OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 3
2. PŘEHLED PŘÍSTROJE 5
3. PŘÍKLADY NÁPOJŮ 6
4. DOPORUČENÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ 7
5. PRVNÍ POUŽITÍ 8
5. 1 JAK SPUSTIT STROJ 8
5. 2 PROPLÁCHNUTÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 8
6. PŘÍPRAVA NÁPOJE 10
6. 1 Z JEDNÉ KAPSLE (NAPŘ. LUNGO) 10
6. 2 ZE DVOU KAPSLÍ (NAPŘ. CAPPUCCINO) 11
7. ČIŠTĚNÍ 13
8. ODVÁPŇOVÁNÍ PROVÁDĚJTE KAŽDÉ 3–4 MĚSÍCE 14
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 16
9. 1 KONTROLKA SE ROZSVÍTÍ ORANŽOVĚ 16
9. 2 NEVYTÉKÁ ŽÁDNÁ TEKUTINA – V ZÁSOBNÍKU VODY NENÍ VODA? 16
9. 3 NEVYTÉKÁ ŽÁDNÁ TEKUTINA – NENÍ ZASEKNUTÁ KAPSLE? 17
9. 4 NEVYTÉKÁ ŽÁDNÁ TEKUTINA – NENÍ ZASEKNUTÁ VSTŘIKOVACÍ
TRYSKA? 17
9. 5 RŮZNÉ 18
2
1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Přečtětesi veškerépokynya uschovejteje. Jakékoli nesprávnépoužití
přístrojemůževéstk potenciálnímu úrazu.
V případě jakéhokoli nevhodného používání nebo nedodržení těchto
pokynů výrobce nepřebírá žádnou odpovědnosta záruka může pozbýt
své platnosti.
Zárukase nevztahujenapřístroje, kterénefungují nebo nefungují
správněz důvodu neprovádění údržbyanebo odvápňování.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
1.
Tento přístroj je určen pouze k použití vdomácnosti. Není určen k
následujícímu použití, na něž se nevztahuje záruka:
– vprostorech prodejenurčenýchpro kuchyňpersonálu,
kancelářích ajinýchpracovních prostředích;
– hospodářských staveních;
– k použití klienty hotelu, motelua vjiných prostředíchrezidenčního
typu;
– vpenzionech typu „bed and breakfast“.
2.
Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití v nadmořské
výšce nepřesahující 3400 m.
PŘÍVODELEKTRICKÉENERGIE
3.
Přístroj zapojujte pouze do síťové zásuvky s uzemněním. Síťové
napětí musí odpovídat údajům uvedeným na výkonnostním štítku
přístroje. Nesprávné zapojení zneplatní záruku a může být
nebezpečné.
4.
Abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob,
neponořujte síťový kabel, zástrčky ani celý přístroj do vody nebo jiné
kapaliny. Zabraňte tomu, aby se kapalina dostala na zástrčku. Nikdy
se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma rukama. Nepřeplňujte
zásobník vody.
5.
V případě nehody okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
6.
Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte jej ze síťové zásuvky.
7.
Přístroj odpojíte vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. Neodpojujte
přístroj taháním zakabel.
8.
Zabraňte ohnutí a skřípnutí kabelu, nedopusťte, aby se dotýkal
horkých povrchů či ostrých rohů. Kabel vždy upevněte, nenechte jej
volně viset (hrozí riziko překlopení). Nikdy se nedotýkejte kabelu
mokrýma rukama.
9.
Přístroj neprovozujte s poškozeným kabelem nebo poškozenou
zástrčkou. Aby se předešlo jakémukoli nebezpečí, výměnu
poškozeného síťového kabelu musí provéstvýrobce nebo výrobcem
pověřené servisní středisko, případně kvalifikovaný odborník. Nikdy
nepoužívejte žádný přístroj, který vykazuje jakékoli poškození nebo
poruchu. Okamžitě přístroj odpojte ze zásuvky. Poškozený přístroj
odevzdejte v nejbližším servisním středisku, které určí na infolince
společnosti NESCAFÉ®DolceGusto®.
10.
