 11
1.
Duw de capsule­houder naar boven.
Kapselhalter nach oben bewegen.
Open de hendel van de capsule houder. Leg de capsule erin.
Kapselhalterhebel öffnen. Kapsel einlegen.
2.
Verwijder.
Herausnehmen.
Laat de hendel zachtjes los. Duw de hendel naar beneden om in de capsule een gaatje te prikken.
Hebel behutsam los lassen. Hebel nach unten drücken um Kapsel zu durchstechen.
7
4 sec
Stop
Zet de knop op : als de gewenste hoeveelheid is bereid: de bereiding wordt stopgezet. Het Controlelampje knippert gedurende 4 seconden.
Bei Erreichen der gewünschten Menge Wahlhebel auf : Die Zubereitung stoppt. Statusleuchte blinkt für 4 Sekunden.
Draai de capsule­houder op zijn kop. Duw op de hendel en laat de capsule in de container vallen.
Kapselhalter umdrehen und Hebel drücken. Kapsel in den Kapsel­behälter fallen lassen.
H
Hardheid van het water Ontkalk na … kopjes:
Wasserhärte Entkalken nach … Tassen:
hard hart (36fH, 20dH) medium mittel (18fH, 10dH) soft weich (0fH, 0dH)
Informeer bij uw plaatselijk waterbedrijf.
Bei lokalem Wasserwerk abklären.
H1
Ontkalken • Entkalkung
450 900
1600
Ontkalking van de capsulehouder • Entkalkung des Kapselhalters
21 3
Lees zorgvuldig de veiligheidsinstructies op de verpakking van het ontkalk­poeder. Ontkalkpoeder is agressief voor het oppervlak van de behuizing. Maak nooit gebruik van azijn. Onderbreek het ontkalking proces niet! Het proces duurt ca. 15 minuten.
Sicherheitshinweise auf der Verpackung des Entkalkungspulvers sorgfältig lesen. Entkalkungspulver ist schädlich für die Geräte­oberfläche. Nie Essig verwenden. Entkalkung nicht unterbrechen! Entkalkung dauert ca. 15 Minuten.
NL
D
F
ES
PT
Voeg KRUPS ontkalkpoeder bij 0,5 l water in een kan.
KRUPS
Entkal­kungspulver und 0,5 l Wasser in ein Gefäß füllen.
H2
Ontkalking van de machine • Entkalkung der Maschine
Leg de capsulehouder gedurende 15 minuten in de kan (de naald moet onder water zijn).
Kapselhalter für 15 Minuten ins Gefäß legen (Nadel muss eingetaucht sein).
Spoel de capsule­houder af onder stromend warm water.
Kapselhalter unter fließendem, heißem Wasser spülen.
De gebruikte ontkalkvloeistof in de kan kan later worden gebruikt om de machine mee te ontkalken.
Die verwendete Entkalkungsflüssigkeit kann später zur Entkalkung der Maschine weiter verwendet werden.
Ontkalking starten • Entkalkung starten
1 5
Voeg KRUPS ontkalkpoeder bij 0,5 l water in een kan.
KRUPS
Entkalkungs­pulver und 0,5 l Wasser einfüllen.
2
1.
2.
Schuif het spoelelement volledig in de voorziene opening. Duw stevig naar beneden. Plaats een grote kan zo dicht mogelijk bij de uitloop.
Spüleinsatz komplett einsetzen. Fest nach unten drücken. Großes Gefäß unter den Auslauf stellen.
3
Off
Zet af. Selectieknop op positie .
Ausschalten. Wahlhebel auf .
4
On
Zet aan. Selectieknop op positie en dan op binnen de 5 seconden.
Einschalten. Wahlhebel auf und dann innerhalb von 5 Sekunden.
5 sec
1. 2.
Selectieknop op positie . Controle­lampje knippert elke 2 seconden
machine is in ontkalkmodus.
Wahlhebel auf . Statusleuchte blinkt alle 2 Sekunden. Maschine ist im Entkalkungsmodus.
7
NL
DFD
Ontkalking • Entkalkung
6 7 9 10
8
F
ES
PT
Start
Selectieknop op positie . Laat de ontkalkvloeistof volledig doorlopen (ca. 90 sec.).
Wahlhebel auf . Entkalkungs­flüssigkeit vollständig durch­laufen lassen (ca. 90 Sek.).
Stop Stop
Selectieknop op positie .
