Konica minolta MAGICOLOR 5550, MAGICOLOR 5570 User Manual [de]

®
magicolor 5550/5570 Benutzerhandbuch
A011-9562-01C
1800825-004B

Warenzeichen

magicolor ist ein Warenzeichen bzw. ein eingetragenes Warenzeichen von KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Alle anderen Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Urheberrechtshinweis

Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt © 2006 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio, 100-0005, Japan. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftli che Genehmigung von KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. weder vollstän­dig noch auszugsweise in irgendeiner Form kopiert oder auf irgendein Medium oder in irgendeine Sprache übertragen werden.

Hinweis zum Handbuch

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA BUSI NESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr, ein­schließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem Systembetrieb ergeben.
-
-

SOFTWARE-LIZENZVERTRAG

Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten, maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt ("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom bination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftli­ches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen, modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software. Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz überlassen. KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation, sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließ­lich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den) Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt, diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer belie bigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehen­den Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deas­semblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Repro­duktionen verbleibt bei KMBT und ihrem Lizenzgeber.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht. Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden, die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu ver mieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie vorstehend beschrieben.
-
-
-
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe ein schließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen, selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw. sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder still schweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schäden nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwen dung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.1011, bestehend aus "kommerzieller Rechner software" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwen­dung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Ver­letzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines Landes zu exportieren.
-
-
-

