Konica minolta MAGICOLOR 5550, MAGICOLOR 5570 User Manual [de]

®
magicolor 5550/5570 Benutzerhandbuch
A011-9562-01C
1800825-004B

Warenzeichen

magicolor ist ein Warenzeichen bzw. ein eingetragenes Warenzeichen von KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Alle anderen Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Urheberrechtshinweis

Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt © 2006 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio, 100-0005, Japan. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftli che Genehmigung von KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. weder vollstän­dig noch auszugsweise in irgendeiner Form kopiert oder auf irgendein Medium oder in irgendeine Sprache übertragen werden.

Hinweis zum Handbuch

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA BUSI NESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr, ein­schließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem Systembetrieb ergeben.
-
-

SOFTWARE-LIZENZVERTRAG

Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten, maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt ("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom bination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftli­ches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen, modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software. Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz überlassen. KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation, sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließ­lich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den) Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt, diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer belie bigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehen­den Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deas­semblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Repro­duktionen verbleibt bei KMBT und ihrem Lizenzgeber.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht. Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden, die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu ver mieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie vorstehend beschrieben.
-
-
-
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe ein schließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen, selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw. sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder still schweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schäden nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwen dung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.1011, bestehend aus "kommerzieller Rechner software" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwen­dung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Ver­letzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines Landes zu exportieren.
-
-
-

Adobe-Farbprofile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED FARBPROFIL: LIZENZVEREINBARUNG
HINWEIS: LESEN SIE DIESEN VERTRAG SORGFÄLTIG. DURCH DAS VOLLSTÄNDIGE ODER AUSZUGSWEISE VERWENDEN DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVER STÄNDNIS MIT SÄMTLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. FALLS SIE MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SEHEN SIE BITTE VON DER VERWENDUNG DER SOFTWARE AB.
-
-
-
1. DEFINITIONEN: In dieser Vereinbarung steht "Adobe" für Adobe Systems Incorporated, eine nach dem Recht des Staates Delaware gegründete Kapitalgesellschaft mit Hauptsitz in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA. "Software" bezeichnet die Software sowie die dazugehörigen Komponenten, denen diese Vereinbarung beiliegt.
2. LIZENZ: Gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt Adobe Ihnen hiermit die weltweite, nicht exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Verwendung, Ver vielfältigung und öffentlichen Vorführung der Software. Adobe gewährt Ihnen zudem das Recht zum Vertrieb der Software, allerdings nur, wenn (a) die Software in digitale Bildda teien eingebettet ist oder (b) die Software auf Standalone-Basis vertrieben wird. Jeglicher weiterer Vertrieb der Software ist untersagt; einschließlich jeglichen Vertriebs der Software als Bestandteil von oder im Bundle mit irgendeiner Anwendungssoftware. Jedes Profil muss über einen zugehörigen ICC Profil-Beschreibungs-String verfügen. Sie sind nicht berechtigt, die Software zu modifizieren. Adobe ist gemäß dieser Vereinbarung nicht zu Supportleistungen irgendwelcher Art verpflichtet, auch nicht zur Bereitstellung von Upgra des oder zukünftigen Versionen der Software oder anderen Artikeln. Die Bedingungen die­ser Vereinbarung gewähren Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum dieser Software. Sie erhalten keinerlei Rechte an der Software außer den ausdrücklich in dieser Vereinbarung genannten.
-
-
-
3. VERTRIEB: Wenn Sie diese Software vertreiben, erklären Sie Ihr Einverständnis, Adobe zu verteidigen und schadlos zu halten gegen alle Verluste, Schäden oder Kosten, die im Zusammenhang mit Ihrem Vertrieb der Software aus Ansprüchen, Gerichtsverfahren oder sonstigen rechtlichen Schritten entstehen. Dies gilt auch ohne jegliche Einschränkung, wenn Sie die hier in Abschnitt 3 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllen. Wenn Sie die Software auf Standalone-Basis vertreiben, müssen Sie dies unter den Bedingungen dieser Vereinbarung tun oder aber im Rahmen Ihrer eigenen Lizenzvereinbarung, die (a) die Bedingungen aus der vorliegenden Vereinbarung erfüllt, (b) im Namen von Adobe alle aus drücklichen oder konkludenten Garantien und Bedingungen rechtswirksam ausschließt, (c) jegliche Schadenshaftung durch Adobe rechtswirksam ausschließt, (d) erklärt, dass jegli che von dieser Vereinbarung abweichenden Bestimmungen ausschließlich von Ihnen stammen und nicht von Adobe, sowie (e) erklärt, dass die Software von Ihnen oder von Adobe erhältlich ist, und Lizenznehmer darüber informiert, wie sie die Software auf zumut barem Weg über ein normalerweise für den Softwareaustausch eingesetztes Medium beziehen können. Jegliche vertriebene Software muss die Hinweise zum Copyright von Adobe enthalten, wie sie in der Ihnen von Adobe zur Verfügung gestellten Software enthal ten sind.
4. GARANTIEAUSSCHLUSS: Die Lizenzierung der Software an Sie durch Adobe erfolgt ohne Mängelgewähr. Adobe gibt keine Erklärung zur Eignung der Software für einen bestimmten Zweck oder zum Erreichen eines bestimmten Ergebnisses ab. Adobe haftet nicht für Verluste oder Schäden, die aus dieser Vereinbarung sowie dem Vertrieb oder der Nutzung der Software oder anderer Materialien entstehen. ADOBE UND SEINE LIEFE RANTEN ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIE HINSICHTLICH DER LEISTUNG DER SOFTWARE ODER DER MIT DER SOFTWARE ERZIELTEN ERGEBNISSE; MIT AUS NAHME VON GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN, DIE LAUT DER IN IHRER GERICHTSBARKEIT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGE SCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN DÜRFEN, ÜBERNEHMEN ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN KEINE GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN (AUSDRÜCKLICHER ODER KONKLUDENTER NATUR, DIE ENTWEDER AUS EINER GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH ENTSTEHEN ODER AUS GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN), EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, DIE INTEGRATION, DIE ZUFRIEDEN STELLENDE QUALITÄT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER DEM GELTENDEN RECHT AM EINSATZORT DER SOFTWARE KÖNNTE IHNEN ZUSÄTZLICHER SCHUTZ ZUSTEHEN. Die Bestim mungen in den Abschnitten 4, 5 und 6 gelten über die Beendigung dieser Vereinbarung aus jeglichen Gründen hinaus. Die Bestimmungen bilden und implizieren jedoch keine Rechtsgrundlage zur Weiternutzung der Software nach Ablauf dieser Vereinbarung.
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN SIND UNTER KEI­NEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN JEGLI­CHER ART SOWIE FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENGE EINSPARUNGEN ODER FÜR ANSPRÜCHE DRITTER, SELBST WENN EIN VERTRETER VON ADOBE ÜBER DIE MÖGLICHE ENTSTEHUNG SOLCHER VERLUSTE, SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN INFORMIERT WURDE. DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN IM GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. DIE GESAMTHAFTUNG VON ADOBE UND SEINEN LIEFERANTEN GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG IST AUF DEN FÜR DIE SOFTWARE ENTRICHTETEN BETRAG BESCHRÄNKT. Nicht beschränkt wird im Rahmen dieser Vereinbarung die Haftung im Falle von Tod oder Personenschäden, wenn diese auf Fahrlässigkeit oder bewusste Irreführung (Betrug) seitens Adobes zurück zuführen sind. Adobe handelt im Namen seiner Lieferanten ausschließlich zum Zweck der
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ablehnung, des Ausschlusses und/oder der Einschränkung von Verpflichtungen, Gewähr­leistungen oder Haftung gemäß dieser Vereinbarung, nicht jedoch in anderer Hinsicht oder für andere Zwecke.
6. MARKEN: Adobe und das Adobe-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Adobe in den USA und anderen Ländern. Sie dürfen diese oder andere Marken und Logos von Adobe nur zu Referenzzwecken verwenden. In allen anderen Fällen ist eine separate vor herige schriftliche Einverständniserklärung von Adobe erforderlich.
7. LAUFZEIT: Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung in Kraft. Adobe hat das Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, falls Sie eine der darin ent haltenen Bestimmungen nicht erfüllen. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie alle vollständigen und teilweisen Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden oder Ihnen zur Verfügung stehen, an Adobe zurückgeben.
8. BESTIMMUNGEN DER US-AMERIKANISCHEN REGIERUNG: Falls irgendein Bestandteil der Software gemäß dem United States Export Administration Act oder anderen Exportge setzen, Beschränkungen oder Bestimmungen (den "Exportbestimmungen") Exportbe­schränkungen unterliegt, sichern Sie zu, dass Sie kein Staatsangehöriger oder Ortsansässiger einer unter Embargo stehenden Nation sind (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Kuba, Nordkorea und Serbien) und dass Ihnen der Erhalt der Software nicht anderweitig durch die Ausfuhrgesetze untersagt ist. Es ist eine Bedingung aller Rechte zur Verwendung der Software, dass Sie die Bestimmungen dieser Vereinbarung erfüllen. Die Gewährung dieser Rechte erlischt, sobald Sie gegen Bestimmungen dieser Software verstoßen.
9. ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung beruht auf geltendem materiellem Recht im USBundesstaat Kalifornien. Die Anwendung des Rechts geschieht wie bei Vereinbarun gen, die ausschließlich innerhalb von Kalifornien und zwischen in diesem Bundesstaat ansässigen Personen geschlossen werden. Ausgeschlossen wird die Anwendbarkeit gesetzlicher Kollisionsnormen zur Regelung des internationalen Privatrechts und des Abkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). Die Anwendung dieser Bestimmungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. Jegliche Rechtsstrei tigkeiten, die infolge, im Rahmen von oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ent­stehen, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit von Santa Clara County, Kalifornien, USA.
10. ALLGEMEIN: Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Adobe sind Sie nicht berech­tigt, Ihre aus dieser Vereinbarung resultierenden Rechte oder Verpflichtungen abzutreten. Keine der Bestimmungen dieser Vereinbarung darf infolge einer Handlung oder stillschwei genden Duldung seitens Adobes, seiner Vertreter oder Angestellten als nichtig angesehen werden. Hierfür ist eine schriftliche Erklärung erforderlich, die von einem von Adobe bevoll mächtigten Unterzeichner unterzeichnet ist. Wenn zwischen den Bedingungen dieser Ver­einbarung und irgendeiner anderen in der Software enthaltenen Vereinbarung ein Widerspruch besteht, gelten die Bedingungen der enthaltenen Vereinbarung. Wenn Sie oder Adobe Rechtsanwälte in Anspruch nehmen, um aus dieser Vereinbarung resultie rende Rechtsansprüche oder solche, die mit ihr im Zusammenhang stehen, durchzuset­zen, hat die erfolgreiche Seite Anspruch auf Erstattung angemessener Anwaltskosten. Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung gelesen haben, sie verstehen und dass sie die vollständige und exklusive Fassung Ihrer Vereinbarung mit Adobe darstellt, die alle voran gegangenen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und Adobe im Zusammenhang mit der Lizenzierung der Software an Sie ersetzt. Gegen Adobe sind kei nerlei Änderungen dieser Vereinbarung durchsetzbar, es sei denn diese sind mit ausdrück­licher Zustimmung von Adobe schriftlich festgehalten und von einem von Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ICC-Profil für TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Dieses ICC-Profil (TOYO Offset Coated 2.1) beschreibt japanische Offsetdruckmaschinen bei der Verarbeitung von beschichtetem Papier und ist voll kompatibel mit dem ICC-Profilformat.
Über "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Hierbei handelt es sich um den Standard für die Farbwiedergabe von Bogenoffsetmaschinen auf beschichtetem Papier des Herstellers TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK"). Dieser Standard ist das Ergebnis von Drucktests mit TOYO INK-Tinten für Bogenoffsetmaschi­nen unter TOYO INK-spezifischen Druckbedingungen. "TOYO INK Standard Color on Coated paper" ist kompatibel mit "JAPAN COLOR".
Vereinbarung
1. Die Wiedergabe von Bildern auf einem Drucker oder Monitor, der dieses ICC-Profil benutzt, entspricht nicht hundertprozentig dem Standard "TOYO INK Standard Color on Coated paper".
2. Sämtliche Urheberrechte an diesem ICC-Profil verbleiben bei TOYO INK; daher sind Sie nicht berechtigt, dieses ICC-Profil ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von TOYO INK zu übertragen, Dritten zur Verfügung zu stellen, zu vermieten, zu verteilen, zu veröf fentlichen oder Rechte an diesem ICC-Profil an Dritte weiterzugeben.
3. In keinem Fall haften TOYO INK, seine Direktoren, Manager, Mitarbeiter oder Agenten für durch die Benutzung dieses ICC-Profils oder die Unfähigkeit, das Profil zu benutzen, ent standene direkte oder indirekte Folge- oder beiläufig entstandene Schäden (einschließlich Schäden aufgrund entgangener Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen, Verlust von Geschäftsinformationen und Ähnliches).
4. TOYO INK ist nicht zuständig für die Beantwortung eventueller Fragen zu diesem ICC-Pro­fil.
5. Alle in diesem Dokument verwendeten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
-
-
Dieses ICC-Profil wurde erstellt von GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK erhielt von der GretagMacbeth AG eine Lizenz zur Verteilung des Profils.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Nur für Mitgliedsstaaten der EU

Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hin­weise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher Ressourcen und vermeidet potentiell negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch unsachgemäße Abfallbeseitigung.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtline 2002/95/EG (RoHS-Richtli­nie).
Inhalt
1 Einführung ......................................................................................................... 1
Druckerfunktionen und -bestandteile 2
Platzanforderungen 2 Druckerbestandteile 4
Vorderansicht 4 Rückansicht 5 Vorderansicht mit Optionen 5
2 Software-Installation ......................................................................................... 7
Printer Driver CD-ROM 8
PostScript-Treiber 8 PCL-Treiber 8 PPD-Dateien 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Dienstprogramme 9
Systemanforderungen 12 Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows) 13
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 14
Inhalt
i
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 15
Druckertreiber deinstallieren (Windows) 17
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 17 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 17
Druckertreiber aufrufen (Windows) 18
Windows XP/Server 2003 18 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 18
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen 19
Einheitliche Schaltflächen 19
OK 19 Abbrechen 19 Übernehmen 19 Hilfe 19 EasySet 19 Papieranzeige 20 Druckeranzeige 20 Wasserzeichenanzeige 20 Qualitätsanzeige 20
Standard 21 Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript-Druckertreiber) 21 Registerkarte "Basis" 21 Registerkarte "Layout" 22 Registerkarte "Deckblatt" 22 Registerkarte "Überlagerung" 23 Registerkarte "Wasserzeichen" 23 Registerkarte "Qualität" 24 Registerkarte "Version" 24 Einschränkungen für bestimmte Druckertreiberfunktionen bei Point and Print 24
Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen 25
Einheitliche Schaltflächen 25
OK 25
Abbrechen 25
Übernehmen 25
Standard 25 Registerkarte "Papier" 25 Registerkarte "Grafik" 26 Registerkarte "Schriftart" 26 Registerkarte "Geräteoptionen" 26 Registerkarte "Postscript" 27
3 Umgang mit Status Monitor (nur Windows) ..................................................29
Mit Status Monitor arbeiten 30
Einführung 30 Betriebsumgebung 30
Inhalt ii
Status Monitor öffnen 30 Funktionen von Status Monitor 30
Status Monitor-Alarme erkennen 31 Status Monitor-Alarm quittieren 32 Status Monitor schließen 32
4 Drucker-Bedienfeld und Konfigurationsmenü .............................................33
Das Bedienfeld 34
Bedienfeldanzeigen und -tasten 34 Display 37 Hilfeanzeigen 38
Das Konfigurationsmenü im Überblick 39
Hauptmenü 39 MUST/DRUCKMENUE 41 Gespeicherten Auftrag drucken/löschen 41 Passwort eingeben 43 DRUCKMENUE 44 PAPIERMENUE 46 QUALITAET MENUE 54 SPEICHER-DIREKT 73 KAMERA-DIREKT 77 SCHNITTST MENUE 82 SYS STD. MENUE 86 WARTUNGSMENUE 98 SERVICEMENUE 106
5 Kamera-Direktdruck ......................................................................................107
Kamera-Direktdruck 108
Direktdruck von einer Digitalkamera aus 108
6 Speicher-Direktdruck .................................................................................... 111
Speicher-Direktdruck 112
Direktdruck von einem USB-Speichergerät aus 112
7 Verarbeiten von Druckmaterial .................................................................... 115
Druckmaterialspezifikationen 116 Druckmaterialarten 117
Normalpapier (Recycling-Papier) 117 Schweres Papier 119 Kuverts 120 Etiketten 121 Briefbogen 122 Postkarten 123 Transparentfolien 124 Hochglanzpapier 125 Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? 126
Inhalt
iii
Bedruckbarer Bereich—Kuverts 126 Seitenränder 127
Druckmaterial einlegen 128
Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) 128
Normalpapier einlegen 129
Sonstiges Druckmaterial 131
Kuverts einlegen 131
Etiketten/Postkarten/Schweres Papier/Hochglanzpapier/Folien einlegen 135
Bannerpapier einlegen 138 Behälter 2 141
Normalpapier einlegen 141 Behälter 3/4 (optionale untere Kassetteneinheiten) 143
Normalpapier einlegen 143
Duplexdruck 146 Ausgabefach 147 Endverarbeitung 148
Drucken mit aktivierter Jobtrennung 148 Versatzausgabe 149 Heftung 149
Druckmaterial lagern 150
8 Austauschen von Verbrauchsmaterial ........................................................151
Verbrauchsmaterial austauschen 152
Tonerkassetten 152 Tonerkassette austauschen 156 Druckeinheit austauschen 160 Alttonerflasche austauschen 166 Transportwalze austauschen 169
Transportwalze austauschen 169
Ozonfilter austauschen 172 Transporteinheit austauschen 173 Backup-Batterie austauschen 179 Heftklammern nachfüllen 182
9 Wartung des Druckers ..................................................................................185
Wartung des Druckers 186 Reinigung des Druckers 189
Druckeräußeres 189 Einzugswalzen 190
Einzugswalzen reinigen (Manuelle Zufuhr) 190
Einzugswalzen reinigen (Behälter 2/3/4) 192
Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen 193
Transportwalzen reinigen (Behälter 3 und 4) 194 Laserlinsen reinigen 195
10 Fehlerbeseitigung .........................................................................................197
Inhalt iv
Einführung 198 Konfigurationsseite drucken 199 Papierstaus vermeiden 200 Der Papierweg im Drucker 201 Papierstaus beseitigen 202
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung 203
Papierstau in Behälter 2 204 Papierstau in Behälter 3 und 4 beseitigen 208 Papierstau an der optionalen Duplexeinheit beseitigen 210 Papierstau an der Fixiereinheit beseitigen 211 Papierstau an Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) und der Transportwalze beseitigen 214 Zwischentransporteinheit 216 Heftmodul (Fall 1) 217 Heftmodul (Fall 2) 218 Heftmodul (Fall 3) 219 Heftklammernstau beseitigen 220
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen 222 Sonstige Probleme lösen 225 Probleme mit der Druckqualität lösen 232 Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen 239
Normale Statusmeldungen 239 Fehlermeldungen (Warnung:) 240 Fehlermeldungen (Bedienereingriff erforderlich:) 245 Wartungsmeldungen: 250
11 Installation von Zubehör .............................................................................. 251
Einführung 252 Antistatikschutz 253 DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules) 254
DIMM-Modul installieren 254
Festplatten-Kit 257
Festplatte installieren 257
CompactFlash-Karte 260
CompactFlash-Karte installieren 260
Optionale Duplexeinheit 263
Optionale Duplexeinheit installieren 263
Untere Kassetteneinheit 266
Inhalt des Kits 266 Untere Kassetteneinheit installieren 267
Heftmodul 271
Zubehör 271 Heftmodul auspacken und installieren 272
Inhalt
v
A Anhang ...........................................................................................................283
Sicherheitsspezifikationen 284 Technische Spezifikationen 284
Drucker 284 Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 289
Unser Beitrag zum Umweltschutz 291
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 291
Inhalt vi

Einführung

Druckerfunktionen und -bestandteile

Platzanforderungen

Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker pro­blemlos bedienen und warten zu können.
462 mm (18,2")
100 mm (3,9")
294 mm
(11,6")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
420 mm (16,5")
420 mm (16,5")
Vorderansicht
475 mm (18,7")
704 mm (27,7")
1175 mm (46,3")
480 mm (18,9")
420 mm (16,5")
284 mm
(11,2")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
60 mm (2,4")
100 mm (3,9")
420 mm
(16,5")
934 mm (36,8")
110 mm (4,3")
(4,3")
110 mm
Vorderansicht mit Optionen
Druckerfunktionen und -bestandteile2
846 mm (33,3")
100 mm
526 mm (20,7")
Seitenansicht mit Optionen
(3,9")
" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
Druckerfunktionen und -bestandteile
3

Druckerbestandteile

Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Hand­buch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut machen.
Vorderansicht
1—Bedienfeld 2—Ausgabefach 3—Fixiereinheit 4—Rechte Abdeckung 5—Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) 6—Übertragungswalze 7—Übertragungseinheit 8—Behälter 2 9—Druckeinheit 10—Griff 11—Laserlinsenreiniger 12—Vordere Abdeckung 13—Alttonerflasche 14—Tonerkassette
1
14
13
12
11
10 9 8 7
6
7
9
P U
S
H
Y
23
4
5
6
11
13
14
Y
Druckerfunktionen und -bestandteile4
Rückansicht
1—Direktdruck-Anschluss für
KONICA MINOLTA-Digital
kamera 2—Netzschalter 3—Ozonfilter 4—Netzanschluss 5—Parallele Schnittstelle 6—10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T-Ethernet-Schnitt
stelle 7—USB-Schnittstelle 8—Abluftschlitze
-
-
Vorderansicht mit Optionen
1—Optionale Duplexeinheit 2—Untere Kassetteneinheiten
(Behälter 3 und 4 3—Heftmodul
)
1
8
2
7
6
3
3
45
1
Druckerfunktionen und -bestandteile
2
5
Software-
Installation

Printer Driver CD-ROM

PostScript-Treiber

Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit Windows NT 4.0
Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch aufrufen (Windows)” auf Seite 18.
" Wenn Sie mit Windows Me/98SE arbeiten, die PPD-Datei für Win-
dows Me/98SE benutzen. Siehe auch “Druckertreiber aufrufen (Win­dows)” auf Seite 18.
" Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei
verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle PPD erstellt. Wenn Sie beim Drucken unter Windows XP, Server 2003, 2000 oder NT 4.0 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der Dru­ckertreiber-CD-ROM (Printer Driver) im Verzeichnis drivers<Betriebs­system>PPD bereitgestellte PPD-Datei.

