Konica minolta MAGICOLOR 5550, MAGICOLOR 5570 User Manual [cz]

®
magicolor 5550/5570 Návod k obsluze
A011-9562-01J
1800825-011B
KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Všechny ostatní obchodní značky a registrované ochranné známky jsou majetkem oprávněných vlastníků.
Autorská práva
Copyright © 2006, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Veškerá práva vyhrazena. Tento dokument nesmí být kopírován vcelku ani po převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
částech, ani nesmí být
Poznámka k návodu
Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA odpovědnost za škody a obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající
ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při
popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření
MINOLTA BUSINESS
jakékoliv záruky
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému, digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení s
tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako „Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma a
Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie Softwaru. Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném
výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené
výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic, znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.
3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie
nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití s
jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv
a
nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace. Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto Licenčním ujednání.
5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software a
Dokumentaci.
6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné inženýrství a překlad Softwaru.
7. Společnost KMBT si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru a
Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru a
Dokumentace, jak je popsáno výše.
10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212. V
souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání.
12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
„dokumentace ke
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ
POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ UJEDNÁNÍ. POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ DÁVÁTE NAJEVO SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD S
PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE.
1. DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se vztahuje toto Ujednání.
2. LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování a
veřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na distribuci Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo (b) Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení, distribuce Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily musí být označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte upravovat. Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování jakékoliv podpory, včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních položek. V rámci tohoto Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu vlastnictví v Softwaru. Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou výslovně uvedena v
tomto Ujednání.
3. DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho, že
souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišťovat a chránit nedotčenou jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající, vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena v
Softwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.
samostatně.
4. OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ, JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE A
JE JÍ DODAVATEL É NERUČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO VÝSLEDKY, KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU VŠECH ZÁRUK, PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU, DO JAKÉHO NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. SPOLEČNO ST ADOBE A J EJÍ DODAVATE L É NEPOSKY TUJÍ ZÁRU KY, P O DMÍNKY, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ Z
NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI, DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI NA JURISDIKCI. Ustanovení paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání, ať
bylo způsobeno čímkoliv, ale z toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat
v
používání Softwaru po ukončení platnosti tohoto Ujednání.
5. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOS T ADOBE AN I JEJÍ DODAVAT E LÉ V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO NÁKLADY, PŘÍPADNĚ ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT, ŠKOD, NÁROKŮ NEBO NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY VE
VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ
SE
VZ TAHUJE I N A JEJÍ DO D AVATELE, VY PLÝVAJÍC Í NEBO VZN IKAJÍCÍ V E SPOJEN Í
S
TÍMTO UJEDNÁNÍM, BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE. Nic, co je uvedeno v tomto ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám v
případě smrti nebo úrazů, ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli podvodu. Společnost Adobe zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám a/nebo omezením závazků, záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání, nikoliv však v ostatních ohledech a pro žádné jiné účely.
6. OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga společnosti Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe.
7. PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení.
8. VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony), vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu, na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu a Srbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.
9. ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu s
odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo s
Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží, jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo vztahující se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem Santa Clara County, California, USA.
10. OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny v
ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný
souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.
Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated
paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC.
Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“
Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“). Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK. „TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“.
Ujednání
1. Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto nepředávejte, neposkytujte, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.
3. V žádném případě Vám nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci, zaměstnanci nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé nebo nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních informací apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC.
4. TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC.
5. Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pouze pro členské země EU
Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento produkt s
odpadem z domácnosti!
Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí příslušné místní úřady. Pokud kupujete nový výrobek, můžete ten použitý předat našemu prodejci k Recyklace tohoto výrobku pomůže chránit přírodní zdroje a
zabránit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí nebo lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávnou manipulací s
Tento produkt vyhovuje směrnici RoHS (2002/95/EC).
odpady.
odpovídající likvidaci.
