Korg nanoKONTROL Studio User Manual [fr]

Sommaire
Caractéristiques principales ........................................ 3
Préparatifs ....................................................................... 4
Utilisation d’une connexion sans fil ........................ 4
Utilisation d’une connexion USB ............................. 5
Commandes de l’instrument ........................................ 6
Modes de l’instrument et configuration logicielle ... 7
Modes du nanoKONTROL Studio ............................. 7
Configuration du nanoKONTROL Studio pour le
mode de contrôle de console DAW ......................... 7
Configuration du nanoKONTROL Studio pour le
mode assignable.........................................................10
Personnalisation des fonctions de jeu ....................... 11
Logiciel KORG KONTROL Editor .............................. 11
Types de paramètres .................................................. 11
Merci d’avoir choisi le nanoKONTROL Studio de Korg. Pour intégrer ce produit dans un système de production musicale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres MIDI au sein du logiciel utilisé. Pour ce faire, suivez les instructions dans la documentation de votre logiciel hôte.
Paramètres globaux (Global) ................................... 15
Annexe .............................................................................18
Fiche technique ............................................................20
Configuration requise ..............................................20
• Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS et OS X sont des marques commer­ciales d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque commerciale de Microsoft Corpora tion aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
• Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
2

Caractéristiques principales

Configuration rapide et facile offrant un support instantané pour un éventail de systèmes DAW et séquenceurs logiciels.
Le nanoKONTROL Studio offre de multiples réglages pour station de travail numérique (DAW) et permet ainsi une configuration facile sans devoir paramétrer chaque fonction de jeu individuelle. Logiciels compatibles: Cubase, Digital Performer, GarageBand, Live, Logic, Pro Tools, SONAR, Studio One.
5 mémoires de scène programmables pour un accès instantané à vos réglages favoris
Contrôlez la totalité de votre système de production musicale assis­tée par ordinateur! Le nanoKONTROL Studio permet de créer 5 scènes entièrement différentes et calibrées pour des logiciels spéci­fiques, en vue de changements-éclairs de configuration. Avec le nanoKONTROL Studio, pilotez instantanément tous vos synthés
Prise en charge des connexions USB et sans fil pour les ordinateurs et dispositifs mobiles
Le nanoKONTROL Studio offre un port USB ainsi que la connexion sans fil. Choisissez l’option de connexion adaptée à votre environne­ment de production musicale. Le port USB est pratique pour utiliser le nanoKONTROL Studio avec un ordinateur lors de sessions prolon­gées car il vous libère du souci d'autonomie des piles. Vous pouvez aussi opter pour un système sans fil entre l’instrument et votre iPhone, iPad et/ou ordinateur Mac/Windows. Le système sans fil incorporé à l’instrument est facile à utiliser et à configurer.
logiciels préférés – avec en prime votre logiciel DAW.
3

Préparatifs

nanoKONTROL Studio
Utilisation d’une connexion sans l
Mise en place des piles
Vérifiez que le commutateur de mode est réglé sur “Standby”, puis glissez le couvercle du compartiment des piles au dos de l’instru­ment pour l’ouvrir. Insérez les piles dans le compartiment en respec­tant les indications de polarité, puis refermez le couvercle.
Si une erreur se produit durant le fonctionnement et que
cette erreur ne peut être corrigée en mettant le nanoKONTROL Studio hors tension puis sous tension, es­sayez de remédier au problème en retirant les piles de l’ins­trument puis en les remettant en place.
Mise sous tension
Réglez le commutateur de mode sur “ ” (piles). Le nanoKONTROL Studio est mis sous tension (mode piles).
Quand vous utilisez le nanoKONTROL Studio avec son commu­tateur de mode sur “ ” (piles), les piles s’usent - même dans le cas d’une connexion USB. En outre, le nanoKONTROL Studio ne peut pas être utilisé comme dispositif USB MIDI, même s’il est branché à l’ordinateur avec un câble USB.
(Piles)
Mise hors tension
Réglez le commutateur de mode sur “Standby”. Le nanoKONTROL Studio est mis hors tension et son témoin d’alimentation s’éteint.
Fonction de coupure automatique de l’alimentation
En mode piles, le nanoKONTROL Studio est automatiquement mis hors tension quand il reste un certain temps sans être ma­nipulé. (¬ page.16: Auto Power Off)
4
Configuration de la connexion sans fil
Pour pouvoir utiliser le nanoKONTROL Studio sans fil, vous devez