PCL-Treiber

“Druckertreiber
Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0
Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch aufrufen (Windows)” auf Seite 18.
“Druckertreiber
Printer Driver CD-ROM8

PPD-Dateien

Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/X Diese Dateien sind erforderlich, um Linux
Mit Hilfe dieser PPD-Dateien können Sie den Drucker für eine Vielzahl von Plattformen, Treibern und Anwendun gen installieren.
den Drucker unter den betreffenden Betriebssystemen einzusetzen. Einzelheiten zu den Treibern für Mac­intosh und Linux siehe im magicolor 5550/5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die
magicolor 5440 DL Installationsanleitung auf der CD-ROM Utilities and Documentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Dienstprogramme

Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x oder höher)
Crown Print Monitor+ for Windows Mit dem TCP/IP-Protokoll können
Mit Hilfe dieses Dienstprogramms können Schriften und Überlagerun gen auf die Festplatte des Druckers geladen werden. Dazu muss aller­dings die optionale Festplatte im Dru­cker installiert sein. Genaue Einzelheiten hierzu enthält die Online-Hilfe zu allen Funktionen des Download Managers.
Druckaufträge direkt an den Drucker geschickt werden. Einzelheiten hierzu siehe enthält das magicolor 5550/ 5570 Referenzhandbuch auf der CD­ROM Utilities and Documentation.
-
-
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
Status Monitor (nur Windows) Hiermit können Sie den aktuellen Sta-
tus von Drucker und Verbrauchsmate­rial sowie Informationen zu aufgetretenen Fehlern einsehen. Genaue Einzelheiten hierzu siehe Siehe “Umgang mit Status Monitor (nur Windows)” auf Seite 29.
PageScope Net Care Dieses Dienstprogramm ermöglicht
den Zugriff auf Funktionen für das Druckermanagement wie beispiels weise Statusüberwachung und Netz­werkeinstellungen. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Net Care Quick Guide auf CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Web Connection Mit dem Web-Browser kann der Status
eines Druckers geprüft und jede Ein­stellung geändert werden. Einzelheiten hierzu siehe enthält das magicolor 5550/5570 Referenzhand­buch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Über das TCP/IP- und das IPX-Proto-
koll können grundlegende Einstellun­gen für Netzwerkdrucker vorgenommen werden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope Network Setup User Manual auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print Dieses Dienstprogramm erkennt auto-
matisch einen neu in das Netzwerk eingebundenen Drucker und erstellt ein Druckobjekt auf dem Windows­Druckserver. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Plug and Print Quick Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
-
CD-ROM Utilities and Documentation10
Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
PageScope NDPS Gateway Mit diesem Netzwerk-Dienstprogramm
können Drucker und Multifunktionsge räte von KONICA MINOLTA in einer NDPS-Umgebung eingesetzt werden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope NDPS Gateway User Manual auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Peer to Peer Printing Tool
PageScope Direct Print Mit den Funktionen dieser Anwendung
Mit diesem Dienstprogramm können Sie in Windows 98 und Windows Me Einstellungen für den Peer-to-Peer­Druck vornehmen.
Als Peer-to-Peer-Druck bezeichnet man das direkte Drucken an ein Gerät im Netzwerk, statt den Umweg über den Server zu nehmen.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope Peer to Peer Printing Tool Users Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
können Sie PDF- und TIF-Dateien zur Druckausgabe direkt an einen Drucker senden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Direct Print Users Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
-
CD-ROM Utilities and Documentation
11

Systemanforderungen

PC
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)
Betriebssystem
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1
oder höher; Service Pack 2 oder höher wird empfohlen), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows oder höher), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6)
Mac OS 9 (9.1 oder höher), Mac OS X (10.2 oder höher) Classic-
Modus
Mac OS X (10.2 oder höher; wir empfehlen die Installation der neues-
ten Patch-Version), Mac OS X Server (10.2 oder höher)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Freie Festplattenkapazität
Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status
Monitor
Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
128 MB oder mehr
CD-ROM/DVD-LaufwerkEin-/Ausgänge
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet-SchnittstelleUSB Version 2.0-kompatible SchnittstelleParallele (IEEE 1284) Schnittstelle
Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4
" Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im magi-
color 5550/5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Systemanforderungen12

Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)

Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standard­einstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
(Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS und wählen Sie
Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
(Windows 2000/NT 4.0)
Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.
3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus. 4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.
5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
13
" Wenn Sie Speicherkarte wählen, müssen Sie je nach der instal-
lierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger
als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem
nächsten Schritt fort.
" Unter Windows NT 4.0 müssen Sie im Verzeichnis "Drucker" das
Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6- oder des
KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS-Druckers mit der rechten
Maustaste anklicken und in dem dann erscheinenden Menü die
Option Standard-Dokumenteinstellungen wählen. Fahren Sie
dann fort mit Schritt 10.
8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf. 9 Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
Daraufhin erscheint das gleichnamige Dialogfenster.
10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier­format.
11 Klicken Sie auf Übernehmen.
12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schlie-
ßen.
13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und
dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus. 3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 7.
4 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)14
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
5 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 1024 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
MB oder
" Wenn Sie Speicherkarte wählen, müssen Sie je nach der instal-
lierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
6 Klicken Sie auf Übernehmen. 7 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier-
format.
8 Klicken Sie auf Übernehmen. 9 Klicken Sie auf OK.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD)

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und
dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5570 PPD oder des KONICA MINOLTA mc5550 PPD und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Rufen Sie die Registerkarte Geräteoptionen auf. 3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 6.
4 Wählen Sie im Listenfeld Installierbare Optionen eine Option aus – nur
jeweils eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellung
ändern für: den Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie VMOption wählen, müssen Sie je nach der installierten
Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024 wählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
MB aus-
15
" Wenn Sie Kassetteneinheit wählen, müssen Sie je nach instal-
lierter unterer Kassetteneinheit Deaktivieren, Einheit 3 oder Ein-
heit 3 + Einheit 4 auswählen.
" Wenn Sie Speicher wählen, müssen Sie je nach installierter Com-
pactFlash-Karte und Festplatte Keine, CF (Weniger als 1 GB),
CF (Mehr als 1 GB), HDD, HDD + CF (Weniger als 1 GB) oder
HDD + CF (Mehr als 1 GB) auswählen.
5 Klicken Sie auf Übernehmen. 6 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier­format.
7 Klicken Sie auf Übernehmen. 8 Klicken Sie auf OK.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)16

Druckertreiber deinstallieren (Windows)

Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Trei­bers für den magicolor KONICA MINOLTA mc5570 bzw. KONICA MINOLTA mc5550.

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL)

1 Schließen Sie alle Anwendungen. 2 Rufen Sie wie folgt das Deinstallationsprogramm auf:
(Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Alle Pro­gramme, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), und Drucker- treiber deinstallieren.
(Windows 2000/Me/98SE/NT4.0)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Programme, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), und Druckertreiber dein- stallieren.
3 Daraufhin erscheint das Deinstallationsfenster. Wählen Sie dort den
Namen des zu löschenden Treibers aus und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche Deinstallieren.
4 Klicken Sie auf Deinstallieren. 5 Klicken Sie auf OK und starten Sie Ihren Computer neu. 6 Daraufhin wird der KONICA MINOLTA mc5570- bzw. mc5550-Drucker-
treiber von Ihrem Computer deinstalliert.

Windows Me (PPD)/98SE (PPD)

1 Schließen Sie alle Anwendungen. 2 Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und dann
Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen.
3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc5570/5550 PPD und wählen Sie Löschen.
4 Klicken Sie auf Ja, um die Löschung des Treibers zu bestätigen. 5 Starten Sie Ihren Computer neu. 6 Daraufhin wird der KONICA MINOLTA mc5570- bzw. mc5550-Drucker-
treiber von Ihrem Computer deinstalliert.
Druckertreiber deinstallieren (Windows)
17

Druckertreiber aufrufen (Windows)

Windows XP/Server 2003

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass
sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS und wählen Sie Druckeinstellungen.

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker,
so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
2 Rufen Sie die jeweiligen Treibereinstellungen auf:
Windows 2000—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Sym-
bol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
Windows Me/98SE—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD und wählen Sie erst Eigenschaften und dann Druckereigenschaften.
Windows NT 4.0—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Symbol des KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS und wählen Sie Standardeinstellungen für Dokumente.
Druckertreiber aufrufen (Windows)18

Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen

" Wenn Sie den KONICA MINOLTA mc5570 PCL6- oder KONICA
MINOLTA mc5550 PCL6-Druckertreiber unter Windows Me/98SE benutzen, erscheint im Dialogfenster eine Registerkarte für die Defini tion von Druckereinstellungen. Detaillierte Informationen zum Einsatz der KONICA MINOLTA mc5570 PPD-Datei oder der KONICA MINOLTA mc5550 PPD-Datei unter Win dows Me/98SE siehe “Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen” auf Seite 25.

Einheitliche Schaltflächen

Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern.
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern.
-
-
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialog­fenster zu verlassen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt.
Hilfe
Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.
EasySet
Hiermit können die aktuellen Einstellungen gespeichert werden. Dazu die gewünschten Einstellungen vornehmen und auf Speichern klicken. Dann die nachfolgend beschriebenen Felder ausfüllen und auf OK klicken.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
19
Name: Geben Sie den Namen der zu speichernden Einstellungen ein.Kommentar: Fügen Sie den zu speichernden Einstellungen einen kurzen
Kommentar hinzu.
Freigabe: Legen Sie fest, ob die Einstellungen, die gespeichert werden
sollen, von anderem am Computer angemeldeten Anwendern benutzt werden können oder nicht.
Die gespeicherten Einstellungen können nun in der Dropdown-Liste ausge­wählt werden. Nach Anklicken der Schaltfläche Bearbeiten kann die regist­rierte Einstellung geändert werden.
Durch Wahl der Option Standardwerte in der Dropdown-Liste können Sie die Funktionen auf allen Registerkarten auf ihre Standardeinstellungen zurück setzen.
-
Papieranzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel­lung des gewählten Seitenlayouts anzeigen lassen.
" Diese Schaltfläche erscheint nicht auf den Registerkarten Erweitert,
Wasserzeichen, Qualität und Version.
Druckeranzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel­lung des Druckers (mit allen installierten Druckeroptionen) anzeigen lassen.
" Diese Schaltfläche erscheint nicht auf den Registerkarten Erweitert
und Version.
Wasserzeichenanzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie eine Vorschau des Wasser­zeichens anzeigen lassen.
" Diese Schaltfläche erscheint nur, wenn die Registerkarte Wasserzei-
chen geöffnet ist.
Qualitätsanzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel­lung der auf der Registerkarte Qualität ausgewählten Einstellungen anzei­gen lassen.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen20
" Diese Schaltfläche erscheint nur, wenn die Registerkarte Qualität
geöffnet ist.
Standard
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Einstellungen auf die Standard­werte zurückzusetzen.
" Diese Schaltfläche erscheint nicht auf den Registerkarten Erweitert
und Version.
Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript­Druckertreiber)
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Erweitert" können Sie:
Das PostScript-Ausgabeverfahren definierenFestlegen, ob die einen Druckauftrag betreffenden Fehlermeldungen
gedruckt werden oder nicht
Ein Spiegelbild druckenSpezifizieren, ob die Anwendung PostScript-Daten direkt ausgeben kann
oder nicht

Registerkarte "Basis"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Basis" können Sie:
Die Ausrichtung des Mediums bei der Druckausgabe festlegenDas Format des Originaldokuments angebenDas Materialformat für die Druckausgabe auswählenDokumente zoomen (vergrößern/verkleinern) Eine Papierquelle definierenDie Art des Druckmaterials wählenDie Anzahl der gewünschten Kopien eingebenDie Sortierung aktivieren/deaktivieren Die versetzte Druckausgabe aktivieren/deaktivierenEinen Druckauftrag im Drucker speichern und ihn zu einem späteren Zeit-
punkt drucken (Auftragsspeicherung)
Einen vertraulichen Auftrag im Drucker speichern und mit einem Passwort
schützen
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
21
Ein einzelnes Exemplar als Probedruck ausgeben Nach Abschluss des Druckauftrags eine Benachrichtigung per E-Mail
schicken
Benutzerdaten wie beispielsweise E-Mail-Adressen und Passwörter ein-
geben
Einstellungen für Benutzerauthentifizierung und Kostenstellenverwaltung
festlegen
Die Rückseite von bereits auf der Vorderseite bedrucktem Papier bedru-
cken
" Bereits mit dem magicolor 5570(5550) bedrucktes Papier verarbeiten.
Allerdings kann nicht garantiert werden, dass das mit dieser Einstel­lung erzielte Druckergebnis den Erwartungen entspricht.
" Verarbeiten Sie keinesfalls folgendes Papier:
- Papier, das bereits mit einem Tintenstrahldrucker bedruckt wurde
- Papier, das bereits mit einem Monochrom-/Farb-Laserdrucker/­kopierer bedruckt wurde
- Papier, das mit einem anderen Drucker oder Faxgerät bedruckt wurde

Registerkarte "Layout"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Layout" können Sie:
Mehrere Seiten eines Dokuments auf einem Blatt ausgeben (N-fach)Den Broschürendruck aktivierenDas Druckbild um 180 Grad drehenDuplexdruck aktivierenDas Aufgabefach für das Heftmodul festlegenFestlegen, ob gedruckte Sätze mit dem Heftmodul geheftet werden oder
nicht
Festlegen, ob leere Seiten gedruckt werden sollen oder nicht (nur PCL-
Druckertreiber)
Den Binderand einstellen (nur PCL-Druckertreiber)Die Druckposition festlegen (nur PCL-Druckertreiber)

Registerkarte "Deckblatt"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Deckblatt" können Sie:
Vordere und hintere Deckblätter sowie Trennblätter drucken
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen22
Die untere Kassetteneinheit angeben, die das Papier für das vordere und
hintere Deckblatt und die Trennblätter enthält

