Please read this booklet as well as the ELECTRIBE·MX Owner’s Manual for information on using
the new ELECTRIBE·MX-SD.
This booklet describes features that are new or modified relative to those from the ELECTRIBE·MX.
Please refer to the supplied Owner’s Manual for reference pages and the corresponding contents.
Veuillez lire ce fascicule en plus du Manuel de l’utilisateur de l’ELECTRIBE·MX pour savoir
comment utiliser votre ELECTRIBE·MX-SD.
Ce fascicule décrit les nouveautés ou les changements de cet instrument par rapport à
l’ELECTRIBE·MX. Veuillez lire le Manuel de l’utilisateur fourni et notamment les parties auxquelles
renvoient les pages de référence.
Dieses Heft stellt daher eine Ergänzung zur ELECTRIBE·MX Bedienungsanleitung dar, wo die
übrigen Funktionen der ELECTRIBE·MX-SD vorgestellt werden.
In diesem Heft werden nur Funktionen erwähnt, die hinzugefügt bzw. gegenüber der ELECTRIBE·
MX geändert wurden. Die erwähnten Seitenverweise beziehen sich auf die Bedienungsanleitung, in
der Sie weitere Informationen finden.
Thank you for purchasing the Korg ELECTRIBE∙MX-SD Music
Production Station.
This product features the same basic functionality as the
ELECTRIBE∙MX, but supports an SD card.
Please read this booklet as well as the ELECTRIBE∙MX Owner’s
Manual for information on using the new ELECTRIBE∙MX-SD.
This booklet describes features that are new or modied relative
to those from the ELECTRIBE∙MX. Please refer to the supplied
Owner’s Manual for reference pages and the corresponding contents.
Supporting an SD card
The ELECTRIBE∙MX-SD uses an SD card, instead of SmartMe-
dia™, to save internal data.
Before using an SD card on the ELECTRIBE∙MX-SD, please note
the following:
In the sections describing SmartMedia™ in the Owner’s •
Manual, please replace “SmartMedia™” instances with “SD
card.”
Please replace the “Using SmartMedia™” section on page 76 •
with the following section.
Using an SD card
You can use an SD card to save or load ELECTRIBE∙MX-SD internal data.
An SD card is not supplied in the package. Please purchase
one separately.
The ELECTRIBE∙MX-SD supports SD cards of up to 2GB
capacity and SDHC cards of up to 32GB capacity.
The ELECTRIBE∙MX-SD can handle up to 100 les in total.
The unit will not recognize any les that exceed the 100 le
limit.
The ELECTRIBE∙MX-SD may take time to recognize or
write les on large capacity cards.
About SD card write-protection
To prevent data saved on an SD card from being erased or overwritten accidentally, set the write-protect switch to the “protect”
position. If the card is write-protected, you will not be able to write
to or erase data from the card, or format the card.
If you want to save data to the card, you must move the switch
back to the original position.
Removing the SD card
Push the card in lightly once until it clicks. The card will then eject
itself.
Before using an SD card for the rst time, format the card
on the ELECTRIBE∙MX-SD. If the card has been formatted
by another device, the card may not be recognized by the
ELECTRIBE∙MX-SD, or the unit may be unable to access
the function parameters. Alternatively, the unit may display
a message indicating that you must format the card.
Never remove the card or turn off the power to the unit while
the SD card is being accessed (i.e., while the card indicator
is lit). Otherwise, the card may be damaged.
* In the part describing SmartMedia™ on pages starting from
page 76 in the Owner’s Manual, please replace “SmartMedia™”
instances with “SD card.”
For cautions and information regarding the SD card write-protect
function, please refer to the “About SD card write-protection” section in this booklet.
New patterns
The Pattern name list on page 90 has been changed. •
Refer to page 6 of this booklet for the updated list.
The Demo Song List on page 18 has been changed. •
Refer to page 8 of this booklet for the updated list.
New AC power adapter
The AC/AC power supply has been replaced with an AC adapter.
Due to this change, the AC 9V jack on the rear panel has been
modied. Please refer to the following illustration for the location
of the power adapter jack and the power switch, instead of the
gure on page 14.
Handling an SD card
Please read the instruction manual that came with the SD card.
Inserting an SD card
Make sure that the SD card is oriented in the correct direction,
and then insert it all the way into the card slot until it clicks into
place.
