KRUPS KP110T User Manual [nl]

OBLO
GEBRUIKERS-
HANDLEIDING
www.dolce-gusto.com
VEILIGHEIDSMAATREGELEN .........................3-4
OVERZICHT .......................................5
PRODUCTASSORTIMENT ...........................6-7
EERSTE GEBRUIK ...................................8
BEREIDING VAN DE DRANKEN ........................9
ADVIEZEN VOOR VEILIG GEBRUIK /
STROOMBESPARINGSMODUS ........................10
REINIGEN ........................................ 11
WANNEER ER GEEN VLOEISTOF UIT
DE MACHINE KOMT... ............................12-13
OM DE 3-4 MAANDEN ONTKALKEN ................14-15
VERHELPEN VAN STORINGEN ......................16-17
2
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Wanneer u elektrische toestellen gebruikt, moet u de principiële veiligheidsmaatregelen altijd opvolgen, inclusief het volgende:
1 Lees alle instructies door en neem deze veiligheidsinstruc-
ties in acht.
2. Sluit het toestel alleen aan op een stopcontact met aar
ding. De hoofd spanning moet gelk zn aan de gegevens op het typeplaatje. Het gebruik van een verkeerde aan sluiting zorgt voor het vervallen van de garantie en kan gevaarlk zn.
3 Dit toestel is alleen bedoeld voor huishoudelk gebruik.
Het is niet bedoeld om gebruikt te worden b de volgende
toepassingen, en de garantie zal vervallen voor:
- kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- door klanten in hotels, motels en andere types verblfsom gevingen;
- type bed and breakfast-omgevingen;
4 In geval van ongeschikt gebruik of gebruik dat niet aan de
instructies voldoet, kan de fabrikant niet aansprakelk wor den gesteld en heeft de gebruiker geen recht op garantie. Gebruik alleen NESCAFÉ DOLCE GUSTO-capsules. Iedere capsule is ontworpen om een perfect kopje te bereiden en kan niet opnieuw gebruikt worden. Verwder hete capsu les niet met de hand. Gebruik hendels of knoppen.
5. Gebruik het toestel altd op een vlak, stabiel, hitteresistent oppervlak, uit de buurt van hittebronnen of bronnen die waterspetters kunnen veroorzaken.
6. Om te beschermen tegen brand, elektrische schok en lichamelk letsel, de stroomkabel, stekkers of het toestel niet in water of andere vloeistoen dompelen. Raak de stroomkabel nooit met natte handen aan. Overvul het waterreservoir niet.
7. Haal in geval van nood de stekker onmiddellk uit het
stopcontact.
8. Strikt toezicht is noodzakelk als het toestel in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Houd het toestel / de stroomka bel / de capsulehouder buiten de reikwdte van kinderen. Er moet toezicht gehouden worden op kinderen, om er zeker van te zn dat ze niet gaan spelen met het toestel. Laat het toestel nooit zonder toezicht tdens de bereiding van dranken.
9. Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke, sensorische of menta le capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenz ze onder toezicht staan of instructies wat betreft het
-
-
-
-
-
-
-
gebruik van het toestel hebben gekregen van een per soon die verantwoordelk is voor hun veiligheid. Personen die de bediening en het gebruik van dit toestel slechts gedeeltelk of helemaal niet begrpen, moeten eerst de bgevoegde bedieningshandleiding lezen en begrpen en, indien nodig, hulp zoeken voor de bediening en het gebruik b de persoon die voor hun veiligheid verantwoor delk is.
10. Gebruik het toestel niet zonder het druipbakje en drui prooster behalve b het gebruik van een zeer hoge kop. Gebruik het toestel niet voor de bereiding van heet water.
11. Om gezondheidsredenen, vul het waterreservoir altd met vers drinkwater.
12. Verwder na het gebruik van het toestel altd de capsule en reinig de capsulehouder. Maak het druiprooster en de capsulecontainer dagelks schoon. Gebruikers die aller gisch zn voor melkproducten: spoel de kop in overeen-
stemming met de reinigingsprocedure.
13. Koppel los van het stopcontact indien niet in gebruik.
14. Koppel los van het stopcontact voor reiniging. Wacht tot het
toestel is afgekoeld, voordat er onderdelen op worden ge plaatst of eraf worden gehaald, voordat het toestel wordt gereinigd. Toestel nooit nat reinigen of in een vloeistof dompelen. Toestel nooit onder stromend water reinigen. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen om het toestel mee te reinigen. Reinig het toestel alleen met zachte sponzen/ borstels. Het waterreservoir mag alleen gereinigd worden met een borstel voor babyesjes.
15. Houd de machine nooit ondersteboven.
16. Tdens een periode van lange afwezigheid, bv. vakantie, enz. moet het toestel worden leeggemaakt, gereinigd en de stekker uit het stopcontact zn gehaald. Spoelen voor opnieuw gebruiken. Voer de spoelcyclus uit voordat u uw toestel opnieuw gebruikt.
17. Schakel het toestel niet uit tdens het ontkalkingsproces. Spoel het waterreservoir en reinig het toestel om eventuele resten van het ontkalkingsmiddel te verwderen.
18. Elke werking, reiniging en onderhoud, die niet tot het normale gebruik behoren, moet door de klantendienst centra, goedgekeurd door NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd. Haal het toestel niet uit elkaar en steek
niets in de openingen.