Registerkarte "Überlagerung"

" Achten Sie bei der Arbeit mit Überlagerungen darauf, dass Papier-
format und Ausrichtung bei dem jeweiligen Druckauftrag und dem Überlagerungsformular identisch sind. Darüber hinaus ist Folgendes zu beachten: Wenn im Druckertreiber Einstellungen für "N-fach" oder "Heftung" vorgenommen wurden, kann das Überlagerungsformular nicht an die gewählten Einstellungen angepasst werden.
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Überlagerung" können Sie:
Das gewünschte Formular auswählenÜberlagerungsdateien hinzufügen oder löschenDen Download Manager für das Laden eines Formulars starten (nur Post-
Script-Druckertreiber)
" Zuvor sollte die Download Manager-Anwendung installiert werden.
Ein Formular erstellen (nur PCL-Druckertreiber)Spezifizieren, dass Dokument und Formular überlappend gedruckt wer-
den (nur PCL-Druckertreiber)
Die Formularinformationen anzeigen (nur PCL-Druckertreiber)Das Formular auf Alle Seiten, die Erste Seite, Gerade Seiten oder Unge-
rade Seiten drucken
Das Formular im Hintergrund oder vor das gedruckte Dokument platzie-
ren (nur PCL-Druckertreiber)

Registerkarte "Wasserzeichen"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Wasserzeichen" können Sie:
Das Wasserzeichen für die Druckausgabe auswählenWasserzeichen erstellen, bearbeiten und löschenDie Dichte (Helligkeit) des Wasserzeichens verändernVeranlassen, dass das Wasserzeichen nur auf der ersten Seite gedruckt
wird
Veranlassen, dass das Wasserzeichen auf allen Seiten gedruckt wird (nur
PostScript-Druckertreiber)
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
23

Registerkarte "Qualität"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Qualität" können Sie:
Zwischen Farb- und Graustufendruck wechselnDie Helligkeit eines Bilds einstellenDie Farbeinstellungen des Druckers vornehmen (schnelle Farbeinstel-
lung)
Die Auflösung für die Druckausgabe festlegenFarbtrennung vornehmenFeslegen, ob der Spardruck-Modus aktiviert wird oder nichtDie Kantenfestigkeit auf Niedrig, Mittel oder Hoch setzenDen Glanz-Modus aktivieren/deaktivierenDas Format der Schriftarten spezifizieren, die geladen werden sollenMit den Druckerschriftarten druckenDie Töne eines Bildes einstellen (Kontrast) (nur PCL-Druckertreiber)Das Bildkomprimierungsverfahren spezifizieren (nur PCL-Druckertreiber)

Registerkarte "Version"

Auf der Registerkarte "Version" können Sie Informationen zum Druckertreiber einsehen.

Einschränkungen für bestimmte Druckertreiberfunktionen bei Point and Print

Bei Einsatz der Point and Print-Funktionalität bei den nachstehenden Client­Server-Kombinationen sind einige Funktionen des Druckertreibers nur einge schränkt nutzbar.
Server-Client-Kombinationen:
Server: Windows Server 2003/XP/2000 Client: Windows NT 4.0
Nur eingeschränkt nutzbare Funktionen:
Heftung, Leere Seiten überspringen, Vorderes Deckblatt, Hinteres Deck­blatt, Trennseite, Überlagerung erstellen, Überlagerung drucken, Wasser­zeichen *JOBNAME-, USERNAME- und HOSTNAME-Ausgabe bei PJL
Werden diese Betriebssystemkombinationen benutzt, den Druckertreiber auf dem Client mit einem lokalen Anschluss installieren und dann den serversei­tig installierten freigegebenen Drucker darüber anschließen.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen24
-

Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen

" Im Dialogfenster erscheint eine Registerkarte für die Definition der
Druckereinstellungen.

Einheitliche Schaltflächen

Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern.
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern.
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialog­fenster zu verlassen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt.
Standard
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Einstellungen auf die Standard­werte zurückzusetzen.

Registerkarte "Papier"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Papier" können Sie:
Das Format des Originaldokuments angebenMehrere Seiten eines Dokuments auf einem Blatt ausgeben (N-fach)Die Ausrichtung des Mediums bei der Druckausgabe festlegenDas Druckbild um 180 Grad drehenEine Papierquelle definierenDie Anzahl der gewünschten Kopien eingeben
Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen
25
Bei Auswahl benutzerdefinierter Seiteneinstellungen das gewünschte
Papierformat spezifizieren
Den oberen, unteren, linken und rechten Rand definierenDen Duplex- und den Broschürendruck aktivierenInformationen über den Druckertreiber anzeigen

Registerkarte "Grafik"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Grafik" können Sie:
Die Auflösung für die Druckausgabe festlegenDie Farbeinstellungen des Druckers definierenDie Halbtoneinstellung auswählenZwischen dem Farb- und Monochromdruck umschaltenEin Spiegelbild druckenDokumente bei der Druckausgabe skalieren (vergrößern/verkleinern)

Registerkarte "Schriftart"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Schriftart" können Sie:
Die Methode für die Verwendung von Schriftarten auswählenDas Übertragungsverfahren für Schriftarten auswählen

Registerkarte "Geräteoptionen"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Geräteoptionen" können Sie:
Die Rückseite von bereits auf der Vorderseite bedrucktem Papier bedru-
cken
Das Aufgabefach für das Heftmodul festlegenDie Sortierung aktivieren/deaktivierenDie versetzte Druckausgabe aktivieren/deaktivierenZwischen Farb- und Graustufendruck wechselnFarbtrennung vornehmenDie Helligkeit eines Bilds einstellenDie Farbeinstellung des Druckers wählenDie Kantenfestigkeit auf Niedrig, Mittel oder Hoch setzenDen Glanz-Modus aktivieren/deaktivierenFeslegen, ob der Spardruck-Modus aktiviert wird oder nicht
Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen26

Registerkarte "Postscript"

Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Postscript" können Sie:
Das PostScript-Ausgabeverfahren definierenFestlegen, ob die einen Druckauftrag betreffenden Fehlermeldungen
gedruckt werden oder nicht
Festelgen, ob Header-Daten mit jedem Druckauftrag übergeben werden
oder nicht
Die Postscript-Timeout-Werte festlegen
Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen
27
Umgang mit
Status Monitor
(nur Windows)

Mit Status Monitor arbeiten

Einführung

Status Monitor zeigt Informationen über den aktuellen Status des Druckers an.
Status Monitor kann von der CD-ROM Utilities and Documentation installiert werden.
Detaillierte Informationen zur Installation enthält das magicolor 5550/5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.

Betriebsumgebung

Status Monitor kann auf Computern benutzt werden, die unter Windows XP/ Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 laufen und über einen Ether­net-Anschluss mit dem Drucker verbunden sind.
Wenn Sie mit Windows NT 4.0 arbeiten, müssen Sie Windows Media Player (Version 6.4 oder höher) installieren.

Status Monitor öffnen

Öffnen Sie Status Monitor wie folgt:
Windows XP/Server 2003Wählen Sie im Menü Start die Position
Alle Programme, dann KONICA MINOLTA und anschließend Status Monitor. Doppelklicken Sie auf dem Status Monitor-Symbol in der Task leiste.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Wählen Sie im Menü Start die Posi-
tion Programme, dann KONICA MINOLTA und anschließend Status Monitor. Doppelklicken Sie auf dem Status Monitor-Symbol in der Task­leiste.
-

Funktionen von Status Monitor

Registerkarte "Status"
Drucker auswählen—Selektiert den Drucker, dessen Status angezeigt
wird. Außerdem werden die Meldungen angezeigt, die im Display des ausgewählten Druckers erscheinen.
Grafik—Zeigt eine Druckergrafik an und markiert darin den Punkt, an
dem ein Problem aufgetreten ist. Wenn der Hintergrund der Druckergrafik rot oder gelb ist, ist ein Fehler aufgetreten und der Druckauftrag wurde unterbrochen.
Mit Status Monitor arbeiten30
Erweiterte Optionen—Klicken Sie auf Erweiterte Optionen, um das
gleichnamige Dialogfenster zu öffnen. Spezifizieren Sie dort, ob Status
Monitor beim Start des Betriebssystems automatisch gestartet wird und
ob bei Auftreten eines Fehlers Benachrichtigungen per E-Mail gesendet
werden.
Verbrauchsmaterial bestellen—Klicken Sie auf Verbrauchsmaterial
bestellen, um automatisch die Seite für die Bestellung von Verbrauchs-
material aufzurufen. Die Adresse der Seite, die über diese Schaltfläche
aufgerufen wird, kann im Dialogfenster "Erweiterte Optionen" spezifiziert
werden.
Druckerwarnungen—Zeigt Textnachrichten an, die Sie über bestimmte
Bedingungen wie beispielsweise niedrigen Tonerstand informieren.
Anweisungen zur Wiederherstellung—Liefert Erläuterungen zu Maß-
nahmen, die Sie zur Behebung von Problemen sowie zur Beseitigung von
Fehlerbedingungen ausführen müssen.
Registerkarte "Verbrauchsmaterial"
Zeigt den Verbrauchsstatus (den ungefähren Restbestand in Prozent) der einzelnen Verbrauchsmaterialien (z. B. Toner ) an.
Verbrauchsmaterial bestellen—Klicken Sie auf Verbrauchsmaterial
bestellen, um automatisch die Seite für die Bestellung von Verbrauchs-
material aufzurufen. Die Adresse der Seite, die über diese Schaltfläche
aufgerufen wird, kann im Dialogfenster "Erweiterte Optionen" spezifiziert
werden.
Aktualisieren—Überprüft die Verbrauchsmaterialien erneut und zeigt
dann den aktuellen Status an.
" Klicken Sie auf Hilfe, um Fenster mit Erläuterungen zu den Funktio-
nen von Status Monitor aufzurufen. In dieser Online-Hilfe finden Sie detaillierte Informationen.

Status Monitor-Alarme erkennen

Ermittelt Status Monitor ein Druckproblem, wechselt die Symbolfarbe in der Windows Taskleiste von grün (normal) zu gelb (Warnung) oder rot (Fehler), je nach Schwere des Druckerproblems.
Status Monitor-Alarme erkennen
31

Status Monitor-Alarm quittieren

Meldet Status Monitor ein Druckproblem, können Sie das Programm öffnen, indem Sie das zugehörige Symbol in der Windows Taskleiste doppelt ankli­cken. Status Monitor teilt Ihnen dann mit, welche Art von Fehler aufgetreten ist.

Status Monitor schließen

Klicken Sie auf Schließen, um das Status Monitor-Fenster zu schließen. Um Status Monitor zu beenden, klicken Sie zunächst mit der rechten Maustaste auf das Status Monitor-Symbol in der Taskleiste und dann auf Beenden.
Status Monitor-Alarm quittieren32
Drucker-
Bedienfeld und
Konfigurations
menü
-

Das Bedienfeld

Über das oben auf dem Drucker befindliche Bedienfeld haben Sie zahlreiche Möglichkeiten, die Betriebsweise des Druckers zu steuern. Darüber hinaus werden an dieser Stelle der aktuelle Druckerstatus sowie eventuelle Fehler­bedingungen angezeigt, die das Eingreifen des Benutzers erforderlich machen.
41563
DISPLAY
MENU

Bedienfeldanzeigen und -tasten

Nr. Anzeige Aus Ein
1 Der Drucker kann keine
Daten empfangen.
2 Störungsfreier Betrieb. Am Drucker ist ein
YMCK
827
Der Drucker kann Daten empfangen. (Blinkt, wenn Daten empfangen werden oder während eines Druckvorgangs.)
Benutzereingriff erforderlich (in der Regel erscheint im Display gleichzeitig eine Statusmeldung).
Das Bedienfeld34
Nr. Taste Funktion
3 Bricht ein angezeigtes Menü oder eine Menü-
position ab
Mit dieser Taste können ein oder alle derzeit
gedruckten bzw. verarbeiteten Druckaufträge abgebrochen werden:
1. Betätigen Sie die Taste Cancel.
2. Drücken Sie die Taste oder , um entweder JOB ABBRECHEN/AKTUELLER
JOB
oder JOB ABBRECHEN/ALLE JOBS
zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste Menu/Select. Der Druckauftrag/die Druckaufträge wird/wer­den abgebrochen.
4 Ruft das Menüsystem auf
Wechselt in die nächsttiefere Menüebene
Wählt die angezeigte Menüposition aus
erscheint im Display
5 Verschiebt den Cursor nach oben
Kehrt von der Hilfe- zur Statusanzeige zurück
Dient dazu, bei einer wählbaren Menüoption,
die zeichenweise geändert werden kann, auf wärts durch die Liste der verfügbaren Zeichen zu blättern
-
6 Verschiebt den Cursor nach rechts
Das Bedienfeld
, erscheint im Display
Ruft die nächste Hilfeanzeige auf
erscheint im Display
35
Nr. Taste Funktion
7 Verschiebt den Cursor nach unten
Ruft bei Auftreten eines Fehlers die Hilfean-
zeige auf
Dient dazu, bei einer wählbaren Menüoption,
die zeichenweise geändert werden kann, abwärts durch die Liste der verfügbaren Zeichen zu blättern
, erscheint im Display
8 Verschiebt den Cursor nach links
Ruft die vorherige Hilfeanzeige auf
erscheint im Display
Das Bedienfeld36