Utilisation d’une connexion USB

d’abord établir une connexion sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, voyez “Using a wireless connection” dans du Guide de prise en main .
Dans le cas d’un iPhone/iPad ou d’un ordinateur Mac, la
connexion sans fil doit être établie à chaque utilisation.
Connexion sans fil avec alimentation via USB
La fonction sans fil du nanoKONTROL Studio peut être utilisée en tandem avec une connexion USB. Quand le nanoKONTROL Studio est alimenté via le port USB d’un ordinateur, vous pouvez utiliser la fonction sans fil de l’ins­trument pour établir la communication avec un iPhone/iPad, etc.
Activer/couper la fonction sans fil
Maintenez le bouton Scene enfoncé et appuyez sur le bouton Cycle de la section de transport pour activer/couper la fonction sans fil. ASTUCE Quand le commutateur de mode est sur “ ” (piles), la
fonction sans fil ne peut pas être désactivée.
Si le nanoKONTROL Studio est utilisé dans un environne-
Connexions et mise sous tension
1. Réglez le commutateur de mode sur “ ” (USB).
2. Raccordez le nanoKONTROL Studio à un port USB de votre
ordinateur avec le câble USB fourni. Le nanoKONTROL Studio est mis sous tension et son témoin
d’alimentation s’allume. Utilisez uniquement le câble USB fourni. Pour que les fonctions du nanoKONTROL Studio soient
disponibles, vous devez effectuer les réglages ad hoc
conformément à votre application.
ASTUCE La première fois que vous raccordez le
nanoKONTROL Studio à votre ordinateur Windows, un pilote est automatiquement installé.
ASTUCE Le pilote préinstallé dans Windows ne permet pas d’uti-
liser le nanoKONTROL Studio simultanément avec plu­sieurs applications. Pour un accès multiple simultané au nanoKONTROL Studio, vous devez installer le pilote KORG USB-MIDI. Téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg. (http://www.korg.com/)
ment ne permettant pas la propagation d’ondes radio, cou­pez sa fonction sans fil.
Mise hors tension
Réglez le commutateur de mode sur “Standby”. Le nanoKONTROL Studio est mis hors tension et son témoin d’ali­mentation s’éteint.
5
1
2
3 4
5
6 7
8
10
11 12
13
14
15
1. Commutateur de mode
2. Port USB

Commandes de l’instrument

3. Témoins Scene
4. Bouton Scene
5. Boutons de transport
6. Boutons Track /
7. Boutons Marker
8. Molette
9. Témoin d’alimentation
10. Boutons Mute
11. Boutons Solo
12. Boutons Rec
13. Boutons Select
14. Commandes
15. Curseurs
9
6
Modes de l’instrument et conguration logicielle

