Krups KP1A3B User Manual

PICCOLO XS
UŽIVATELSKÁ
PŘÍRUČKA
www.dolce-gusto.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 3
2. PŘEHLED PŘÍSTROJE 5
3. PŘÍKLADY NÁPOJŮ 6
4. DOPORUČENÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ 7
5. PRVNÍ POUŽITÍ 8
5. 1 JAK SPUSTIT STROJ 8
5. 2 PROPLÁCHNUTÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 8
6. PŘÍPRAVA NÁPOJE 10
6. 1 Z JEDNÉ KAPSLE (NAPŘ. LUNGO) 10
6. 2 ZE DVOU KAPSLÍ (NAPŘ. CAPPUCCINO) 11
7. ČIŠTĚNÍ 13
8. ODVÁPŇOVÁNÍ PROVÁDĚJTE KAŽDÉ 3–4 MĚSÍCE 14
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 16
9. 1 KONTROLKA SE ROZSVÍTÍ ORANŽOVĚ 16
9. 2 NEVYTÉKÁ ŽÁDNÁ TEKUTINA – V ZÁSOBNÍKU VODY NENÍ VODA? 16
9. 3 NEVYTÉKÁ ŽÁDNÁ TEKUTINA – NENÍ ZASEKNUTÁ KAPSLE? 17
9. 5 RŮZNÉ 18
2
1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Přečtětesi veškerépokynya uschovejteje. Jakékoli nesprávnépoužití přístrojemůževéstk potenciálnímu úrazu.
V případě jakéhokoli nevhodného používání nebo nedodržení těchto pokynů výrobce nepřebírá žádnou odpovědnosta záruka může pozbýt své platnosti.
Zárukase nevztahujenapřístroje, kterénefungují nebo nefungují správněz důvodu neprovádění údržbyanebo odvápňování.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
1.
Tento přístroj je určen pouze k použití vdomácnosti. Není určen k následujícímu použití, na něž se nevztahuje záruka: – vprostorech prodejenurčenýchpro kuchyňpersonálu, kancelářích ajinýchpracovních prostředích; – hospodářských staveních; – k použití klienty hotelu, motelua vjiných prostředíchrezidenčního typu; – vpenzionech typu „bed and breakfast“.
2.
Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití v nadmořské výšce nepřesahující 3400 m.
PŘÍVODELEKTRICKÉENERGIE
3.
Přístroj zapojujte pouze do síťové zásuvky s uzemněním. Síťové napětí musí odpovídat údajům uvedeným na výkonnostním štítku přístroje. Nesprávné zapojení zneplatní záruku a může být nebezpečné.
4.
Abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob, neponořujte síťový kabel, zástrčky ani celý přístroj do vody nebo jiné kapaliny. Zabraňte tomu, aby se kapalina dostala na zástrčku. Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma rukama. Nepřeplňujte zásobník vody.
5.
V případě nehody okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
6.
Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte jej ze síťové zásuvky.
7.
Přístroj odpojíte vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. Neodpojujte přístroj taháním zakabel.
8.
Zabraňte ohnutí a skřípnutí kabelu, nedopusťte, aby se dotýkal horkých povrchů či ostrých rohů. Kabel vždy upevněte, nenechte jej volně viset (hrozí riziko překlopení). Nikdy se nedotýkejte kabelu mokrýma rukama.
9.
Přístroj neprovozujte s poškozeným kabelem nebo poškozenou zástrčkou. Aby se předešlo jakémukoli nebezpečí, výměnu poškozeného síťového kabelu musí provéstvýrobce nebo výrobcem pověřené servisní středisko, případně kvalifikovaný odborník. Nikdy nepoužívejte žádný přístroj, který vykazuje jakékoli poškození nebo poruchu. Okamžitě přístroj odpojte ze zásuvky. Poškozený přístroj odevzdejte v nejbližším servisním středisku, které určí na infolince společnosti NESCAFÉ®DolceGusto®.
10.
