Korg SP250 OWNER’S MANUAL

Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI
Collocazione
L’uso dello strumento in una delle situazioni seguenti può causarne il malfunzionamento.
• Alla luce diretta del sole
• In ambienti particolarmente caldi o umidi
• In luoghi soggetti a eccessive vibrazioni
Alimentazione
Collegate l’alimentatore esterno ad una presa di corrente del voltaggio indicato sull’alimentatore stesso. Non collegatelo ad una presa di corrente di voltaggio diverso.
Interferenze con altri dispositivi elettronici
Questo prodotto contiene un microprocessore, che può interferire con il funzionamento di appa­recchi radio e televisivi posti nelle sue vicinanze. Usate questo dispositivo ad una certa distanza da apparecchi radio e televisivi.
Maneggiare con cura
Per evitarne la rottura, non forzate i pulsanti e i controlli.
Manutenzione e pulizia
Pulite le superfici con un panno morbido e asciutto. Non usate panni ruvidi, detergenti liquidi (quali benzene o diluenti), solventi organici o liquidi infiammabili.
Conservate questo manuale
Dopo la lettura, conservate il manuale per ulte­riori consultazioni.
Corpi estranei
• Non appoggiate vasi, recipienti o bicchieri sullo strumento. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono causare incendi e scosse elet­triche, e comunque danneggiare irreparabil­mente lo strumento.
• Non fate cadere oggetti metallici, come spilli o monete, all’interno dello strumento. Se que­sto dovesse accadere, scollegate l’alimentatore dalla presa di corrente, e contattate il nego­ziante.
MARCHIO CE PER L’ARMONIZZA­ZIONE DEGLI STANDARD EUROPEI
Il marchio CE apposto sui prodotti della nostra azienda per gli apparati funzionanti in CA sino al 31 Dicembre 1996 ne indica la conformità alla Direttiva EMC (89/336/EEC) e alla Direttiva sul marchio CE (93/68/EEC).
Il marchio CE apposto dopo il 1° Gennaio 1997 ne indica la conformità alla Direttiva EMC (89/ 336/EEC), alla Direttiva sul marchio CE (93/68/ EEC) e alla Direttiva sulle Basse Tensioni (73/23/ EEC).
Inoltre, il marchio CE apposto sui prodotti della nostra azienda per gli apparati funzionanti a Bat­teria ne indica la conformità alla Direttiva EMC (89/336/EEC) e alla Direttiva sul marchio CE (93/ 68/EEC).
RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente riviste e controllate. A causa del costante impegno a migliorare i nostri prodotti, le specifiche potrebbero differire da quanto descritto nel manuale. Korg non è respon­sabile per eventuali differenze tra le specifiche e la descrizione contenuta nel manuale d’istruzioni. Specifiche soggette a cambiamenti senza preav­viso.
GARANZIA
I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più rigorose normative elettriche e meccaniche in vigore in vari paesi del mondo. Questi prodotti sono garantiti in ogni paese esclusivamente dal distributore Korg. I prodotti Korg non venduti con apposita garanzia del costruttore o del distribu­tore, o privi di numero di serie, non possono usu­fruire di assistenza sotto garanzia. Questa norma è ad esclusiva tutela del consumatore.
SERVIZIO E ASSISTENZA AL MUSICISTA
Per riparazioni, rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Korg. In Italia, per mag­giori informazioni sui prodotti Korg, e per infor-
132
mazioni su accessori per il vostro pianoforte, inviate una e-mail all’indirizzo
infokorg@sygroup.it.
KORG SU INTERNET
Home page Korg Inc.: “http://www.korg.co.jp” Home page Korg Italy: “http://www.korgpa.com” Home page Korg USA: “http://www.korg.com”
CONSERVAZIONE DEI DATI
Allo spegnimento dello strumento, tutti i parame­tri vengono riportati alla condizione iniziale.
© 2005 Korg Italy S.p.A. Stampato in Cina.
133
INDICE GENERALE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
1 Prospetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2 Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Usare le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Accendere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Attivare e disattivare i diffusori incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Regolare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Ascoltare i brani dimostrativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
3 Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Selezionare un solo suono (modo Single) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Scegliere il riverbero e il chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Il pedale di risonanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Il metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
4 Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Regolazione del tocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Trasposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Intonazione fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Selezione di un temperamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
5 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Che cos’è il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Che cosa si può fare con il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Impostazioni standard del MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Selezionare il canale di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Usare SP-250 come generatore sonoro multitimbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Local On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
MIDI Data Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
6 Assemblaggio del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Procedura di assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Controlli da effettuare dopo l’assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Ulteriori avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
7 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Polifonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Notazione inglese e notazione italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Scorciatoie da pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Pannello di controllo e tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
MIDI Implementation Chart
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
134 Indice generale