Modes du nanoKONTROL Studio

Le nanoKONTROL Studio propose les modes de fonctionnement suivants. Choisissez le mode qui convient le mieux à l’utilisation visée.
Mode de contrôle de console DAW
Dans ce mode, les commandes du nanoKONTROL Studio sont auto­matiquement calibrées pour le contrôle de mixage au sein du logi­ciel DAW. Vous pouvez ainsi contrôler le niveau de chaque canal et utiliser les commandes de transport comme lecture/arrêt ainsi que les fonctions Mute/Solo.
Mode assignable
Ce mode assigne des commandes de contrôle MIDI aux fonctions de jeu du nanoKONTROL Studio. Grâce à la transmission de com­mandes de contrôle MIDI correspondant aux paramètres à piloter, vous pouvez facilement utiliser le nanoKONTROL Studio pour contrôler votre synthétiseur logiciel ou votre logiciel DAW.
Conguration du nanoKONTROL Studio pour le mode de contrôle de console DAW
Voici plusieurs exemples de configurations pour divers logiciels DAW. Pour des détails sur les paramètres spécifiques et l’utilisation d’un logi­ciel DAW, voyez la documentation fournie avec le logiciel en question.
Cubase
1. Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension en mainte­nant enfoncés ses boutons Scene et Marker Set pour le mettre en mode Cubase. Le mode Cubase du nanoKONTROL Studio est activé et l’instrument continue de fonctionner dans ce mode.
2. Dans Cubase, choisissez “Device Setup” puis ajoutez “Mackie Control” sous “Devices”.
3. Ouvrez la page de la configuration Mackie Control fraîche­ment ajoutée, puis sélectionnez les ports du nanoKONTROL Studio comme ports d’entrée et de sortie MIDI.
4. Ouvrez la page “MIDI Port Setup”, puis désélectionnez la case de sélection “In “All MIDI Inputs”” pour le nanoKONTROL Studio.
7
Digital Performer
Live
1. Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension en mainte­nant enfoncés ses boutons Scene et Marker pour le mettre en mode Digital Performer. Le mode Digital Perfor­mer du nanoKONTROL Studio est activé et l’instrument continue de fonctionner dans ce mode.
Utilisation d’une connexion USB
• Ouvrez “Applications” “Utilities”, démar­rez “Audio MIDI Setup”, ouvrez la fenêtre “MIDI Studio” puis cliquez sur “Add Device”.
• Donnez un nom approprié au dispositif ajou­té. (Exemple: nanoKONTROL Studio DP)
• Reliez le dispositif ajouté au nanoKONTROL Studio, comme illustré à gauche.
2. Dans Digital Performer, ouvrez la fenêtre “Control Surface”, puis sélectionnez “Mackie Control” pour “Driver” et “Unit”.
3. Sélectionnez le port du nanoKONTROL Studio pour “MIDI”.
Fonctionnement des boutons avec Digital Performer
Avec Digital Performer, le bouton Cycle active/coupe la fonction Memory Cycle. Cependant, le bouton Cycle n’est pas allumé
1. Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension en mainte­nant enfoncés ses boutons Scene et Marker pour le mettre en mode Live. Le mode Live du nanoKONTROL Studio est activé et l’instrument continue de fonctionner dans ce mode.
2. Dans Live, ouvrez la fenêtre “Preferences”, puis sélection­nez “Mackie Control” pour “Control Surface”.
3. Sélectionnez les ports du nanoKONTROL Studio comme ports d’entrée et de sortie MIDI pour Mackie Control.
GarageBand/Logic
Téléchargez le plugin nanoKONTROL Studio Control Surface sur le site Internet de Korg (http://www.korg.com/) et réglez-le conformé­ment aux instructions de la documentation fournie.
Pro Tools
1. Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension en mainte­nant enfoncés ses boutons Scene et (retour rapide) pour le mettre en mode Pro Tools. Le mode Pro Tools du nanoKONTROL Studio est activé et l’instrument continue de fonctionner dans ce mode.
