KONICA MINOLTA PI1800 User Manual

Page 1
Pi1800
Guide de l'utilisateur
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Introduction
1.1 Bienvenue chez Minol ta................................. ..... .........................1-1
1.2 Structure du manuel.....................................................................1-3
Comment trouver des informations dans ce manuel utilisateur ?...1-3 Explication succincte des styles de polices et méthodes de
présentation spéciales ....................................................................1-4
2 Raccordement du copieur
2.1 Configuration requise...................................................................2-1
2.2 Raccordement du copieur à un ordinateur personnel (PC)......2-2
2.3 Intégration du copieur au sein d'un réseau................................2-3
3 Installation du pilote d’imprimante
3.1 Recommandations pour l'installation du pilote d'imprimante..3-1
N’ayez pas peur de l’installation !....................................................3-1
Informations générales sur le pilote d'impri man te................... ........3-2
Informations sur l'installation d'une imprimante réseau ..................3-2
3.2 Installation à partir du CD-ROM ..................................................3-3
4Paramètres du copieur
(uniquement sous Windows NT 4.0)
4.1 Points importants ! .......................................................................4-1
4.2 Affichage des propriétés de l'imprimante ..................................4-2
4.3 Définition des paramètres d'imprimante ....................................4-3
5 Utilisation du pilote d’imprimante
5.1 Points importants ! .......................................................................5-1
5.2 Affichage des paramètres du pilote d'imprimante.....................5-2
Affichage des paramètres sous Windows 95/98.............................5-2
Affichage des paramètres sous Windows NT 4.0...........................5-4
5.3 Personnalisation du pilote dimprimante....................................5-6
Sélection du format de papier.........................................................5-6
Définition de la source de papier.....................................................5-7
Définition de l'orientation du papier.................................................5-8
Pi1800 TOC-1
Page 4
Définition du nombre de copies......................................................5-9
Définition de l'ordre d'impression..................................................5-10
Définition de la résolution.............................................................5-11
Définition d'un motif pour la trame d'impression...........................5-12
Définition de la luminosité.............................................................5-13
Définition d'une valeur gamma.....................................................5-14
Définition de la méthode compression .........................................5-15
6 Impression
6.1 Lancement d’un travail d’impression.........................................6-1
Indications d'état de la LED impri ma nte.........................................6-2
Fonctions combinées......................................................................6-2
6.2 Annulation d’un travail d’impression..........................................6-3
6.3 Réinitialisation de l'imprimante...................... ...... ...... ..... ...... ......6-4
7Dépannage
7.1 Si limpression nest pas possible..............................................7-1
7.2 Messages d’erreur dans le menu imprimante............................7-2
Message : Charger du papier.........................................................7-2
Message : Erreur Format................................................................7-3
Message : Format absent...............................................................7-3
Message : Pas de Casset...............................................................7-4
8 Annexe
8.1 Caractéristiques techniques .......................................................8-1
8.2 Marquage CE (Déclaration de Conformité)................................8-2
8.3 Contrat utilisateur de la licence..................................................8-4
8.4 Index............................................................................................8-16
TOC-2 Pi1800
Page 5
Introduction

1 Introduction

1.1 Bienvenue chez Minolta

Merci d'avoir acheté ce contrôleur d'imprimante Minolta. Afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles et d'utiliser efficacement
votre imprimante, ce manuel utilisateur vous donne des informations sur les sujets suivants :
G installation du contrôleur d'imprimante, G utilisation du pilote d'imprimante, G dépannage.
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant la première mise en service de l'imprimante et gardez-le toujours à portée de main.
1
Pi1800 1-1
Page 6
1
Introduction
Sans l'autorisation expresse écrite préalable de Minolta Co. Ltd., ces documents ne peuvent être pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche automatique ou traduit s dans une autre langue.
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis.
Marques déposées
®
Microsoft Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation. IBM
est une marque déposée de Microsoft Corporation.
®
est une marque déposée de Int erna tio nal Busi nes s M achines, Inc.
1-2 Pi1800
Page 7
Introduction

1.2 Structure du manuel

Comment trouver des informations dans ce manuel utilisateur

Vous ne savez pas où trouver les informations dont vous avez besoin ? Le tableau suivant est conçu pour vous aider. Pour trouver rapidement et précisément des informations relatives à un problème spécifique, consultez l'index à la fin du manuel utilisateur.
N° Titre du chapitre Contenu du chapitre
1 Introduction Présentation et méthode d'utilisation de ce manuel
2 Raccordement du copieur Les options disponibles pour le raccordement du
3 Installation du pilote
d'imprimante
4Paramètres du copieur
(uniquement sous Windows NT 4.0)
5 Utilisation du pilote
d'imprimante
6 Impression Comment lancer et interrompre des travaux
7Dépannage Analyse et élimination des problèmes courants. 8 Annexe Références utiles, comme par ex. :
utilisateur.
copieur sur votre ordinateur personnel (PC). Une explication étape par étape de la routine
d'installation du pilote d'imprimante. Présentation des paramètres supplémentaires à
configurer si vous travaillez sous Windows NT 4.0
Présentation des paramètres à configurer dans le pilote d'i mprimante, comme par ex. :
sélection du format de papier
définition du nombre de copies
sélection de l'ordre d'impression
d'impression.
caractéristiques techniques
index
1
Pi1800 1-3
Page 8
1
Introduction

Explication succincte des styles de polices et méthodes de présentation spéciales

Des styles de pol ices et méthodes de présen tation spéciales sont utilis ées dans ce manuel util isateur p our mett re en évid ence les point s important s. Les exemples suivants sont là pour vous aider à les reconnaître et à les comprendre correctement.
ATTENTION Ceci est un avertissement !
Un avertissement vous alerte d'un danger corporel ou d'un endommagement du matériel en cas d'utilisation non conforme.
Cette flèche indique le s mesures de sécurité à prendre afin de
prévenir le danger présenté dans l'avertissement.
[MENU] touche du panneau de commande / bouton du pilote
d'imprimante répondant à la description «Menu»
ERROR Message «Error» de l'affichage
Unique action à effectuer
1ère étape d'une série d'actions
1
2ème étape d'une série d'action,
2
etc...
Aide disponible.
?
L'approche suggérée ici vous
permettra dans tous les cas d'arriver au résultat souhaité.
Représente les actions à effectuer.
Conseil utile
Les passages identifiés de cette manière vous donnent des conseils et des astuces pour utiliser l'imprimante de manière plus efficace.
1-4 Pi1800
Page 9
Raccordement du copieur

2 Raccordement du copieur

2.1 Configuration requise

Si vous souhaitez utiliser votre copieur en tant quimprimante, la configuration suivante est requise afin den garantir le parfait fonctionnement.
G Logiciel : Microsoft Windows 95
Microsoft Windows 98 ouMicrosoft Windows NT Version 4.0
G Matériel :Ordinateur compatible IBM PC/AT équipé d'un processeur
486-66 MHz ou plus récent,
min. 16 Mo de RAM,min. 8 Mo de libre sur le disque dur,1 lecteur de CD-ROM.
G Interface :port parallèle (IEEE 1284 type B)
2
Pi1800 2-1
Page 10
2
Raccordement du copieur

2.2 Raccordement du copieur à un ordinateur personnel (PC)

Raccordez le copieur au PC à l'aide d'un câble parallèle ou d'un câble adaptateur USB parallèle.
Câble parallèle
IEEE 1284 type B
USB (câble adaptateur parallèle)
USB parallel converter cable
ou
Personal computer
CopieurPC
Di181 + Pi1800
Points importants :
La longueur du câble parallèle ne doit pas dépasser 2 m, sinon les
exigences de compatibilité électromagnétique ne seront pas respectées.
Débranchez le câble du port parallèle du copieur si ce dernier n'est
pas raccordé à un PC. Cette mesure permet de protéger le copieur des décharges électrostatiques qui pourraient entraîner des dysfonctionnements.
Un câble adaptateur USB est nécessaire pour raccorder sur un port
USB.
2-2 Pi1800
Page 11
Raccordement du copieur