Adobe-Farbprofile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED FARBPROFIL: LIZENZVEREINBARUNG
HINWEIS: LESEN SIE DIESEN VERTRAG SORGFÄLTIG. DURCH DAS VOLLSTÄNDIGE ODER AUSZUGSWEISE VERWENDEN DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVER STÄNDNIS MIT SÄMTLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. FALLS SIE MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SEHEN SIE BITTE VON DER VERWENDUNG DER SOFTWARE AB.
-
-
-
1. DEFINITIONEN: In dieser Vereinbarung steht "Adobe" für Adobe Systems Incorporated, eine nach dem Recht des Staates Delaware gegründete Kapitalgesellschaft mit Hauptsitz in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA. "Software" bezeichnet die Software sowie die dazugehörigen Komponenten, denen diese Vereinbarung beiliegt.
2. LIZENZ: Gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt Adobe Ihnen hiermit die weltweite, nicht exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Verwendung, Ver vielfältigung und öffentlichen Vorführung der Software. Adobe gewährt Ihnen zudem das Recht zum Vertrieb der Software, allerdings nur, wenn (a) die Software in digitale Bildda teien eingebettet ist oder (b) die Software auf Standalone-Basis vertrieben wird. Jeglicher weiterer Vertrieb der Software ist untersagt; einschließlich jeglichen Vertriebs der Software als Bestandteil von oder im Bundle mit irgendeiner Anwendungssoftware. Jedes Profil muss über einen zugehörigen ICC Profil-Beschreibungs-String verfügen. Sie sind nicht berechtigt, die Software zu modifizieren. Adobe ist gemäß dieser Vereinbarung nicht zu Supportleistungen irgendwelcher Art verpflichtet, auch nicht zur Bereitstellung von Upgra des oder zukünftigen Versionen der Software oder anderen Artikeln. Die Bedingungen die­ser Vereinbarung gewähren Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum dieser Software. Sie erhalten keinerlei Rechte an der Software außer den ausdrücklich in dieser Vereinbarung genannten.
-
-
-
3. VERTRIEB: Wenn Sie diese Software vertreiben, erklären Sie Ihr Einverständnis, Adobe zu verteidigen und schadlos zu halten gegen alle Verluste, Schäden oder Kosten, die im Zusammenhang mit Ihrem Vertrieb der Software aus Ansprüchen, Gerichtsverfahren oder sonstigen rechtlichen Schritten entstehen. Dies gilt auch ohne jegliche Einschränkung, wenn Sie die hier in Abschnitt 3 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllen. Wenn Sie die Software auf Standalone-Basis vertreiben, müssen Sie dies unter den Bedingungen dieser Vereinbarung tun oder aber im Rahmen Ihrer eigenen Lizenzvereinbarung, die (a) die Bedingungen aus der vorliegenden Vereinbarung erfüllt, (b) im Namen von Adobe alle aus drücklichen oder konkludenten Garantien und Bedingungen rechtswirksam ausschließt, (c) jegliche Schadenshaftung durch Adobe rechtswirksam ausschließt, (d) erklärt, dass jegli che von dieser Vereinbarung abweichenden Bestimmungen ausschließlich von Ihnen stammen und nicht von Adobe, sowie (e) erklärt, dass die Software von Ihnen oder von Adobe erhältlich ist, und Lizenznehmer darüber informiert, wie sie die Software auf zumut barem Weg über ein normalerweise für den Softwareaustausch eingesetztes Medium beziehen können. Jegliche vertriebene Software muss die Hinweise zum Copyright von Adobe enthalten, wie sie in der Ihnen von Adobe zur Verfügung gestellten Software enthal ten sind.
4. GARANTIEAUSSCHLUSS: Die Lizenzierung der Software an Sie durch Adobe erfolgt ohne Mängelgewähr. Adobe gibt keine Erklärung zur Eignung der Software für einen bestimmten Zweck oder zum Erreichen eines bestimmten Ergebnisses ab. Adobe haftet nicht für Verluste oder Schäden, die aus dieser Vereinbarung sowie dem Vertrieb oder der Nutzung der Software oder anderer Materialien entstehen. ADOBE UND SEINE LIEFE RANTEN ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIE HINSICHTLICH DER LEISTUNG DER SOFTWARE ODER DER MIT DER SOFTWARE ERZIELTEN ERGEBNISSE; MIT AUS NAHME VON GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN, DIE LAUT DER IN IHRER