quand la fonction Memory Cycle est active.
ASTUCE ASTUCE La molette fonctionne uniquement quand la fonction Scrub
Le bouton Marker Set ne fonctionne pas avec Digital Performer.
est active. Pour utiliser la fonction Scrub, réglez le para­mètre global “Use Scene Button as Scrub” du nanoKONTROL Studio sur “Enable”.
2. Dans Pro Tools, ouvrez la fenêtre “Peripherals”, puis sélec­tionnez “HUI” pour “Type”.
3. Sélectionnez les ports du nanoKONTROL Studio comme ports de transmission et de réception pour HUI.
8
SONAR
1. Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension en mainte­nant enfoncés ses boutons Scene et (avance rapide) pour le mettre en mode SONAR.Le mode SONAR du nanoKONTROL Studio est activé et l’instrument continue de fonctionner dans ce mode.
2. Dans SONAR, ouvrez la fenêtre “Preferences”, cochez les cases de sélection de port du nanoKONTROL Studio pour “Inputs” et “Outputs” à la page “Devices”, puis cliquez sur bouton “Apply”.
3. Dans la page “Control Surfaces”, cliquez sur le bouton “Add New Controller/Surface” pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Controller/Surface Settings”, puis sélectionnez “Mackie Control” pour “Controller/Surface” ainsi que les ports du nanoKONTROL Studio pour “Input Port” et “Output Port”.
2. Dans Studio One, ouvrez la fenêtre “Preferences”, puis cliquez sur le bouton “Add...” sous “External Devices” pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Add Device”.
3. Sélectionnez “Mackie” “Control”, sélectionnez les ports du nanoKONTROL Studio pour “Receive From” et “Send To”, puis cliquez sur le bouton “OK”.
ASTUCE La fonction Scrub ne fonctionne pas avec Studio One.
ASTUCE Le bouton Marker Set ne fonctionne pas avec S
ASTUCE
Par défaut, le bouton Select n’est pas opérationnel dans SO­NAR. Lancez SONAR, ouvrez les propriétés de Mackie Control avec le module ATC de la barre de contrôle (Control Bar), puis cochez la case de sélection “Select highlights track”.
Studio One
1. Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension en mainte­nant enfoncés ses boutons Scene et Track pour le mettre en mode Studio One. Le mode Studio One du nanoKONTROL Studio est activé et l’instrument continue de fonctionner dans ce mode.
ONAR
.
9
Conguration du nanoKONTROL Studio pour
Changement de scène
Chaque pression du bouton Scene active la scène suivante (et
le mode assignable
Configuration du nanoKONTROL Studio
Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension en maintenant enfon­cés ses boutons Scene et Cycle pour le mettre en mode assignable. Le mode assignable du nanoKONTROL Studio est activé et l’instru­ment continue de fonctionner dans ce mode.
Configuration de l’application
Ce mode assigne des commandes de contrôle MIDI aux fonctions de jeu du nanoKONTROL Studio. Grâce à la transmission de com­mandes de contrôle MIDI correspondant aux paramètres à piloter, vous pouvez facilement utiliser le nanoKONTROL Studio pour contrôler votre synthétiseur logiciel ou votre logiciel DAW. ASTUCE La procédure de lien des messages aux paramètres diffère
selon le logiciel utilisé. Nous vous invitons donc à consulter la documentation accompagnant votre logiciel.
retourne à la première scène après la dernière scène).
À propos des scènes (Scene)
Les groupes de paramètres assignés aux fonctions de jeu peuvent être sauvegardés sous forme de scènes. Les 5 scènes du nanoKONTROL Studio sont configurables par l’utilisateur et dispo­nibles sur l’instrument. La configuration de scènes vous permet de piloter vos synthés logiciels et logiciel DAW, et de changer instanta­nément de configuration.
10