Obsah
1 Úvod ...................................................................................................................1
Seznámení s tiskárnou 2
Prostorové požadavky 2 Části tiskárny 4
Pohled zepředu 4 Pohled zezadu 5 Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky 5
2 Programové vybavení .......................................................................................7
Disk CD-ROM Printer Driver 8
PostScriptové ovladače 8 Ovladače PCL 8 Soubory PPD 9
Disk CD-ROM Utilities and Documentation 9
Obslužné programy 9
Systémové požadavky 12
Obsah
i
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows 13
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 14 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 15
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) 16
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 16 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 16
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows) 17
Windows XP/Server 2003 17 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 17
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL 18
Společná tlačítka 18
OK 18 Storno 18 Použít 18 Nápověda 18 Rychlé nastavení 19 Obrázek papíru 19 Obrázek tiskárny 19 Obrázek vodoznaku 19 Ukázka nastavení 19
Výchozí 19 Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) 20 Karta Základní 20 Karta Rozvržení 21 Karta Přední strana obalu 21 Karta Přetisk 21 Karta Vodoznak 22 Karta Kvalita 22 Karta Verze 22 Omezení pro funkce ovladače tiskárny instalované funkcí Ukázat a tisknout 23
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 24
Společná tlačítka 24
OK 24
Storno 24
Použít 24
Obnovit výchozí 24 Karta Papír 24 Karta Grafika 25 Karta Písmo 25 Karta Doplňky zařízení 25 Karta PostScript 26
Obsahii
3 Program Reportér (pouze pro Windows) ...................................................... 27
Práce s programem Reportér 28
Úvod 28 Operační systém 28 Spuštění programu Reportér 28 Používání programu Reportér 28
Rozpoznání hlášení programu Reportér 29 Řešení potíží pomocí programu Reportér 29 Ukončení programu Reportér 29
4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ..................................... 31
Ovládací panel 32
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 32 Displej 34 Nápověda 35
Přehled nabídek pro konfiguraci 36
Hlavní nabídka 36 Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 38 Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy 38 Zadání hesla 40 Nabídka TISK 41 Nabídka PAPÍR 43 Nabídka KVALITA 50 Nabídka TISK Z PAMĚTI 69 Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU 72 Nabídka ROZHRANÍ 76 Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM 79 Nabídka ÚDRŽBA 90 Nabídka SERVIS 96
5 Přímé připojení fotoaparátu .......................................................................... 97
Přímé připojení fotoaparátu 98
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu 98
6 Přímý tisk z paměti ........................................................................................ 101
Přímý tisk z paměti 102
Tisk z připojeného paměťového zařízení USB 102
Obsah
iii
7 Tisková média ................................................................................................105
Vlastnosti tiskových médií 106 Druhy tiskových médií 107
Kancelářský papír (Recyklovaný papír) 107 Karton 109 Obálky 110 Samolepicí štítky 111 Hlavičkový papír 112 Pohlednice 113 Průhledné fólie 114 Lesklý karton 115 Garantovaná tisková oblast 116
Tisková oblast – obálky 116 Okraje stránky 116
Zakládání médií 117
Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání)) 117
Zakládání kancelářského papíru 117
Jiná média 119
Zakládání obálek 120
Zakládání archů se štítky/pohlednic/kartonu/lesklých médií
a průhledných fólií 124
Zakládání dlouhého papíru 126 Zásobník 2 129
Zakládání kancelářského papíru 129 Zásobník 3/4 (doplňkové jednotky spodního podavače) 131
Zakládání kancelářského papíru 131
Oboustranný tisk 134 Výstupní zásobník 135 Dokončování 136
Tisk s oddělováním úloh 136 Tisk s odsazováním 137 Tisk se sešíváním 137
Ukládání médií 138
8 Výměna spotřebního materiálu ....................................................................139
Výměna spotřebního materiálu 140
Zásobníky toneru 140 Výměna zásobníku toneru 143 Výměna tiskové jednotky 147 Výměna nádobky na přebytečný toner 153 Výměna přenosového válečku 156
Výměna přenosového válečku 156
Výměna ozónového filtru 159 Výměna jednotky přenosového pásu 160 Výměna zálohovací baterie 167 Výměna zásobníku svorek 170
Obsahiv
9 Péče o tiskárnu .............................................................................................. 173
če o tiskárnu 174 Čistění tiskárny 176
Vnější části 176 Podávací válečky médií 177
Čistění podávacích válečků (Zásobník pro manuální podávání) 177 Čistění podávacích válečků (Zásobník 2/3/4) 179 Čistění podávacích válečků duplexeru 180 Čistění transportních válečků médií Zásobníku 3 a 4 181
Čistěčoček laseru 182
10 Odstraňování potíží .......................................................................................183
Úvod 184 Tisk konfigurační stránky 184 Prevence uváznutí tiskových médií 185 Průchod tiskových médií tiskárnou 186 Vyjmutí uvázlých médií 187
Hlášení o uváznutí médií a postupy při odstraňování médií 188
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2 189 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 3 a 4 193 Odstranění uvázlých médií z duplexeru 195 Odstranění uvázlých médií z fixačního zařízení 196 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 1 (zásobníku pro manuální podávání) a okolí přenosového válečku 199 Přesouvací jednotka 201 Sešívací finišer (případ 1) 202 Sešívací finišer (případ 2) 203 Sešívací finišer (případ 3) 204 Odstranění uvázlých svorek 205
Řešení potíží s uváznutím médií 207 Odstraňování jiných potíží 210 Řešení problémů s kvalitou tisku 216 Stavová, chybová a servisní hlášení 222
Standardní stavová hlášení 222 Chybová hlášení (Výstrahy) 223 Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu) 227 Servisní hlášení 232
Obsah
v
11 Instalace příslušenství ..................................................................................233
Úvod 234 Ochrana před výbojem statické elektřiny 234 Paměťové moduly DIMM 235
Instalace paměťových modulů DIMM 235
Souprava pevného disku 238
Instalace jednotky pevného disku 238
Karta CompactFlash 241
Instalace karty CompactFlash 241
Duplexer 244
Instalace duplexeru 244
Jednotka spodního podavače 247
Složení sady 247 Instalace jednotky spodního podavače 248
Sešívací finišer 252
Příslušenství 252 Vybalení a instalace sešívacího finišeru 253
A Dodatek ..........................................................................................................263
Bezpečnostní údaje 264 Technické údaje 264
Tiskárna 264 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 269
Náš zájem o ochranu životního prostředí 271
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu
ENERGY STAR? 271
Obsahvi
1Úvod
Seznámení s tiskárnou
Prostorové požadavky
Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu
údržbu.