Power supply: DC12V (included AC adapter)
Power consumption: 14.5W
About the vacuum tube
Immediately after you turn on the power to the unit, the vacuum
tube may glow momentarily. This is a phenomenon typical of vac-
uum tubes, and not an abnormality.
3
Aux utilisateurs d’un ELECTRIBE∙MX-SD
Commutateur de
protection contre
l’écriture
Protection
Prise pour adaptateur secteur
Interrupteur
Nous vous remercions d’avoir choisi la Music Production Station
ELECTRIBE∙MX-SD de Korg.
Ce produit est semblable à l’ELECTRIBE∙MX mais peut être
utilisé avec une carte SD.
Veuillez lire ce fascicule en plus du Manuel de l’utilisateur
de l’ELECTRIBE∙MX pour savoir comment utiliser votre
ELECTRIBE∙MX-SD.
Ce fascicule décrit les nouveautés ou les changements de cet
instrument par rapport à l’ELECTRIBE∙MX. Veuillez lire le Ma-
nuel de l’utilisateur fourni et notamment les parties auxquelles
renvoient les pages de référence.
Insertion d’une carte SD
Vériez que la carte SD est orientée dans le bon sens puis
insérez-la à fond dans la fente pour carte jusqu’à ce qu’un déclic
indique qu’elle est en place.
Compatibilité avec les cartes SD
L’ELECTRIBE∙MX-SD se sert de cartes SD au lieu de SmartMe-
dia™ pour sauvegarder des données internes.
Avant d’utiliser une carte SD avec l’ELECTRIBE∙MX-SD, notez
les points suivants:
Dans les sections consacrées à la carte SmartMedia™ du le •
Manuel de l’utilisateur, veuillez remplacer “carte SmartMe-
dia™” par “carte SD”.
Veuillez remplacer la section “Utilisation d’une carte Smart-•
Media™” à la page 76 par la section suivante.
Utilisation d’une carte SD
Vous pouvez utiliser une carte SD pour sauvegarder ou charger
des données internes de l’ELECTRIBE∙MX-SD.
Aucune carte SD n’est fournie. Veuillez l’acquérir séparé-
ment.
L’ELECTRIBE∙MX-SD accepte les cartes SD d’une capac-
ité allant jusqu’à 2GB et les cartes SDHC d’une capacité
allant jusqu’à 32GB.
L’ELECTRIBE∙MX-SD peut gérer jusqu’à 100 chiers. Il
ne reconnaît pas les chiers dépassant cette limite de 100
chiers.
L’ELECTRIBE∙MX-SD peut mettre un certain temps pour
reconnaître ou sauvegarder des chiers sur des cartes de
grande capacité.
Protection contre l’écriture d’une carte SD
Pour éviter que des données sauvegardées sur carte SD ne
soient effacées ou remplacées accidentellement, réglez le commutateur de protection de la carte en position “Protection”. Tant
que la carte est protégée, vous ne pouvez ni sauvegarder des
données sur la carte ni en effacer. Vous ne pouvez pas non plus
formater la carte.
Pour sauvegarder des données sur la carte, ramenez le commutateur dans sa position originale (pas de protection).
Extraction d’une carte SD
Appuyez légèrement sur la carte jusqu’au déclic. La carte
s’éjecte d’elle-même.
Avant d’utiliser une carte SD pour la première fois,
formatez-la sur l’ELECTRIBE∙MX-SD. Si la carte a été formatée sur un autre dispositif, elle risque de ne pas être reconnue par l’ELECTRIBE∙MX-SD ou certains paramètres
risquent d’être inaccessibles. Un message peut également
apparaître vous invitant à formater la carte.
N’extrayez jamais la carte SD et ne coupez jamais
l’alimentation tant qu’un accès à la carte est en cours
(tant que le témoin de la carte est allumé). Cela risque
d’endommager la carte.
* Dans les sections consacrées à la carte SmartMedia™ à partir
de la page 76 dans le Manuel de l’utilisateur, veuillez remplacer
“carte SmartMedia™” par “carte SD”.
Pour en savoir plus sur les précautions et les informations
relatives à la protection de la carte SD contre l’écriture, veuillez
lire la section “Protection contre l’écriture d’une carte SD” dans
ce fascicule.
Nouveaux motifs (patterns)
La liste des noms de motifs de la page 90 a été modiée. •
Vous trouverez la nouvelle liste à la page 6 de ce fascicule.
La liste des morceaux de démonstration de la page 18 a été •
modiée.
Vous trouverez la nouvelle liste à la page 8 de ce fascicule.