Wahlhebel auf .
Hervul het water reservoir met al doorgelopen ontkalkvloeistof.
Bereits durchgelaufene Entkalkungsflüssigkeit zurück in den Tank füllen.
Spoel met vers water • Mit frischem Wasser spülen
11
Spoel en vul het waterreser­voir met vers water.
Tank ausspülen und mit frischem Wasser füllen.
Zet een grote kan neer.
Großes Gefäß unter den Auslauf stellen.
13 14 15
Start
Selectieknop op positie . Laat het water voor de helft doorlopen (ca. 90 sec.).
Wahlhebel auf . Hälfte des Wassers durchlau­fen lassen (ca. 90 Sek.).
Start
Selectieknop op positie . Laat het water volledig doorlopen (ca. 90 sec.).
Wahlhebel auf . Wasser vollständig durch­laufen lassen (ca. 90 Sek.).
Start
Selectieknop op positie . Laat de ontkalkvloeistof volledig doorlopen (ca. 90 sec.).
Wahlhebel auf . Entkalkungs­flüssigkeit vollst. durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.).
Off On
Stop
Selectieknop op positie . Zet af.
Wahlhebel auf . Ausschalten.
2 min
Selectieknop op positie . Wacht 2 minuten.
Wahlhebel auf . 2 Minuten warten.
1612
2.
1.
Verwijder het spoelelement
machine is niet meer in
ontkalkmodus.
Spüleinsatz herausnehmen
Maschine ist nicht mehr
im Entkalkungsmodus.
Reiniging/onderhoud • Reinigung/Instandhaltung
De capsulehouder en het spoelelement kunnen in een vaatwasmachine worden gereinigd. De capsulehouder moet elke week worden gereinigd. Spoel de capsulehouder af na het gebruik van om het even welk product (behalve koffieproducten) onder stromend warm water. Er kunnen waterresten in de handgreep van de capsulehouder achterblijven. Schud met de capsulehouder om het water te verwijderen. Maak dagelijks het lekbakje en de capsulecontainer leeg en reinig ze. De behuizing van de machine kan met een vochtige doek worden gereinigd.
Der Kapselhalter und der Spüleinsatz können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Der Kapselhalter sollte einmal wöchentlich gereinigt werden. Kapselhalter nach allen Produkten (außer Kaffeeprodukten) unter warmem, fließendem Wasser spülen. Verbleibendes Wasser im Griff des Kapselhalters kann durch Ausschütteln entfernt werden. Täglich Abtropfschale und Kapselbehälter leeren und reinigen. Das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.
8
J
Geen werking (Controlelampje brandt niet).
Keine Funktion (Statusleuchte leuchtet nicht).
Geen water tijdens spoelproces.
Kein Wasser beim Spülen.
Er wordt geen drank bereid.
Keine Getränkeausgabe.
Storingen • Störungen
Controleer aansluitingen: stekker, spanning, hoofdzekering.
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Hauptsicherung.
1. Waterreservoir niet correct ingevoerd voer op de juiste manier in.
2. Waterreservoir leeg
3. Naald van capsulehouder is geblokkeerd (zie: „Ontkalking van capsulehouder“, pagina 7).
1. Wassertank ist nicht richtig eingesetzt korrekt einsetzen.
2. Wassertank ist leer
3. Nadel des Kapselhalters ist blockiert (siehe „Entkalkung des Kapselhalters“, Seite 7)
vul waterreservoir.
reinig naald
auffüllen.
Nadel reinigen
NL
D
F
ES
PT
Temperatuur van de drank is te laag.
Getränketemperatur zu niedrig.
Temperatuur van de drank is te hoog.
Getränketemperatur zu hoch.
Capsuleruimte lekt.
Leck im Kapselbereich.
Controlelampje knippert snel
Statusleuchte blinkt schnell (Fehlermodus).
Als de problemen blijven bestaan, zet dan het apparaat af en contacteer de NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline.
Wenn die Probleme weiter bestehen, das Gerät ausschalten und die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline anrufen.
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: NL/DE/CH/AT: 0800 / 365 23 48 • FR: 0811 / 90 70 07 • IT: 800 / 365 234 www.dolce-gusto.com
K
Technische gegevens • Spezifikationen
Ontkalk, indien nodig.
Wenn notwendig entkalken.
Vul reservoir met vers water.
Frisches Wasser in den Tank füllen.