INTRODUZIONE

Introduzione

Caratteristiche principali

Grande quantità di suoni. Trenta suoni espressivi e di alta qualità, compreso un
pianoforte a coda campionato in stereo. La funzione Layer permette di suonare insieme due suoni.
Effetti. SP-250 include due processori di effetti digitali, che permettono di simulare
il riverbero naturale di una sala da concerto (Reverb) e aggiungere spessore al suono (Chorus).
Simulazione del pedale di risonanza. Il pedale Damper dell’SP-250 corri-
sponde al pedale di risonanza o del forte del pianoforte acustico. Nel pianoforte acu­stico, la pressione di questo pedale fa alzare gli smorzatori (“damper”), dei feltrini che fermano la vibrazione delle corde.
Metronomo. Il metronomo incorporato permette di selezionare il metro (segnatura
metrica), il tempo, il volume, e di marcare il primo movimento della misura con un suono di campanello.
Regolazione del tocco. Potete scegliere tre diverse regolazioni del tocco, cioè
della risposta della dinamica alla forza esercitata sulla tastiera.
Accordature storiche. Oltre al normale temperamento equabile, con SP-250 è
possibile selezionare due temperamenti storici (Kirnberger e Werckmeister) per ese­guire la musica classica in modo filologicamente accurato. Inoltre, quando si sele­ziona un suono di pianoforte acustico, viene selezionata automaticamente l’accordatura stirata.
Intonazione regolabile. La funzione Transpose permette di cambiare l’intona-
zione del pianoforte in semitoni, mentre la funzione Pitch Control permette di ese­guire aggiustamenti fini dell’intonazione.
Introduzione 135
MIDI. SP-250 è compatibile con il protocollo MIDI, lo standard che permette di col-
legare strumenti musicali diversi e computer. Il MIDI permette a due o più disposi­tivi di controllare od essere controllati, e permette di usare l’SP-250 come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti.
Potente amplificazione integrata. SP-250 include un potete amplificatore da 11
+ 11 Watt, con due altoparlanti da 10cm in cassa Bass Reflex.
Due cuffie stereo. Potete collegare due cuffie stereo, per suonare con l’insegnante
o con un altro musicista.
136 Introduzione

Pannello frontale

CAPITOLO
1

Prospetti

11
11
22
22
55
444455
1111Diffusori: Normalmente, il suono del pianoforte viene riprodotto da questi potenti
diffusori. Per disattivarli inserite un jack in una delle prese PHONES.
2222Connettori PHONES: Collegate le cuffie stereo a queste prese.
3333Interruttore POWER: Interruttore di accensione/spegnimento.
4444Cursore MASTER VOLUME: Regola il volume delle uscite audio (Output) e
delle cuffie (Phones).
5555Tasto REVERB: Attiva/disattiva il riverbero. Il riverbero aggiunge un ambiente al
suono.
6666Tasto CHORUS: Attiva/disattiva il chorus. Il chorus dona spessore al suono.
77
666677
88
88
99
99
00
00
AAAABBBBCC
11
11
CC
33
33
Prospetti 137
7777Tasto TOUCH: Permette di regolare la sensibilità della tastiera.
8888Tasto TRANSPOSE/FUNCTION: Tasto multifunzione, da usare per cambiare la
trasposizione e l’intonazione fine, per programmare i parametri del MIDI, e per ese­guire altre regolazioni.
Nota: Quando lo strumento viene spento, tutti i parametri vengono riportati al valore iniziale.
9999Tasto BANK: Seleziona uno dei tre banchi di suoni.
0000Tasti di SELEZIONE SUONI: Premete uno di questi tasti per selezionare un
suono (modo Single). Potete premere insieme due tasti, per suonare due suoni allo stesso tempo (modo Layer).
AAAATasto DEMO: Attiva/disattiva il modo Demo, che permette di ascoltare i brani
dimostrativi. Selezionate i brani con i tasti di selezione suoni (vedi punto 7).
BBBBTasto METRONOME: Attiva/disattiva il metronomo.
CCCCCursore TEMPO: Regola il tempo del metronomo.
138 Capitolo 1