2.3 Intégration du copieur au sein d'un réseau

Raccordez le copieur à un serveur réseau ou un serveur d'impression. Pour ce faire, utilisez un câble parallèle standard (IEEE 1284 type B) ou un câble adapteur parallèle USB.
Prenez toujours contact avec l'administrateur système du réseau en cas de questions.
Points importants :
La longueur du câble parallèle ne doit pas dépasser 2m, sinon les
exigences de compatibilité électromagnétique ne seront pas respectées.
Débranchez le câble du port parallèle du copieur si ce dernier n'est
pas raccordé à un PC. Cette mesure permet de protéger le copieur des décharges électrostatiques qui pourraient entraîner des dysfonctionnements.
Un câble adaptateur USB est nécessaire pour raccorder sur un port
USB.
2
Pi1800 2-3
Page 12
2
Raccordement du copieur
2-4 Pi1800
Page 13
Installation du pilote d’imprimante
3 Installation du pilote d’imprimante
3.1 Recommandations pour linstallation du pilote dimprimante
Nayez pas peur de linstallation !
Le programme d'installation MINOLTA est conçu de manière à pouvoir être utilisé par tous, même par des utilisateurs novices. Vous allez être
guidé pas à pas durant toute l'installation. Il vous suffit de suivre les instructions du program me d'installation.
Avant de commencer l'in stallation, vous devez vérifier les po ints suivants :
G Quel système d'exploitation est installé sur votre ordinateur ? G Quelle lettre est attribuée à votre lecteur de CD-ROM (D, E, etc...) ? G Votre imprimante est une imprimante locale ou réseau ?Imprimante locale :
l'imprimante est b ranchée directemen t sur votre ordinateu r par le biais d'un câble d'interface parallèle.
Imprimante réseau :
l'imprimante fait partie intégrante d'un r éseau informatique.
3
Dautres questions ?
Si vous avez encore des doutes à propos des paramètres à sélectionner, vous pouvez afficher des informations supplémentaires à l'aide du bouton AIDE.
Pi1800 3-1
Page 14
3
Installation du pilote d’imprimante

Informations générales sur le pilote d'imprimante

Le pilote dimprimante se trouve sur u n CD-ROM fourni a vec l’imprimante. Si votre ordinateur ne possèd e pas de le cteur de CD-RO M, vou s pouve z télécharger le pilote d'imprimante depuis l'Internet. Vous trouverez la dernière version du pilote d'imprimante à l'adresse suivante : http://www.minoltaeurope.com.

Informations sur l'installation d'une imprimante réseau

Vous pouvez installer limprimante comme imprimante locale ou imprimante réseau. Vous devez respecter les points suivants lors de l'installation en tant qu'imprimante réseau :
G Si vous souhaitez accéder à l'imprimant e depuis u n serveur Win dows
95, installez tout d'abord le pilote d'imprimante du serveur à l'aide du programme d'installation. N'utilisez pas l'assistant de matériel pour l'installation de l'im primante.
G Si votre imprimante ne s era pas utilisée pour imprimer des documents
dans un environnement réseau, sélectionnez pour le client RAW comme format de données du spouleur.
3-2 Pi1800
Page 15
Installation du pilote d’imprimante

3.2 Installation à partir du CD-ROM

Vérifiez que l'imprimante est raccordée à votre ordinateur de ma nière
1
locale ou via un réseau. Mettez l'imprimante sous tension.
2
Mettez l'ordinateur sous tension et lancez Windows 95, Windows 98
3
ou Windows NT 4.0. Insérez le CD du pilote d'imprimante Pi18 00 dan s le lec teur de
4
CD-ROM de vo tre ordinateur. Le programme d'installation se lance automatiquement.
Le programme dinstallation ne se lance pas automatiquement ?
?
Démarrez l'Explorateur de Wi ndows et ouvre z le répertoir e du CD.Double-cliquez sur «Minolta.exe» pour lancer le programme
d'installation.
Suivez les instructions du programme d'installat ion.
5
Lorsque l'installation du pilote d'imprimante est terminée, l'icône de l'imprimante «Minolta Pi1800» apparaît dans le dossier Imprimantes.
3
Pi1800 3-3
Page 16
3
Installation du pilote d’imprimante
3-4 Pi1800
Page 17

Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)

4 Paramètres du copieur
(uniquement sous Windows NT 4.0)

4.1 Points importants !

Si vous utilisez le système d'exploitation Windows NT 4.0, il est nécessaire d'ajuster certains paramètres du pilote d'imprimante.
Ces paramètres définissent :
G les bacs/magasins de papier installés sur votre copieur et G la répartition des formats de pa pier dans les di fférents b acs/magasi ns.
Si vous changez la disposition des bacs/magasins du copieur, ces modificati ons doivent être également définies dans le logiciel.
Des problèmes de fonctionnement peuv ent se pr oduire si le s paramètres du pilote d'imprimante ne correspondent pas à la configuration du copieur !
4
Pi1800 4-1
Page 18
4
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)

4.2 Affichage des propriétés de l'imprimante

Dans le menu DEMARRER, sélectionnez «Paramètres –
1
Imprimantes». La boîte de dialogue «Imprimantes» apparaît.
Cliquez sur l'icône «Minolta Pi1800».
2
Dans le menu «Fichier», sélectionne z l'option «Propriétés».
3
La boîte de dialogue «Propriétés du Pi1800». Cliquez sur l'ongle t «Options périphérique».
4
Les paramètres de l'imprimante apparaissent dans la boîte de dialogue.
4-2 Pi1800
Page 19
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)

4.3 Définition des paramètres d'imprimante

4
Vérifiez les points suivants :
1
Quels bacs/magasins de papier sont installés sur votre copieur ?Répartition des formats de papier dans les différents bacs/
magasins ?
Affichage des propriétés de l'imprimante (voir page 4-2).
2
Dans la fenêtre supérieure de la boîte de dialogue, sélectionnez un
3
bac/magasin de papier. Dans la fenêtre inférieure de la boîte de dialogue, sélectionnez le
4
format de papier chargé dans le bac/magasin sélectionné.
Que dois-je faire si ce bac/maga sin de papi er n'est pas ins tallé su r
?
le copieur ?
Sélectionnez «Pas d'assignation».
Répétez les étapes 1 et 2 pour cha que bac/ magasin de papier insta llé
5
sur le copieur. Confirmez les paramètres en cliquant sur [OK].
6
Pi1800 4-3
Page 20
4
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)
4-4 Pi1800
Page 21
Utilisation du pilote d’imprimante
5 Utilisation du pilote d’imprimante

5.1 Points importants !

Le pilote d'imprimante vous permet de gérer la sortie de vos travaux d'impression.
Certains paramètres peuvent être définis à la fois dans le pilote d'imprimante et dans les menus d'i mp res sion des applications Windows. Les paramètres définis dans les menus d'impression ont généralement priorité sur ceux du pilote d'impriman te.
Le pilote d'imprimante est repr ésenté différemment s ous Windows 95/98 et sous Windows NT 4.0. Toutefois, les fonctions du pilote d'imprimante sont identiques sur les deux systèmes.
Propriétés de l'imprimante sous Windows 95/98
Deux onglets contiennent tous les paramètres :
G papier, G graphiques.
5
Propriétes de l'imprimante sous Windows NT 4.0
La partie inférieure de la boîte de dialogue est différente suivant la fonction sélectionnée. Les options de sélection sont affichées en conséquence.
Pi1800 5-1
Page 22
5
Utilisation du pilote d’imprimante