1. Controleer of in de capsule niet per vergissing meer dan één gaatje werd gemaakt.
2. Controleer of de dichtingsring rond de naald van de capsulehouder niet defect of
ontbreekt.
3. Probeer opnieuw met een nieuwe capsule.
1. Prüfen, ob Kapsel nicht mehr als einmal durchstochen wurde.
2. Kontrollieren, ob der Dichtungsring des Kapselhalters nicht gebrochen ist oder fehlt.
3. Versuchen Sie es noch einmal mit einer neuen Kapsel.
Zet het apparaat gedurende 30 minuten af en laat het afkoelen.
Schalten Sie das Gerät für 30 Minuten aus, um es abkühlen zu lassen.
• ES: 902 31 23 00 • PT: 808 202 921
220– 240 V, 50 Hz, max. 1460 W
max. 14 bar
1.3 l
5 °C ... 45 °C3 kg
21.4 cm
31.5 cm 33.0 cm
9
NL
DFD
L
Veiligheidsmaatregelen
F
ES
PT
10
Het apparaat kan gevaarlijk worden, als de instructies en de veiligheidsmaatregelen niet in acht worden genomen. Bewaar deze handleiding op een geschikte plaats.
Noodgeval: Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Correct gebruik
Het product werd uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik ontworpen. In geval van commercieel gebruik, ongeschikt gebruik of gebruik dat niet aan de instruc­ties voldoet, kan de fabrikant niet aanspra­kelijk worden gesteld en heeft de gebruiker geen recht op garantie. Maak uitsluitend gebruik van passende capsules. Tijdens een periode van lange afwezigheid, bijv. vakantie, enz., moet het apparaat worden leeggemaakt, gereinigd en uitgeschakeld.
De spanning van de aansluitingen moet met de gegevens op het
typeplaatje overeenstemmen. Sluit het apparaat aan op een geaard stop­contact. Door gebruik van een foutieve aansluiting heeft de gebruiker geen recht op garantie.
Leg het netsnoer niet in de buurt van een warmtebron, scherpe
kanten, enz. Laat de spanningskabel niet losjes naar beneden hangen (struikel­gevaar). Raak de kabel nooit met natte handen aan. Trek de stekker nooit met een ruk aan het snoer uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet in geval van beschadiging. Laat de stroomkabel uitsluitend via de NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline herstellen of vervangen om gevaar te voorkomen.
Plaats het apparaat nooit op een
heet oppervlak (bijv. kookplaat) en
gebruik het nooit in de buurt van een open vuur.
Gebruik het apparaat nooit als het
niet helemaal perfect werkt of als het
beschadigd is. Informeer in dat geval de NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline.
Sluit de extractiekop altijd samen met de capsulehouder en open hem
nooit tijdens de werking. Houd de vingers nooit onder de uitloop en laat het apparaat nooit alleen tijdens de bereiding van dranken. Gebruik het apparaat niet zonder lekbakje en rooster behalve bij gebruik van een zeer grote kop. Houd het apparaat / het snoer / de capsulehouder buiten de reikwijdte van kinderen. Duw de capsulehouder nooit naar boven vóór het lampje stopt met knipperen. Draag de machine nooit door ze aan de extractiekop vast te houden. Raak het naaldventiel van de capsulehouder niet aan om verwondin­gen te voorkomen. Maak dagelijks het lekbakje en de capsulecontainer leeg en reinig ze. Doe niet teveel water in het waterreservoir.
Verwijder de behuizing van het
apparaat niet en steek niets in de
openingen. Elke werking, reiniging en onderhoud, die niet tot het normale gebruik behoren, moet door de klantenser vice, goedgekeurd door NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline, worden uitgevoerd.
Dit apparaat is niet bedoeld om
zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebrui­ken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijk persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Trek vóór de reiniging / het onder­houd de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat afkoelen. Reinig nooit met een natte doek en dom­pel de stekker, de kabel of het apparaat nooit in om het even welke vloeistof. Reinig het apparaat nooit met stromend water, spuit het nooit af en dompel het nooit onder water. Maak nooit gebruik van detergenten om het apparaat mee te reinigen.
Ontkalking:
Duw het spoelelement niet naar
boven gedurende het ontkalkpro­ces. Spoel het waterreservoir en reinig de machine om achterblijvende ontkalkings­middelen te vermijden.