Pannello posteriore

11
11
33
33
22
22
44
44
55
55
1111Fori per l’inserimento del leggio: Inserite il leggio in questi fori. Le prime volte
che lo si usa, occorre esercitare una certa forza per inserire od estrarre il leggio. In seguito, la plastica gommosa di cui sono circondati i fori diventerà più morbida, consentendo un più facile inserimento o estrazione.
2222Connettore DAMPER: Collegate il pedale fornito di serie a questo connettore.
3333Connettori MIDI (IN, OUT): Connettori da usare per collegare altri dispositivi
MIDI (sequencer, tastiere, ecc.). OUT: Uscita dati (da collegare al connettore MIDI IN di un altro dispositivo MIDI). IN: Ingresso dati (da collegare al connettore MIDI OUT di un altro dispositivo MIDI).
4444Connettori OUTPUT (L/MONO, R): Uscite audio. Collegate questi connettori ad
un sistema di amplificazione. (Nel caso di impianti hi-fi, usate gli ingressi AUX o TAPE, e non l’ingresso PHONO). Per prelevare il segnale audio dell’SP-250 in mono, collegare solo il connettore L/MONO. Usate il cursore MASTER VOLUME per regolare il volume di uscita.
5555Connettore AC ADAPTER DC IN 21V 1A: Collegate l’alimentatore AC/DC for-
nito di serie a questo connettore.
Prospetti 139
CAPITOLO
2

Prima di iniziare

Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione esterno
Se desiderate amplificare SP-250 con un sistema di amplificazione esterno, colle­gate le prese OUTPUT agli ingressi di un mixer, di un impianto hi-fi, o di diffusori amplificati di alta qualità. In un impianto hi-fi usate le prese AUX o TAPE (e non la presa PHONO). Per amplificare lo strumento in mono, collegate la sola presa L/ MONO.
Cavo di alimentazione
Adattatore CA
alla presa di corrente
DC IN
12 V
L/MONO
R
Monitor amplificati, ecc.
Compatto/ stereo, ecc.
AUX IN
Cuffie
Usare le cuffie
Per suonare o esercitarvi durante le ore notturne, o quando non desiderate essere uditi da altre persone che si trovano nella stessa stanza, collegate delle cuffie di alta qualità (impedenza suggerita: 32) ad uno degli appositi connettori. I connettori sono due jack standard da 1/4” (6,3mm). Se le vostre cuffie sono dotate di un adatta­tore da mini-jack a jack da 1/4”, afferrate l’adattatore quando inserite o disinserite le cuffie.
140 Capitolo 2
Attenzione: Quando usate le cuffie, evitate l’ascolto ad alto volume per un tempo prolungato.

Accendere lo strumento

Collegate lo spinotto dell’alimentatore esterno all’apposito connettore di SP-250, poi la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente. Potete usare l’apposito fermo per fissare il cavo al pannello posteriore, come mostrato nella seguente illu­strazione:
Una volta collegato l’alimentatore e il cavo di alimentazione, premete l’interruttore POWER per accendere lo strumento. Quando lo strumento è acceso, gli indicatori luminosi del pannello di controllo sono accesi. Per spegnere lo strumento premete nuovamente l’interruttore POWER.
Nota: Allo spegnimento dello strumento, tutti i parametri vengono riportati alla condizione iniziale.