Display

Im Display werden der aktuelle Status des Druckers, der noch vorhandene Tonervorrat und eventuelle Fehlermeldungen angezeigt.
1 2
MENU
3
Nr. Beschreibung
1 Hier wird der aktuelle Status des Druckers angezeigt.
Ist ein Benutzereingriff erforderlich oder muss ein Servicetechni-
ker gerufen werden, erscheinen das Symbol und der jewei­lige Fehlerstatus.
Bei einer Warnung wird das Symbol angezeigt.
Ist eine Digitalkamera mit einem USB-Kabel an den KONICA
MINOLTA Digitalkamera-Direktdruckanschluss angeschlossen,
erscheint rechts im Display das Symbol .
Ist ein USB- Speichergerät in den KONICA MINOLTA Digitalka-
mera-Direktdruckanschluss gesteckt, erscheint rechts im Display
das Symbol .
Bei Empfang eines Druckjobs erscheint rechts im Display das
Symboll . Bei Empfang eines Kamera- oder Speicher-Direkt-
druckjobs erscheint das Symbol .
2 Hier werden Fehlermeldungen angezeigt.
Während ein Druckauftrag empfangen wird, werden der Benut-
zername und der Druckfortschritt angezeigt.
aufrufen
YMCK
4
Bei Aktualisierung der Firmware werden der Typ der aktualisier-
ten Firmware sowie der Fortschritt des Update-Vorgangs ange-
zeigt. 3 Hier erscheinen tastenbezogene Informationen. 4 Hier wird der ungefähr noch vorhandene Tonervorrat angezeigt.
Das Bedienfeld
37

Hilfeanzeigen

Die Hilfeanzeigen erscheinen, wenn nach Auftreten eines Fehlers – bei­spielsweise eines Fehleinzugs – die Taste gedrückt wird, damit Sie den Fehler beheben können.
Das Bedienfeld38

Das Konfigurationsmenü im Überblick

Die Menüs, deren Optionen über das Bedienfeld des magicolor 5570 (5550) festgelegt werden können, sind wie nachfolgend gezeigt strukturiert.

Hauptmenü

BEREIT
MUST/ DRUCKMENUE
DRUCKMENUE
PAPIERMENUE
QUALITAET MENUE
SPEICHER­DIREKT
KAMERA-DIREKT
SCHNITTST MENUE
SYS STD. MENUE
WARTUNGSMENUE
SERVICEMENUE
*
**
***
" * Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn eine optionale Fest-
platte installiert ist. ** Dieses Menü erscheint nur dann, wenn SCHNITTST MENUE/
SPEICHER-DIREKT auf AKTIVIERT gesetzt und die optionale
Festplatte oder eine CompactFlash-Karte installiert ist. *** Dieses Menü erscheint nur dann, wenn SCHNITTST MENUE/
KAMERA-DIREKT
Das Konfigurationsmenü im Überblick
auf AKTIVIERT gesetzt ist.
39
" SPEICHER-DIREKT und KAMERA-DIREKT erscheinen nicht,
wenn in den Authentifizierungseinstellungen der Zugriff durch öffentli­che Benutzer nicht gestattet ist. Detaillierte Informationen zu den Authentifizierungseinstellungen enthält das magicolor 5550/5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Das Konfigurationsmenü im Überblick40

MUST/DRUCKMENUE

" Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn eine optionale Fest-
platte installiert ist.
Mit Hilfe der Optionen dieses Menüs können Druckaufträge, die mit der Funk­tion "Auftragsspeicherung" auf der Registerkarte "Basis" des Druckertreibers auf der Festplatte gespeichert wurden, gedruckt oder gelöscht werden.
" Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorgeho-
ben.
MUST/DRUCKMENUE
"Benutzername"
"Jobname"
LOESCHENDRUCKEN
"Jobname" KOPIEN
1
"Jobname" JA
NEIN

Gespeicherten Auftrag drucken/löschen

1 Gehen Sie wie folgt vor, um einen Auftrag auszuwählen.
Taste drücken Bis im Display erscheint
MUST/DRUCKMENUE
"Benutzername"
Sind keine Druckaufträge auf der Festplatte gespeichert, erscheint KEIN SPEICH JOB.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
41
Taste drücken Bis im Display erscheint
,
Drücken, bis der gewünschte Benutzername erscheint.
Gewünschter Benutzername
"Jobname"
,
Drücken, bis der gewünschte Jobname erscheint.
Gewünschter Jobname
DRUCKEN LOESCHEN
Wurde der ausgewählte Druckauftrag im Druckertreiber als geschützter Auftrag definiert, erscheint eine Aufforderung zur Eingabe des Passworts. Detaillierte Informationen zur Eingabe des Passworts siehe
43.
“Passwort eingeben” auf Seite
2 Wählen Sie DRUCKEN oder LOESCHEN und drücken Sie dann die Taste
Menu/Select.
" Wurde DRUCKEN gewählt, mit Schritt 3 fortfahren.
Wurde LOESCHEN gewählt, mit Schritt 5 fortfahren.
3 Drücken Sie die Tasten und , um die Anzahl der zu druckenden
Kopien festzulegen. (Wertebereich: 1 bis 999; Standardeinstellung: 1)
4 Drücken Sie die Taste Menu/Select.
Der Druckvorgang beginnt.
5 Wählen Sie JA oder NEIN. 6 Drücken Sie die Taste Menu/Select.
Wurde die Option JA gewählt, wird der Druckauftrag gelöscht. Wurde NEIN gewählt, erscheint wieder die Anzeige DRUCKEN/LOE-
SCHEN.
Das Konfigurationsmenü im Überblick42

Passwort eingeben

Wenn der unter MUST/DRUCKMENUE ausgewählte Druckauftrag ein geschützter Job ist, erscheint eine Aufforderung zur Eingabe des Passworts. Gehen Sie vor wie nachfolgend beschrieben, um das im Druckertreiber defi nierte vierstellige Passwort einzugeben.
1 Drücken Sie die Taste bzw. , um die erste Ziffer des Passworts zu
erhöhen bzw. zu verringern.
2 Drücken Sie die Taste , um den Cursor an die nächste Stelle zu ver-
schieben.
3 Drücken Sie die Taste bzw. , um die zweite Ziffer des Passworts zu
erhöhen bzw. zu verringern.
4 Führen Sie diese Schritte erneut aus, bis alle vier Stellen des Passworts
korrekt eingegeben sind.
5 Drücken Sie die Taste Menu/Select.
Daraufhin erscheint die Anzeige DRUCKEN/LOESCHEN.
" Wurde ein falsches Passwort eingegeben, wird der Hinweis
UNGUELTG angezeigt und im Display erscheint wieder die Anzeige
zur Eingabe des Passworts.
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick
43

DRUCKMENUE

Mit den Positionen in diesem Menü können druckerbezogene Informationen wie die Konfigurations- und die Demoseite gedruckt werden.
DRUCKMENUE
KONFIG SEITE
DEMOSEITE
STATISTIK SEITE
FONTLISTE
MENUE UEBER­SICHT
VERZEICHNIS
*
LISTE
POSTSCRIPT
PCL
" Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn eine optionale Fest-
platte installiert ist.
" Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorgeho-
ben.
KONFIG SEITE
DEMOSEITE
Einstellun­gen
Druckt die Konfigurationsseite. Einstellun-
gen Druckt die Demoseite.
DRUCKEN/ABBRECHEN
DRUCKEN/ABBRECHEN
Das Konfigurationsmenü im Überblick44
STATISTIK SEITE
Einstellun­gen
Druckt die Statistikseite. Diese Seite enthält verschiedene statistische Angaben – z. B. die Anzahl der gedruckten Seiten.
FONTLISTE POST-
SCRIPT
PCL
MENUE UEBERSICHT
VERZEICH­NIS LISTE
Einstellun­gen
Druckt die Menüübersicht. Einstellun-
gen Druckt die Verzeichnisliste der Festplatte.
DRUCKEN/ABBRECHEN
Einstel­lungen
Druckt die Liste der PostScript-Schriften. Einstel-
lungen Druckt die Liste der PCL-Schriften.
DRUCKEN/ABBRECHEN
DRUCKEN/ABBRECHEN
DRUCKEN/ABBRECHEN
DRUCKEN/ABBRECHEN
Das Konfigurationsmenü im Überblick
45