a
462 mm (18,2 ")
100 mm (3,9 ")
294 mm
(11,6 ")
100 mm (3,9 ")
100 mm (3,9 ")
420 mm (16,5 ")
420 mm (16,5 ")
Pohled zepředu
475 mm (18.7 ")
704 mm (27,7 ")
1175 mm (46,3 ")
480 mm (18,9 ")
420 mm (16,5 ")
284 mm
(11,2 ")
100 mm (3,9 ")
100 mm (3,9 ")
60 mm (2,4 ")
100 mm (3,9 ")
420 mm
(16,5 ")
934 mm (36,8 ")
110 mm (4,3 ")
110 m m
(4,3 ")
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
Seznámení s tiskárnou2
846 mm (33,3 ")
100 mm
526 mm (20,7 ")
Pohled z boku na tiskárnu s doplňky
(3,9 ")
" Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.
Seznámení s tiskárnou
3
Části tiskárny
1
4
5
1
1
Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1. Ovládací panel
2. Výstupní zásobník
3. Fixační zařízení
4. Pravý kryt
5. Zásobník 1 (Zásobník pro
manuální podávání)
6. Přenosový váleček
7. Jednotka přenosového pásu
8. Zásobník 2
9. Tisková jednotka
10. Madlo
11. Nástroj na čistění čočky laseru
12. Přední kryt
13. Nádobka na přebytečný toner
14. Zásobník toner
1
14
3
2
1
10 9 8 7
6
7
9
23
6
P U
S
H
Y
11
13
14
Y
Seznámení s tiskárnou4
Pohled zezadu
1
2
7
8
1. Rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print
2. Vypínač
3. Ozónový filtr
4. Síťová zásuvka
5. Konektor paralelního rozhraní
6. Konektor rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T
7. Konektor rozhraní USB
8. Ventilační otvory
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
1. Duplexer
2. Jednotky spodních podavačů (Zásobník 3 a Zásobník
3. Sešívací finišer
4)
6
3
3
45
1
2
Seznámení s tiskárnou
5
2Programové
vybavení
Disk CD-ROM Printer Driver
PostScriptové ovladače
Operační systém Využití
Windows XP/Server 2003/2000 Ovladače zpřístupňují všechny funkce Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 17.
" Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor
PPD pro Windows Me/98SE. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 17.
" Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např.
PageMaker nebo Corel Draw), jsou připraveny potřebné soubory PPD. Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP, Server 2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD, dodaný na kompaktním disku Software Utilities ve složce drivers\<operační_systém>\PPD.
Ovladače PCL
Operační systém Využití
Windows XP/Server 2003/2000 Ovladače zpřístupňují všechny funkce Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 17.
Disk CD-ROM Printer Driver8
Soubory PPD
Operační systém Využití
Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/X Pro použití ovladače tiskárny Linux
Soubory PPD umožňují instalovat tiskárnu pro celou řadu platforem, ovladačů a aplikací.
daných operačních systémech je
v třeba použít tyto soubory PPD. Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která se nachází
disku CD-ROM Utilities and
na Documentation.
" Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows
naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Průvodce instalací, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
Obslužné programy
Obslužný program Využití
Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x nebo novější)
Crown Print Monitor+ pro Windows Umožňuje posílat tiskové úlohy přímo
Program lze použít pouze po instalaci doplňkového pevného disku. Umožňuje načíst písma a data přetisků na pevný disk tiskárny. Podrobnosti naleznete v nápovědě ke všem funkcím programu Download Manager.
do tiskárny pomocí protokolu TCP/IP. Podrobnosti naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která se nachází na CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
disku
9
Obslužný program Využití
Reportér (pouze Windows) Poskytuje informace o aktuálním
stavu tiskárny, včetně
spotřebního materiálu,
stavu
zobrazuje chybová hlášení.
a Podrobnosti naleznete v části „Program Reportér (pouze pro Windows)“ na stránce 27.
PageScope Net Care Zpřístupňuje funkce správy tiskárny,
například sledování stavu tiskárny
ťová nastavení.
a Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Net Care Quick Guide, dodané na and Documentation.
PageScope Web Connection Umožňuje zkontrolovat stav tiskáren
a změnit různá nastavení ve webovém prohlížeči. Podrobnosti naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která se nachází na CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Umožňuje zadat základní síťová
nastavení tiskárny prostřednictvím protokolů TCP/IP a Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Network Setup User Manual, dodané na Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print Automaticky rozpoznává nové
tiskárny, připojené k síti, a vytváří tiskové objekty na systému Windows. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Plug and Print Quick Guide, dodané na Utilities and Documentation.
disku CD-ROM Utilities
disku
IPX.
disku CD-ROM
tiskovém serveru
disku CD-ROM
Disk CD-ROM Utilities and Documentation10
Obslužný program Využití
PageScope NDPS Gateway Umožňuje použít tiskárny
multifunkční zařízení KONICA
a MINOLTA v prostředí NDPS. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope NDPS Gateway User Manual, dodané na Utilities and Documentation.
