When installing, servicing, or replacing parts for this product, do not perform
any action that is not prescribed in the owner's manual.
Do not apply excessive force to the electronic components or connectors on the
circuit board, and do not disassemble it. Electrical shock, fire, or malfunction
may result.
Before installing this product, disconnect the power supply cable of the device
in which it is being installed, and disconnect any cables that connect peripheral
devices. Failure to do so may cause electrical shock or malfunctions.
Avertissement
Lors de l’installation, d’interventions techniques ou du remplacement de pièces
pour ce produit, toujours respecter scrupuleusement les instructions du manuel
d’utilisation. Ne jamais prendre des mesures qui ne sont pas indiquées.
Ne pas forcer de manière excessive sur les composants électroniques ou sur les
connecteurs du circuit ni les démonter. Vous risqueriez de vous électrocuter, de
provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Avant d’installer ce produit, débrancher le câble d’alimentation de l’appareil dans
lequel il doit être installé et débrancher tous les câbles qui le relient à des périphériques afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de mauvais fonctionnements.
Caution
Do not allow this product to become wet, and do not place objects on top of it.
Doing so will cause malfunctions.
Before touching this product, touch a metal part of the device into which it will
be installed, so that any static electricity in your body will be discharged. Failure
to do so will risk damaging the electronic components by static electricity.
When handling this product, be careful not to touch the leads (wires protruding
from the electronic components) on the rear side of the circuit board. Injury may
result.
When installing this product, do not touch any unrelated parts or circuit boards.
Electric shock or malfunction may result.
When installing this product, be careful not to cut yourself on any sharp edges or
parts of this product or of the device into which this product is being installed.
When installing this product, be careful not to drop screws etc. into the device
into which this product is being installed.
The manufacturer makes no warrantee regarding possible malfunctions
or damage that may result from improper use or modification. The manufacturer also will take no responsibility for any damages that may result
from loss or disappearance of data.
Installing this product
For the procedure of installing this product, refer to the owner's manual of the
device into which the product is being installed. If you have any questions, please
contact your local Korg distributor.
Cautions when installing an option
board
In order to install the board correctly, please pay attention to the following points.
Be careful of static electricity, which may damage components inside the prod-
uct or on the board. Before beginning the installation, touch an unpainted metal
part of the chassis or the grounding terminal of a grounded device to discharge
any static electricity that may be present in your body .
Perform the installation according to the steps given in the directions, making
sure that the board is installed correctly and in the correct orientation.
Verify that the option board has been installed correctly. If installation is incorrect, faulty connections or a shorted power supply can cause malfunctions.
All the screws that are removed will be used, so be careful not to lose any.
Using screws of the incorrect shape or length can cause malfunctions or damage
to the product. Use only the screws that were included with the option board or
the screws that were fastened in the instrument.
When installing or removing the board, be careful not to drop parts or the option
board into the instrument.
Make sure that the attaching screws are tightened firmly, and are not loose.
Handle the board with care. Subjecting it to physical shock (by dropping or
pressing it) may cause damage or malfunctions.
Be careful not to touch any exposed metal portions of the circuit board, or any
parts that are not essential to the installation process.
Attention
Toujours tenir ce produit à l’écart de l’humidité et ne jamais placer d’éléments
lourds dessus afin d’éviter de provoquer un mauvais fonctionnement.
Avant de toucher ce produit, toucher un élément métallique de l’appareil dans
lequel il doit être installé de sorte à décharger toute électricité statique éventuelle
présente dans votre corps. L’électricité statique risquerait en effet d’endommager
les composants électroniques.
Lors des manipulations de ce produit, faire attention de ne pas toucher les fils
(sortant des composants électroniques) situés sur la face arrière du circuit car vous
risqueriez de vous blesser.
Lors de l’installation de ce produit, ne jamais toucher d’éléments ou de circuits
inutilement. V ous risqueriez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
Lors de l’installation de ce produit, veiller à ne pas se couper sur les bords ou
éléments tranchants du produit ou de l’appareil dans lequel il doit être installé.
Lors de l’installation du produit, veiller à ne pas laisser tomber de vis, etc. dans
l’appareil dans lequel il doit être installé.
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de mauvais fonctionnements possibles ou de dégâts dus à une mauvaise utilisation ou à des
modifications. Il ne pourra pas non plus être tenu responsable des conséquences de toute perte ou disparition de données.
Installation du produit
Pour la méthode d’installation de ce produit, se reporter au manuel d’utilisation
de l’appareil dans lequel il doit être installé. Pourtoute question, consultez votre
distributeur local Korg.
Précautions à prendre lors de
l’installation d’une carte en option
Afin que la carte soit installée correctement, veuillez considérer les points suivants.
Faire très attention à l’électricité statique qui pourrait endommager les éléments
internes du produit ou ceux situés sur la carte. Avant de procéder à l’installation,
toucher une partie métallique non peinte du châssis ou de la borne de mise à la
terre d’un appareil relié à la terre afin de décharger toute l’électricité statique qui
pourrait se trouver dans votre corps.