Nouvel adaptateur secteur
L’alimentation CA/CA a été remplacée par un adaptateur sec-
teur. La prise CA 9V en face arrière a donc été modiée. Voyez
l’illustration suivante pour savoir où se trouvent la prise de
l’adaptateur secteur et l’interrupteur d’alimentation au lieu de
celle gurant à la page 14.
Maniement des cartes SD
Veuillez lire le mode d’emploi accompagnant la carte SD.
Alimentation électrique: DC12V (adaptateur secteur inclus)
Consommation électrique: 14,5 W
Remarque concernant la lampe
Après la mise sous tension, la lampe peut s’éclairer momentané-
ment. Ce phénomène est caractéristique des lampes et n’est pas
une anomalie.
4
An alle ELECTRIBE∙MX-SD-Anwender
Schreibschutzschalter
Schreibschutz
AC-Netzteilanschluss
Netzschalter
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einer ELECTRIBE∙MX-SD
Music Production Station von Korg.
Dieses Gerät bietet die gleichen Funktionen wie die
ELECTRIBE∙MX, ist jedoch mit einem SD-Kartenschacht ausgestattet.
Dieses Heft stellt daher eine Ergänzung zur ELECTRIBE∙MX
Bedienungsanleitung dar, wo die übrigen Funktionen der
ELECTRIBE∙MX-SD vorgestellt werden.
In diesem Heft werden nur Funktionen erwähnt, die hinzugefügt
bzw. gegenüber der ELECTRIBE∙MX geändert wurden. Die
erwähnten Seitenverweise beziehen sich auf die Bedienungsanleitung, in der Sie weitere Informationen nden.
Unterstützung einer SD-Karte
Die ELECTRIBE∙MX-SD erlaubt das Speichern der internen
Daten auf einer SD- statt einer SmartMedia™-Karte.
Vor der Verwendung einer SD-Karte mit der ELECTRIBE∙MX-SD
müssen sie folgende Dinge beachten:
Bitte ersetzen Sie alle „SmartMedia™“-Erwähnungen in der •
Bedienungsanleitung durch „SD-Karte“.
Bitte ersetzen Sie den Abschnitt „Verwendung von •
SmartMedia™-Karten“ auf Seite 76 durch folgenden Abschnitt.
Verwendung einer SD-Karte
Die internen Daten der ELECTRIBE∙MX-SD können auf einer
SD-Karte gesichert und von dort geladen werden.
Eine SD-Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte
besorgen Sie sich bei Bedarf eine.
Die ELECTRIBE∙MX-SD unterstützt SD-Karten mit einer
Kapazität von bis zu 2GB sowie SDHC-Karten mit einer
Kapazität bis zu 32GB.
Insgesamt kann die ELECTRIBE∙MX-SD maximal 100
Dateien verwalten. Dateien jenseits der 100er-Marke
werden nicht erkannt.
Bei Karten mit einer hohen Kapazität benötigt die
ELECTRIBE∙MX-SD eventuell etwas länger zum Lesen
und Speichern von Dateien.
Über den Schreibschutz von SD-Karten
Um zu verhindern, dass die Daten einer SD-Karte aus Versehen
gelöscht oder überschrieben werden, können Sie ihren Schreib-
schutz aktivieren. Nach dem Sperren der Karte können keine
Daten mehr darauf gesichert oder gelöscht werden. Außerdem
lässt sich die Karte dann nicht mehr formatieren.
Vor dem Sichern weiterer Daten müssen Sie den Schreibschutz
der Karte wieder deaktivieren.
Einlegen einer SD-Karte
Drehen Sie die SD-Karte richtig herum und schieben Sie sie so
weit in den Schacht, bis sie festklickt.
Entnehmen der SD-Karte
Drücken Sie die Karte behutsam hinein, bis Sie ein Klicken
hören. Die Karte springt dann aus dem Schacht.
Vor dem ersten Einsatz einer SD-Karte müssen Sie sie auf
der ELECTRIBE∙MX-SD formatieren. Wenn Sie die Karte
zuvor auf einem anderen Gerät formatiert hatten, kann die
ELECTRIBE∙MX-SD sie entweder nicht lesen bzw. stehen
bestimmte Funktionen nicht zur Verfügung. Alternativ hierzu wird eventuell eine Aufforderung angezeigt, die Karte
zu formatieren.