5.2 Affichage des paramètre s du pilote d'imprima nte

Affichage des paramètres sous Windows 95/98
Dans le menu DEMARRER, sélectionnez «Paramètres –
1
Imprimantes». La boîte de dialogue «Imprimantes» apparaît.
Cliquez sur l'icône «Minolta Pi1800».
2
Dans le menu «Fichier», sélectionne z l'option «Propriétés».
3
La boîte de dialogue du pilote d'imprimante s'affich e.
5-2 Pi1800
Page 23
Utilisation du pilote d’imprimante
5
Onglet Option Description
Papier Format papier voir page 5-6
Source pa pier voir page 5-7 Orientation voir page 5-8 Nombre de c opies voir page 5-9 Ordre d’impression voir page 5-10
Graphiques Résolution voir page 5-11
Motif voir page 5-12 Luminosité voir page 5-13 Valeur gamma voir page 5-14 Méthode de compression voir page 5-15
Pi1800 5-3
Page 24
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres sous Windows NT 4.0
Dans le menu DEMARRER, sélectionnez «Paramètres –
1
Imprimantes». La boîte de dialogue «Imprimantes» apparaît.
Cliquez sur l'icône «Minolta Pi1800».
2
Dans le menu «Fichier», sélectionnez «Valeurs par défaut du
3
document». La boîte de dialogue du pilote d'imprimante s'affich e.
5-4 Pi1800
Page 25
Utilisation du pilote d’imprimante
5
Champ Option Description
Papier/S ortie Format papier voir page 5-6
Orientation voir page 5-8 Source pa pier voir page 5-7
Nombre de c opies voir page 5-9 Graphique Résolution voir page 5-11 Options du document Motif v oir pag e 5-12
Luminosité voir page 5-13
Valeur gamma voir page 5-14
Méthode de compression voir page 5-15
Ordre d'impression voir page 5-10
Pi1800 5-5
Page 26
5
Utilisation du pilote d’imprimante
5.3 Personnalisation du pilote d’imprimante

Sélection du format de papier

Vous pouvez choisir entre des formats de papier prédéfinis ou définir votre propre format de papier.
Différents formats de papier :
Option Format Option Format
A3 297 × 420 mm Ledger 17 × 11" A4 210 × 297 mm Legal 8 1/2 × 14" A5 148 × 210 mm Letter 8 1/2 × 11" B4 250 × 354 mm Executive 7 1/4 × 10 1/2" B5 182 × 257 mm Statement 5 1/2 × 8 1/2" Envelope C5 162 × 229 mm COM10 4 1/8 × 9 1/2" Envelope DL 110 × 220 mm Monarch 3 7/8 × 7 1/2" Personnalisé 100 × 148 mm à 297 × 431,8 mm
Valeur par défaut : A4
Format de papier personnalisé
Si vous souhaitez définir votre propre format de papier, sélectionnez l'option «Personnalisé». Une boîte de dialogue s'ouvre. Vous pouvez y définir les paramètres suivants :
G unité (mm ou pouces), G largeur du papier, G longueur du papier.
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-6 Pi1800
Page 27
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition de la source de papier

Cette fonc tion vous permet de sélectionner le bac/magasin de papier à utiliser pour l'impression.
Différentes sources de papier :
Option Description
Auto Le système sélectionne automatiquem en t la source de pap i er
Bac d'introduction manuelle
1er magasin Le papier est chargé du 1er magasin. 2ème magasin Le papier est chargé du 2ème magasin. 3ème magasin Le papier est chargé du 3ème magasin. 4ème magasin Le papier est chargé du 4ème magasin.
adéquate en fonction du format de papier sélectionné. Le papier est chargé manuellement via l e bac d'introduction
manuelle.
Valeur par défaut : Auto
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5
Pi1800 5-7
Page 28
5
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition de l'orientation du papier

Cette fonction vous permet de définir la disposition du document sur le papier.
Différentes orientations :
Option Exemple
Portrait
A
Paysage
A
Valeur par défaut : Portrait
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-8 Pi1800
Page 29
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition du nombre de copies

Le nombre de copies à imprimer est défini en entrant un chiffre dans le champ de saisie «Nombre de copies». Durant un travail d'impression, vous pouvez imprimer entre 1 et 255 copies d'un document.
La quantité indiquée dans le champ de saisie «Nombre de copies» peut être modifiée de deux manières :
1ère méthode
Cliquez sur les flèches à droite du champ de saisie.
2ème méthode
Entrez directement un chiffre au clavier dans le champ de saisie.
Définition du nombre de copies :
Option Description
1 : : 255
Valeur par défaut : 1
Vous pouvez choisir un chiffre compris entre 1 et 255.
5
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Pi1800 5-9
Page 30
5
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition de l'ordre d'impression

Les pages sortent face imprimée vers le haut. Pour cette raison, il est conseillé de sélectionner l'ordre «Inversé» pour les documents de plus d'une page afin d'éviter un reclassement ultérieur.
Définition de l'ordre d'impression :
Option Description
Normal Les pages sont imprimées dans l'ordre, de la première à la dernière
Inversé Les pages s ont imprimées dans l'ordre inverse, de la dernière à la
page du document.
première page du document.
Valeur par défaut : Inversé
Sélection de plusieurs ordres d'impression
Si différents ordres d'impression sont définis dans le pilote d'imprimante et dans une application Windows, le résultat n'est pas forcément celui vo ulu !
Pilote d’imprimante Application Ordre d’impression
Inversé Inversé Normal Inversé Normal Inversé Normal Inversé Inversé Normal Normal Normal
5-10 Pi1800
Page 31
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition de la résolution

Sélectionnez la résolution de l'imprimante en fonction du document à imprimer.
Définition de la résol uti on :
Option Description
600 × 600 Le document est imprimé avec une résolution de 600 ppp.
L'impres sion est de très bonne qualité, mais dure plus longtemps.
300 × 300 Le document est imprimé avec une résolution de 300 ppp.
L'impres sion est de qualité moyenne, mais beaucoup plus rapide.
Valeur par défaut : 600 × 600
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5
Pi1800 5-11
Page 32
5
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition d'un motif pour la trame d'impression

Des trames avec diff érents motifs sont util isées afin de pouvoi r reproduire différentes couleurs ou niveaux de gris sur une impression noir et blanc.
Définition d'un motif :
Option Description Exemple
Maille Les couleurs sont reproduites sur
limpression par le biais dune trame de maille.
Ceci permet d'obtenir une résolution optimale des graphiques.
Spirale Les couleurs sont reproduites à
Line art Le noir est reproduit en tant que
l'impression par une trame en spirale.
Ceci permet une reproduction optimale des dégradés de couleurs.
noir. Toutes les autres couleurs apparaissent en blanc sur l'impression.
Valeur par défaut : Maille
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-12 Pi1800
Page 33
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition de la luminosité

Si les illustra tions so rtent trop claires ou trop foncées à l'impression, vous pouvez optimiser la sortie en ajustant la luminosité.
Définition de la luminosité :
Réglage sous Windows 95/98
Option Description
Foncé : : Clair
Plus le curseur est déplacé vers «Foncé», plus l'impression sera sombre. Plus le curseur est déplacé vers «Clair», plus l'impression sera claire. Placez le curseur en position centrale pour des impressions équilibrées.
Valeur par défaut : position centrale (normale)
Réglage sous Windows NT 4.0
Option Description
-64 : : +64
Plus la valeur est basse, plus l'impression est sombre. Plus la valeur est importante, plus l'impression est claire. Sélectionnez la valeur «0» afin d'obtenir des impressions de luminosité équilibrée.
5
Valeur par défaut : 0
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Pi1800 5-13
Page 34
5
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition d'une valeur gamma