Attivare e disattivare i diffusori incorporati

A seconda che preferiate ascoltare dai diffusori incorporati o da un sistema di amplificazione esterno, potete attivare o disattivare i diffusori. Inserite un jack in una delle prese PHONES (o collegate ad essa un paio di cuffie) per disattivare i dif­fusori.

Regolare il volume

Muovete il cursore MASTER VOLUME verso destra per aumentare il volume; verso sinistra per diminuire il volume. Il valore massimo è “10”; il minimo (silen­zio) è “0”. Questo controllo regola il livello di uscita dei diffusori incorporati, delle uscite OUTPUT e della cuffia.
Prima di iniziare 141
Nota: È sempre meglio accendere lo strumento con un volume basso e poi aumen­tare il volume gradualmente.

Ascoltare i brani dimostrativi

SP-250 contiene 30 brani dimostrativi preregistrati. Ascoltateli per rendervi conto della ricchezza timbrica e delle potenzialità espressive dello strumento.
Ascoltare tutti i brani. Potete avviare l’esecuzione di tutti i brani con un solo
comando.
1 Premete il tasto DEMO (o tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION e pre-
mete la nota E1 sulla tastiera) per entrare in modo Demo. Gli indicatori luminosi dei tasti di selezione suoni iniziano a lampeggiare in sequenza da sinistra a destra. Dopo alcuni secondi, ha inizio la riproduzione dei brani. Vengono eseguiti tutti i brani dimostrativi. Dopo l’ultimo brano, la riproduzione ricomincia dal primo brano.
2 Durante la riproduzione, è possibile premere uno dei tasti di selezione suoni per
mettere in ripetizione il solo banco corrente di dieci brani dimostrativi. (Ci sono tre banchi, ognuno comprendente dieci brani dimostrativi: 1-10, 11-20, 21-30). Per esempio, se premete il tasto CHOIR mentre sta suonando il brano numero 1, il brano numero 10 viene messo immediatamente in riproduzione. Al termine, ver­ranno eseguiti in ciclo tutti i brani del banco 1-10.
3 Premete il tasto DEMO per interrompere la riproduzione e uscire dal modo Demo.
Ascoltare il brano selezionato. Potete selezionare un brano dimostrativo da
ascoltare singolarmente.
1 Innanzitutto, occorre selezionare uno dei tre banchi di brani dimostrativi.
Per selezionare il primo banco (1-10), premete una volta il tasto DEMO. Gli
indicatori luminosi iniziano a lampeggiare in sequenza da sinistra a destra.
Per selezionare il secondo banco (11-20), premete il tasto DEMO una seconda
volta. Gli indicatori luminosi iniziano a lampeggiare insieme.
Per selezionare il terzo banco (21-30), premete il tasto DEMO una terza volta.
Gli indicatori luminosi adiacenti iniziano a lampeggiare alternativamente.
2 Premete il tasto di selezione suoni corrispondente al brano che desiderate selezionare nel
banco corrente. L’indicatore luminoso del brano selezionato rimane acceso, mentre gli altri
142 Capitolo 2
indicatori luminosi si spengono. Al termine del brano selezionato, tutti i brani del banco selezionato vengono eseguiti in ciclo.
Tasto Banco 1 (1-10) Banco (11-20) Banco 3 (21-30)
PIANO 1 F. Mendelssohn-Bartholdy:
Prelude Op.104a, no.2
PIANO 2 F. Chopin: Nocturne
Op.9, no.2
E.PIANO 1 C.A. Debussy: Clair de
lune
E.PIANO 2 Korg Original (M. Tem-
pia): Lullaby for a Little Star
HARPSI /CLAV
VIBES /GUITAR
ORGAN 1 W.A. Mozart: A la tur-
ORGAN 2 F. Chopin: Valse no.6 in
STRINGS /PAD
CHOIR Korg Original (M. Tem-
L. van Beethoven: Für Elise
F. Chopin: Etude Op.10, no.3
que (from the Sonata in A-major K.331)
D-major Op.64, no.1 Korg Original (M. Tem-
pia): Old Feather Blues
pia): Noise of time
Korg Original (M. Tem­pia): Reflection
S. Joplin: The Entertai­ner
Korg Original (M. Tem­pia): Jumper
Korg Original (M. Tem­pia): All the Ones You Don’t Know
J.S. Bach: Italian Con­cert
Korg Original (M. Tem­pia): Jazz in Spain
Korg Original (M. Tem­pia): Cool “B”
F. Mendelssohn-Bar­tholdy: Wedding March
J.S. Bach: Air on the G string
Korg Original (M. Tem­pia): Voice Texture
C.A. Debussy: Arabesque no.1
J.S. Bach: Two-voice invention no.13
F. Chopin: Fantasie­Impromptu Op.66
J.S. Bach: Prelude in C major (from Das Wohl­temeperierte Klavier)
Korg Original (M. Tem­pia): Rubber Bob
R. Schumann: Trauma­rei, Op.15, no.7
F. Mendelssohn-Bar­tholdy: Spring Song, Op.62, no.6
Korg Original (M. Tem­pia): Sunflowers
P.D. Paradisi: Toccata in A major
Korg Original (M. Tem­pia): Wet Raccoon Rag
3 Premete il tasto DEMO per interrompere la riproduzione e uscire dal modo Demo.
Nota: Durante la riproduzione dei brani dimostrativi, non è possibile usare i tasti di selezione suoni per selezionare suoni diversi, né i tasti REVERB e CHORUS per attivare o disattivare gli effetti.
Regolare il tempo dei brani dimostrativi. Usate il cursore TEMPO per cam-
biare il tempo del brano dimostrativo selezionato. In genere, il tempo del brano dimostrativo in esecuzione non corrisponde a quello indicato dal cursore TEMPO.
Nota: Non è possibile usare il metronomo durante l’ascolto dei brani dimostrativi.
Nota: Quando si seleziona un brano dimostrativo, viene automaticamente richia-
mato il suo tempo originale.
Prima di iniziare 143
CAPITOLO
3