Während des Zugriffs auf die SD-Karte (d.h. solange die
Kartendiode leuchtet) dürfen Sie die Karte niemals entnehmen bzw. das Gerät niemals ausschalten. Sonst wird die
Karte nämlich eventuell beschädigt.
* Bitte ersetzen Sie alle „SmartMedia™“-Erwähnungen ab Seite
76 in der Bedienungsanleitung durch „SD-Karte“.
Hinweise zum Speicherschutz einer SD-Karte nden Sie im Abschnitt „Über den Schreibschutz von SD-Karten“ in diesem Heft.
Neue Pattern
Die Pattern-Übersicht auf Seite 90 wurde geändert. •
Die aktuelle Übersicht nden Sie auf Seite 6 in diesem Heft.
Die Übersicht der Demosongs auf Seite 18 wurde geändert. •
Die aktuelle Übersicht nden Sie auf Seite 8 in diesem Heft.
Neues AC-Netzteil
Statt des ursprünglichen AC/AC-Netzteils wird jetzt ein AC-
Netzteil verwendet. Aus diesem Grund wurde auch die rückseitige AC9V-Buchse modiziert. Ab sofort gilt daher die nachste-
hend gezeigte Abbildung, in der gezeigt wird, wo sich die neue
Buchse bendet. Die Abbildung auf Seite 14 verliert hiermit ihre
Gültigkeit.
Handhabung von SD-Karten
Bitte lesen Sie sich auch die Gebrauchanweisung der verwendeten SD-Karte durch.
Stromversorgung: DC 12 V (AC-Netzteil liegt bei)
Stromverbrauch: 14,5 W
Ein Wort zur Röhre
Unmittelbar nach dem Einschalten glüht die Röhre eventuell
kurz. Das ist ein für Röhren normales Verhalten und daher kein
Grund zur Besorgnis.
D01 Demo1-1 Tom Thorpe165.28
D02 Demo1-2 Tom Thorpe165.28
D03 Demo1-3 Tom Thorpe165.28
D04 Demo1-4 Tom Thorpe165.28
D05 Demo1-5 Tom Thorpe165.28
D06 Demo1-6 Tom Thorpe1668
D07 Demo1-7 Tom Thorpe1668
D08 Demo1-8 Tom Thorpe1668
D09 Demo2-1 Denkitribe1288
D10 Demo2-2 Denkitribe1288
D11 Demo2-3 Denkitribe1288
D12 Demo2-4 Denkitribe1288
D13 Demo3-1 Tom Thorpe1408
D14 Demo3-2 Tom Thorpe14 08
D15 Demo3-3 Tom Thorpe1408
D16 Demo3 -4 Tom Thorpe1408
D17 Demo4-1 Oliver Munyak1258
D18 Demo4-2 Oliver Munyak1258
D19 Demo4-3 Oliver Munyak1258
D20 Demo4-4 Oliver Munyak1258
D21 Demo5 -1 James Sajeva1028
D22 Demo5-2 James Sajeva1028
D23 Demo5-3 James Sajeva1028
D24 Demo5- 4 James Sajeva1028
D25 Demo5-5 James Sajeva1028
D26 Demo5-6 James Sajeva1028
D27 Demo5-7 James Sajeva1028
D28 Demo5-8 James Sajeva1024
D29 Demo6-1 Oliver Munyak1268
D30 Demo6-2 Oliver Munyak1268
D31 Demo6-3 Oliver Munyak1268
D32 Demo6- 4 Oliver Munyak1268
D33 Init 1201
Korg would like to extend sincere thanks to the many artists who
lent their time and talents for the creation of samples, sounds,
patterns and demo songs in ELECTRIBE∙MX-SD:
Anti-Pop Consortium
BERNARD, James
BRADSHOW, Ian
BRANT, David
Denkitribe
Emika
FISHER, Ian
HIRATA, Tomoki
mryat
MUNYAK, Oliver
PETTI, Chris
SAJEVA, James
STANCLIFFE, Bill
THORPE, Tom
9
10
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or bat-
Notice regarding disposal (EU only)
tery package, it signies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you
must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential
damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains
heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out
wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les
piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de
cet te manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre
localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des
métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est afché en dessous du symbole de
la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen
Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert
ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische
Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese
Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur
fachgerechten Entsorgung abgeben können.
Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes
entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft
ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Be-
itrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualied service
is not available for this product if purchased elsewhere. Any unauthorised
modication or removal of original serial number will disqualify this product
from warranty protection.