Verwijder na het gebruik van de
koffiemachine altijd de capsule en
reinig de capsulehouder. Doe gebruikte capsules bij het algemeen huishoudelijk afval.
­De verpakking is gemaakt uit
recycleerbaar materiaal. Neem contact op met de plaatselijke
dienst voor meer informatie over recycling.
Milieubescherming is belangrijk! Uw apparaat bevat waardevol materiaal dat kan worden hergebruikt of gerecycled. Breng het naar een
plaatselijk verzamelpunt voor afval. Het apparaat is gekenmerkt in overeenstem­ming met de Europese richtlijn 2002/96/EC aangaande elektrische en elektronische toestellen - WEEE). De richtlijn bepaalt het kader voor de teruggave en de recycling van gebruikte apparaatlen zoals toegepast in de hele EU. Neem in acht dat het apparaat in de gereed-modus gebruik maakt van elektri­citeit.
L
NL
Sicherheitshinweise
D
Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen. Betriebsanleitung aufbewahren.
Notfall: Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gerät nur für den privaten Haushalt (nicht für den kommerziellen Bereich) und in geschlossenen Räumen gemäß dieser Anleitung und der Spezifikationen benutzen. Nur die vorgesehenen Kapseln verwenden. Bei längerer Abwesenheit, Ferien usw. entleeren, reinigen und Netzstecker ziehen. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch erlischt der Haftungsanspruch gegenüber dem Hersteller.
Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen. Gerät nur an geerdete, 3-polige Steckdosen anschließen. Bei falschem Anschluß erlischt die Garantie.
Netzkabel nicht durch heiße oder scharfkantige Teile beschädigen.
Netzkabel nicht herabhängen lassen (Stolpergefahr). Kabel nie mit nassen Händen berühren. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Bei Beschädi­gung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen autorisierten Kundendienst, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Gerät nicht auf heiße Flächen
stellen und nicht in der Nähe von
Hitzequellen/Feuer benutzen.
Gerät nicht verwenden, wenn
es nicht einwandfrei arbeitet oder
Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Immer den Brühkopf mit dem Kapsel­halter verschließen und nie während
des Brühvorgangs öffnen. Während der Getränkezubereitung die Finger nicht unter den Auslauf halten. Das Gerät bei der Zubereitung von Kaffee nicht unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät nicht ohne die Abtropf­schale und das Abtropfgitter verwenden, außer wenn die Reisetasse verwendet wird. Gerät / Kabel / Kapselhalter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Kapselhalter nicht nach oben bewegen, bevor die Statusleuchte zu blinken aufhört. Maschine nie am Brühkopf anheben. Die Nadel des Kapselhalterhebels nicht berüh­ren, um Verletzungen zu vermeiden. Täglich Abtropfschale und Abfallbehälter leeren und reinigen. Den Wassertank nicht überfüllen.
Gerät nie öffnen und keine Gegen-
stände in die Geräteöffnungen
bringen. Sämtliche Tätigkeiten, abgesehen von der Verwendung, Reinigung und Pflege, müssen vom autorisierten Kundendienstcenter der NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline ausgeführt werden.
Überlassen Sie niemals unbeaufsich-
tigten Kindern oder Personen das
Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Gerät/
Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät nicht unter fließendem Wasser reinigen und nicht ins Wasser tauchen. Das Gerät niemals mit Waschmitteln reinigen.
Entkalkung:
Spüleinsatz während der Entkalkung
nicht nach oben bewegen. Wasser­tank spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.
Nach Gebrauch Kapseln immer aus
dem Kapselhalter entfernen und
diesen reinigen. Gebrauchte Kapseln mit dem Haushaltsabfall entsorgen.
Verpackung ist recyclebar.
Kontaktieren Sie die zuständigen
Instanzen in Ihrer Gemeinde für weitere Informationen zu Recycling.
Umweltschutz hat Vorrang!
Dieses Gerät enthält kostbares
Material, das wiederverwendet
und recycelt werden kann. Entsorgen Sie es daher an einer öffentlichen Entsorgungsstelle an Ihrem Ort. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit einer Kennzeichnung versehen. Die Richtlinie regelt den Rahmen für Rückgabe und Recycling von Altgeräten innerhalb der EU. Bitte beachten Sie, dass das Gerät Strom führt, solange es betriebsbereit ist.
F
ES
PT
9740_NL/DE_06.08
11
Loading...