GERICHTSBARKEIT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGE SCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN DÜRFEN, ÜBERNEHMEN ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN KEINE GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN (AUSDRÜCKLICHER ODER KONKLUDENTER NATUR, DIE ENTWEDER AUS EINER GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH ENTSTEHEN ODER AUS GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN), EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, DIE INTEGRATION, DIE ZUFRIEDEN STELLENDE QUALITÄT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER DEM GELTENDEN RECHT AM EINSATZORT DER SOFTWARE KÖNNTE IHNEN ZUSÄTZLICHER SCHUTZ ZUSTEHEN. Die Bestim mungen in den Abschnitten 4, 5 und 6 gelten über die Beendigung dieser Vereinbarung aus jeglichen Gründen hinaus. Die Bestimmungen bilden und implizieren jedoch keine Rechtsgrundlage zur Weiternutzung der Software nach Ablauf dieser Vereinbarung.
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN SIND UNTER KEI­NEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN JEGLI­CHER ART SOWIE FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENGE EINSPARUNGEN ODER FÜR ANSPRÜCHE DRITTER, SELBST WENN EIN VERTRETER VON ADOBE ÜBER DIE MÖGLICHE ENTSTEHUNG SOLCHER VERLUSTE, SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN INFORMIERT WURDE. DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN IM GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. DIE GESAMTHAFTUNG VON ADOBE UND SEINEN LIEFERANTEN GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG IST AUF DEN FÜR DIE SOFTWARE ENTRICHTETEN BETRAG BESCHRÄNKT. Nicht beschränkt wird im Rahmen dieser Vereinbarung die Haftung im Falle von Tod oder Personenschäden, wenn diese auf Fahrlässigkeit oder bewusste Irreführung (Betrug) seitens Adobes zurück zuführen sind. Adobe handelt im Namen seiner Lieferanten ausschließlich zum Zweck der
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ablehnung, des Ausschlusses und/oder der Einschränkung von Verpflichtungen, Gewähr­leistungen oder Haftung gemäß dieser Vereinbarung, nicht jedoch in anderer Hinsicht oder für andere Zwecke.
6. MARKEN: Adobe und das Adobe-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Adobe in den USA und anderen Ländern. Sie dürfen diese oder andere Marken und Logos von Adobe nur zu Referenzzwecken verwenden. In allen anderen Fällen ist eine separate vor herige schriftliche Einverständniserklärung von Adobe erforderlich.
7. LAUFZEIT: Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung in Kraft. Adobe hat das Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, falls Sie eine der darin ent haltenen Bestimmungen nicht erfüllen. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie alle vollständigen und teilweisen Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden oder Ihnen zur Verfügung stehen, an Adobe zurückgeben.
8. BESTIMMUNGEN DER US-AMERIKANISCHEN REGIERUNG: Falls irgendein Bestandteil der Software gemäß dem United States Export Administration Act oder anderen Exportge setzen, Beschränkungen oder Bestimmungen (den "Exportbestimmungen") Exportbe­schränkungen unterliegt, sichern Sie zu, dass Sie kein Staatsangehöriger oder Ortsansässiger einer unter Embargo stehenden Nation sind (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Kuba, Nordkorea und Serbien) und dass Ihnen der Erhalt der Software nicht anderweitig durch die Ausfuhrgesetze untersagt ist. Es ist eine Bedingung aller Rechte zur Verwendung der Software, dass Sie die Bestimmungen dieser Vereinbarung erfüllen. Die Gewährung dieser Rechte erlischt, sobald Sie gegen Bestimmungen dieser Software verstoßen.
9. ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung beruht auf geltendem materiellem Recht im USBundesstaat Kalifornien. Die Anwendung des Rechts geschieht wie bei Vereinbarun gen, die ausschließlich innerhalb von Kalifornien und zwischen in diesem Bundesstaat ansässigen Personen geschlossen werden. Ausgeschlossen wird die Anwendbarkeit gesetzlicher Kollisionsnormen zur Regelung des internationalen Privatrechts und des Abkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). Die Anwendung dieser Bestimmungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. Jegliche Rechtsstrei tigkeiten, die infolge, im Rahmen von oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ent­stehen, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit von Santa Clara County, Kalifornien, USA.
10. ALLGEMEIN: Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Adobe sind Sie nicht berech­tigt, Ihre aus dieser Vereinbarung resultierenden Rechte oder Verpflichtungen abzutreten. Keine der Bestimmungen dieser Vereinbarung darf infolge einer Handlung oder stillschwei genden Duldung seitens Adobes, seiner Vertreter oder Angestellten als nichtig angesehen werden. Hierfür ist eine schriftliche Erklärung erforderlich, die von einem von Adobe bevoll mächtigten Unterzeichner unterzeichnet ist. Wenn zwischen den Bedingungen dieser Ver­einbarung und irgendeiner anderen in der Software enthaltenen Vereinbarung ein Widerspruch besteht, gelten die Bedingungen der enthaltenen Vereinbarung. Wenn Sie oder Adobe Rechtsanwälte in Anspruch nehmen, um aus dieser Vereinbarung resultie rende Rechtsansprüche oder solche, die mit ihr im Zusammenhang stehen, durchzuset­zen, hat die erfolgreiche Seite Anspruch auf Erstattung angemessener Anwaltskosten. Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung gelesen haben, sie verstehen und dass sie die vollständige und exklusive Fassung Ihrer Vereinbarung mit Adobe darstellt, die alle voran gegangenen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und Adobe im Zusammenhang mit der Lizenzierung der Software an Sie ersetzt. Gegen Adobe sind kei nerlei Änderungen dieser Vereinbarung durchsetzbar, es sei denn diese sind mit ausdrück­licher Zustimmung von Adobe schriftlich festgehalten und von einem von Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ICC-Profil für TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Dieses ICC-Profil (TOYO Offset Coated 2.1) beschreibt japanische Offsetdruckmaschinen bei der Verarbeitung von beschichtetem Papier und ist voll kompatibel mit dem ICC-Profilformat.
Über "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Hierbei handelt es sich um den Standard für die Farbwiedergabe von Bogenoffsetmaschinen auf beschichtetem Papier des Herstellers TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK"). Dieser Standard ist das Ergebnis von Drucktests mit TOYO INK-Tinten für Bogenoffsetmaschi­nen unter TOYO INK-spezifischen Druckbedingungen. "TOYO INK Standard Color on Coated paper" ist kompatibel mit "JAPAN COLOR".
Vereinbarung
1. Die Wiedergabe von Bildern auf einem Drucker oder Monitor, der dieses ICC-Profil benutzt, entspricht nicht hundertprozentig dem Standard "TOYO INK Standard Color on Coated paper".
2. Sämtliche Urheberrechte an diesem ICC-Profil verbleiben bei TOYO INK; daher sind Sie nicht berechtigt, dieses ICC-Profil ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von TOYO INK zu übertragen, Dritten zur Verfügung zu stellen, zu vermieten, zu verteilen, zu veröf fentlichen oder Rechte an diesem ICC-Profil an Dritte weiterzugeben.
3. In keinem Fall haften TOYO INK, seine Direktoren, Manager, Mitarbeiter oder Agenten für durch die Benutzung dieses ICC-Profils oder die Unfähigkeit, das Profil zu benutzen, ent standene direkte oder indirekte Folge- oder beiläufig entstandene Schäden (einschließlich Schäden aufgrund entgangener Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen, Verlust von Geschäftsinformationen und Ähnliches).
4. TOYO INK ist nicht zuständig für die Beantwortung eventueller Fragen zu diesem ICC-Pro­fil.
5. Alle in diesem Dokument verwendeten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
-
-
Dieses ICC-Profil wurde erstellt von GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK erhielt von der GretagMacbeth AG eine Lizenz zur Verteilung des Profils.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Nur für Mitgliedsstaaten der EU

Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hin­weise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher Ressourcen und vermeidet potentiell negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch unsachgemäße Abfallbeseitigung.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtline 2002/95/EG (RoHS-Richtli­nie).
Inhalt
1 Einführung ......................................................................................................... 1
Druckerfunktionen und -bestandteile 2
Platzanforderungen 2 Druckerbestandteile 4
Vorderansicht 4 Rückansicht 5 Vorderansicht mit Optionen 5
2 Software-Installation ......................................................................................... 7
Printer Driver CD-ROM 8
PostScript-Treiber 8 PCL-Treiber 8 PPD-Dateien 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Dienstprogramme 9
Systemanforderungen 12 Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows) 13
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 14
Inhalt
i
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 15
Druckertreiber deinstallieren (Windows) 17
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 17 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 17
Druckertreiber aufrufen (Windows) 18
Windows XP/Server 2003 18 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 18
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen 19
Einheitliche Schaltflächen 19
OK 19 Abbrechen 19 Übernehmen 19 Hilfe 19 EasySet 19 Papieranzeige 20 Druckeranzeige 20 Wasserzeichenanzeige 20 Qualitätsanzeige 20
Standard 21 Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript-Druckertreiber) 21 Registerkarte "Basis" 21 Registerkarte "Layout" 22 Registerkarte "Deckblatt" 22 Registerkarte "Überlagerung" 23 Registerkarte "Wasserzeichen" 23 Registerkarte "Qualität" 24 Registerkarte "Version" 24 Einschränkungen für bestimmte Druckertreiberfunktionen bei Point and Print 24
Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen 25
Einheitliche Schaltflächen 25
OK 25
Abbrechen 25
Übernehmen 25
Standard 25 Registerkarte "Papier" 25 Registerkarte "Grafik" 26 Registerkarte "Schriftart" 26 Registerkarte "Geräteoptionen" 26 Registerkarte "Postscript" 27
3 Umgang mit Status Monitor (nur Windows) ..................................................29
Mit Status Monitor arbeiten 30
Einführung 30 Betriebsumgebung 30
Inhalt ii
Status Monitor öffnen 30 Funktionen von Status Monitor 30
Status Monitor-Alarme erkennen 31 Status Monitor-Alarm quittieren 32 Status Monitor schließen 32
4 Drucker-Bedienfeld und Konfigurationsmenü .............................................33
Das Bedienfeld 34
Bedienfeldanzeigen und -tasten 34 Display 37 Hilfeanzeigen 38
Das Konfigurationsmenü im Überblick 39
Hauptmenü 39 MUST/DRUCKMENUE 41 Gespeicherten Auftrag drucken/löschen 41 Passwort eingeben 43 DRUCKMENUE 44 PAPIERMENUE 46 QUALITAET MENUE 54 SPEICHER-DIREKT 73 KAMERA-DIREKT 77 SCHNITTST MENUE 82 SYS STD. MENUE 86 WARTUNGSMENUE 98 SERVICEMENUE 106
5 Kamera-Direktdruck ......................................................................................107
Kamera-Direktdruck 108
Direktdruck von einer Digitalkamera aus 108
6 Speicher-Direktdruck .................................................................................... 111
Speicher-Direktdruck 112
Direktdruck von einem USB-Speichergerät aus 112
7 Verarbeiten von Druckmaterial .................................................................... 115
Druckmaterialspezifikationen 116 Druckmaterialarten 117
Normalpapier (Recycling-Papier) 117 Schweres Papier 119 Kuverts 120 Etiketten 121 Briefbogen 122 Postkarten 123 Transparentfolien 124 Hochglanzpapier 125 Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? 126
Inhalt
iii
Bedruckbarer Bereich—Kuverts 126 Seitenränder 127
Druckmaterial einlegen 128
Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) 128
Normalpapier einlegen 129
Sonstiges Druckmaterial 131
Kuverts einlegen 131
Etiketten/Postkarten/Schweres Papier/Hochglanzpapier/Folien einlegen 135
Bannerpapier einlegen 138 Behälter 2 141
Normalpapier einlegen 141 Behälter 3/4 (optionale untere Kassetteneinheiten) 143
Normalpapier einlegen 143
Duplexdruck 146 Ausgabefach 147 Endverarbeitung 148
Drucken mit aktivierter Jobtrennung 148 Versatzausgabe 149 Heftung 149
Druckmaterial lagern 150
8 Austauschen von Verbrauchsmaterial ........................................................151
Verbrauchsmaterial austauschen 152
Tonerkassetten 152 Tonerkassette austauschen 156 Druckeinheit austauschen 160 Alttonerflasche austauschen 166 Transportwalze austauschen 169
Transportwalze austauschen 169
Ozonfilter austauschen 172 Transporteinheit austauschen 173 Backup-Batterie austauschen 179 Heftklammern nachfüllen 182
9 Wartung des Druckers ..................................................................................185
Wartung des Druckers 186 Reinigung des Druckers 189
Druckeräußeres 189 Einzugswalzen 190
Einzugswalzen reinigen (Manuelle Zufuhr) 190
Einzugswalzen reinigen (Behälter 2/3/4) 192
Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen 193
Transportwalzen reinigen (Behälter 3 und 4) 194 Laserlinsen reinigen 195
10 Fehlerbeseitigung .........................................................................................197
Inhalt iv
Einführung 198 Konfigurationsseite drucken 199 Papierstaus vermeiden 200 Der Papierweg im Drucker 201 Papierstaus beseitigen 202
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung 203
Papierstau in Behälter 2 204 Papierstau in Behälter 3 und 4 beseitigen 208 Papierstau an der optionalen Duplexeinheit beseitigen 210 Papierstau an der Fixiereinheit beseitigen 211 Papierstau an Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) und der Transportwalze beseitigen 214 Zwischentransporteinheit 216 Heftmodul (Fall 1) 217 Heftmodul (Fall 2) 218 Heftmodul (Fall 3) 219 Heftklammernstau beseitigen 220
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen 222 Sonstige Probleme lösen 225 Probleme mit der Druckqualität lösen 232 Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen 239
Normale Statusmeldungen 239 Fehlermeldungen (Warnung:) 240 Fehlermeldungen (Bedienereingriff erforderlich:) 245 Wartungsmeldungen: 250
11 Installation von Zubehör .............................................................................. 251
Einführung 252 Antistatikschutz 253 DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules) 254
DIMM-Modul installieren 254
Festplatten-Kit 257
Festplatte installieren 257
CompactFlash-Karte 260
CompactFlash-Karte installieren 260
Optionale Duplexeinheit 263
Optionale Duplexeinheit installieren 263
Untere Kassetteneinheit 266
Inhalt des Kits 266 Untere Kassetteneinheit installieren 267
Heftmodul 271
Zubehör 271 Heftmodul auspacken und installieren 272
Inhalt
v
A Anhang ...........................................................................................................283
Sicherheitsspezifikationen 284 Technische Spezifikationen 284
Drucker 284 Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 289
Unser Beitrag zum Umweltschutz 291
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 291
Inhalt vi