La valeur gamma influe sur le contraste des données graphiques tramées de l'impression.
Définition d'une valeur gamma :
Option Description Exemple
0.5 Les niveaux de gris sont très distincts.
Le nombre de tons de gris est inférieur à la normale.
1.4 Les niveaux de gris sont normaux.
2.2 Les niveaux de gris sont très mélangés.
Le nombre de tons de gris est supérieur à la normale.
Valeur par défaut : 1.4
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-14 Pi1800
Page 35
Utilisation du pilote d’imprimante

Définition de la méthode compr ess ion

La compression des données graphiques vous permet de réduire le temps de transfert des données d'impression du PC vers l'imprimante.
Définition d'une méthode de compression :
Option Description
Désactivé Données transférées sans compression des données. Auto La méthode de compression adaptée est sélectionnée automatiquement . Image Méthode de compression idéale pour les documents essentiellement
graphiques.
Texte Méthode de compression idéale pour les documents texte.
Valeur par défaut : Auto
Menu d’impression ou pilote dimprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5
Pi1800 5-15
Page 36
5
Utilisation du pilote d’imprimante
5-16 Pi1800
Page 37
Impression

6 Impression

6.1 Lancement d’un travail d’impression
Lancez un travail d'impress ion depuis vo tre PC et surveillez la pro cédure d'impression.
Mettez le copieur Di181 sous tensio n.
1
Vérifiez que les bacs de papier sont bien remplis.
2
Lancez le travail d'impression dans une application Windows
3
Comment faire pour lancer un travail d’impression dans une
?
application Windows ?
Pour de plus amples renseignements, consultez le manuel
utilisateur de l'applic at ion Windo ws utili sée.
La LED imprimante d u copieur s' allume. Le t ravail d'impre ssion est en cours d'exécution.
6
LED Imprimante
Pi1800 6-1
Imprimante
Menu
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
Déshumidificateur
Toner
Page 38
6
Impression

Indications d'état de la LED imprimante

LED imprimante Etat
Eteinte Aucune donnée d'impression en attente de traitement. Allumée en permanence Données d'impression en attente de traitement ou travail en
cours d'impression.
Clignotante Un dysfonctionnement empêche le trait eme nt des d onnées du
travail d'impression. Pour de plus amples renseignements sur les messages
d'erreur, voir page 7-2.

Fonctions combinées

Durant une procédure de copie :
G Le travail d'impress ion se lance env. 1 min après la fin de la procédure
de copie.
Durant une transmission de fax (unité de fax en option) :
G L'impression d'un document peut être effectuée durant une
transmission de fax.
Durant la réception automatique d'un fax (unité de fax en option) :
G Un travail d'impression peut être traité si l'impression du fax reçu n'a
pas encore commencé.
G Si le fax est en cours d'impression, le trav ail d'impression est tra ité une
fois le fax imprimé.
6-2 Pi1800
Page 39
Impression
6.2 Annulation dun tr avail d’impression
Vous pouvez annuler un ou tous les travaux d'impression déjà envoyés au copieur.
Imprimante
Menu
Touche Menu imprimante
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
6
Pressez la touche [MENU IMPRIMANTE]
1
sur le copieur. L'affichage se modifie.
L'état de l'imprimante est affiché. Pressez la touche [0] pour annuler
2
le travail d'impression en cours
ou
pressez la touche [1] afin d'annuler tous les travaux d'impression envoyés et de réinitialiser l'imprimante.
L'affichage standard réapparaît.
Déshumidificateur
Toner
Impr. en attente. 0: EFFACER 1 : REINIT.
Pi1800 6-3
Page 40
6

6.3 Réinitialisation de l'imprimante

L'imprimante doit par exemple être réinitialisée après un message d'erreur.
Imprimante
Touche Menu imprimante
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
Impression
Menu
Pressez la touche
1
[MENU IMPRIMANTE] sur le copieur.
L'affichage se modifie. L'état de l'imprimante est affiché.
Si un travail est en cours
2
dimpression,
pressez la touche [0] pour réinitialiser le travail d'impression.
Si aucun travail n’est en cours dimpression,
pressez la touche [1] afin d'annuler tous les travaux d'impression envoyés au copieur et de réinit ialiser l'imprimante.
L'affichage standard réapparaît.
Déshumidificateur
Toner
Pas d'impression. 0: REINIT.
Impr. en attente. 0: EFFACER 1 : REINIT.
6-4 Pi1800
Page 41
Dépannage

7Dépannage

7.1 Si limpression n’est pas possible...
Symptôme Cause possible Remède
Impression impossible
La LED imprimante clignote et le document ne peut pas être imprimé
«SERRAGE papier n° 6 et 8» apparaît sur l'affichage
Impressions très sombres ou très claires
Le copieur est éteint Mettre le copieur sous tension Le câble d'interface n'est pas
branché correctement Le «Mode veille automatique»
du copieur s'est déclenché
Défaillance technique dans le copieur
Défaillance technique Presser la touche [MENU
Chargement incorrect du papier dans le copieur
Configuration incorrecte du pilote d'imprimante
Vérifier les connexions du câble d'interface
Fonction d'interruption. Pour de plus amples renseignements, consultez le manuel utilisateur du copieur.
Vérifier l' affichage. Pour de plus amples renseignements, consultez le manuel utilisateur du copieur.
IMPRIMANTE]. Un message d'erreur apparaît sur l'affichage. Pour de plus amples renseignements, voir page 7-2.
Vérifier le chargem ent du papi er. Pour de plus amples renseignements, consultez le manuel utilisateur du copieur. L'impression se poursuit automatiquement une fois le problème résolu.
Vérifier le paramètre «Luminosité» du pilote d'imprimante. Pour de plus amples renseignements, voir page 5-13.
7
Pi1800 7-1
Page 42
7
Dépannage
7.2 Messages d’erreur dans le menu imprimante
Lorsqu'un dysfoncti onnem ent es t cons taté, le proces sus d'im pression en cours est interrompu et la LED imprimante commence à clignote r. Pour en savoir plus sur la raison de ce dysfonctionnement, pressez la touche [MENU IMPRIMANTE] sur le cop ieur. Un message explicatif apparaît su r l'affichage.
LED imprimante
Touche Menu
imprimante
Message : Charger du papier.
La source de papier sélectionnée est vide.
Chargez du papier de format
adéquat dans le magasin. L'impression reprend automatiquement.
Imprimante
Menu
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
Déshumidificateur
Toner
Charger Pa pier 0 : EFFACER 1 : REINIT.
2
LTR
Comment faire pour interrompre le processus dimpression ?
?
Pressez la touche [0 ] pou r a nnu ler le travail d'imp res sio n en cours
ou
pressez la touche [1] afin d'annuler tous les travaux d'impression envoyés et de réinitialiser l'imprim ante.
7-2 Pi1800
Page 43
Dépannage
Message : Erreur Format.
Le format de papier défini dan s le pilote d'imprimante est différent de celui chargé dans la source de papier sélectionnée.
Chargez du papier de format adéquat dans le magasin.
Message : Format absent.
Le format de papier défini dan s le pilote d'imprimante n'est présent dans aucune des sources de papier disponibles.
Chargez du papier de format adéquat dans le 1er magasin.
7
Erreur Format 0: EFFACER 1 : CONTIN.
L'impression reprend automatiquement.
Comment faire pour interrompre le proces su s d ’impression ou
?
ignorer le message derreur ?
Pressez la touche [0] pour annuler le travail d'impressio n en c ours
ou
pressez la touche [1] afin d'ignorer le message d'erreur et de continuer à utiliser le papier du magasin sélectionné.
Format absent 0: EFFACER 1 : CONTIN.
L'impression reprend automatiquement.
2
LTR
2
LTR
Comment faire pour interrompre le proces su s d ’impression ou
?
ignorer le message derreur ?
Pressez la touche [0] pour annuler le travail d'impressio n en c ours
ou
pressez la touche [1] afin d'ignorer le message d'erreur et de continuer à utiliser le papier du magasin sélectionné.
Pi1800 7-3
Page 44
7
Message : Pas de Casset.
La source de papier définie dans le pilote d'imprimante n'est pas installée sur le copieur .
Pressez la touche [0] pour annuler
le travail d'impression en cours
ou
pressez la touche [1] afin d'ignorer le message d'erreur et de continuer à utiliser le papier du mag asin sélectionné.
Pas de Casset. 0: EFFACER 1 : CONTIN.
Dépannage
MULTI
7-4 Pi1800
Page 45
Annexe