PageScope Peer to Peer Printing Tool
PageScope Direct Print Tato aplikace poskytuje funkce pro
Slouží k nastavení tisku peer-to-peer v systémech Windows 98
Windows Me.
a Tisk peer-to-peer odpovídá přímému
tisku do zařízení v síti bez použití serveru.
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Peer to Peer Printing Tools Users Guide, dodané na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
odesílání souborů formátu PDF a TIFF přímo do tiskárny.
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Direct Print Users Guide, dodané na and Documentation.
disku CD-ROM Utilities
disku CD-ROM
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
11
Systémové požadavky
Osobní počítač
– Pentium 2; 400 MHz
(doporučujeme Pentium 3; 500 MHz nebo novější)
– Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
Operační systém
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (s aktualizací
Service Pack 1 nebo novější, doporučena je aktualizace Service
2), Windows XP Professional x64 Edition,
Pack Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější), Windows Service Pack 6)
– Mac OS 9 (9.1 nebo novější), Mac OS X (10.2 nebo novější) v režimu
Classic
– Mac OS X (10.2 nebo novější – doporučujeme instalaci novější
opravy), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Volné místo na pevném disku
– Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér – Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů
RAM
128 MB
Jednotka CD-ROM/DVDV/V rozhraní
– Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Rozhraní USB vyhovující USB Revision 2.0 – Paralelní rozhraní (IEEE 1284)
Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (s aktualizací
" Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux
naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Systémové požadavky12
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali
doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
i
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– Windows XP/Server 2003
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Vlastnosti.
– (Windows 2000/NT 4.0)
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Vlastnosti.
2 Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším
krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9.
3 Klepněte na kartu Konfigurovat. 4 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte
8.
krokem
5 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
nakonfigurují.
" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
6 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
" Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB,
512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB.
" Pokud zvolíte položku Paměť ová karta, nastavte hodnotu
Potlačit, Povolit (pod 1 GB) nebo Povolit (nad 1 GB)
v závislosti na instalované kartě CompactFlash.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
13
7 Klepněte na tlačítko Použít.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním
systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem.
" Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem
myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(mc5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(mc5550) PS ve složce Tiskárny a dokumentu. Přejděte ke kroku 10.
8 Klepněte na kartu Obecné. 9 Klepněte na tlačítko Předvolby tisku.
Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku.
10 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
11 Klepněte na tlačítko Použít. 12 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku. 13 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí
se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 a zvolte položku Vlastnosti.
2 Klepněte na záložku Konfigurovat. 3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 7.
4 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
nakonfigurují.
potom klepněte na položku Výchozí nastavení
" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
5 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
podle potřeby na položku Instalováno nebo Neinstalováno v nabídce Nastavení.
" Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB,
512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti
instalované v
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows14
tiskárně. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB.
" Pokud zvolíte položku Paměť ová karta, nastavte hodnotu
Potlačit, Povolit (pod 1 GB) nebo Povolit (nad 1 GB)
závislosti na instalované kartě CompactFlash.
v
6 Klepněte na tlačítko Použít. 7 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
8 Klepněte na tlačítko Použít. 9 Klepněte na tlačítko OK.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD)
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí
se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 PPD nebo KONICA MINOLTA mc5550 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
2 Klepněte na kartu Doplňky zařízení. 3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 6.
– V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk
a klepněte podle potřeby na položku Povolit nebo Potlačit v nabídce Změnit nastavení pro:.
" Pokud zvolíte položku Virtuální paměť, nastavte hodnotu
256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na instalované paměti. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB.
" Pokud zvolíte položku Zdroj papíru, nastavte hodnotu Potlačit,
Jednotka 3 nebo Jednotka 3 + Jednotka 4 v závislosti na
instalovaném spodním podavači.
" Pokud zvolíte položku Uložení, nastavte hodnotu Žádné,
CF (pod 1 GB), CF (nad 1 GB), Pevný disk, Pevný disk + CF (pod 1 GB) nebo Pevný disk + CF (nad 1 GB) v závislosti na
instalovaném pevném disku a kartě CompactFlash.
4 Klepněte na tlačítko Použít. 5 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
6 Klepněte na tlačítko Použít. 7 Klepněte na tlačítko OK.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
15
Odinstalování ovladače tiskárny (ve
Windows)
Ta to část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo KONICA MINOLTA mc5550, pokud je to nutné.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL)
1 Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2 Zvolte odinstalační program podle následujících pokynů:
– Windows XP/Server 2003
V nabídce Start klepněte postupně na položky Všechny programy,
KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550) a Odinstalovat ovladač tiskárny.
– Windows 2000/Me/98SE/NT4.0
V nabídce Start klepněte postupně na položky Programy, KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550) a Odinstalovat ovladač tiskárny.