Personnalisation des fonctions de jeu

Logiciel KORG KONTROL Editor

Pour pouvoir personnaliser le fonctionnement du nanoKONTROL Studio, vous devez vous procurer le logiciel KORG KONTROL Editor. Téléchargez ce logiciel sur le site Internet de Korg (http://www.korg.com/) et installez-le en suivant les instructions de la documentation fournie avec le téléchargement. ASTUCE Pour en savoir plus sur l’installation et l’utilisation du logi-
ciel KORG KONTROL Editor, consultez son mode d’emploi.

Types de paramètres

Le nanoKONTROL Studio propose deux types de paramètres modi­fiables. Les paramètres Scene définissent le rôle des fonctions de jeu spécifiques au sein de la scène en question. Les paramètres Global définissent le fonctionnement général du nanoKONTROL Studio, indépendamment de la scène sélectionnée.
Paramètres de scène (Scene)
Ces paramètres définissent l’action du nanoKONTROL Studio quand vous manipulez une fonction de jeu en mode assignable. Vous pouvez sauvegarder 5 paramètres de scène sur le nanoKONTROL Studio. En préparant les paramètres de scène pour chaque logiciel utili­sé, vous pouvez produire des changements instantanés de configuration.
Paramètres globaux (Global)
11
Ces paramètres définissent le comportement général du nanoKONTROL Studio, comme par exemple les fonctions d’éco­nomie d’énergie. Les paramètres globaux sont communs à toutes les scènes.

Paramètres de scène (Scene)