Réaliser l’installation en respectant les points mentionnés dans les instructions
fournies, en veillant à installer la carte correctement et dans le sens adéquat.
Vérifier si la carte en option est installée correctement. Si ce n’est pas le cas, des
connexions défectueuses ou une alimentation court-circuitée risquent de provoquer des mauvais fonctionnements.
Toutes les vis que vous avez retirées doivent être réutilisées. Veiller à ne pas les
perdre.
L’utilisation de vis de dimensions, de formes ou de longueurs incorrectes peut
provoquer un mauvais fonctionnement du produit ou l’endommager. Utiliser uniquement les vis livrées avec la carte en option ou les vis qui étaient fixées à l’instrument.
Lors de l’installation ou du retrait de la carte, faire très attention de ne pas laisser
tomber des éléments ou la carte en option dans l’instrument.
Vérifier si les vis de fixation sont bien attachées et si elles sont serrées correctement.
Manipuler la carte avec soin. Eviter de la soumettre à des chocs physiques (en la
laissant tomber ou en appuyant dessus) car vous risqueriez de l’endommager ou
de provoquer un mauvais fonctionnement.
Eviter soigneusement de toucher toute partie métallique exposée de la carte de circuits ou tout élément qui ne s’avère pas essentiel pour la procédure d’installation.
Warnung
Nehmen Sie während der Installation, bei Reparatur oder Austausch keine Maßnahmen vor, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die elektronischen Bauteile oder die
Anschlüsse auf der Platine an, und nehmen Sie das Bauteil nicht auseinander.
Dies kann zu Stromschlag, Brand oder Fehlfunktion führen.
Ziehen Sie vor der Installation das Netzkabel des Gerätes ab, in das die Karte eingebaut werden soll, und lösen Sie auch alle Verbindungen zu Peripheriegeräten. W enn
dies nicht beachtet wird, kann dies zu Stromschlag oder Fehlfunktion führen.
Lassen Sie dieses Produkt nicht naß werden, und stellen Sie keine Gegenstände
auf das Produkt. Dies kann zu Fehlfunktion führen.
Bevor Sie das Produkt in die Hand nehmen, berühren Sie ein Metallteil des
Gerätes, in das Sie die Karte installieren möchten, um eventuell vorhandene
statische Elektrizität abzuleiten. Bei Nichtbeachtung können die Bauteile auf
der Karte durch statische Entladungen zerstört werden.
Achten Sie bei der Handhabung des Produkts darauf, nicht die Leiterbahnen auf
der Unterseite der Karte zu berühren, Sie könnten sich daran verletzen.
Berühren Sie keine anderen T eile oder Platinen im Innern des Instruments. Dies
kann zu Stromschlag oder Fehlfunktion führen.
Achten Sie beim Einbau dieses Produkts darauf, sich nicht an
scharfkantigen Bestandteilen des Produkts oder des Instruments, in dem diese
Karte installiert werden soll, zu verletzen.
Achten Sie bei der Installation darauf, in dem Instrument, in dem diese Karte
installiert werden soll, keine Schrauben usw . zu verlieren.
Der Hersteller übernimmt keine Garantie für Fehlfunktionen oder Schäden, die durch unsachgemäßen Einbau oder Veränderungen am Produkt
entstanden sind. Der Hersteller übernimmt des weiteren ebenfalls keine
Garantie auf Integrität oder Erhalt Ihrer Daten.
Einbau dieses Produkts
Für Einzelheiten zur Installation dieses Produkts lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Instruments, in das sie eingebaut werden soll. Wenn Sie Fragen
haben,wenden Sie sich bitte an lhren Korg-Händler.
Vorsichtsmaßnahmen für den Einbau
einer Erweiterungskarte
Um die Karte (Platine) sachgemäß einbauen zu können, sollten Sie folgende
Punkte beachten:
Achten Sie auf statische Elektrizität, die Komponenten des Produkts bzw. auf
der Platine beschädigen könnte. Berühren Sie vor dem Einbau ein blankes (nicht
lackiertes) Metallteil oder den Massekontakt eines geerdeten Gerätes, um jegliche statische Elektrizität abzuleiten, die sich in Ihrem Körper befinden könnte.
Führen Sie den Einbau genau nach den Schritten der Beschreibung durch, und
achten Sie darauf, daß die Karte richtig und in der richtigen Ausrichtung eingebaut wird.
Prüfen Sie, ob die Erweiterungskarte richtig eingesetzt wurde. Wenn die Karte
fehlerhaft eingesetzt wurde, können falsche oder fehlende Verbindungen oder
eine kurzgeschlossene Stromversorgung Fehlfunktionen verursachen.
Alle gelösten Schrauben werden bei oder nach dem Einbau wieder benötigt;
achten Sie daher darauf, keine davon zu verlieren.