3 Když se zobrazí dialogové okno Odinstalovat, zvolte název ovladače,
který chcete odstranit, a pak klepněte na tlačítko Odinstalovat.
4 Klepněte na tlačítko Odinstalovat. 5 Klepněte na tlačítko OK a pak restartujte počítač. 6 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo mc5500 se
odinstaluje z počítače.
Windows Me (PPD)/98SE (PPD)
1 Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se
obsah složky Tiskárny.
3 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
mc5570/5550 PPD a klepněte na tlačítko Smazat.
4 Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte smazání ovladače. 5 Restartujte počítač. 6 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo mc5500 se
odinstaluje z počítače.
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows)16
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve
Windows)
Windows XP/Server 2003
1 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
Tiskárny a faxy.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku
Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
2 Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:
Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD a zvolte položku Vlastnosti.
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)
17
Použití PostScriptového ovladače a
ovladače PCL
" Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA 5570 PCL6
nebo KONICA MINOLTA 5550 PCL6 v zobrazí se v dialogovém okně karta pro specifická nastavení tiskárny. Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA MINOLTA 5570 nebo KONICA MINOLTA 5550 v systému Windows Me/98SE naleznete v části 98SE“ na stránce 24.
„Použití souboru PPD pro Windows Me/
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.
Použít
systému Windows Me/98SE,
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL18
Rychlé nastavení
Tato funkce umožňuje uložit aktuální nastavení. Zvolte požadovaná nastavení a pak klepněte na tlačítko Uložit. Nastavte parametry uvedené níže a klepněte na tlačítko OK.
Název: Zadejte název nastavení, které chcete uložit.Komentář: Zadejte stručný komentář k nastavení, které chcete uložit.Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být
používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači.
Po uložení můžete nastavení zvolit v rozbalovacím seznamu. Chcete-li uložená nastavení změnit, klepněte na tlačítko Upravit.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.
Obrázek papíru
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v sekci obrázku.
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené, Vodoznak, Kvalita
a Verze.
Obrázek tiskárny
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny (se všemi instalovanými doplňky).
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Obrázek vodoznaku
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Vodoznak.
Ukázka nastavení
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na kartě Kvalita.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Kvalita.
Výchozí
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
19
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač)
Položky na kartě Rozšířené umožňují:
Zadat způsob PostScriptového výstupu Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohyTisknout zrcadlově převrácený obrazZadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data
Karta Základní
Položky na kartě Základní umožňují:
Zadat orientaci médiaZadat formát origináluZvolit formát tiskového médiaZvětšit nebo zmenšit dokumentyZvolit zdroj papíruZvolit typ médiaZvolit počet kopiíZapnout nebo vypnout kompletováníZapnout nebo vypnout odsazeníUložit tiskovou úlohu v tiskárně a později ji vytisknout (uchování úlohy)Uložit v tiskárně tajnou tiskovou úlohu a chránit ji heslemVytisknout jednu kopii jako zkušební tiskOdeslat e-mailem oznámení o dokončení tiskuZadat informace o uživateli, např. e-mailové adresy a heslaUrčit nastavení pro ověřování uživatele a sledování účtuTisknout na zadní stranu již potištěného papíru
" Použijte papír potištěný tiskárnou magicolor 5570/5550. Navíc nelze
zaručit kvalitu stránek vytištěných s tímto nastavením.
" Nepoužívejte následující druhy papíru:
– papír potištěný inkoustovou tiskárnou – papír potištěný černobílou nebo barevnou laserovou tiskárnou
nebo kopírkou,
– papír potištěný jinou tiskárnou nebo faxovým přístrojem.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL20
Karta Rozvržení
Položky na kartě Rozvržení umožňují:
Tisknout více stran dokumentu na jednu stránku tiskového média
více stran na list)
(tisk
Zadat tisk brožuryOtočit tiskový obraz o 180 °Zadat oboustranný tiskZvolit výstupní zásobník pro sešívací finišerZvolit, zda výstupy budou nebo nebudou sešívány sešívacím finišeremZadat, zda se mají tisknout prázdné stránky (pouze ovladač PCL)Nastavit okraj pro vazbu (pouze ovladač PCL)Nastavit tiskovou pozici (pouze ovladač PCL)
Karta Přední strana obalu
Položky na kartě Přední strana obalu umožňují:
Tisknout přední a zadní stranu obálky a oddělovací stránkyZvolit spodní podavač, který obsahuje papír pro přední a zadní stranu
obálky a oddělovací stránky
Karta Přetisk
" Při používání přetisků je třeba pro tiskovou úlohu zadat formát
a orientaci papíru, které odpovídají přetisku. Pokud je v ovladači tiskárny nastaven tisk více stran na list nebo tisk brožury, přetisk není možné nastavit tak, aby odpovídal zadaným nastavením.
Položky na kartě Přetisk umožňují:
Zvolit požadovaný přetiskPřidat nebo smazat soubory s přetiskySpustit program Download Manager (Správce načítání) pro načtení
přetisku (pouze PostScriptový ovladač)
" Nejprve je třeba instalovat program Download Manager.