Commandes
Curseurs
Slider Enable .......................................... [Enable, Disable]
Ce paramètre définit si les curseurs fonctionnent ou sont désac-
Knob Enable ........................................... [Enable, Disable]
Ce paramètre définit si les commandes fonctionnent ou sont désactivées. Quand ce paramètre est sur “Disable”, l’instrument ne transmet pas de message MIDI, même quand vous manipulez une com­mande.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI générés par les commandes. Quand ce para­mètre est sur “Global”, les messages MIDI sont transmis via le canal global MIDI (défini avec les paramètres Global).
CC Number ........................................................... [0...127]
Ce paramètre définit le numéro de contrôle (CC) de la com­mande de contrôle transmise.
Left Value ............................................................. [0...127]
tivés. Quand ce paramètre est sur “Disable”, l’instrument ne transmet pas de message MIDI, même quand vous manipulez un curseur.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI générés par les curseurs. Quand ce paramètre est sur “Global”, les messages MIDI sont transmis via le canal global MIDI (défini avec les paramètres Global).
CC Number ........................................................... [0...127]
Ce paramètre définit le numéro de contrôle (CC) de la com­mande de contrôle transmise.
Lower Value ........................................................... [0...127]
Ce paramètre définit la valeur de la commande de contrôle transmise quand vous baissez le curseur en position minimum.
Ce paramètre définit la valeur de la commande de contrôle transmise quand vous tournez la commande à fond à gauche.
Right Value ............................................................ [0...127]
Ce paramètre définit la valeur de la commande de contrôle transmise quand vous tournez la commande à fond à droite.
Upper Value ..........................................................[0...127]
Ce paramètre définit la valeur de la commande de contrôle transmise quand vous montez le curseur en position maximum.
12
Boutons
Assign Type ............... [Note, Control Change, No Assign]
Ce paramètre détermine les messages MIDI assignés aux bou­tons.
Note (Note# C-1 à G9) Les boutons transmettent des messages de note.
Spécifiez le numéro de note transmis. Vous pouvez assigner jusqu’à 4 numéros de note.
Control Change (CC# 0 à 127)
No Assign Aucun message MIDI n’est transmis.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI générés par les boutons. Quand ce para-
Les boutons transmettent des commandes de contrôle. Spécifiez les numéros de contrôle transmis.
Button Behavior ............................. [Momentary, Toggle]
Le bouton Sustain peut être réglé sur un des deux modes sui­vants:
Momentary Quand “Assign Type” est réglé sur “Note”, l’instrument transmet un
message d’activation de note quand vous enfoncez le bouton, et un message de coupure de note quand vous relâchez ce bouton. Quand “Assign Type” est réglé sur “Control Change”, l’instrument transmet une commande de contrôle d’une valeur de 127 quand vous enfoncez le bouton, et une commande de contrôle d’une valeur de 0 quand vous relâchez ce bouton.
Toggle Quand “Assign Type” est réglé sur “Note”, chaque pression sur le
bouton envoie alternativement un message d’activation de note et de coupure de note. Quand “Assign Type” est réglé sur “Control Change”, chaque pression sur le bouton envoie alternativement une commande de contrôle d’une valeur de 127 et de 0.
mètre est sur “Global”, les messages MIDI sont transmis via le canal global MIDI (défini avec les paramètres Global).
O Value ................................................................[0...127]
Ce paramètre détermine la valeur du message transmis quand le bouton est relâché.
On Value ................................................................ [0...127]
Ce paramètre détermine la valeur du message d’activation transmis quand le bouton est enfoncé. Quand “Assign Type” est réglé sur “Note”, l’instrument trans­met un message d’activation de note avec la valeur “On” comme valeur de toucher. Quand le paramètre “On Value” cor­respond à “0”, l’instrument transmet un message d’activation de note avec “1” comme valeur de toucher.
Molette
13
Jog Wheel Type ...................................................................
[Inc/Dec Button 1, Inc/Dec Button 2, Continuous, Sign Magnitude, No Assign]
Ce paramètre définit les messages MIDI transmis quand vous tournez la molette.
Inc/Dec Button 1 Inc/Dec Button 2
Les commandes de contrôle transmises comportent un numéro de contrôle (CC) différent selon que la molette est tournée à droite ou à gauche. Cela permet par exemple de contrôler l’emplacement de lecture avec les boutons d’avance et de retour. Quand ce paramètre est sur “Inc/Dec Button 1”, l’instrument transmet une commande de contrôle d’une valeur de 127 (équivalant à l’activation d’un bouton) quand vous tournez la molette. Quand ce paramètre est sur “Inc/Dec Button 2”, l’instrument transmet une commande de contrôle d’une valeur de 127 (équivalant à l’activation d’un bouton) ou de 0 (équiva­lant à la désactivation d’un bouton) quand vous tournez la molette.
Continuous La molette transmet des commandes de contrôle de façon continue.
Quand vous tournez la molette à droite, la valeur augmente. Quand vous la tournez à gauche, la valeur diminue.
Sign Magnitude Des commandes de contrôle avec des valeurs comprises entre 1 et 64
sont transmises quand vous tournez la molette à droite. Quand vous la tournez à gauche, l’instrument transmet des valeurs comprises entre 65 et 127.
No Assign Aucun message MIDI n’est transmis.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI générés par la molette. Quand ce paramètre est sur “Global”, les messages MIDI sont transmis via le canal global MIDI (défini avec les paramètres Global).
Acceleration ................................................... [1, 2, Const]
Ce paramètre définit le degré d’accélération quand la molette est actionnée rapidement. La valeur “2” produit une accélération plus forte que la valeur
Min Value ............................................................. [0...127]
Ce paramètre détermine la valeur minimum de commande de contrôle transmise quand “Jog Wheel Type” est réglé sur “Continuous”.
Max Value ............................................................. [0...127]
Ce paramètre détermine la valeur maximum de commande de contrôle transmise quand “Jog Wheel Type” est réglé sur “Continuous”.
“1”. Avec le réglage “Const”, la vitesse des changements reste constante, quelle que soit la rapidité avec laquelle vous tournez la molette.
Control Change Number ..................................... [0...127]
Ce paramètre définit le numéro de contrôle (CC) de la com­mande de contrôle transmise. Définissez un numéro de contrôle quand “Jog Wheel Type” est réglé sur “Sign Magnitude” ou “Continuous”, ou spécifiez un numéro de contrôle pour “CW” (rotation à droite) et un pour “CCW” (rotation à gauche) quand “Jog Wheel Type” est réglé sur “Inc/Dec Button 1/2”.
14
Témoins
LED Mode ............................................ [Internal, External]
Ce paramètre spécifie si les témoins s’allument quand vous