Operazioni di base

Selezionare un solo suono (modo Single)

Potete selezionare uno dei trenta suoni contenuti nello strumento.
1 Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare uno dei suoni. L’indicatore
luminoso del tasto premuto si accende.
2 Usate il tasto BANK per selezionare uno dei tre banchi disponibili (1-10, 11-20, 21-
30). Premuto una prima volta, seleziona il Banco 2; premuto una seconda volta sele­ziona il Banco 3; premuto una terza volta, seleziona nuovamente il Banco 1.
Tasto Banco 1 # Banco 2 # Banco 3 #
PIANO 1 Grand Piano 2 Bright Piano 2 Mellow Piano 2 PIANO 2 Honky-Tonk 2 Detune Piano 2 E.Grand Piano 1 E.PIANO 1 Club E.Piano 2 Stage E.Piano 1 Thin E.Piano 2 E.PIANO 2 80's E. Piano 2 Digital E.Piano 1 Vintage E. Piano 1 HARPSI/CLAV Harpsichord 1 Clav. 1 Wah Clav. 1 VIBES/GUITAR Vibraphone 1 Marimba 1 Acoustic Guitar 1 ORGAN 1 Jazz Organ 1 2 Jazz Organ 2 2 Jazz Organ 3 2 ORGAN 2 Church Organ 1 3 Church Organ 2 1 Church Organ 3 1 STRINGS/PAD Slow Strings 2 Warm Pad 2 Strings 1 CHOIR Choir Hoo 1 Choir Doo 2 Choir Pad 2 (#) Queste colonne indicano il numero di oscillatori per voce utilizzati dal suono

Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer)