Vytvořit přetisk (pouze ovladač PCL)Zadat, aby se při tisku překrýval dokument a přetisk (pouze ovladač PCL)Zobrazit informace o přetisku (pouze ovladač PCL)
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
21
Tisknout přetisk na všechny stránky, na první stránku, na sudé nebo liché
stránky
Umístit přetisk na pozadí nebo do popředí dokumentu (pouze ovladač
PCL)
Karta Vodoznak
Položky na kartě Vodoznak umožňují:
Zvolit požadovaný vodoznakVytvořit, upravit nebo smazat vodoznakyVytisknout vodoznak na pozadíZtmavit nebo zesvětlit vodoznakVytisknout vodoznak pouze na první stránceTisknout vodoznak opakovaně na všech stránkách (pouze postscriptový
ovladač tiskárny)
Karta Kvalita
Položky na kartě Kvalita umožňují:
Přepínat mezi barevným tiskem a tiskem v odstínech šedéOvládat tmavost obrazu (Jas)Zvolit nastavení barev tiskárny (Rychlé nastavení barev)Nastavit rozlišení tiskuProvádět separace barevZvolit úsporný tiskNastavit nízkou, střední nebo vysokou tloušťku hranZapnout nebo vypnout režim tisku na lesklý papírNastavit formát načítených písemTisknout s využitím písem tiskárnyOvládat tóny obrazu (Kontrast) – pouze ovladač tiskárny PCLUrčit metodu komprimace obrazu – pouze ovladač tiskárny PCL
Karta Verze
Na kartě Verze naleznete informace o ovladači tiskárny.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL22
Omezení pro funkce ovladače tiskárny instalované funkcí Ukázat a tisknout
Pokud je použita funkce Ukázat a tisknout pro následující kombinaci serveru a klienta, existují určitá omezení pro některé funkce ovladače tiskárny.
Kombinace server a klient
Server: Windows Server 2003/XP/2000 Klient: Windows NT 4.0
Funkce, kterých se týkají omezení:
tisk brožury, vynechání prázdných stránek, přední strana obálky, zadní strana obálky, oddělovací stránka, vytvoření přetisku, tisk přetisku, vodoznak * výstupy JOBNAME, USERNAME a HOSTNAME jazyka PJL
Při použití uvedených kombinací operačních systémů nainstalujte ovladač tiskárny na klientský počítač s místním připojením a pak zvolte jako připojení sdílenou tiskárnu instalovanou na serveru.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
23
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
" V dialogovém okně se zobrazí karta pro specifická nastavení tiskárny.
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Obnovit výchozí
Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí nastavení.
Karta Papír
Položky na kartě Papír umožňují:
Tisknout více stran dokumentu na jednu stránku tiskového média
více stran na list)
(tisk
Zadat orientaci médiaOtočit tiskový obraz o 180 °Zvolit zdroj papíruZvolit počet kopiíNastavit požadované rozměry papíru při použití funkce Vlastní formátNastavit horní, dolní, levý a pravý okrajNastavit oboustranný tisk a tisk brožuryZobrazit informace o ovladači tiskárny
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE24
Karta Grafika
Položky na kartě Grafika umožňují:
Nastavit rozlišení tiskuZvolit nastavení barev tiskárny Nastavit zpracování polotónůPřepínat mezi barevným a monochromatickým tiskemTisknout zrcadlově převrácený obrazZměnit měřítko dokumentu (zvětšit nebo zmenšit dokument)
Karta Písmo
Položky na kartě Písmo umožňují:
Zvolit metodu použití písemZvolit metodu přenosu písem
Karta Doplňky zařízení
Položky na kartě Doplňky zařízení umožňují:
Tisknout na zadní stranu již potištěného papíruZvolit výstupní zásobník pro sešívací finišerZapnout nebo vypnout kompletováníZapnout nebo vypnout odsazeníPřepínat mezi barevným tiskem a tiskem v odstínech šedéProvádět separace barevOvládat tmavost obrazu (Jas)Zvolit nastavení barev tiskárny Nastavit nízkou, střední nebo vysokou tloušťku hranZapnout nebo vypnout režim tisku na lesklý papírZvolit úsporný tisk
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
25
Karta PostScript
Položky na kartě PostScript umožňují:
Určit metodu postscriptového výstupuUrčit, zda se vytisknou nebo nevytisknou chybová hlášení pro tiskové
úlohy
Určit, zda budou nebo nebudou s každou tiskovou úlohou odesílány
údaje hlavičky
Určit časové limity pro Postscript
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE26
3Program Reportér
(pouze pro
Windows)
Práce s programem Reportér
Úvod
Program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny. Nainstalujte program Reportér z disku CD-ROM Utilities and Documentation. Podrobnosti o instalaci naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference
Guide, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Operační systém
Program Reportér lze použít pouze na počítačích se systémy Windows XP/ Server 2003/2000/Me/NT 4.0, připojených k tiskárně přes rozhraní Ethernet.
Používáte-li systém Windows NT 4.0, instalujte do počítače program Windows Media Player (verzi 6.4 nebo novější).