-
-
-
-
-
-
3
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
19. B intensief gebruik zonder het toestel voldoende te laten afkoelen, zal de werking van het toestel tdelk stoppen waarb het rode indicatorlampje knippert. Dit is om uw toestel te beschermen tegen oververhitting. Schakel het toestel 20 minuten uit om het af te laten koelen.
20. Gebruik geen enkel toestel met een beschadigde kabel of stekker. Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze vervangen worden door de fabrikant, een servicemede werker van de fabrikant of gelkwaardig gekwaliceerde personen om gevaar te voorkomen. Gebruik geen toestel dat defect of beschadigd is op wat voor manier dan ook. Ontkoppel kabel onmiddellk. Breng het beschadigde toestel terug naar het dichtstbznde geautoriseerde servi cepunt goedgekeurd door NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline.
21. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant van het toestel kunnen leiden tot brand, elektrische schokken of lichamelk letsel.
22. Laat de kabel niet over de rand van een tafel of toonbank hangen en de kabel mag geen hete oppervlakten of scherpe randen raken.
Zorg ervoor dat de kabel niet kan bungelen (struikelge
vaar). Raak de kabel nooit met natte handen aan.
23. Niet op of in de buurt van een heet gas- of elektrisch for nuis plaatsen, of in een verwarmde oven.
24. Om los te koppelen, draai de Aan-/Uit-schakelaar UIT en verwder dan de stekker uit het stopcontact. Trek de stek ker nooit met een ruk aan de kabel uit het stopcontact.
25. Sluit altd de extractiekop met de capsulehouder. Trek de
capsulehouder er niet uit voordat de indicator gestopt is
met knipperen. Het toestel werkt niet als de capsulehouder
niet is geplaatst.
26. Er kunnen brandwonden ontstaan als de hendel geo pend wordt tdens de bereidingscyclus. Til de hendel niet omhoog voordat de lichten op het toestel gestopt zn met knipperen.
27. Houd de vingers nooit onder de uitloop tdens het berei den van dranken.
28. Raak de naald van de extractiekop niet aan.
29. Draag het toestel nooit door het aan de extractiekop vast
te houden.
30. De capsulehouder is met permanente magneten uit
gerust. Plaats de capsulehouder niet b apparaten en voorwerpen die door de magneten beschadigd kunnen worden, bv. creditcards, USB-drives en andere gegevens
dragers, videotapes, televisie en computerschermen met
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
beeldbuizen, mechanische klokken, gehoorapparaten en luidsprekers.
Patiënten met pacemakers of debrillators: Houd de cap
sulehouder niet direct boven de pacemaker of debrillator.
31. Een korte stroomtoevoerkabel is meegeleverd om het risico te verlagen dat men vast komt te zitten in of struikelt over een langere kabel. Langere verlengsnoeren mogen gebruikt worden als op het gebruik ervan wordt gelet.
32. Als het stopcontact niet overeenkomt met de stekker van het toestel, moet de stekker vervangen worden door een geschikt type van de after-sales servicecentra. Goedge keurd door NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline.
33. De verpakking is gemaakt uit recycleerbaar materiaal. Neem contact op met de plaatselke dienst of instantie voor meer informatie over recyclingprogramma’s. Uw toestel bevat waardevol materiaal dat kan worden herge bruikt of gerecycled.
34. Voor aanvullend advies over hoe het toestel gebruikt moet worden, lees de handleiding door op www.dolce-gusto. com of bel het NESCAFÉ DOLCE GUSTO hotline-nummer.
ALLEEN EUROPESE MARKT:
35. Houd het apparaat en zn snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
36. Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verminderd lichamelk, zin tuiglk of verstandelk vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of geïn strueerd zn over veilig gebruik van het apparaat en zo de mogelke gevaren begrpen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mag niet
door kinderen gedaan worden, tenz ze ouder dan 8 jaar zn en begeleiding hebben.
Het toestel is gekenmerkt in overeenstemming met de
Europese Richtln 2002/96/EC aangaande elektrische en elektronische toestellen – WEEE). De richtln bepaalt het kader voor de teruggave en de recycling van gebruikte
toestellen zoals toegepast in de gehele EU.
Neem in acht dat het toestel in de eco-modus nog steeds
gebruik maakt van elektriciteit (0.4W/per uur).
-
-
-
-
-
OVERZICHT
1
2
UIT AAN
6
8
STOP
3 4 5
7
9
C
0-12
1 4 7 10
Waterreservoir
2 5 8
Keuzehendel
3 6 9
Koud
Stop Capsulehouder Lekbakje Heet
Vergrendelingsbeugel
Aan-/uitknop Lekrooster
UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, NL, LU, BE, GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W
max. 15 bar
0.8 l
~2.5 kg
5
5-45 °C 41-113 °F
10
A = 24.5 cm
B
B = 31.5 cm
C
A
C = 18.0 cm
Espresso
Espresso Intenso
50 ml
Espresso Ristretto
35 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso
Espresso Intenso
50 ml
Espresso Ristretto
35 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Lungo
120 ml
Espresso
Espresso Intenso
50 ml
Espresso Ristretto
35 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Espresso
Espresso Intenso
50 ml
Espresso Ristretto
35 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Lungo 120 ml
Chococino®
210 ml
110 ml
100 ml
PRODUCTASSORTIMENT
Warme dranken
ESPRESSO
LUNGO
CAPPUCCINO
1
2
CHOCOCINO
1
2
6
Loading...
+ 12 hidden pages