Paramètres globaux (Global)

Généraux
enfoncez un bouton ou quand l’instrument reçoit un message MIDI de l’ordinateur. En principe, ce paramètre est réglé sur “Internal”. Toutefois, un réglage approprié des paramètres ad hoc permet d’obtenir une intégration sans couture du nanoKONTROL Studio à votre logiciel (à condition bien sûr que ce dernier puisse transmettre des messages MIDI).
Internal Les témoins s’allument quand vous manipulez les boutons de l’instrument. External Les témoins s’allument ou s’éteignent quand l’instrument reçoit de l’ordinateur
un message avec le numéro de contrôle ou le numéro de note assigné au bouton. Le témoin s’allume quand un message “On Value” ou d’activation de note est reçu. Le témoin s’éteint quand un message “Off Value” ou de coupure de note est reçu.
Quand vous choisissez une nouvelle scène, tous les témoins s’éteignent.
Global MIDI Channel ............................................. [1...16]
Ce paramètre spécifie le canal global MIDI sur lequel le nanoKONTROL Studio communique. Vous pouvez aligner ce paramètre sur le canal MIDI utilisé par votre logiciel.
Controller Mode .................................................................
[Assignable, Cubase/Digital Performer/Live/Pro Tools/ SONAR/Studio One]
Le nanoKONTROL Studio offre plusieurs modes de fonctionne­ment spécialement conçus pour le contrôle de logiciels DAW po­pulaires, ainsi qu’un mode Assignable vous permettant d’affecter une commande de contrôle à chaque fonction de jeu. Choisissez le réglage adapté au logiciel utilisé. Pour des détails sur l’utilisa­tion de chaque mode de fonctionnement de l’instrument, voyez “Modes de l’instrument et configuration logicielle” (page 7).
Assignable Chaque fonction de jeu du nanoKONTROL Studio transmet la
commande de contrôle que vous avez assignée.
Cubase/Digital Perfor­mer/Live/Pro Tools/ SONAR /Studio One
Les paramètres et le fonctionnement du nanoKONTROL Studio sont adaptés au contrôle de logiciels DAW spécifiques. Choisissez le réglage adapté au logiciel utilisé.
15
Battery Type ........................................... [Alkaline, Ni-MH]
Veillez à définir avec ce paramètre le type de piles en place dans votre nanoKONTROL Studio. Réglez ce paramètre sur “Ni­MH” si vous avez installé des piles au nickel-hydrure métallique ou sur “Alkaline” si vous utilisez des piles alcalines.
Use Scene Button as Scrub ................... [Disable, Enable]
Ce paramètre définit si le bouton Scene est utilisé comme fonc­tion Scrub en mode de contrôle de console DAW. Choisissez “Enable” pour utiliser ce bouton comme fonction Scrub ou “Di­sable” si vous préférez ne pas l’utiliser.
Il se peut qu’en fonction du logiciel DAW envisagé, la fonc-
tion Scrub ne fonctionne pas correctement.
Fonctions d’économie d’énergie
Auto Power O ....
Quand le nanoKONTROL Studio est alimenté sur piles, vous pou­vez le configurer de sorte qu’il s’éteigne automatiquement après une durée définie d’inactivité, cela afin d’économiser les piles. Ce paramètre définit la durée d’inactivité après laquelle l’instru­ment se met automatiquement hors tension: 30 minutes, 1
[Disable, 30 min, 1 hour, 2 hours, 4 hours]
Wireless
Device Name
Ce paramètre définit le nom de dispositif affiché durant l’utilisa­tion de la connexion sans fil. Vous pouvez définir un nom composé de maximum 25 carac­tères alphanumériques.
ASTUCE Ce réglage est appliqué la prochaine fois que vous mettez
le nanoKONTROL Studio sous tension ou que vous activez la connexion sans fil (¬ page.5: Activer/couper la fonc­tion sans fil).
heure, 2 heures ou 4 heures. Pour éviter que le nanoKONTROL Studio se mette automatiquement hors tension, réglez le paramètre Auto Power Off sur “Disable”. Pour remettre le nanoKONTROL Studio sous tension après une mise hors ten­sion automatique avec Auto Power Off, réglez son commutateur de mode sur “Standby” avant de le replacer sur “ ” (piles).
Auto LED O .......................................... [Disable, Enable]
Avec “Enable”, ce paramètre permet de réduire automatique­ment la luminosité des témoins après un certain temps d’inacti­vité. Ce paramètre permet en outre d’éteindre complètement les témoins après l’écoulement d’une période d’activité supplé­mentaire. Ce réglage s’applique à la fois quand le nanoKONTROL Studio est alimenté sur piles et via USB.
LED Brightness ......................................................... [1...3]
Ce paramètre définit la luminosité maximum des témoins. “1” correspond à la luminosité la plus faible et “3” à la luminosité
16
maximum. Ce réglage s’applique à la fois quand le nanoKONTROL Studio est alimenté sur piles et via USB.
Quand le nanoKONTROL Studio est alimenté sur piles, un
réglage de luminosité élevée des témoins réduit l’autono­mie des piles. Dans ce cas, choisissez une luminosité moindre pour économiser les piles.
LED Illumination ................................... [Disable, Enable]
Ce paramètre permet d’activer l’illumination des témoins du nanoKONTROL Studio après l’écoulement d’une durée d’inacti­vité définie. Réglez ce paramètre sur “Enable” pour que les témoins s’allument ou sur “Disable” pour qu’ils ne s’allument pas. Quand le nanoKONTROL Studio fonctionne avec ses té­moins illuminés (“Enable”), il retourne au statut d’illumination antérieur. Ce réglage s’applique à la fois quand le nanoKONTROL Studio est alimenté sur piles et via USB.
17

Annexe

Initialisation des réglages

Mettez le nanoKONTROL Studio sous tension tout en maintenant enfoncés ses boutons Scene, et d’arrêt. Le bouton Scene et les témoins Scene 1 à 5 se mettent alors à clignoter. Quand le clignote­ment cesse, tous les paramètres du nanoKONTROL Studio sont ra­menés à leurs valeurs d’usine.
L’initialisation des réglages a lieu après le démarrage du
nanoKONTROL Studio et dure plusieurs secondes. Ne met­tez jamais le nanoKONTROL Studio hors tension quand son bouton Scene et ses témoins Scene 1 à 5 clignotent.
Les réglages ne peuvent pas être initialisés quand le com-
mutateur de mode est sur “ ” (piles).

