KRUPS Dolce Gusto Melody User Manual [fr]

Getting the best out of your coffee maker
Empfehlungen zur Verwendung Ihrer Kaffeemaschine
Conseils pour l’utilisation de votre machine à café
Per ottenere il meglio dalla macchina del caffè
Recomendaciones para la utilización de su cafetera
Conselhos de utilização para a sua máquina de café
Note all safety instructions contained in this operating manual • Beachten Sie alle in dieser Betriebs­anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise • Observez toutes les consignes de sécurité contenues dans ce mode d’emploi • Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d’istruzioni • Cumpla todas las indicaciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de uso • Leia e siga atentamente as indicações mencionadas no manual de instruções
A
A Sommaire ................................................................ 15
B Symboles ................................................................. 15
C Indicateur lumineux : fréquence de clignotement ... 15
D Vue d’ensemble ....................................................... 16
D1 Accessoires ....................................................... 17
D2 Accessoires optionnels ..................................... 17
E Première mise en service ........................................ 18
F Quotidiennement ..................................................... 19
G Vue d’ensemble des produits .................................. 20
G1 Boissons chaudes ............................................. 20
G2 Boissons froides ................................................ 21
H Préparation des boissons ........................................ 22
I Détartrage ................................................................ 23
I1 Détartrage du porte capsule ............................. 23
I2 Détartrage de l’appareil ..................................... 23
J Nettoyage/Entretien ................................................. 24
K Pannes ..................................................................... 25
L Caractéristiques ....................................................... 25
M Consignes de sécurité ............................................. 26
Sommaire • Indice
A Indice .............................................................. 15
B Simboli d’indicazione ...................................... 15
C Indicatore di stato: frequenza d’illuminazione ... 15
D Panoramica ..................................................... 16
D1 Accessori ...................................................17
D2 Accessori opzionali ....................................17
E Prima messa in funzione ................................. 18
F Ogni giorno ..................................................... 19
G Gamma di prodotti .......................................... 20
G1 Bevande calde .......................................... 20
G2 Bevande fredde ........................................ 21
H Preparazione della bevanda ............................ 22
I Decalcificazione .............................................. 23
I1 Decalcificazione del portacapsula ............. 23
I2 Decalcificazione della macchina ................ 23
J Pulizia/Manutenzione ...................................... 24
K Guasti ............................................................. 25
L Specifiche ....................................................... 25
M Indicazioni di sicurezza .................................... 27
E
D
F
ES
PT
B
C
Symboles • Simboli d’indicazione
Résiste au lave-vaisselle
Lavabile in lavastoviglie
Ne résiste pas au lave-vaisselle
Non lavabile in lavastoviglie
Avertissement de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Indicateur lumineux : fréquence de clignotement • Indicatore di stato: frequenza d’illuminazione
L’indicateur lumineux est allumé : la machine est prête.
L’indicatore è continuamente acceso: la macchina è pronta.
L’indicateur lumineux clignote toutes les deux secondes : mode de détartrage.
L’indicatore lampeggia ogni 2 secondi: modalità decalcificazione.
L’indicateur lumineux clignote une fois par seconde : la machine chauffe, lors de la mise en marche ou après avoir servi la boisson.
L’indicatore lampeggia ogni secondo: la macchina si sta scaldando / stato macchina dopo la preparazione della bevanda.
L’indicateur lumineux clignote trois fois par seconde : erreur (voir „Pannes”, page 25).
L’indicatore s’illumina tre volte al secondo: Errore (vedi, “Guasti”, pagina 25).
15
E
D
D
Vue d’ensemble • Panoramica
F
ES
PT
Porte capsule
Portacapsula
Eau froide
Acqua fredda
Levier de sélection
Leva di selezione
Tête d’extraction
Gruppo caldaia
Levier du porte capsule
Leva del portacapsula
Indicateur lumineux vert (voir „Indicateur lumineux : fréquence de clignotement”, page 15)
Indicatore luminoso verde (vedi, „Indicatore di stato: frequenza d’illuminazione”, pagina 15)
Eau chaude
Acqua calda
Réservoir d’eau amovible
Serbatoio dell’acqua removibile
Sortie du café
Uscita caffè
Joint d’étanchéité
Anello di tenuta
Aiguille
Ago
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
Ne pas toucher l’aiguille du porte capsule afin d’évi ter tout risque de blessure.
Per evitare lesioni, non toccare l’ago della leva del portacapsula.
16
Interrupteur marche/arrêt
Interruttore ON/OFF
Bac d’égouttage réglable en hauteur
Sgocciolatoio regolabile in altezza
D
E
Vue d’ensemble • Panoramica
D
D1
Tous les accessoires NESCAFÉ DOLCE GUSTO peuvent être commandés sur le site www.dolce-gusto.com.
Tutti gli accessori progettati da NESCAFÉ DOLCE GUSTO possono essere ordinati su www.dolce-gusto.com.
D2
Accessoires • Accessori
Tasses exclusives pour espresso, lungo, cappuccino et latte macchiato
Esclusive tazze per espresso, lungo, cappuccino e latte macchiato
Accessoires optionnels • Accessori opzionali
Outil de rinçage (inclus)
Strumento di risciacquo (incluso)
F
ES
PT
Bac à déchets (inclus)
Contenitore dei residui (incluso)
Poudre détartrante KRUPS (F054) A commander en appelant la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Polvere anticalcare KRUPS (F054) Possono essere ordinati tramite la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
En cas de perte ou de casse de pièces, appelez la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
In caso di rottura o smarrimento dei pezzi, chiamare la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: D/CH: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 • A: 00800 / 365 23 48 • UK: 0800 / 7076066 • I: 0800 /365 234 • E: 902 31 23 00 • P: 808 202 921 • www.dolce-gusto.com
17
Loading...
+ 9 hidden pages