8 Annexe

8.1 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Résolution d'impression 600 × 600ppp Vitesse d'impression 18 ppm Type de commande GDI (original) Interface IEEE 1284, co nn ecteur de type B RAM installée8 Mo Cassettes de papier Bac d'introduction manuelle
Pilotes d'imprimante Windows 95
Environnement hôte Processeur :au mini mum Intel 80 486, 66 MHz
1er magasin
2ème magasin
3ème magasin
4ème magasin
Windows 98
Windows NT 4.0
RAM : min. 16 Mo DD : min. 8 Mo
8
Plage d'impression
Pi1800 8-1
Page 46
8

8.2 Marquage CE (Déclaration de Conformité)

Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que cette imprimante et ses options, faisant l'objet de la présente déclaration, sont conformes aux normes mentionnées ci-après. La présente déclaration est uniquement valable pour les pays de l'Union européenne (UE).
Type de produit Copieur numérique (multifonctions) Nom du produit Di181 Options PF-114, PF-207, AF-5, Pi1800, unité de fax pour Di181,
Standard Sécurité
*1
*2
CEM
Télécommu­nications
4623-161
EN 60 950/1992 (A1, A2, A3, A4, A11) Sécurité des équipements informatiques, y compris des composants électroniques
EN 60825-1/1994 (A11) Sécurité relative aux produits laser, classification des
équipements, précautions et directives utilisateur
EN55 022 (classe B)/1994 (A1, A2)
Limites et méthodes de mesure de s carac téristiques des perturbations radioélectriques produites par les appareils de traitement de l'information (ITE)
EN 55024/1998 Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques d'immunité – Limites et méthodes de mesure
EN 61000-4-2/1995 Essai d'immunité aux décharges électrostatiques
EN 61000-4-3/1996 Essai d'immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
EN 61000-4-4/1995 Essai d'immunité aux transitoires électriques rapi des en salves
EN 61000-4-5/1995 Essai d'immunité aux ondes de choc
EN 61000-4-6/1996 Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques
EN 61000-4-8/1993 Essai d'immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
EN 61000-4-11/1994 Essais d'immunité relatifs aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
TBR21/Jan. 1998
*3, *4
Caractéristiques d'accès pour l'agrément européen du raccordement aux réseaux téléphoniques publics commutés analogiques (RTPC) de ter minaux (à l'exclusion des terminaux acceptant le service de téléphonie vocale) dans lesquels l'adressage réseau, s'il est fourni, utilise la signalisation multifréquence (DTMF).
Annexe
8-2 Pi1800
Page 47
Annexe
8
Remarques *1
Directives CE Sécurité : 72/23/CEE
Première année de marquage CE conformément aux directives 73/23/CE E et 93/68/CEE : 1999 *2 Performance CEM : Ce produit a été conçu pour être utilisé dans un environnement de bureau. *3 Certifica t d'examen de type CE délivré par le TÜV- Rheinland, (n° ID corps notifié) *4 Conformément au guide ETSI 201 121/ V1.1.2 (1998-07), la machine a été testée de manière approfondi e et a réussi tous les tests comme indiqué dans le tableau 1.
CEM : 89/336/CEE 93/68/CEE Télécommunications : 98/482/CE et 98/13/CE
Pi1800 8-3
Page 48
8