Die Verwendung von Schrauben falscher Größe oder Form kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt führen. Verwenden Sie ausschließlich die mit der
Karte mitgelieferten Schrauben oder diejenigen, die sich im Instrument befanden.
Achten Sie beim Ein- oder Ausbau der Karte darauf, keine Teile oder die Karte
selbst in das Instrument fallen zu lassen.
Achten Sie auf festen Sitz der Schrauben. Lose Schrauben können herausfallen
und Kurzschlüsse verursachen.
Behandeln Sie die Karte mit Vorsicht. Fallenlassen oder starkes Verbiegen kann
zuFehlfunktion bzw . Schäden führen.
Achten Sie darauf, keine Metallteile der Leiterplatte oder Teile zu berüh ren, die
nicht für den Einbauvorgang notwendig sind.
This product has been manufactured according to strict
specifications and voltage requirements that are
applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a
telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other
than that for which it is intended could be dangerous
and could invalidate the manufacturer's or distributor's
warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase
otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer's or distributor's warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications
sévères et des besoins en tension applicables dans le
pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté
ce produit via l’internet, par vente par correspondance
ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays
autre que celui pour lequel il a été conçu peut être
dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la
preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne
risque de ne plus être couvert par la garantie du
TEL 03(3799)9085
TEL052(832)1419
TEL06(6374)0691
TEL092(531)0166
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von
Spezifikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/
oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem
anderen Land als dem, für das es bestimmt ist,
verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da
andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
KORG INC.
15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan
C 1999 KORG INC.14## ###
Printed in Japan
PCM Expansion Board
EXB-PCM03
EXB-PCM03: Future Loop Construction
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
取扱説明書
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES-003 Class B.
Conforme au Reglement Canadian NMB-003 classe B.
Introduction
Thank you for purchasing the Korg EXB-PCM03 PCM
Expansion Board. To ensure years of trouble-free
enjoyment, please carefully read this owner's manual
and the owner's manual of the device into which the
board will be installed.
This board is a 16 Mbyte expansion PCM ROM. By
installing it into your instrument, you can add a
variety of new PCM data.
The EXB-PCM03 contains 113 types of PCM data
whose rhythm loops have been processed by slicing.
This data is stored as Multisamples (Drumsamples).
The above multisamples are assigned to the programs
contained in the EXBPCM-03FD. The songs on the this
floppy disk allow you to play rhythm loops in
Sequencer mode by playing back patterns that
correspond to each program. Since patterns can also
be used for RPPR, you can play back a rhythm loop
simply by pressing a single key.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté la carte
d’extension Korg EXB-PCM03. Pour garantir de
longues années de fonctionnement sans problème,
veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que celui
qui accompagne l’instrument dans lequel vous allez
installer la carte d’extension.
La carte EXB-PCM03 est une carte PCM-ROM
d’extension de 16 Mo. dont l’installation vous
permettra d’ajouter un grand choix de nouvelles
données PCM à votre instrument.
La carte EXB-PCM03 comprend 113 types de données
PCM dont les boucles de rythme ont été traitées par
collage. Les données sont enregistrées dans des
multiéchantillons (Drumsamples). Les
multiéchantillons ci-dessus sont assignés aux
programmes renfermés dans l’EXBPCM-03FD. Les
chansons de cette disquette vous permettent de jouer
des boucles de rythme en mode Séquenceur en
reproduisant les configurations correspondant à
chaque programme. Ces configurations pouvant
également être utilisées pour RPRP, vous pourrez lire
une boucle de rythme simplement en appuyant sur
une touche.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum kauf der Korg EXBPCM03 Expansionskarte. Um langen, störungsfreien
Genuß zu sichern, lesen Sie bitte diese Anleitung
ebenso wie die Bedienungsanleitung des Instruments,
in dem die Expansionskarte installiert werden soll,
gründlich durch und folgen Sie allen Anweisungen.
Die Karte ist eine 16-MB-Expansions-PCM-ROM.
Wenn die Karte richtig installiert wird, steht eine
lange Reihe zusätzlicher PCM-Daten für Ihr Instrument zur Verfügung.
Die EXB-PCM03 enthält 113 Typen von PCM-Daten,
deren Rhythmus-Schleifen durch Slicing bearbeitet
wurden. Diese Daten sind als Multisamples
(Drumsamples) gespeichert.
Die obigen Multisamples sind den Programmen
zugewiesen, die auf der im EXB-PCM03 Diskette
enthalten sind. Die Songs auf dieser Diskette erlauben
es Ihnen, Rhythmusschleifen im Sequenzer-Modus
durch Wiedergabe von Patterns, die jedem Programm
entsprechen, zu spielen. Da die Patterns auch für
RPPR verwendet werden können, können Sie eine
Rhythmus-Schleife durch Drücken einer einzelnen
Taste spielen.