Spuštění programu Reportér
Program Reportér můžete spustit některým z následujících kroků:
Windows XP/Server 2003 – V nabídce Start zvolte postupně položky
Všechny programy, KONICA MINOLTA a Reportér. Pak poklepejte na ikonu programu, která se zobrazí v pravé části hlavního panelu Windows.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V nabídce Start zvolte postupně
položky Programy, KONICA MINOLTA a Reportér. Pak poklepejte na ikonu programu, která se zobrazí v pravé části hlavního panelu Windows.
Používání programu Reportér
Karta Stav
Sekce pro výběr tiskárny – Umožňuje zvolit tiskárnu, jejíž stav chcete
zobrazit. Také se zde zobrazují hlášení, zobrazovaná na displeji zvolené tiskárny.
Obrázek – Znázorňuje tiskárnu a označuje část, v které došlo k potížím.
Pokud je pozadí obrázku červené nebo žluté, došlo k chybě a přerušení tiskové úlohy.
Rozšířené nastavení – Klepnutím na tlačítko Rozšířené nastavení
zobrazíte stejnojmenné dialogové okno, kde lze nastavit, zda se má program Reportér spouštět automaticky při spouštění operačního systému a zda se mají oznámení o chybách odesílat e-mailem.
Objednat materiál – Po klepnutí na tlačítko Objednat materiál se
otevře stránka, ze které lze objednat spotřební materiál. Adresu stránky, která se otevře, lze nastavit v dialogovém okně Rozšířené nastavení.
Práce s programem Reportér28
Upozornění tiskárny – Zobrazuje hlášení, upozorňující např. na to, že
dochází toner.
Pokyny pro obnovení tisku – Poskytuje pokyny potřebné pro řešení
potíží a obnovení normálního stavu po chybě.
Karta Spotřební materiál
Zobrazuje stav využití každého zásobníku toneru (přibližné zbývající množství toneru v procentech).
Objednat materiál – Po klepnutí na tlačítko Objednat materiál se
otevře stránka, ze které lze objednat spotřební materiál. Adresu stránky, která se otevře, lze nastavit v dialogovém okně Rozšířené nastavení.
Obnovit – Zjišťuje a zobrazuje aktuální stav spotřebního materiálu.
" Klepnutím na tlačítko Nápověda zobrazíte okno s vysvětlením funkcí
programu Reportér. V této nápovědě naleznete podrobné informace.
Rozpoznání hlášení programu Reportér
Pokud program Reportér detekuje potíže s tiskem, změní ikona programu v pravé části hlavního panelu Windows barvu ze zelené (normální stav) na žlutou (výstraha) nebo purpurovou či červenou (chyba), v závislosti na závažnosti potíží.
Řešení potíží pomocí programu Reportér
Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na ikonu programu v pravé části hlavního panelu Windows, otevře se okno programu Reportér. Program identifikuje, k jakému typu potíží došlo.
Ukončení programu Reportér
Okno programu Reportér zavřete klepnutím na tlačítko Zavřít. Chcete-li program Reportér ukončit, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu programu v pravé části hlavního panelu Windows a pak klepněte na položku Konec.
Rozpoznání hlášení programu Reportér
29
4Ovládací panel
tiskárny
a nabídky pro
konfiguraci
Ovládací panel
Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo ovládat činnost tiskárny. Na jeho displeji se zobrazuje aktuální stav tiskárny, včetně jakýchkoliv podmínek, které vyžadují Váš zásah.
41563
DISPLEJ
MENU
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu
Číslo Indikátor Nesvítí Svítí
1 Tiskárna není
připravena přijímat data.
2 Tiskárna nevyžaduje
zásah obsluhy.
YMCK
827
Tiskárna je připravena přijímat data. (Bliká, pokud jsou přijímána data nebo pokud probíhá tisk.)
Tiskárna vyžaduje zásah obsluhy (obvykle bývá na displeji současně zobrazeno stavové hlášení).
Ovládací panel32
Číslo Tlačítko Funkce
3 Zavírá právě zobrazenou nabídku nebo ruší
volbu položky
Umožňuje zrušit jednu nebo všechny aktuálně
zpracovávané tiskové úlohy:
1. Stiskněte tlačítko Cancel.
2. Stisknutím tlačítka nebo zvolte buď
AKTUÁLNÍ ÚLOHA nebo VŠECHNY ÚLOHY
.
3. Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Tisková úloha (tiskové úlohy) se zruší.
4 Zobrazí systém nabídek
Umožňuje pohyb dolů ve struktuře nabídekPotvrdí zvolené nastaveníNa displeji se zobrazí
5 Přesouvá kurzor nahoru
Zavírá nápovědu a vrací zobrazení stavu
tiskárny
Zavírá nápovědu a vrací zobrazení stavu
tiskárny
Na displeji se zobrazí ,
6 Přesouvá kurzor doprava
Zobrazí následující okno nápovědyNa displeji se zobrazí
7 Přesouvá kurzor dolů
Zobrazí nápovědu při výskytu chybyPokud jste na úrovni volby, která se zadává
jednotlivými znaky, zobrazí následující dostupné znaky
Na displeji se zobrazí ,
8 Přesouvá kurzor doleva
Zobrazí předcházející okno nápovědyNa displeji se zobrazí
Ovládací panel
33
Displej
Na displeji lze ověřit stav tiskárny a množství zbývajícího toneru. Na displeji se také zobrazují chybová hlášení.