8.3 Contrat utilisateur de la licence

End-user Licence Agreement (GB)
PLEASE READ CAREFULLY THE LICENCE AGREEMENT BELOW BEFORE OPENING THIS PACKAGED SOFTWARE. OPENING THIS PACKAGE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS AND CONDITIONS BELOW. IF YOU DO NOT AGREE WITH THEM, YOU SHOULD PROMPTLY RETURN THE PACKAGE UNUSED.
1. Software "Software" means the c omputer program containe d in this package (which
may include digitally encoded, machine readable, scaleable outline font data as encoded in a special format), together with all codes, techniques, software tools, format, design, concepts, methods and ideas associated with the computer program and all documentation related thereto.
2. Licence Agreement
This is a licenc e agreem ent and not an a greement for sale. Minolta o wns, or has been licensed from other owners, copyrights in the Software. Except as stated in this Agreement, you are not granted any rights to patents, copyrights, trade names, trademarks (whether registered or unregistered), or any oth er ri gh ts, franchises or licences i n re sp ect of the Software. Title to the Software and any copy made from it is retained by Minolta or such other owners.
3. LICENCE
Minolta, hereby grant to you, and you agree to accept a non-exclusive, non-transferable and limited licence and you may:
(1) install and use the Software on a single computer and one
associated Minolta product.
(2) use the Software only for your own c us tom ary bus in es s or p ers ona l
purposes.
(3) make a copy of the Software for b ackup or install ation purpose s only
in support of the normal and intended use of the Software.
(4) transfer possession of copies of the Software to another party by
transferring a copy of this Agreement and all other documentation along with at least one complete unaltered copy of the Software, provided that (i) you must, at the same time, either transfer to such other party or destroy all yo ur oth er co pi es o f the So ftw are . (ii ) suc h transfer of posses sion termin ates your licen ce from Min olta, a nd (iii ) such other party shall accept and be bound by these licence terms by its initial use of the Software.
Annexe
8-4 Pi1800
Page 49
Annexe
8
4. RESTRICTIONS
(1) You shall not without the written consent of Minolta:
(i) use, copy, modify, merg e or transfer copies of the Softwa re except as provided herein. (ii) reverse assemble or reverse compile the Software except as permitted by law; or (iii) Sublicence, rent, lease or distribute the Software or any copy thereof.
(2) You shall not export or re-export the Software in any form under
violation of export restrictions by the government of your country.
5. LIMITED WARRANTY
Minolta warrants the media on which the Software is recorded to be free from defects in materials and workmanship under normal use. Warranty details and limitations for the Hardware containing the Software are described in the Statement of Limited Warranty which was supplied with the hardware. With the exception of the foregoing express warranties applicable to hardwa re and media only, th e Software is not warrant ed and is provided AS IS. SUCH WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
6. LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT WILL MINOLTA BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES THAT RESULT FROM USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF MINOLTA OR ITS AUTHORISED REMARKETERS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR FOR ANY CLAIM BY YOU BASED ON A THIRD PARTY CLAIM.
7. TERMINATION
You may terminate your licence at any time by destroying the Software and all your copie s of it o r as oth erwise d escri bed in t hese te rms. Min olt a may terminate your licence if you fail to comply with these terms. Upon such termination, you agree to destroy all your copies of the Software.
8. GOVERNING LAW
This Agreement shall be governed by the laws of the country where the delivery is made to the original customer.
9. GOVERNMENT END USERS
If you are acquiring the Software on behalf of any unit or agency of the United States Government, the following provisions apply. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Right s in Technic al Data and C omputer Softw are clause at
Pi1800 8-5
Page 50
8
Annexe
FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further u se, duplication or dis closure is subject t o restrictions applicable to restr icted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORISED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
8-6 Pi1800
Page 51
Annexe
8
Contrat utilisateur de la licence (F)
LISEZ ATTENTIVEMENT LE CONTRAT DE LA LICENCE CI-DESSOUS AVANT DOUVRIR L’EMBALLAGE CONTENANT LE LOGICIEL. LOUVERTURE DE CET EMBALLAGE SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS QUI SE TROUVENT CI-DESSOUS. SI VOUS LES RÉFUTEZ, MERCI DE NOUS RETOURNER L’EMBALLAGE NON DÉBALLÉ DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.
1. Le logiciel
Logiciel veut dire le programme de lordinateur contenu dans cet emballage (ce qui peut comprendre les décodeurs numériques, lecteurs électroniques...) ainsi que tous les codes, les techniques, les périphériques, les formats, l es desig ns, les concepts , les m éthodes et les idées associés au programme de lordinateur et toute la documentation qui sy rattache.
2. Le contrat de licence
Ceci est un contrat de licence et non un cont rat de vente. Minolta possède ou a obtenu une licenc e dautres propriétaires, des droits de repro duction dans le domaine d es logiciels. À l’exception de ce qui est indiqué dans cet accord, vous navez aucun droit sur les brevets, l es droits de repro duction, les noms de marque (enre gi str és ou pas), ni aucun autre droit, franchise ou licence vis-à-vis de ce logiciel. Le titre de ce logiciel et toute autre c opie faite à partir de celui-ci sera gardé par Minolta ou dautres propriétaires.
3. La licence
Par la présente Minolta vous accorde (et vous acceptez) une licence limitée, non exclusive et non transférable, ce qui vous autorise à :
Installer et utiliser le logiciel sur un seul ordinateur et relié au produit Minolta.
Utiliser le logiciel pour vos propres besoins pro fes si onn el s et pe rsonnels. Faire une copie du logiciel par mesure de sécurité ou pour des besoins
dinstallation, seulement dans le cadre de lutilisation normale et prévue du logiciel.
Transférer la propriété des copies d u logi ciel à un e tierce pers onne, et en transférant une copie de cet accord et toute autre documentation, en même temps quune copie au moins de ce logiciel (sans modification),
étant entendu que (i) vo us avez p ar la même o ccas ion, so it tout tra nsmis à cette tierce p ersonne, soit détru it toutes vos autres copies du logiciel, (ii)
un tel transfert met fin à votre propre licence auprès de Minolta et, (iii) le nouveau propriétaire a ccepte et s’engage à re specter les c ondition s de la licence dès le début de lutilisation du logiciel.
Pi1800 8-7
Page 52
8
Annexe
4. Les restrictions.
(1) Sans l’accord écrit de Minolta vous ne devez pas : (i) Utiliser, copier, fusionner ou transférer des copies du logiciel, sauf s’il
sagit de cas prévus dans ce contr at. (ii) Déprogrammer e t reprogrammer le logiciel en dehors des lim ites prévues par la loi, ou (iii) Dist ribuer, louer ou sous louer le logiciel ou sa copie.
(2) Vous ne devez pas exporter ou réexporter le logiciel sous aucune forme, sous peine de violation des restrictions exports imposées par le gouvernement de votre pays.
5. Une garantie limitée.
Minolta garantit le support sur lequel le logiciel est enregistré contre tout défaut matériel ou de fabrication, dans les conditions normales dutilisation.
Les détails et limites de la garantie concernant le matériel qui contient le logiciel sont décrits sur la déclaration de garantie limitée fournie avec le matériel informatique. Àl’exception des garanties expre s ses en vigueur, applicables au matériel informa tique et audiovisue l uniquement, le logi ciel nest pas garanti et est fourni « tel-quel ».
De telles garanties existent à la place de toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris mais non pas limitées aux garanties tacites de ventes et bon fonctionnement dans un but bien précis.
6. Etendue des responsabilités
EN AUCUN CAS, MINOLTA NE POURRA ÊTRE DÉSIGNÉ RESPONSABLE POUR PERTE DE PROFITS, PERTE DE DONNÉES OU AUTRES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DOMMAGES QUI RÉSULTENT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME SI MINOLTA OU SES REVENDEURS LÉGAUX ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU POUR UNE RÉCLAMATION FAITE PAR VOUS AU NOM DUNE TIERCE PERSONNE.
7. Résiliation du contrat.
Vous pouvez mettre u n terme à votre licence à tout moment en détruisant le logiciel et to utes ses copies c omme prévu dans le contrat, Minolta peut mettre fin à votre licence en cas de non-respect du contrat.
Dans ce cas, vous accept ez de détruire toutes vos copies du logiciel.
8. La loi
Cet accord doit être soumis aux lois du pays où la livraison s’effectue, chez le client d’origine.
8-8 Pi1800
Page 53
Annexe
8
9. Contrat utilisation pour le gouvernement.
Si vous faites l’acquisition du logiciel au nom d’un service ou organisme du Gouvernement des Etats-Unis, les di spositions suiv antes s’appliquent. Utilisation, duplication, ou divulgation sont sujettes aux restrictions mentionnées dans «Rights in Technical Data and Computer Software» FAR 252.227-7013, section (b)(3)(ii) ou chapit re (c)(1)(ii), se lon le cas. Toute utilisation supplémentaire, duplication ou di vulgation est su jette aux restrictions applicables aux droits restreints sur les logiciels définis dans FAR 52.227-19(c)(2).
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU, COMPRIS LE PRÉSENT CONTRAT ET ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR SES CONDITIONS. AUCUNE DES PARTIES NE DOIT ÊTRE LIÉE PAR UNE MESURE OU PAR UNE DISPOSITION NE FIGURANT PAS DANS CE CONTRAT. TOUTE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE SERA VALABLE QUE SI ELLE EST ÉCRITE ET SIGNÉE PAR LES REPRÉSENTANTS DÉSIGNÉS PAR CHAQUE PARTIE.
EN OUVRANT CET EMBALLAGE, VOUS ADHÉREZ AUX TERMES DE CE CONTRAT.
Pi1800 8-9
Page 54
8
Annexe
Endverbraucher-Lizenzvertrag (D)
Vor der Benutzung des beigefügten Produktes sind die nachstehenden Bedingungen sorgfältig zu lesen. Mit der Benutzung des Produktes erkennen Sie als Lizenznehmer die Bedingungen dieses Vertrages an. Wenn Sie mit den Bedi ngungen ni cht einver standen s ind, senden Si e die ungeöffnete Packung umgehend zurück. Bei diesem Vertrag hande lt es sich um einen Lizenzvertrag und nicht um einen Kaufvertrag. MINOLTA ist Inhaberin der Urheberrechte an dem Microcode, den Computerprogramme n und codie rten Sc hriften eins chlie ßlich de r Bitmap­Schriften und Konturschriften (nachfolgend insgesamt als „Software” bezeichnet), die sich i n diesem Minol ta-Produkt befin den, oder MINOL TA besitzt die Lizenzen an den entsprechenden Urheberrechten anderer Inhaber. Der Lizenznehmer erwirbt keine Rechte an der Software. MINOLTA oder die genannten anderen Inhaber bleiben Inhaber der Rechte an der in der Packung enthaltenen Kopie der Software und jedweder von ihr angefer tigten Kopie. Die Veran twortung für die Wahl zur Erzielung der gewünschten Ergebnisse, Installation, Benutzung und die mit der Software erzielten Ergebnisse liegt allein bei Ihnen als Lizenznehmer.