Potete suonare due suoni sulla tastiera allo stesso tempo. In questo modo, viene atti­vato il modo Layer.
144 Capitolo 3
Nota: Quando si attiva il modo Layer, il numero totale di note che possono suonare allo stesso tempo viene ridotto, e dipende dal numero di oscillatori per voce utiliz­zato da ognuno dei suoni selezionati.
Nota: Non è possibile selezionare due suoni accessibili mediante lo stesso tasto.
1 Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare il primo suono. L’indicatore
luminoso del tasto premuto si accende. Usate il tasto BANK per selezionare un suono contenuto in un altro banco.
2 Premete un altro tasto di selezione suoni per selezionare il secondo suono. L’indica-
tore luminoso del tasto premuto si accende. Usate il tasto BANK per selezionare un suono contenuto in un altro banco.
3 Premete insieme i due tasti, per selezionare i due suoni. Gli indicatori luminosi dei
due tasti si accendono.
Nota: I passi 1 e 2 non sono necessari, se il banco giusto è già selezionato.
Tornare al modo Single. Per tornare al modo Single, basta premere un solo tasto
di selezione suoni.
Regolare il volume dei timbri in modo Layer. Per regolare il bilanciamento tra i
suoni in modo Layer, tenete premuto il tasto del suono di cui volete abbassare il volume, e premete ripetutamente il tasto del suono di cui volete alzare il volume.
Nota: Questa regolazione viene memorizzata anche dopo aver disattivato il modo Layer, ma viene riportata ai valori iniziali quando si spegne lo strumento. Per sal­vare queste regolazioni, usate la funzione Data Dump (vedi “MIDI Data Dump” a pagina 159).

Scegliere il riverbero e il chorus

SP-250 ha due effetti: riverbero e chorus. Il riverbero simula l’effetto di riverbera­zione del suono in una stanza, mentre il chorus riproduce un effetto di modulazione che rende il suono più ricco.
Nota: Le impostazioni degli effetti eseguite in modo Single rimangono memoriz­zate quando si seleziona il modo Layer, mentre le impostazioni eseguite in modo Layer non vengono conservate. All’accensione dello strumento, gli effetti vengono riportati alle impostazioni ini­ziali. Per salvare le vostre impostazioni personali, usate la funzione Data Dump (vedi “MIDI Data Dump” a pagina 159).
Operazioni di base 145
1 Tenete premuto il tasto REVERB o CHORUS, e premete uno dei tasti di selezione
suoni PIANO 1/L, PIANO 2/M, o E.PIANO1/H per selezionare l’intensità del river­bero o del chorus.
Tasto Intensità del riverbero Intensità del chorus
PIANO 1/L Riverbero leggero Chorus leggero PIANO 2/M Riverbero normale Chorus normale E.PIANO 1/H Riverbero intenso Chorus intenso
2 Per controllare l’intensità corrente del riverbero o del chorus, tenete premuto il tasto
REVERB o CHORUS, e controllate quale tasto abbia l’indicatore luminoso acceso.
3 Per disattivare il riverbero o il chorus, premete il tasto REVERB o CHORUS.
L’indicatore luminoso del tasto premuto si spegne.

Il pedale di risonanza

Il pedale fornito di serie può essere usato come pedale di risonanza (damper). È pos­sibile usare il mezzo pedale, che permette di attivare la risonanza delle corde in maniera graduale.
In modo Layer, è possibile selezionare il suono (o i suoni) su cui attivare il pedale.
Nota: All’accensione dello strumento, le impostazioni del pedale vengono inizializ­zate. Per salvare le impostazioni personali, usate la funzione Data Dump (vedi “MIDI Data Dump” a pagina 159).
1 Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete il pedale. Ad ogni
pressione del pedale, si accende l’indicatore luminoso del tasto (o dei tasti) di sele­zione suoni per cui il pedale è attivato.
2 Una volta assegnato il pedale al suono o ai suoni desiderati, rilasciate il tasto
TRANSPOSE/FUNCTION.

Il metronomo

SP-250 incorpora un metronomo, con il quale si può battere il tempo quando si stu­dia un pezzo.
Attivare e disattivare il metronomo. Premete il tasto METRONOME per
avviare o fermare il metronomo. All’accensione dello strumento, il metronomo è regolato sul tempo del cursore METRONOME, ma è possibile selezionare un tempo diverso con la procedura descritta più avanti. Dopo aver ascoltato i brani dimostra­tivi, il tempo è quello dell’ultimo brano ascoltato.
146 Capitolo 3
Loading...
+ 36 hidden pages