Pokud zástrčka přístroje neodpovídátypusíťové zásuvky, nechte
zástrčku vyměnit za vhodný typv poprodejním servisním středisku,
které určí na infolince NESCAFÉ®DolceGusto®.
PODMÍNKYPOUŽÍVÁNÍ
11.
Přístroj udržujte mimo dosah zdrojů tepla a stříkající vody a
používejte jej vždy narovném a stabilním povrchu, který je
odolný vůči teplu.
12.
Nepoužívejte přístroj bez odkapávacího tácku aodkapávací
mřížky, vyjma případů, kdy budete používatvelmi vysoký
hrnek. Přístroj nepoužívejte k přípravě horké vody.
13.
Nikdy neotáčejte přístroj vzhůrunohama.
14.
Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může
vést k požáru, úrazuelektrickým proudem nebo ke zranění
osob.
15.
Přístroj neumisťujte v blízkosti horkého plynového nebo
elektrického hořáku ani v blízkosti pečicí trouby.
16.
Během přípravy nápoje nesahejte prsty pod výtok.
17.
Nedotýkejte se vstřikovací trysky hlavy stroje.
18.
Nikdy přístroj nepřenášejte za napařovací hlavici.
19.
Držák kapslí je vybaven permanentním magnetem.
Neumisťujte držák kapslí do blízkosti přístrojů apředmětů,
které mohou býtpůsobením magnetizmu zničeny, jedná se
např. o kreditní karty, jednotky USBnebo jiná datovázařízení,
videokazety, televizory amonitory počítačů, mechanické
hodiny, naslouchátka areproduktory.
20.
V průběhuodvápňování nevypínejte přístroj. Vypláchněte
zásobník vody a důkladně vyčistěte přístroj, aby na povrchu
nezůstaly zbytky odvápňovacího prostředku.
21.
Pokud plánujete delší nepřítomnost, např. dovolenou, přístroj
vyprázdněte, vyčistěte a odpojte ze zásuvky. Před opětovným
použitím přístroje proveďte vyplachovací cyklus.
22.
Doporučujeme používatkapsle NESCAFÉ®DolceGusto®,
které byly navrženy atestovány pro přístroj
NESCAFÉ®DolceGusto®. Kapsle jsou vyrobeny tak, aby byly s
přístrojem vzájemně kompatibilní. Jen díky této součinnosti
získáte nápoj jedinečné kvality, pro kterou je
NESCAFÉ®DolceGusto®známý. Každá kapsle je určenak
přípravě perfektního šálku anelze ji použítopakovaně.
23.
Horké kapsle nevyjímejte rukou. K vyhození použitých kapslí
používejte vždy úchop držáku kapslí.
24.
K přípravě nápoje je vždy nutné vložitdržák kapslí do přístroje.
Držák kapslí nevytahujte, dokud kontrolky nepřestanou blikat.
Přístroj nebude pracovat, pokud není vložen držák kapslí.
25.
Stroje vybavené zavírací pákou: Pokudje během varných cyklů
otevřena zavírací páka, může dojít k opaření. Nevytahujte
zavírací páku, dokud světla na přístroji nepřestanou blikat.
26.
Ze zdravotních důvodů naplňujte vždy zásobník vody čerstvou
vodou.
27.
Po použití přístroje vyjměte kapsle a vyčistěte držák kapslí.
Denně vyprázdněte a vyčistěte odkapávací tácek a odpadní
nádobunakapsle. Spotřebitelé, kteří trpí potravinovými
alergiemi, musí vypláchnoutpřístroj podle čisticího postupu.
28.
Po použití přístroje na povrchu topného článku zůstává
3
zbytkové teplo, z tohoto důvodubudou plastové kryty několik minut
po použití horké nadotyk.
29.
Upozornění pro pacienty skardiostimulátory nebo defibrilátory:
Držák kapslí nedržte přímo před kardiostimulátory a defibrilátory.
30.
Pokud se přístroj používá, nesmí být ve skříni.
DĚTI
31.
Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
Děti si s přístrojem nesmějí hrát.
32.