En cas de problème

Voyez les questions FAQ les plus récentes sur le site Internet de Korg (http://www.korg.com/).
Impossible de mettre le nanoKONTROL Studio sous tension.
Dans le cas d’une connexion USB
• Si vous avez branché le nanoKONTROL Studio à un ordinateur via un hub USB, il se peut que l’instrument n’ait pas la puissance d’alimentation suffisante pour démarrer. Dans ce cas, connectez le nanoKONTROL Studio directement au port USB de l’ordinateur (sans passer par un hub USB).
• Le câble USB utilisé est peut-être défectueux. Vérifiez que vous pouvez mettre le nanoKONTROL Studio sous tension en utilisant le câble USB fourni.
Dans le cas d’une connexion sans fil
• Vérifiez que le commutateur de mode est sur “ ” (piles).
• Vérifiez que les piles sont correctement en place dans l’instru­ment et qu’elles ne sont pas plates. Si les piles sont plates, rem­placez-les par des neuves.
Impossible d’établir une connexion sans fil.
• Vérifiez que votre ordinateur ou iPhone/iPad est compatible
18
Bluetooth 4.0.
en charge ou interprète différemment les commandes.
• Vérifiez que le système d’exploitation de votre ordinateur ou iPhone/ iPad est compatible avec la norme Bluetooth Low Energy MIDI. Les systèmes Mac OS X Yosemite ou version ultérieure, Windows 8.1 ou version ultérieure (le pilote KORG BLE-MIDI est requis) et iOS 8.0 ou version ultérieure sont compatibles.
La connexion sans fil n’est pas stable.
• Vérifiez que votre ordinateur ou iPhone/iPad n’est pas trop éloigné du nanoKONTROL Studio.
Le logiciel ne répond pas.
• Vérifiez que le nanoKONTROL Studio est correctement identifié avec la configuration des ports MIDI de votre logiciel.
• Votre logiciel doit être correctement configuré pour permettre l’utilisation des commandes et fonctions du nanoKONTROL Studio. Pour des détails sur la configuration, voyez “Modes de l’instrument et configuration logicielle” (page
7) ainsi que le mode d’emploi de votre logiciel.
• Il se pourrait que votre logiciel ne prenne pas certaines fonctions en charge. Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi de votre
• Vérifiez que le mode actif sur le nanoKONTROL Studio est com­patible avec le logiciel utilisé. ( page.7: Modes de l’instru­ment et configuration logicielle)
Le logiciel ne répond pas aux messages MIDI transmis.
• Vérifiez que le canal de transmission MIDI sur le nanoKONTROL Studio correspond au canal MIDI spécifié au sein du logiciel.
• Si vous possédez un logiciel DAW, vous devrez peut-être configu­rer ses paramètres pour pouvoir l’utiliser avec le nanoKONTROL Studio. Pour des détails sur la configuration, voyez “Modes de l’instrument et configuration logicielle” (page
7) ainsi que le mode d’emploi de votre logiciel DAW.
Le témoin d’un bouton ne s’allume pas quand vous enfoncez le bouton en question.
• Vérifiez les réglages “Controller Mode” (page 15) et “LED Mode” (page 15).
logiciel.
La manipulation des fonctions de jeu du nanoKONTROL Studio ne produit pas l’action voulue.
• Il se pourrait que votre logiciel ne prenne pas certaines fonctions
19

Fiche technique

Méthode sans fil: Bluetooth Low Energy Connecteurs: Port USB (de type micro B) Alimentation: Via le bus USB ou deux piles AAA (alca-
lines ou à l’hydrure métallique de nickel)
Autonomie des piles: Environ 10 heures (avec des piles alca-
lines: L’autonomie des piles varie selon le type de piles utili sées et les conditions
d’utilisation.) Consommation électrique: Dimensions (L x P x H): 278 x 160 x 33 mm Poids: 459 g (sans les piles) Accessoires fournis: Deux piles AAA alcalines fournies, câble
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une améliora­tion.
500 mA max.
USB, Guide de prise en main
Conguration requise
Windows (connexion USB): Microsoft Windows 7 SP1 ou version ulté-
rieure (32 bits/64 bits)
Windows (connexion sans fil):
Ordinateur tournant sous Microsoft Win­dows 8.1 ou version ultérieure et compa­tible Bluetooth 4.0 (le pilote KORG
BLE-MIDI est requis) Mac (connexion USB): OS X 10.9 Mavericks ou version ultérieure Mac (connexion sans fil): Mac tournant sous OS X 10.10 Yosemite
ou version ultérieure et compatible Blue-
tooth 4.0 iOS (connexion sans fil): iPhone/iPad tournant sous iOS 8 ou ver-
sion ultérieure et compatible Bluetooth
4.0
Même si votre configuration répond aux spécifications
20
énoncées ci-dessus, il peut arriver que le nanoKONTROL Studio ne fonctionne pas.
©2016 KORG INC. www.korg.com
Loading...