PAPIERMENUE

Die Funktionen dieses Menüs dienen der Verwaltung des zum Drucken benutzten Papiers.
PAPIERMENUE
PAPIERQUELLE
***
DUPLEX
KOPIEN
SORTIEREN
ENDVERARBEITUNG
*****
JOBTRENNUNG
*****
BILDDREHUNG
******
****
STANDARD-BEH.
BEH1 PAPIERFORMAT
BEN.DEF.
*
FORMAT
PAPIERSORTE
BEH2
PAPIERFORMAT
PAPIERSORTE
**
BEH3
PAPIERFORMAT
PAPIERSORTE
**
BEH4
SCHACHTWECHSEL
BEHAELTERZUORD.
PAPIERFORMAT
PAPIERSORTE
BEH-ZUORDN­MODUS
LOGISCHER BEH. 0
LOGISCHER BEH. 9
Das Konfigurationsmenü im Überblick46
" * Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn Sie im Menü BEH 1/
PAPIERFORMAT
** Diese Menüpositionen erscheinen nur dann, wenn eine oder beide optionale untere Kassetteneinheit(en) installiert ist/sind. *** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn die optionale Duplexeinheit installiert ist. **** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn die optionale Fest­platte oder eine CompactFlash-Karte mit einer Kapazität von mindes­tens 1 GB installiert ist. ***** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn das optionale Heft­modul installiert ist. ****** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn das optionale Heftmodul nicht installiert ist.
die Option BEN.DEF. FORMAT wählen.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
47
" Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorgeho-
ben.
PAPIER QUELLE
STAN­DARD­BEH.
Einstellungen
Hier kann die normalerweise verwendete Kassetten­einheit spezifiziert werden.
" BEH3 und BEH4 erscheinen nur dann, wenn
die optionalen unteren Kassetteneinheiten installiert sind.
BEH1 PAPIER
FORMAT
BEH1/BEH2/ BEH3/BEH4
Einstel­lungen
Spezifiziert die Einstellung für das Format des in Behälter 1 eingelegten Papiers.
BELIEBIG/LETTER/ LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/ B6(JIS)/LETTER BEH/ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/ FOOLSCAP/LEGAL BEH/ 16K/FOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/KUV C5/KUV C6/ KUV DL/KUV MONARCH/ KUV CHOU#3/KUV CHOU#4/B5(ISO)/KUV #10/KUV YOU#4/JPOST/ JPOST-D/BENUTZDEF
" Die Standardeinstellung für Norda-
merika ist LETTER, die Standard­einstellung für alle anderen Regionen ist A4.
" Je nach der für SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEIN HEIT gewählten Einstellung kann
FOTO 4×6 die Option FOTO
statt
10×15
erscheinen.
Das Konfigurationsmenü im Überblick48
-
BEN. DEF. FORMAT
Spezifiziert das Papierformat, wenn benut­zerdefiniertes Papier in Behälter 1 einge­legt wird.
Über den Parameter SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEINHEIT
nen Sie festlegen, ob Sie das Format in Millimetern oder Zoll einstellen.
Den Bereich für die BREITE einstellen:
 Für MILLIMETER: 92 bis 216 mm
Standardwert:
kön-
Nordamerika: 216 mmAlle übrigen Regionen: 210 mm
 Für ZOLL: 3,63 bis 8,50 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 8,50 ZollAlle übrigen Regionen: 8,26 Zoll
Den Bereich für die LAENGE einstellen:
 Für MILLIMETER: 148 bis 356 mm
Standardwert:
Nordamerika: 279 mmAlle anderen Regionen: 297 mm
 Für ZOLL: 5,83 bis 14,00 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 11,00 ZollAlle anderen Regionen:
11,69 Zoll
" Diese Menüposition erscheint nur
dann, wenn PAPIERFORMAT auf
BENUTZDEF gesetzt ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
49
PAPIER SORTE
BEH2 PAPIER
FORMAT
PAPIER SORTE
BEH3
BEH4
PAPIER FORMAT
PAPIER SORTE
Einstel­lungen
BELIEBIG/NORMALPA­PIER/RECYCLING/KAR-
TON 1/KARTON 2/ ETIKETT/FOLIEN/ KUVERT/POSTKARTE/ BRIEFKOPF/HOCHGLANZ 1/ HOCHGLANZ 2
Definiert den Typ des in Behälter 1 einge­legten Druckmaterials.
Einstel­lungen
Spezifiziert die Einstellung für das Format des in Behälter 2 eingelegten Papiers.
LETTER/A4
" Die Standardeinstellung für Norda-
merika ist LETTER, die Standard­einstellung für alle anderen Regionen ist A4.
Einstel­lungen
Definiert den Typ des in Behälter 2 einge­legten Druckmaterials.
Angezeigt wird das Format des in Behälter 3 und Behälter 4 eingelegten Papiers.
Diese Menüposition zeigt die aktuelle Ein­stellung lediglich an. Sie kann nicht geän­dert werden.
Einstel­lungen
Definiert den Typ des in Behälter 3/Behäl­ter 4 eingelegten Papiers.
BELIEBIG/NORMALPA­PIER/RECYCLING
BELIEBIG/NORMALPA­PIER/RECYCLING
Das Konfigurationsmenü im Überblick50
SCHACHT­WECHSEL
BEHAEL­TERZU­ORD.
Einstel­lungen
Wenn EIN ausgewählt ist und das Papier in der angegebenen unteren Kassetteneinheit während des Druckens zu Ende geht, greift der Drucker automa­tisch auf eine untere Kassetteneinheit zu, in der sich Papier desselben Formats befindet, so dass der Druckvorgang fortgesetzt werden kann.
Wird AUS gewählt und geht das Papier in der ausge­wählten unteren Kassetteneinheit zu Ende, wird der Druckvorgang angehalten.
BEH­ZUORDN­MODUS
LOGI­SCHER BEH. 0-9
EIN/AUS
Einstel­lungen
Legt fest, ob die Behälterzuordnungsfunk­tion aktiviert wird oder nicht.
Einstel­lungen
EIN/AUS
PHYS. BEH.1/ PHYS. BEH.2/ PHYS. BEH.3/ PHYS. BEH.4
Definiert, aus welchem Papierbehälter Papier eingezogen wird, wenn der Drucker einen Druckauftrag von einem Druckertrei ber eines anderen Herstellers empfängt.
-
Die Standardeinstellung für LOGISCHER
BEH.
1 ist PHYS. BEH.1, die Standar-
deinstellung für allen anderen Behälter ist
PHYS. BEH.2.
" PHYS. BEH.3 und PHYS.
BEH.4
optionalen unteren Kassetteneinhei ten installiert sind.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
erscheinen nur, wenn die
-
51
DUPLEX
KOPIEN
SORTIE­REN
END­VERAR­BEI­TUNG
Einstellun­gen
Bei Wahl der Option AUS ist der Duplexdruck (beidseitige Druck) nicht möglich.
Bei Wahl der Option LANGE SEITE wird die Vorder- und die Rückseite des Papiers so bedruckt, dass die Blätter an der langen Seite gebunden werden können.
Bei Wahl von KURZE SEITE ist die Vorder- und Rückseite des Papiers so bedruckt, dass die Blätter an der kurzen Seite gebun­den werden können.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
Einstellun­gen
Legt die Anzahl der zu druckenden Kopien fest.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
Einstellun­gen
Bei Wahl von EIN werden alle Seiten des Dokuments gedruckt, bevor die nächste Kopie ausgegeben wird.
Bei Wahl von AUS werden die einzelnen Kopien des Dokuments nicht separat gedruckt.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
Einstellun­gen
Bei Wahl der Option ZUSATZABLAGE werden die Drucke in der Zusatzablage ausgegeben.
AUS/LANGE SEITE/KURZE SEITE
1-9999
EIN/AUS
ZUSATZABLAGE/HAUPTABLAGE/VERSATZ/ HEFTEN
Bei Wahl der Option HAUPTABLAGE werden die Drucke in der Hauptablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option VERSATZ werden die einzelen Kopien leicht versetzt in der Hauptablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option HEFTEN werden die einzelnen Kopien gehef­tet und dann in der Hauptablage ausgegeben.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
Das Konfigurationsmenü im Überblick52
JOB­TREN­NUNG
BILD­DRE­HUNG
Einstellun­gen
Die Druckseiten werden in der Hauptablage ausgegeben, wobei die einzelnen Druckaufträge leicht versetzt gestapelt werden.
EIN/AUS
" Ist ENDVERARBEITUNG auf ZUSATZABLAGE gesetzt,
werden die Druckaufträge ohne Versatz aufeinander gesta pelt ausgegeben.
" Ist ENDVERARBEITUNG auf HEFTEN gesetzt, werden die
Druckaufträge vor der Ausgabe geheftet.
Einstellun­gen
Bei Wahl der Option EIN wird das Druckbild vor der Ausgabe jeder Kopie um 180 Grad gedreht. Bei Wahl der Option das Druckbild nicht gedreht.
EIN/AUS
AUS wird
" Wenn PAPIERSORTE auf KUVERT gesetzt ist, kann das
Druckbild nicht gedreht werden.
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick
53