Lizenz
Ihnen als Lizenznehmer ist es gestattet:
G die Software auf einem Computer und einem angeschlossenen
Minolta-Produkt zu installieren und zu benutzen;
G ausschließlich zu Sicherungs- oder Installationszwecken eine Kopie
der Softwa re für die normale und beabsichtigte Erstellung zu benutzen. In diesem Fall ist der Lizenznehmer verpflichtet, auf der Kopie die sich auf der Software befindenden Vermerke über Urheberrecht und Warenzeichen entsprechend anzubringen;
G das Eigentum an Kopien der Software an Dritte zu übertragen durch
Überlassung dieser Vertragsausfertigung und des sonstigen dazugehörigen schriftlichen Materials sowie mindestens einer vollständigen, unveränderten Kopie der Software, wenn folgende Bedingungen erfüllt s ind: (i) Wenn gleichzeitig alle an deren Kopien der Software des Erstlizenznehmers dem Dritten überlassen oder diese Kopien vernichtet werden, (ii) wenn mit der Übertragung des Eigentums der Lizenzvertrag des Erstlizenznehmers mit MINOLTA gekündigt wird und (iii) wenn der Dritte diese Lizenzbedingungen mit der erstmaligen Benutzung der Software annimmt und die entsprechenden vertraglichen Verpflichtungen eingeht;
G die auf der Software vorhandenen Warenzeichen und den
entsprechenden Vermerk über den Namen des Warenzeic heninhabers ausschließlich im Rahmen der anerkannten Praxis im Umgang mit Warenzeichen zu verwenden.
8-10 Pi1800
Page 55
Annexe
8
Dem Lizenznehmer ist nur mit schriftlicher Zustimmung von MINOLTA erlaubt:
G Kopien der Software zu anderen al s den hier ausd rücklich gena nnt en
Zwecken zu verwenden, anzufertigen, zu verändern, mit anderer Software zu mischen oder zu übertragen,
G die Software zu entassemblieren oder entkompilieren, vorbehaltlich
anderslautender gesetzlicher Bestimmungen oder
G die Software oder eine Kopie davon zu vermieten, zu verleasen, zu
übertragen oder eine Unterlizenz zu erteilen.
Haftungsbeschränkungen
MINOLTA gewährt bei sachgerechter Benutzu ng eine Garantie auf Material und Verarb eitung der Hard ware, d ie d ie Sof tware b einhal tet. D ie Haftungsbedingungen und -beschrän- kungen bezüglich der Hardware, die die Software beinhaltet, sind in den Gewährleistungsbeding ung en aufg ef ührt, die mit der Hardware ausgeliefert wurden. Neben dieser Gewährleistung auf Hardware und Medien wird keine weitere Haftung für die Software übernommen. Die Software wird in dem Zu stand gelief ert, in d em sie s ich b ei der Übergabe befindet. Diese Gewährleistungen gelten anstelle etwaiger andere r ausdrücklicher oder stillschweigender Gewährleistungen einschließli ch ­jedoch nicht beschränkt hierauf - der gesetzlich vermuteten Gewährleistung bezüglich der Nutzung und Eignung der Software für einen bestimmten Zweck.
Beschränkung von Gewährleistungsansprüchen
IN KEINEM FALL HAFTET MINOLTA FÜR ENTGANGENEN GEWINN ODER VERLORENE EINSPARUNGSMöGLICHKEIT ODER GELEGENTLICH WEGEN DES GEBRAUCHS ENTSTANDENE ODER ANDERER FOLGESCHÄDEN, SELBST WENN MINOLTA ODER DIE AUTORISIERTEN HÄNDLER ÜBER MöGLICHE SCHÄDEN DIESER ART UNTERRICHTET WURDEN. MINOLTA HAFTET AUCH NICHT FÜR ANSPRÜCHE DES LIZENZNEHMERS AUFGRUND EINES ANSPRUCHS EINES DRITTEN.
Allgemeine Bestimmungen
Der Lizenznehmer kann den Lizenzvertrag jederzeit beenden, indem er sämtliche Kopien der Software vernichtet oder entsprechend anderweitiger Bestimmungen dieses Vertrages handelt. MINOLTA kann den Lizenzvertrag mit dem Lizenznehmer beenden, wenn dieser diese Bedingungen nicht einhält. In diesem Fall erklärt sich der Lizenznehmer damit einverstanden, alle Kopien der Software zu vernichten.Jedweder Versuch, eine Kopie der Software zu anderen als den hier ausdrücklich genannten Zwecken zu vermi eten, zu verle asen, zu über tragen oder ein e Unterlizenz hiervon zu erteilen, ist nichtig.Der Lizenznehmer erkennt hiermit an, daß er für die sich aus diesem Vertrag etwa ergebenden
Pi1800 8-11
Page 56
8
Annexe
persönlichen Steuern haftet.Rech te aus di es em Vertrag können von den Parteien unabhängig von der Art der Ansprüche nur innerhalb von zwei Jahren nach Entstehen des Anspruchs geltend gemacht werden. Bei Verstößen gegen die Bestimmungen im Abschnitt unter der Überschrift Lizenz gilt eine Frist v on 4 Jahren.Für dies en Vertrag gilt im übrigen das Recht des Landes, indem dieses Produkt erworben worden ist.
LIZENZNEHMER REGIERUNG
Handelt der Lizenznehm er für eine oder im Auftrage einer Einric htung der Amerikanischen Regierung, gelten die folgenden Bestimmungen: Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung durch die Regierung unterliegt den Rights in Techni cal Data and Compute r Software c lause at FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) oder subparagraph (c)(1)(ii).
Eine Nutzung, Vervielfältigu ng oder Offenlegung d arüberhinaus unterlieg t den Bestimmungen der Restricted Rights Software in FAR 52.227­19(c)(2).
SIE ALS LIZENZNEHMER ERKLÄREN, DIESEN LIZENZVERTRAG GELESEN UND VERSTANDEN ZU HABEN. SIE ERKENNEN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AN.
WEDER SIE NOCH MINOLTA FÜHLEN SICH AN BEDINGUNGEN GEBUNDEN, DIE NICHT IN DIESEM VERTRAG ENTHALTEN SIND. ETWAIGE ERGÄNZUNGEN ODER ÄNDERUNGEN ZU DIESEM VERTRAG SIND NUR RECHTSGÜLTIG, WENN SIE SCHRIFTLICH NIEDERGELEGT UND UNTERSCHRIEBEN SIND VON AUTORISIERTEN VERTRETERN BEIDER PARTEIEN.
MIT DEM öFFNEN DER VERPACKUNG ERKENNEN SIE SÄMTLICHE PUNKTE DIESES VERTRAGES AN.
8-12 Pi1800
Page 57
Annexe
8
CONTRATTO DI LICENZA DUSO (I)
LEGGETE ATTENTAMENTE IL CONTRATTO DI LICENZA SOTTO RIPORTATO PRIMA DI APRIRE IL PACCHETTO SOFTWARE. LAPERTURA DEL PACCHETTO DA PARTE VOSTRA INDICA LA VOSTRA ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI SOTTO RIPORTATE. IN CASO DI DISACCORDO, VI PREGHIAMO DI VOLER RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE IL PACCHETTO ANCORA SIGILLATO.
1. SOFTWARE
Software significa il programma per computer contenuto in questo pacchetto (che potrebbe includere dati di font outline scalabili codificati digitalmente, leggebili dalla macchina come codificati in uno speciale formato), unitamente a tutti i codici, tecniche, strumenti di software, formato, design, conc etti, metod i ed idee asso ciate con il pro gramma per computer e tutta la documentazione relativa.
2. CONTRATTO DI LICENZA
Il presente è un contratto di licenza e non un contratto di vendita. MINOLTA possiede, ovvero ha avuto la licenza da parte degli altri proprietari, i diritti di autore per il Software. Ad eccezione di quanto dichiarato nel presente Contratto, non avrete alcun diritto di brevetto, copyright, nomi di marchi, marchi di fabbrica (sia registrati o non registrati), o qualsiasi altro diritto, mandato di rappresentanza o licenza rispetto a questo Software.
3. LICENZA
Con il presente contratto MINOLTA conferisce licenza duso, non trasferibile né sub-licenziabile, del software d escritto a l punto uno (1 ), del presente contratto in base alla quale il licenziatario:
(1) avrà facoltà d'installa re ed usare il Software su un solo computer e una sola periferica Minolta.
(2) avrà facoltà di usare il Software solo per la sua attività o per scopo personale.
(3) avrà facoltà di fare una copia del Software a scopo di backup o di installazione solo come supporto del normale e stabilito uso del Software.
(4) avrà facoltà di trasferire il possesso di copie del Software a terzi trasferendo contestualmente il presente contratto e tutta la documentazione re lativa con almeno un a co pia completa e in alte rata d e l Software, a patto che: (i) trasferisca a detti terzi e ,al tempo stesso, distrugga tutte le altre copie del Software. (ii) Tale trasferimento di possesso fa terminare la licenza da parte di Minolta con il licenziatario, mentre (iii) detti te rzi dovranno acc ettare e saranno legati da questi te rmini di licenza per quanto riguarda luso iniziale del Software.
Pi1800 8-13
Page 58
8
Annexe
4. OBBLIGHI DEL LICENZIATARIO
(1) Il licenziatario, salvo consenso scritto di MINOLTA: (i) non potrà usare, riprodurre, copiare, modificare in alcun modo,
manipolare e trasferire le copie del Software al di fuori di quanto qui previsto.
(ii) non potrà eseguire reverse assembling o reverse compiling sul Software tranne quanto consentito dalla legge; oppure
(iii) non potrà sub-licenziare, cedere a terzi, noleggiare o distribuire il Software o copia dello stesso, salvo quanto previsto al punto tre (3) del presente accordo.
(2) Il licenziatario no n potrà esportare o riesportare il Software in ness una forma pena la violazione delle restrizioni di esportazione dettate dal Governo locale.
5. GARANZIA LIMITATA
MINOLTA garantisce ch e i mezzi su cui il Softwa re è registrato so no privi di difetti nei materiali e nella fabbricazione secondo un normale uso. I dettagli della garanzia e le limitazioni per lHardware contenente il Software sono desc ritti nella Dichi arazione di Garan zia Limitata che viene fornita insieme all’hardware. Con l’eccezione delle summenzionate garanzie espresse applicabili solamente allhardware e ai mezz i, il Software non è garantito ma fornito nello stato in cui trovasi”.
TALI GARANZIE SONO IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA E DI IDONEITA AD UNO SCOPO PARTICOLARE.
6. RESPONSABILITA DELLA CONCEDENTE
IN NESSUN CASO MINOLTA SARA RESPONSABILE PER QUALSIASI PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RISPARMIO, O QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE CHE RISULTI DALLUSO O DALLINCAPACITA DUSO DEL SOFTWARE, ANCHE SE MINOLTA O I SUOI CONCESSIONARI AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI DELLA POSSIBILITA DI TALI DANNI O DI QUALSIASI RECLAMO DA PARTE DEL LICENZIATARIO BASATO SU UN RECLAMO DI TERZI.
8-14 Pi1800
Page 59
Annexe
8
7. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
Potete porre termine alla vostra licenza in qualsiasi momento distruggendo il Software e tutte le vostre copie, oppure come altrimenti descritto in questi termini.
Minolta può porre termine alla vostra licenza in caso mancaste di rispettare questi termini.
Resta inteso che allatto di tale termine, voi distruggerete tutte le vostre copie del Software.
8. FORO COMPETENTE
Il presente contratto verrà regolato dalle leggi del Paese in cui è stata effettuata la consegna al cliente originale.
9. UTENTI FINALI GOVERNATIVI
Se state acquist ando il Software per c onto di qualsias i ente od agenzi a del Governo degli Stati Unit i, si app lic an o i seguenti provvedimenti. Luso, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo sono soggetti alle restrizioni stabilite nella clausola Rights in Technical Data e in Computer Software in FAR 252.227-7013, sottodivisione (b)(3)(ii) o sottoparagrafo (c)(l)(ii) rispettivamente. Ulteriore uso, duplicazione o divulgazione sono soggetti alle restrizioni applicabili ai limitati diritti di software stabiliti nel FAR 52.227-19(c)(2).
PRENDETE ATTO CHE AVETE LETTO IL PRESENTE ACCORDO, CHE LO AVETE COMPRESO, E CHE CONCORDATE DI ESSERE LEGATI DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. NESSUNA DELLE PARTI SARA LEGATA DA ALCUNA DICHIARAZIONE O RAPPRESENTAZIONE NON CONTENUTA NEL PRESENTE CONTRATTO. NESSUN CAMBIAMENTO NEL PRESENTE CONTRATTO SARA EFFETTIVO A MENO CHE NON VENGA SOTTOSCRITTO DAI RAPPRESENTANTI PROPRIAMENTE AUTORIZZATI DA CIASCUNA PARTE. APRENDO IL PRESENTE PACCHETTO, CONCORDATE DI ACCETTARE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO.
Pi1800 8-15
Page 60
8