Einführung

Druckerfunktionen und -bestandteile

Platzanforderungen

Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker pro­blemlos bedienen und warten zu können.
462 mm (18,2")
100 mm (3,9")
294 mm
(11,6")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
420 mm (16,5")
420 mm (16,5")
Vorderansicht
475 mm (18,7")
704 mm (27,7")
1175 mm (46,3")
480 mm (18,9")
420 mm (16,5")
284 mm
(11,2")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
60 mm (2,4")
100 mm (3,9")
420 mm
(16,5")
934 mm (36,8")
110 mm (4,3")
(4,3")
110 mm
Vorderansicht mit Optionen
Druckerfunktionen und -bestandteile2
846 mm (33,3")
100 mm
526 mm (20,7")
Seitenansicht mit Optionen
(3,9")
" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
Druckerfunktionen und -bestandteile
3

Druckerbestandteile

Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Hand­buch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut machen.
Vorderansicht
1—Bedienfeld 2—Ausgabefach 3—Fixiereinheit 4—Rechte Abdeckung 5—Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) 6—Übertragungswalze 7—Übertragungseinheit 8—Behälter 2 9—Druckeinheit 10—Griff 11—Laserlinsenreiniger 12—Vordere Abdeckung 13—Alttonerflasche 14—Tonerkassette
1
14
13
12
11
10 9 8 7
6
7
9
P U
S
H
Y
23
4
5
6
11
13
14
Y
Druckerfunktionen und -bestandteile4
Rückansicht
1—Direktdruck-Anschluss für
KONICA MINOLTA-Digital
kamera 2—Netzschalter 3—Ozonfilter 4—Netzanschluss 5—Parallele Schnittstelle 6—10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T-Ethernet-Schnitt
stelle 7—USB-Schnittstelle 8—Abluftschlitze
-
-
Vorderansicht mit Optionen
1—Optionale Duplexeinheit 2—Untere Kassetteneinheiten
(Behälter 3 und 4 3—Heftmodul
)
1
8
2
7
6
3
3
45
1
Druckerfunktionen und -bestandteile
2
5
Software-
Installation

Printer Driver CD-ROM

PostScript-Treiber

Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit Windows NT 4.0
Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch aufrufen (Windows)” auf Seite 18.
" Wenn Sie mit Windows Me/98SE arbeiten, die PPD-Datei für Win-
dows Me/98SE benutzen. Siehe auch “Druckertreiber aufrufen (Win­dows)” auf Seite 18.
" Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei
verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle PPD erstellt. Wenn Sie beim Drucken unter Windows XP, Server 2003, 2000 oder NT 4.0 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der Dru­ckertreiber-CD-ROM (Printer Driver) im Verzeichnis drivers<Betriebs­system>PPD bereitgestellte PPD-Datei.

PCL-Treiber

“Druckertreiber
Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0
Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch aufrufen (Windows)” auf Seite 18.
“Druckertreiber
Printer Driver CD-ROM8

PPD-Dateien

Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/X Diese Dateien sind erforderlich, um Linux
Mit Hilfe dieser PPD-Dateien können Sie den Drucker für eine Vielzahl von Plattformen, Treibern und Anwendun gen installieren.
den Drucker unter den betreffenden Betriebssystemen einzusetzen. Einzelheiten zu den Treibern für Mac­intosh und Linux siehe im magicolor 5550/5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die
magicolor 5440 DL Installationsanleitung auf der CD-ROM Utilities and Documentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Dienstprogramme

Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x oder höher)
Crown Print Monitor+ for Windows Mit dem TCP/IP-Protokoll können
Mit Hilfe dieses Dienstprogramms können Schriften und Überlagerun gen auf die Festplatte des Druckers geladen werden. Dazu muss aller­dings die optionale Festplatte im Dru­cker installiert sein. Genaue Einzelheiten hierzu enthält die Online-Hilfe zu allen Funktionen des Download Managers.
Druckaufträge direkt an den Drucker geschickt werden. Einzelheiten hierzu siehe enthält das magicolor 5550/ 5570 Referenzhandbuch auf der CD­ROM Utilities and Documentation.
-
-
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
Status Monitor (nur Windows) Hiermit können Sie den aktuellen Sta-
tus von Drucker und Verbrauchsmate­rial sowie Informationen zu aufgetretenen Fehlern einsehen. Genaue Einzelheiten hierzu siehe Siehe “Umgang mit Status Monitor (nur Windows)” auf Seite 29.
PageScope Net Care Dieses Dienstprogramm ermöglicht
den Zugriff auf Funktionen für das Druckermanagement wie beispiels weise Statusüberwachung und Netz­werkeinstellungen. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Net Care Quick Guide auf CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Web Connection Mit dem Web-Browser kann der Status
eines Druckers geprüft und jede Ein­stellung geändert werden. Einzelheiten hierzu siehe enthält das magicolor 5550/5570 Referenzhand­buch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Über das TCP/IP- und das IPX-Proto-
koll können grundlegende Einstellun­gen für Netzwerkdrucker vorgenommen werden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope Network Setup User Manual auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print Dieses Dienstprogramm erkennt auto-
matisch einen neu in das Netzwerk eingebundenen Drucker und erstellt ein Druckobjekt auf dem Windows­Druckserver. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Plug and Print Quick Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
-
CD-ROM Utilities and Documentation10
Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
PageScope NDPS Gateway Mit diesem Netzwerk-Dienstprogramm
können Drucker und Multifunktionsge räte von KONICA MINOLTA in einer NDPS-Umgebung eingesetzt werden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope NDPS Gateway User Manual auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Peer to Peer Printing Tool
PageScope Direct Print Mit den Funktionen dieser Anwendung
Mit diesem Dienstprogramm können Sie in Windows 98 und Windows Me Einstellungen für den Peer-to-Peer­Druck vornehmen.
Als Peer-to-Peer-Druck bezeichnet man das direkte Drucken an ein Gerät im Netzwerk, statt den Umweg über den Server zu nehmen.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope Peer to Peer Printing Tool Users Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
können Sie PDF- und TIF-Dateien zur Druckausgabe direkt an einen Drucker senden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Direct Print Users Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
-
CD-ROM Utilities and Documentation
11