QUALITAET MENUE

In diesem Menü können Sie Einstellungen für die Druckqualität vornehmen.
QUALITAET MENUE
FARBMODUS
HELLIGKEIT
HALBTON
KANTENGLAETTUNG BILD DRUCKEN
KANTENFES­TIGKEIT
SPARDRUCK-MODUS
GLANZ-MODUS
PCL-EINSTELLUNG KONTRAST
BILD DRUCKEN
TEXT DRUCKEN
GRAFIK DRUCKEN
TEXT DRUCKEN
GRAFIK DRUCKEN
BILD DRUCKEN
RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
Das Konfigurationsmenü im Überblick54
TEXT DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
GRAFIK DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
PS-EINSTELLUNG
BILD DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
ZIELPROFIL
TEXT DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
ZIELPROFIL
GRAFIK DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
Das Konfigurationsmenü im Überblick
ZIELPROFIL
55
SIMULATION
SIMULAT PROFIL
KALIBRIERUNG
FARBTRENNUNG
TONKALIBRIERUNG
AIDC DURCHF
CMYK-DICHTE
SIMUL WIEDERGAB
CMYK GRAU
" Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorgeho-
ben.
FARBMODUS
HELLIG­KEIT
HALBTON BILD
Einstellungen
Bei Wahl von FARBE werden die Seiten mehrfarbig gedruckt.
Bei Wahl von GRAUSTUFEN werden die Seiten in Schwarzweiß ausgegeben.
Einstellungen
FARBE/GRAUSTUFEN
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Dient zur Einstellung der Helligkeit des Druckbildes.
DRUCKEN
Einstellun gen
Legt fest, wie Halbtöne in Bildern reproduziert werden.
LINIENGRAFIK/DETAIL/ GLAETTEN
Bei Wahl der Option LINIENGRAFIK werden Halbtöne mit hoher Präzision reproduziert.
Bei Wahl von DETAIL werden Halbtöne mit hoher Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von GLAETTEN werden Halb­töne mit einer Glättung reproduziert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick56
KANTEN­GLAETTUNG
TEXT DRUCKEN
GRAFIK DRUCKEN
BILD DRU­CKEN
Einstel­lungen
Legt fest, wie Halbtöne in Text reprodu­ziert werden.
Bei Wahl der Option LINIENGRAFIK werden Halbtöne mit hoher Präzision reproduziert.
Bei Wahl von DETAIL werden Halbtöne mit hoher Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von GLAETTEN werden Halb­töne mit einer Glättung reproduziert.
Einstel­lungen
Legt fest, wie Halbtöne in Grafiken repro­duziert werden.
Bei Wahl der Option LINIENGRAFIK werden Halbtöne mit hoher Präzision reproduziert.
Bei Wahl von DETAIL werden Halbtöne mit hoher Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von GLAETTEN werden Halb­töne mit einer Glättung reproduziert.
Einstel­lungen
Legt fest, ob Bildkanten verstärkt werden.
LINIENGRAFIK/DETAIL/ GLAETTEN
LINIENGRAFIK/DETAIL/ GLAETTEN
EIN/AUS
Bei Wahl von EIN werden die Kanten ver­stärkt.
Bei Wahl von AUS werden die Kanten nicht verstärkt.
" Ist der SPARDRUCK-MODUS akti-
viert (auf EIN gesetzt), können die Kanten nicht verstärkt werden.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
57
KANTEN­FESTIG­KEIT
TEXT DRUCKEN
GRAFIK DRUCKEN
Einstel­lungen
Legt fest, ob Textkanten verstärkt werden.
Bei Wahl von EIN werden die Kanten ver­stärkt.
Bei Wahl von AUS werden die Kanten nicht verstärkt.
Einstel­lungen
Legt fest, ob Grafikkanten verstärkt wer­den.
Bei Wahl von EIN werden die Kanten ver­stärkt.
Bei Wahl von AUS werden die Kanten nicht verstärkt.
EIN/AUS
EIN/AUS
" Ist der SPARDRUCK-MODUS akti-
viert (auf EIN gesetzt), können die Kanten nicht verstärkt werden.
Einstellungen
Legt fest, in welchem Umfang die Kanten verstärkt werden.
Bei Wahl von AUS werden die Kanten nicht verstärkt.
AUS/NIEDRIG/MITTEL/HOCH
Bei Wahl von NIEDRIG werden die Kanten geringfügig ver­stärkt.
Bei Wahl von MITTEL werden die Kanten um einen Durchchnittswert verstärkt.
Bei Wahl von HOCH werden die Kanten stark verstärkt.
" Bei Wahl von AUS werden die Kanten selbst dann
nicht verstärkt, wenn im Menü KANTENGLAETTUNG ein Parameter auf
Das Konfigurationsmenü im Überblick58
EIN gesetzt ist.
SPARD­RUCK­MODUS
GLANZ­MODUS
Einstellungen
Legt fest, ob Grafiken mit einer geringeren Tonerdichte, d. h. mit reduziertem Tonerverbrauch gedruckt werden.
Bei Wahl von EIN wird der Tonerverbrauch beim Drucken reduziert.
Bei Wahl von AUS wird der Tonerverbrauch beim Drucken nicht reduziert.
EIN/AUS
" Ist der GLANZ-MODUS aktiviert (EIN), wird der
Tonerverbrauch auch dann nicht reduziert, wenn der Spardruck-Modus aktiviert (auf
EIN gesetzt) wurde.
" Bei Wahl von EIN werden die Kanten auch dann
nicht verstärkt, wenn
DRUCKEN
(auf EIN gesetzt) sind.
Einstellungen
Legt fest, ob die Einschränkungen beim Tonerverbrauch gelockert werden, um den Farbwiedergabebereich zu erwei­tern und glänzende Drucke zu erzeugen.
Bei Wahl von EIN werden glänzende Drucke erzeugt.
Bei Wahl von AUS werden keine glänzenden Drucke erzeugt.
im Menü KANTENGLAETTUNG aktiviert
EIN/AUS
BILD DRUCKEN und GRAFIK
" Bei Wahl von EIN wird der Tonerverbrauch beim
Drucken auch dann nicht reduziert, wenn der
SPARDRUCK-MODUS aktiviert (auf EIN gesetzt)
ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
59
PCL-EIN­STELLUNG
KONTRAST
BILD DRU­CKEN
Einstel­lungen
Stellt den Kontrast des Bildes ein.
RGB­QUELLE
-15%/-10%/-5%/0%/ +5%/+10%/+15%
Einstel­lungen
Spezifiziert den Farbraum für RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von GERAETE-
GERAETEFARBE/
sRGB
FARBE wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit dem Download Manager gela­den, stehen sie nun in der Aus­wahlliste zur Verfügung.
RGB­VER WEN­DUNG
Einstel­lungen
-
Legt fest, wie RGB-Bilddaten in CMYK-Daten konvertiert wer den.
Bei Wahl der Option LEBHAFT wird ein lebhafter Ausdruck erzeugt.
LEBHAFT/FOTO­GRAFISCH
-
Bei Wahl von FOTOGRA-
FISCH wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick60
TEXT DRUCKEN
RGB GRAU
Einstel­lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND GRAU/ NUR SCHWARZ
Spezifiziert, wie Schwarz- und Grautöne in RGB-Bilddaten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far ben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reprodu­ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
RGB­QUELLE
Einstel­lungen
Legt den Farbraum für RGB­Textdaten fest.
Bei Wahl von GERAETE-
GERAETEFARBE/
sRGB
-
FARBE wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit dem Download Manager gela­den, stehen sie nun in der Aus­wahlliste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
61
GRAFIK DRUCKEN
RGB­VER­WEN­DUNG
RGB GRAU
RGB­QUELLE
Einstel­lungen
Legt fest, wie RGB-Textdaten in CMYK-Daten konvertiert werden.
Bei Wahl der Option LEBHAFT wird ein lebhafter Ausdruck erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRA-
LEBHAFT/FOTO­GRAFISCH
FISCH wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt. Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW /SCHWARZ UND GRAU/NUR SCHWARZ
Legt fest, wie Schwarz- und Grautöne in RGB-Textdaten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far­ben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reprodu­ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
Einstel­lungen
Legt den Farbraum für RGB­Grafikdaten fest.
Bei Wahl von GERAETE-
GERAETEFARBE/
sRGB
FARBE wird kein Farbraum
festgelegt. Wurden RGB-Quellprofile mit
dem Download Manager gela­den, stehen sie nun in der Aus­wahlliste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick62
RGB­VER­WEN­DUNG
RGB GRAU
Einstel­lungen
Legt fest, wie RGB-Grafikdaten in CMYK-Daten konvertiert werden.
Bei Wahl der Option LEBHAFT wird ein lebhafter Ausdruck erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRA-
LEBHAFT/FOTO­GRAFISCH
FISCH wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt. Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW /SCHWARZ UND GRAU/NUR SCHWARZ
Legt fest, wie Schwarz- und Grautöne in RGB-Grafikdaten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far­ben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reprodu­ziert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
63
PS-EIN­STELLUNG
BILD DRUCKEN
RGB­QUELLE
RGB­VER
­WEN­DUNG
Einstel­lungen
GERAETEFARBE/ sRGB/App
­leRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMat
­chRGB/BlueAd­justRGB
Spezifiziert den Farbraum für RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von GERAETE-
FARBE wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit dem Download Manager gela­den, stehen sie nun in der Aus­wahlliste zur Verfügung.
Einstel­lungen
LEBHAFT/FOTO­GRAFISCH/
FARBE RELA­TIV/ FARBE ABSOLUT
Legt fest, wie RGB-Bilddaten in CMYK-Daten konvertiert wer­den.
Bei Wahl der Option LEBHAFT wird ein lebhafter Ausdruck erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRA-
FISCH wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Bei Wahl von FARBE RELA-
TIV kommen auf das RGB-
Quellprofil relative Farben zur Anwendung.
Bei Wahl von FARBE ABSO-
LUT kommen auf das RGB-
Quellprofil absolute Farben zur Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick64
RGB GRAU
ZIEL­PROFIL
Einstel­lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND GRAU/ NUR SCHWARZ
Spezifiziert, wie Schwarz- und Grautöne in RGB-Bilddaten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far ben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reprodu­ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
Einstel­lungen
Spezifiziert das Zielprofil.
Bei Wahl von AUTO wird auf Basis einer Kombination der spezifizierten Farbanpassung, Halbtöne und anderer Profile ein Zielprofil gewählt, das der Drucker automatisch anpasst.
AUTO
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick
Wurden Zielprofile mit dem Download Manager geladen, stehen sie nun in der Auswahl­liste zur Verfügung.
65
TEXT DRUCKEN
RGB­QUELLE
Einstel­lungen
GERAETEFARBE/ sRGB/App
­leRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMat
­chRGB/BlueAd­justRGB
Legt den Farbraum für RGB­Textdaten fest.
Bei Wahl von GERAETE-
FARBE wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit dem Download Manager gela­den, stehen sie nun in der Aus­wahlliste zur Verfügung.
RGB­VER­WEN­DUNG
Einstel­lungen
LEBHAFT/FOTO­GRAFISCH/ FARBE RELA
­TIV/FARBE ABSOLUT
Legt fest, wie RGB-Textdaten in CMYK-Daten konvertiert werden.
Bei Wahl der Option LEBHAFT wird ein lebhafter Ausdruck erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRA-
FISCH wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Bei Wahl von FARBE RELA-
TIV kommen auf das RGB-
Quellprofil relative Farben zur Anwendung.
Bei Wahl von FARBE ABSO-
LUT kommen auf das RGB-
Quellprofil absolute Farben zur Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick66
RGB GRAU
ZIEL­PROFIL
Einstel­lungen
ZUS.SETZ.SCHW /SCHWARZ UND GRAU/NUR SCHWARZ
Legt fest, wie Schwarz- und Grautöne in RGB-Textdaten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far ben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reprodu­ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
Einstel­lungen
Spezifiziert das Zielprofil.
Bei Wahl von AUTO wird auf Basis einer Kombination der spezifizierten Farbanpassung, Halbtöne und anderer Profile ein Zielprofil gewählt, das der Drucker automatisch anpasst.
AUTO
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick
Wurden Zielprofile mit dem Download Manager geladen, stehen sie nun in der Auswahl­liste zur Verfügung.
67
GRAFIK DRUCKEN
RGB­QUELLE
RGB­VER
­WEN­DUNG
Einstel­lungen
GERAETEFARBE/ sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB / BlueAdjustRGB
Spezifiziert den Farbraum für RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von GERAETE-
FARBE wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit dem Download Manager gela­den, stehen sie nun in der Aus­wahlliste zur Verfügung.
Einstel­lungen
LEBHAFT/ FOTOGRAFISCH/ FARBE RELATIV/ FARBE ABSOLUT
Legt fest, wie RGB-Bilddaten in CMYK-Daten konvertiert wer­den.
Bei Wahl der Option LEBHAFT wird ein lebhafter Ausdruck erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRA-
FISCH wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Bei Wahl von FARBE RELA-
TIV kommen auf das RGB-
Quellprofil relative Farben zur Anwendung.
Bei Wahl von FARBE ABSO-
LUT kommen auf das RGB-
Quellprofil absolute Farben zur Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick68
RGB GRAU
ZIEL­PROFIL
Einstel­lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND GRAU/ NUR SCHWARZ
Legt fest, wie Scharz- und Grautöne in RGB-Bilddaten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far ben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reprodu­ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
Einstel­lungen
Spezifiziert das Zielprofil.
Bei Wahl von AUTO wird auf Basis einer Kombination der spezifizierten Farbanpassung, Halbtöne und anderer Profile ein Zielprofil gewählt, das der Drucker automatisch anpasst.
AUTO
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick
Wurden Zielprofile mit dem Download Manager geladen, stehen sie nun in der Auswahl­liste zur Verfügung.
69
SIMULATION SIMU-
LAT PROFIL
SIMUL WIE
-
DERGAB
Einstel­lungen
KEIN/SWOP/ Euroscale/ CommercialPre ss/TOYO/DIC
Spezifiziert das Simulations­profil.
Bei Wahl von KEIN wird kein Simulationsprofil spezifiziert.
Wenn Simulationsprofile mit dem Download Manager gela den wurden, stehen sie nun in der Auswahlliste zur Verfü­gung.
Einstel­lungen
FARBE RELATIV/FARBE
ABSOLUT
Definiert, welche Farben für das Simulationsprofil zur Anwendung kommen.
Bei Wahl von FARBE RELA-
TIV kommen relative Farben
zur Anwendung.
Bei Wahl von FARBE ABSO-
LUT kommen absolute Farben
zur Anwendung.
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick70
KALI­BRIERUNG
TONKALI­BRIERUNG
CMYK GRAU
Einstel­lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND GRAU/NUR SCHWARZ
Definiert, wie Schwarz- und Grautöne mit Hilfe der vier CMYK-Farben reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far ben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reprodu ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
Einstel­lungen
Bei Wahl von EIN kommen Bildkorrektu­ren zur Anwendung.
EIN/AUS
-
-
Bei Wahl von AUS kommen keine Bildkor­rekturen zur Anwendung.
AIDC DURCHF
Einstel­lungen
Bei Wahl von AUSFUEHREN werden Bildkorrekturen unverzüglich ausgeführt.
Bei Wahl von ABBRECHEN werden keine Bildkorrekturen ausgeführt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
AUSFUEHREN/ABBRECHEN
71
FARBTREN­NUNG
CMYK-DICHTE ZYAN/
MAGENTA/ GELB/ SCHWARZ
LICH­TER
MIT­TEL­TOENE
Einstel­lungen
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
Hiermit kann die Dichte der Highlight­Farben (Lichter) in Bildern eingestellt werden.
Einstel­lungen
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
Hiermit kann die Dichte der mittleren Farbtöne in Bildern eingestellt werden.
SCHAT­TEN
Einstel­lungen
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
Hiermit kann die Dichte der Schatten­farben (Tiefen) in Bildern eingestellt werden.
Einstellungen
Bei Wahl von EIN wird Farbtrennung durchgeführt. Der Inhalt einer Farbseite wird in die Farbauszüge für Gelb, Magenta, Zyan und Schwarz getrennt. Jeder Farbauszug wird dann separat mit Graustufen gedruckt. Die Druckreihenfolge ist dabei Gelb, Magenta, Zyan und schließlich Schwarz.
EIN/AUS
Bei Wahl von AUS wird keine Farbtrennung durchgeführt. Dann kommt eine normale Farbtrennung zur Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick72