8.4 Index

A
Annulation dun trav ail d’impression ....................................................6-3
C
câble d'interface parallèle ...................................................................2-2
câble d'interface, parallèle Caractéristiques techniques
Configuration requise ..........................................................................2-1
connexion USB
D
Défaillances ........................................................................................7-1
Dépannage
F
Fonctions combinées ..........................................................................6-2
Fonctions, combinées format papier
format papier personnalisé .................................................................5-6
Annexe
..................................................................2-2
................................................................8-1
...................................................................................2-2
.........................................................................................7-1
.........................................................................6-2
.......................................................................................5-6
I
Indications d'état de la LED imprimante ..............................................6-2
Installation du pilote d'imprimante
.......................................................3-1
L
Lancement d'un travail d'impression ...................................................6-1
LED imprimante luminosité
8-16 Pi1800
..................................................................................6-2
..........................................................................................5-13
Page 61
Annexe
8
M
Menu imprimante, messages d’erreur .................................................7-2
Messages d’erreur messages d’erreur méthode de compression motif
...................................................................................................5-12
............................................................................... 7-1
............................................................................... 7-2
..................................................................5-15
N
nombre de copies ................................................................................5-9
O
ordre d'impression .............................................................................5-10
orientation
............................................................................................5-8
P
Paramètre
motif
.............................................................................................5-12
Paramètres
format papier luminosité méthode de compression nombre de copies ordre d'impression orientation résolution source papier valeur gamma
Paramètres d'imprimante (uniquement pour Windows NT 4.0) Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0) Pilote d'imprimante
affichage des paramètres installation Installation à partir du CD-ROM paramètres recommandations pour l'installation Windows 95/98 Windows NT 4.0
..................................................................................5-6
.....................................................................................5-13
.............................................................5-15
..........................................................................5-9
.......................................................................5-10
......................................................................................5-8
.....................................................................................5-11
.................................................................................5-7
..............................................................................5-14
...........4-3
..............4-1
..............................................................5-2
......................................................................................3-1
.....................................................3-3
.....................................................................................5-6
...............................................3-1
..............................................................................5-1
.............................................................................5-1
Pi1800 8-17
Page 62
8
Annexe
R
Raccordement du copieur
à un serveur réseau directement à un PC
raccordement du copieur
à un serveur d'impression
Réinitialisation de l'imprimante réinitialisation, imprimante Réinitialiser, impriman te
résolution ..........................................................................................5-11
......................................................................2-3
......................................................................2-2
.............................................................2-3
............................................................6-4
..................................................................6-4
......................................................................6-4
S
source papier ......................................................................................5-7
T
travail d'impression, annulation ...........................................................6-3
Travail d'impression, lancement ..........................................................6-1
V
valeur gamma ...................................................................................5-14
8-18 Pi1800
Loading...