Systemanforderungen

PC
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)
Betriebssystem
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1
oder höher; Service Pack 2 oder höher wird empfohlen), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows oder höher), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6)
Mac OS 9 (9.1 oder höher), Mac OS X (10.2 oder höher) Classic-
Modus
Mac OS X (10.2 oder höher; wir empfehlen die Installation der neues-
ten Patch-Version), Mac OS X Server (10.2 oder höher)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Freie Festplattenkapazität
Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status
Monitor
Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
128 MB oder mehr
CD-ROM/DVD-LaufwerkEin-/Ausgänge
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet-SchnittstelleUSB Version 2.0-kompatible SchnittstelleParallele (IEEE 1284) Schnittstelle
Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4
" Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im magi-
color 5550/5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Systemanforderungen12

Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)

Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standard­einstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
(Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS und wählen Sie
Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
(Windows 2000/NT 4.0)
Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.
3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus. 4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.
5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
13
" Wenn Sie Speicherkarte wählen, müssen Sie je nach der instal-
lierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger
als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem
nächsten Schritt fort.
" Unter Windows NT 4.0 müssen Sie im Verzeichnis "Drucker" das
Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6- oder des
KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS-Druckers mit der rechten
Maustaste anklicken und in dem dann erscheinenden Menü die
Option Standard-Dokumenteinstellungen wählen. Fahren Sie
dann fort mit Schritt 10.
8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf. 9 Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
Daraufhin erscheint das gleichnamige Dialogfenster.
10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier­format.
11 Klicken Sie auf Übernehmen.
12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schlie-
ßen.
13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und
dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus. 3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 7.
4 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)14
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
5 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 1024 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
MB oder
" Wenn Sie Speicherkarte wählen, müssen Sie je nach der instal-
lierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
6 Klicken Sie auf Übernehmen. 7 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier-
format.
8 Klicken Sie auf Übernehmen. 9 Klicken Sie auf OK.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD)

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und
dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570 PPD oder des KONICA MINOLTA mc5550 PPD und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Rufen Sie die Registerkarte Geräteoptionen auf. 3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 6.
4 Wählen Sie im Listenfeld Installierbare Optionen eine Option aus – nur
jeweils eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellung
ändern für: den Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie VMOption wählen, müssen Sie je nach der installierten
Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024 wählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
MB aus-
15
" Wenn Sie Kassetteneinheit wählen, müssen Sie je nach instal-
lierter unterer Kassetteneinheit Deaktivieren, Einheit 3 oder Ein-
heit 3 + Einheit 4 auswählen.
" Wenn Sie Speicher wählen, müssen Sie je nach installierter Com-
pactFlash-Karte und Festplatte Keine, CF (Weniger als 1 GB),
CF (Mehr als 1 GB), HDD, HDD + CF (Weniger als 1 GB) oder
HDD + CF (Mehr als 1 GB) auswählen.
5 Klicken Sie auf Übernehmen. 6 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier­format.
7 Klicken Sie auf Übernehmen. 8 Klicken Sie auf OK.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)16
Loading...
+ 280 hidden pages