SPEICHER-DIREKT

Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn SCHNITTST MENUE/SPE-
ICHER-DIREKT auf AKTIVIERT gesetzt und die optionale Festplatte
oder eine CompactFlash-Karte installiert ist. Dieses Menü erscheint nicht, wenn in den Authentifizierungseinstellungen
der Zugriff durch öffentliche Benutzer nicht gestattet wurde. Detaillierte Infor­mationen zu den Authentifizierungseinstellungen enthält das magicolor 5550/ 5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für den "Speicher-Direktdruck" definieren.
" Genaue Einzelheiten zum Speicher-Direktdruck siehe “Speicher-
Direktdruck” auf Seite 112.
SPEICHER-DIREKT
DATEILISTE
DATEITYP
*
" * Diese Menüposition erscheint, wenn sich ein USB-Speichergerät im
KONICA MINOLTA Digitalkamera-Direktdruckanschluss befindet.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
73
" Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorgeho-
ben.
DATEI­LISTE
Wählen Sie die Datei, die gedruckt werden soll, und drücken Sie dann die Taste Menu/Select.
Befindet sich die betreffende Datei in einem Ordner, den Ordner auswählen und dann Menu/Select drücken.
Einstellun­gen
Diese Einstellung veranlasst die Ausgabe der ausgewählten Datei.
Einstellun­gen
Diese Einstellung stoppt die Druckausgabe und kehrt zur Datei­liste zurück.
LETTER
DRUCKEN
ABBRECHEN
Einstel­lungen
Dient zur Änderung des Papierformats.
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LET TER BEH/STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/ LEGAL BEH/16K/FOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/KUV C5/KUV C6/KUV DL/KUV MONARCH/KUV CHOU#3/ KUV CHOU#4/B5(ISO)/KUV #10/ KUV YOU#4/JPOST/JPOST-D/ BENUTZDEF
-
" Die Standardeinstellung für Nordamerika ist
LETTER, die Standardeinstellung für alle
anderen Regionen ist A4.
" Je nach der für SYS STD. MENUE/
PAPIER/MASSEINHEIT
stellung kann statt FOTO 4×6 die Option
FOTO 10×15 erscheinen.
gewählten Ein-
" Diese Menüposition erscheint nicht, wenn es
sich bei der ausgewählten Datei um eine PDF-Datei handelt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick74
DUPLEX: AUS
KOPIEN:1
SOR­TIEREN
Einstel­lungen
Legt fest, ob das verarbeitete Papier beidseitig bedruckt wird (Duplexdruck).
Bei Wahl der Option LANGE SEITE wird die Vor­der- und die Rückseite des Papiers so bedruckt, dass die Blätter an der langen Seite gebunden wer den können.
Bei Wahl von KURZE SEITE wird die Vorder- und Rückseite des Papiers so bedruckt, dass die Blätter an der kurzen Seite gebunden werden können.
Die Option AUS deaktiviert den Duplexdruck. Einstel-
lungen Legt die Anzahl der zu druckenden Kopien fest
(Wertebereich: 19999). Einstel-
lungen Legt fest, ob die Drucke sortiert ausgegeben wer-
den.
Bei Wahl von EIN werden die Drucke sortiert.
Bei Wahl von AUS werden die Drucke nicht sortiert.
LANGE SEITE/KURZE SEITE/AUS
1-9999
EIN/AUS
-
" Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn
die optionale Festplatte oder eine Compact Flash-Karte mit einer Kapazität von mindes­tens 1 GB installiert ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
-
75
DATEI­TYP
HAUPT­ABLAGE
Einstel­lungen
Definiert Einstellungen für die Ausgabe und Endverarbeitung der Drucke.
Bei Wahl der Option ZUSATZABLAGE werden die Drucke in der Zusatzablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option HAUPTABLAGE werden die Drucke in der Hauptablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option VERSATZ werden die einzelen Kopien leicht versetzt in der Hauptablage ausgege ben.
Bei Wahl der Option HEFTEN werden die einzelnen Kopien geheftet und dann in der Hauptablage aus gegeben.
ZUSATZABLAGE/HAUPTABLAGE/ VERSATZ/HEFTEN
" Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn
das optionale Heftmodul installiert ist.
Einstellun­gen
Legt fest, welcher Dateityp angezeigt wird.
PDF,JPEG,TIFF/PDF
-
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick76

KAMERA-DIREKT

Dieses Menü erscheint nur dann, wenn SCHNITTST MENUE/KAMERA-
DIREKT
Dieses Menü erscheint nicht, wenn in den Authentifizierungseinstellungen der Zugriff durch öffentliche Benutzer nicht gestattet wurde. Detaillierte Infor mationen zu den Authentifizierungseinstellungen enthält das magicolor 5550/ 5570 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für den Kamera-Direktdruck defi­nieren.
auf AKTIVIERT gesetzt ist.
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick
77
" Die in diesem Menü vorgenommenen Einstellungen werden durch in
der Digitalkamera definierte Einstellungen außer Kraft gesetzt. Genaue Einzelheiten zum Kamera-Direktdruck enthält das Kapitel “Kamera-Direktdruck” auf Seite 108.
KAMERA-DIREKT
PAPIERQUELLE
LAYOUT
PAPIERRAND
BILDQUALITAET
HELLIGKEIT
KONTRAST
SPARDRUCK-MODUS
GLANZ-MODUS
RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
HALBTON
Das Konfigurationsmenü im Überblick78
" Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorgeho-
ben.
PAPIER QUELLE
LAYOUT
PAPIER RAND
BILD­QUALI­TAET
Einstellun­gen
Legt die beim Kamera-Direktdruck benutzte Kassetteneinheit fest.
BEH1/BEH2/BEH3/BEH4
" BEH3 und BEH4 erscheinen nur dann, wenn die optiona-
len unteren Kassetteneinheiten installiert sind.
Einstellun­gen
Definiert, wie viele Bilder auf einem Blatt des in dem ausgewähl­ten Behälter befindlichen Druckmaterials gedruckt werden.
Bei Wahl der Option 1-FACH wird nur ein Bild pro Blatt gedruckt. Einstellun-
gen Definiert die Größe des Randbereichs (des Bereichs, der nicht
bedruckt wird).
Bei Wahl der Option STANDARD wird der standardmäßige Rand­bereich aktiviert.
Bei Wahl von MINIMUM werden die Ränder verringert.
HELLIG­KEIT
KONTRAST
1-FACH/2-FACH/3-FACH/4-FACH/6­FACH/8-FACH
STANDARD/MINIMUM
Einstel­lungen
Dient zur Einstellung der Helligkeit des Druckbildes. Einstel-
lungen
Dient zur Einstellung des Kontrasts des Druckbil­des.
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Das Konfigurationsmenü im Überblick
79
SPAR­DRUCK­MODUS
GLANZ­MODUS
Einstel­lungen
Legt fest, ob Grafiken mit einer geringeren Toner­dichte, d. h. mit reduziertem Tonerverbrauch gedruckt werden.
Bei Wahl von EIN wird der Tonerverbrauch beim Drucken reduziert.
Bei Wahl von AUS wird der Tonerverbrauch beim Drucken nicht reduziert.
EIN/AUS
" Ist der GLANZ-MODUS aktiviert (EIN), wird
der Tonerverbrauch auch dann nicht redu­ziert, wenn der Spardruck-Modus aktiviert
EIN gesetzt) wurde.
(auf
Einstel­lungen
Legt fest, ob die Einschränkungen beim Tonerver­brauch gelockert werden, um den Farbwiedergabe­bereich zu erweitern und glänzende Drucke zu erzeugen.
Bei Wahl von EIN werden glänzende Drucke erzeugt.
Bei Wahl von AUS werden keine glänzenden Drucke erzeugt.
EIN/AUS
RGB­QUELLE
" Bei Wahl von EIN wird der Tonerverbrauch
beim Drucken auch dann nicht reduziert, wenn der
EIN gesetzt) ist.
Einstel­lungen
Spezifiziert den Farbraum für RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von GERAETEFARBE wird kein Farbraum festgelegt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick80
SPARDRUCK-MODUS aktiviert (auf
GERAETEFARBE/sRGB
RGB-VER­WENDUNG
RGB GRAU
HALBTON
Einstel­lungen
Legt fest, wie RGB-Bilddaten in CMYK-Daten kon­vertiert werden.
Bei Wahl der Option LEBHAFT wird ein lebhafter Ausdruck erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRAFISCH wird ein hellerer Ausdruck erzeugt.
Einstel­lungen
Legt fest, wie Scharz- und Grautöne in RGB-Bildda­ten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option ZUS.SETZ.SCHW wird Schwarz mit den CMYK-Farben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND GRAU werden Schwarz und Grau nur mit Schwarz reproduziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit Schwarz reproduziert.
Einstel­lungen
Legt fest, wie Halbtöne reproduziert werden.
Bei Wahl der Option LINIENGRAFIK werden Halbtöne mit hoher Präzision reproduziert.
Bei Wahl von DETAIL werden Halbtöne mit hoher Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von GLAETTEN werden Halbtöne mit einer Glättung reproduziert.
LEBHAFT/FOTOGRAFISCH
ZUS.SETZ.SCHW/SCHWARZ UND
GRAU/NUR SCHWARZ
LINIENGRAFIK/DETAIL/GLA­ETTEN
Das Konfigurationsmenü im Überblick
81

SCHNITTST MENUE

In diesem Menü können schnittstellenbezogene Einstellungen vorgenommen werden.
" Nach der Änderung von Einstellungen im Menü ETHERNET müssen
Sie den Drucker neu starten.
SCHNITTST MENUE
JOB ZEITLIMIT
ETHERNET
SPEICHER-
**
DIREKT
KAMERA-DIREKT
TCP/IP AKTIVIERT
IP-ADRESSE
SUBNETZMASKE
STANDARD-GATEWAY
DHCP/BOOTP
TELNET
NETWARE
APPLETALK
GESCHW.DUPLEX
AKTIVIERT
AKTIVIERT
" ** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn die optionale Fest-
platte oder eine CompactFlash-Karte installiert ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick82
" Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorgeho-
ben.
JOB ZEIT
-
LIMIT
ETHER­NET
Einstellun­gen
Legt das Timeout-Intervall für den Empfang eines Druckauftrags fest.
TCP/IP AKTI-
5 Sekunden-15 Sekunden-300 Sekunden
VIERT
IP­ADRESSE
Einstel­lungen
Bei Wahl von JA wird TCP/IP aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird TCP/IP deakti­viert.
Einstel­lung
Definiert die IP-Adresse für diesen Dru­cker im Netzwerk.
Spezifizieren Sie diesen Wert mit den
Tasten , , und .
Wird die IP-Adresse manuell festgelegt, wird DHCP/BOOTP automatisch auf
JA/NEIN
000.000.000.000
AUS gesetzt.
SUB­NETZ­MASKE
STAN­DARD­GATEWAY
Einstel­lung
Spezifiziert die Subnetz-Maske für das Netzwerk. Stellen Sie diesen Wert mit
Hilfe der Tasten , , und ein.
Einstel­lung
Legt die IP-Adresse des Routers fest, wenn im Netzwerk ein Router vorhanden ist. Stellen Sie diesen Wert mit Hilfe der
Tasten
255.255.000.000
000.000.000.000
, , und ein.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
83
DHCP/ BOOTP
TELNET
NETWARE AKTI-
VIERT
APPLE TALK
AKTI­VIERT
Einstel­lungen
Gibt an, ob die IP-Adresse automatisch beschafft wird.
Bei Wahl von EIN wird die IP-Adresse automatisch beschafft.
Bei Wahl von AUS wird die IP-Adresse nicht manuell beschafft.
Einstel­lungen
Aktiviert oder deaktiviert die Kommunika­tion über Telnet.
Bei Wahl von AKTIVIERT ist die Kom­munikation über Telnet aktiviert.
Bei Wahl von DEAKTIVIERT ist die Kommunikation über Telnet deaktiviert.
Einstel­lungen
Bei Wahl von JA wird NetWare aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird NetWare deakti­viert.
Einstel­lungen
Bei Wahl von JA wird AppleTalk aktiviert.
EIN/AUS
AKTIVIERT/DEAKTIVI-
ERT
JA/NEIN
JA/NEIN
GESCHW. DUPLEX
Bei Wahl von NEIN wird AppleTalk deak­tiviert.
Einstel­lungen
AUTO/10BASE VOLL/10BASE HALB/100BASE VOLL/100BASE HALB/1000BASE VOLL
Legt die Übertragungsgeschwindigkeit für das Netz­werk und die Übertragungsmethode für die bidirek­tionale Übertragung fest.
Das Konfigurationsmenü im Überblick84
SPEI­CHER­DIREKT
KAME­RA­DIREKT
Einstellun­gen
Aktiviert oder deaktiviert den Speicher-Direktdruck.
Bei Wahl von AKTIVIERT ist der Speicher-Direktdruck aktiviert.
Bei Wahl von DEAKTIVIERT ist der Speicher-Direktdruck deak­tiviert.
Einstellun­gen
Aktiviert oder deaktiviert den Kamera-Direktdruck.
Bei Wahl von AKTIVIERT ist der Kamera-Direktdruck aktiviert.
Bei Wahl von DEAKTIVIERT ist der Kamera-Direktdruck deak­tiviert.
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT
Das Konfigurationsmenü im Überblick
85

SYS STD. MENUE

In diesem Menü können Sie Einstellungen für den Betrieb des Druckers vor­nehmen und ändern – beispielsweise die Anzeigesprache des Displays und den Zeitraum, nach dem der Drucker in den Energiespar-Modus wechselt.
SYS STD. MENUE
SPRACHE
EMULATION STD.-
PAPIER STANDARD-
EMULATION
POSTSCRIPT WARTE
PCL
PAPIER
MASSEINHEIT
TIMEOUT
PS FEHLERSEITE
PS PROTOKOLL
CR/LF UMSETZUNG
ZEILEN PRO SEITE
FONTQUELLE FONTNUMMER
ZEICHEN­ABSTAND
ZEICHENSATZ
PAPIERFORMAT
BEN.DEF. FORMAT
GRAUSTUFEN­SEITE
STARTUP OPTIONEN
AUTO-FORT­SETZUNG
PAPIERSORTE
STARTSEITE
Das Konfigurationsmenü im Überblick86
Loading...