Pokud zástrčka přístroje neodpovídátypusíťové zásuvky, nechte zástrčku vyměnit za vhodný typv poprodejním servisním středisku, které určí na infolince NESCAFÉ®DolceGusto®.
PODMÍNKYPOUŽÍVÁNÍ
11.
Přístroj udržujte mimo dosah zdrojů tepla a stříkající vody a používejte jej vždy narovném a stabilním povrchu, který je odolný vůči teplu.
12.
Nepoužívejte přístroj bez odkapávacího tácku aodkapávací mřížky, vyjma případů, kdy budete používatvelmi vysoký hrnek. Přístroj nepoužívejte k přípravě horké vody.
13.
Nikdy neotáčejte přístroj vzhůrunohama.
14.
Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může vést k požáru, úrazuelektrickým proudem nebo ke zranění osob.
15.
Přístroj neumisťujte v blízkosti horkého plynového nebo elektrického hořáku ani v blízkosti pečicí trouby.
16.
Během přípravy nápoje nesahejte prsty pod výtok.
17.
Nedotýkejte se vstřikovací trysky hlavy stroje.
18.
Nikdy přístroj nepřenášejte za napařovací hlavici.
19.
Držák kapslí je vybaven permanentním magnetem. Neumisťujte držák kapslí do blízkosti přístrojů apředmětů, které mohou býtpůsobením magnetizmu zničeny, jedná se např. o kreditní karty, jednotky USBnebo jiná datovázařízení, videokazety, televizory amonitory počítačů, mechanické hodiny, naslouchátka areproduktory.
20.
V průběhuodvápňování nevypínejte přístroj. Vypláchněte zásobník vody a důkladně vyčistěte přístroj, aby na povrchu nezůstaly zbytky odvápňovacího prostředku.
21.
Pokud plánujete delší nepřítomnost, např. dovolenou, přístroj vyprázdněte, vyčistěte a odpojte ze zásuvky. Před opětovným použitím přístroje proveďte vyplachovací cyklus.
22.
Doporučujeme používatkapsle NESCAFÉ®DolceGusto®, které byly navrženy atestovány pro přístroj NESCAFÉ®DolceGusto®. Kapsle jsou vyrobeny tak, aby byly s přístrojem vzájemně kompatibilní. Jen díky této součinnosti získáte nápoj jedinečné kvality, pro kterou je NESCAFÉ®DolceGusto®známý. Každá kapsle je určenak přípravě perfektního šálku anelze ji použítopakovaně.
23.
Horké kapsle nevyjímejte rukou. K vyhození použitých kapslí používejte vždy úchop držáku kapslí.
24.
K přípravě nápoje je vždy nutné vložitdržák kapslí do přístroje. Držák kapslí nevytahujte, dokud kontrolky nepřestanou blikat. Přístroj nebude pracovat, pokud není vložen držák kapslí.
25.
Stroje vybavené zavírací pákou: Pokudje během varných cyklů otevřena zavírací páka, může dojít k opaření. Nevytahujte zavírací páku, dokud světla na přístroji nepřestanou blikat.
26.
Ze zdravotních důvodů naplňujte vždy zásobník vody čerstvou vodou.
27.
Po použití přístroje vyjměte kapsle a vyčistěte držák kapslí. Denně vyprázdněte a vyčistěte odkapávací tácek a odpadní nádobunakapsle. Spotřebitelé, kteří trpí potravinovými alergiemi, musí vypláchnoutpřístroj podle čisticího postupu.
28.
Po použití přístroje na povrchu topného článku zůstává
3
zbytkové teplo, z tohoto důvodubudou plastové kryty několik minut po použití horké nadotyk.
29.
Upozornění pro pacienty skardiostimulátory nebo defibrilátory: Držák kapslí nedržte přímo před kardiostimulátory a defibrilátory.
30.
Pokud se přístroj používá, nesmí být ve skříni.
DĚTI
31.
Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti si s přístrojem nesmějí hrát.
32.
Tento spotřebič mohou používatděti ve věku od 8 leta výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností aznalostí, pokudjim byl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se používání spotřebiče bezpečným způsobem av případě, že rozumí jeho rizikům.