Tento spotřebič mohou používatděti ve věku od 8 leta výše a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo bez patřičných zkušeností aznalostí, pokudjim byl poskytnut
dohled nebo instruktážní výklad týkající se používání spotřebiče
bezpečným způsobem av případě, že rozumí jeho rizikům.
33.
Tento spotřebič by neměly používatděti a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, případně
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod
dozorem, nebo nebyly řádně poučeny o používání přístroje osobou
odpovědnou zajejich bezpečnost. Osoby, které mají omezené nebo
žádné znalosti ohledně činnosti a používání tohoto přístroje, si musí
nejprve přečísta plně porozumět obsahu této uživatelské příručky, a
v případě potřeby si vyžádatdalší informace ohledně činnosti a
používání přístroje od osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
34.
Děti by měly býtvždy pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudouhrát spřístrojem.
35.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a nejsoupod dohledem dospělé osoby.
36.
Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
RECYKLACE
41.
Obal je vyroben z recyklovatelných materiálů. Více informací o
recyklaci získáte u místního úřadu/orgánu místní správy. Tento
přístroj je vyroben z užitkových materiálů, které jsou
obnovitelné nebo recyklovatelné.
URČENO POUZE PROEVROPSKÝTRH: Myslete na životní
prostředí!
Tento přístroj je vyroben z užitkových materiálů, které
jsou obnovitelné nebo recyklovatelné.
Předejte jej do místní sběrny odpadůnebo do
schváleného servisního střediska, kde bude přístroj
řádně zlikvidován. Evropská směrnice 2012/19/ES o
odpadníchelektrickýchaelektronických zařízeních
(WEEE) stanovuje, že použité domácí spotřebiče
nesmějí býtlikvidovány společně sběžným
netříděným komunálním odpadem. Vysloužilé
spotřebiče musejí být sbírány zvlášť, aby třídění a
recyklace jejich součástí byla co nejlepší a aby se
snížil dopad na lidské zdraví aživotní prostředí.
ÚDRŽBA
37.
Před čištěním vytáhněte zástrčku přístroje ze síťové zásuvky. Před
vkládáním či vyjímáním součástek při čištění nechte přístroj
vychladnout. Přístroj nikdy nečistěte v mokrém stavu ani jej nikdy
neponořujte do jakékoli kapaliny. Přístroj nikdy nečistěte pod
tekoucí vodou. K čištění přístroje nikdy nepoužívejte čisticí
prostředky. Přístroj čistěte pouze pomocí měkkých
houbiček/kartáčů. Zásobník vody by měl být čištěn čistým biologicky
bezpečným kartáčem.
38.
Jakákoli činnost, čištění aúdržba přístroje, která nespadádo
běžného používání, musí být provedena poprodejním servisním
střediskem určeným infolinkou NESCAFÉ®DolceGusto®Přístroj
nerozebírejte a nestrkejte nic do otvorů.
39.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo zasažení elektrickým
proudem, neodstraňujte kryt. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné
osbluhovatelné součásti. Opravy by měly být prováděny pouze
autorizovaným servisem!
40.
Další pokyny k používání přístroje naleznete v uživatelské příručce,
nawebové stránce www.dolce-gusto.com nebo na infolince
NESCAFÉ®DolceGusto®.
4
1 2 6
10
485
3
3.1 3.2
3.3
7 9
2. PŘEHLED PŘÍSTROJE
1.
Zásobník vody
2.
Kryt zásobníku vody
3.
Volící páka
3.1Studená
3.2Stop
3.3Horká
4.
Zavírací páka
5.
Proplachovací nástroj
6.
Držák kapslí
7.
Čisticí jehla
8.
Kontrolka
9.
Vstřikovací tryska
10.
Odkapávací tácek
ÚSPORNÝ REŽIM:
Po1 minutě nepoužívání po ex trakci.
5 minut po zapnutí, nedojde-li k extrakci.
Upozorňujeme, ž e přístroj je pod napětím (0,27 W/hod) i
v úsporném rež imu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
CZ
220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
max. 15 bar
0,8 L
~2 kg
5–45°C
41–113°F
A = 13,60 cm
B = 27,60 cm
C = 26,60 cm
5