33.
Tento spotřebič by neměly používatděti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, případně nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dozorem, nebo nebyly řádně poučeny o používání přístroje osobou odpovědnou zajejich bezpečnost. Osoby, které mají omezené nebo žádné znalosti ohledně činnosti a používání tohoto přístroje, si musí nejprve přečísta plně porozumět obsahu této uživatelské příručky, a v případě potřeby si vyžádatdalší informace ohledně činnosti a používání přístroje od osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
34.
Děti by měly býtvždy pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudouhrát spřístrojem.
35.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsoupod dohledem dospělé osoby.
36.
Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
RECYKLACE
41.
Obal je vyroben z recyklovatelných materiálů. Více informací o recyklaci získáte u místního úřadu/orgánu místní správy. Tento přístroj je vyroben z užitkových materiálů, které jsou obnovitelné nebo recyklovatelné.
URČENO POUZE PROEVROPSKÝTRH: Myslete na životní prostředí!
Tento přístroj je vyroben z užitkových materiálů, které jsou obnovitelné nebo recyklovatelné.
Předejte jej do místní sběrny odpadůnebo do schváleného servisního střediska, kde bude přístroj řádně zlikvidován. Evropská směrnice 2012/19/ES o odpadníchelektrickýchaelektronických zařízeních (WEEE) stanovuje, že použité domácí spotřebiče nesmějí býtlikvidovány společně sběžným netříděným komunálním odpadem. Vysloužilé spotřebiče musejí být sbírány zvlášť, aby třídění a recyklace jejich součástí byla co nejlepší a aby se snížil dopad na lidské zdraví aživotní prostředí.
ÚDRŽBA
37.
Před čištěním vytáhněte zástrčku přístroje ze síťové zásuvky. Před vkládáním či vyjímáním součástek při čištění nechte přístroj vychladnout. Přístroj nikdy nečistěte v mokrém stavu ani jej nikdy neponořujte do jakékoli kapaliny. Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou. K čištění přístroje nikdy nepoužívejte čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze pomocí měkkých houbiček/kartáčů. Zásobník vody by měl být čištěn čistým biologicky bezpečným kartáčem.
38.
Jakákoli činnost, čištění aúdržba přístroje, která nespadádo běžného používání, musí být provedena poprodejním servisním střediskem určeným infolinkou NESCAFÉ®DolceGusto®Přístroj nerozebírejte a nestrkejte nic do otvorů.
39.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo zasažení elektrickým proudem, neodstraňujte kryt. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné osbluhovatelné součásti. Opravy by měly být prováděny pouze autorizovaným servisem!
40.
Další pokyny k používání přístroje naleznete v uživatelské příručce, nawebové stránce www.dolce-gusto.com nebo na infolince NESCAFÉ®DolceGusto®.
4
1 2 6
10
485
3
3.1 3.2
3.3
7 9
2. PŘEHLED PŘÍSTROJE
1.
Zásobník vody
2.
Kryt zásobníku vody
3.
Volící páka
3.1Studená
3.2Stop
3.3Horká
4.
Zavírací páka
5.
Proplachovací nástroj
6.
Držák kapslí
7.
Čisticí jehla
8.
Kontrolka
9.
Vstřikovací tryska
10.
Odkapávací tácek
ÚSPORNÝ REŽIM:
Po1 minutě nepoužívání po ex trakci. 5 minut po zapnutí, nedojde-li k extrakci.
Upozorňujeme, ž e přístroj je pod napětím (0,27 W/hod) i v úsporném rež imu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
CZ 220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
max. 15 bar
0,8 L
~2 kg
5–45°C 41–113°F
A = 13,60 cm B = 27,60 cm C = 26,60 cm
5
20 s
20 s
30 s
10 s
15 s
3. PŘÍKLADY NÁPOJŮ
25 s
15 s
Nastavteodkapávacítácek Zvoltehorkounebostudenou vodu
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
Jedn akap sle
Dvěk apsle
Dvěk apsle
Dvěk apsle
6
Loading...
+ 14 hidden pages