1
2
3
Číslo Podrobnosti
1 Zobrazení aktuálního stavu tiskárny.
Pokud tiskárna vyžaduje zásah obsluhy nebo servisního technika,
zobrazí se symbol a chybové hlášení.
Zobrazí-li se výstraha, zobrazí se symbol . Pokud je do konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print připojen kabelem USB digitální fotoaparát, zobrazí se v pravé části displeje symbol
Pokud je do konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print připojeno paměťové zařízení USB, zobrazí se v pravé části displeje symbol
Při přijímání tiskové úlohy se v pravé části displeje zobrazí
symbol . Při přijímání tiskové úlohy při přímém tisku z fotoaparátu nebo při přímém tisku z paměti se v pravé části displeje zobrazí symbol .
2 Zobrazení chybových hlášení.
Při přijímání tiskové úlohy se v této části zobrazuje jméno
uživatele a průběh tisku.
Při aktualizaci firmwaru se v této části zobrazuje typ firmwaru,
který je aktualizován, a stav procesu aktualizace. 3 Zobrazení tlačítka, které je třeba stisknout. 4 Zobrazení přibližného množství zbývajícího toneru.
MENU
YMCK
.
.
4
Ovládací panel34
Nápověda
Dojde-li k chybě, například k chybnému podání médií, stisknutím tlačítka zobrazíte na displeji tiskárny nápovědu, podle které lze vzniklou chybu vyřešit.
Ovládací panel
35
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nabídku pro konfiguraci tiskárny magicolor 5570 (5550) zobrazíte
ovládacího panelu podle následujících pokynů.
z
Hlavní nabídka
PŘIPRAVENA
ZKUŠEBNÍ TISK
TISK
PAPÍR
KVALITA
TISK Z PAMĚTI
TISK Z FOTOAPAR.
ROZHRANÍ
VÝCH. SYSTÉM
ÚDRŽBA
SERVIS
***
*
**
" * Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován
doplňkový pevný disk.
** Tato položka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/
TISK Z PAMĚTI nastavena na POVOLIT a je instalován
doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash.
*** Tato položka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/
TISK Z FOTOAPAR. nastavena na POVOLIT.
Přehled nabídek pro konfiguraci36
" Položky TISK Z PAMĚTI a TISK Z FOTOAPAR. se nezobrazí,
pokud není v nastavení ověřování povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace o nastavování ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která je uložena na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Přehled nabídek pro konfiguraci
37
Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK
" Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován
doplňkový pevný disk.
Nabídka umožňuje vytisknout nebo smazat tiskové úlohy, uložené na pevném disku tiskárny pomocí funkce Uchování úlohy na kartě Základní
ovladači tiskárny.
v
" Výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
ZKUŠEBNÍ TISK
Jméno uživatele
Název tiskové úlohy
VYMAZATTISKNOUT
Název tiskové úlohy
KOPIÍ
1
Název tiskové úlohy
ANO
NE
Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy
1 Podle následujících pokynů zvolte tiskovou úlohu.
Stiskněte tlačítko Displej
ZKUŠEBNÍ TISK
Jméno uživatele
Pokud na pevném disku není uložena žádná tisková úloha, zobrazí se hlášení NENÍ
ULOŽ.ÚLOHA
.
Přehled nabídek pro konfiguraci38
Stiskněte tlačítko Displej
,
Stiskněte opakovaně, dokud se nezobrazí požadované jméno uživatele.
Požadované jméno uživatele
Název tiskové úlohy
,
Stiskněte opakovaně, dokud se nezobrazí požadovaný název tiskové úlohy.
Požadovaný název tiskové úlohy
TISKNOUT VYMAZAT
Pokud byla zvolená tisková úloha v ovladači tiskárny nastavena jako zabezpečená, zobrazí se okno pro zadání hesla. Podrobnosti o zadání hesla naleznete v části
„Zadání hesla“ na stránce 40.
2 Zvolte TISKNOUT nebo VYMAZAT a stiskněte tlačítko Menu/Select.
" Pokud jste zvolili TISKNOUT, přejděte k bodu 3.
Pokud jste zvolili VYMAZAT, přejděte k bodu 5.
3 Stisknutím tlačítka nebo zadejte požadovaný počet kopií.
(Nastavení: 1999; Výchozí nastavení: 1)
4 Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Zahájí se tisk.
5 Zvolte ANO nebo NE. 6 Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Pokud zvolíte ANO, tisková úloha se smaže. Pokud zvolíte NE, znovu se zobrazí okno s položkami TISKNOUT/
VYMAZAT
.
Přehled nabídek pro konfiguraci
39
Zadání hesla
Pokud je tisková úloha, zvolená v nabídce ZKUŠEBNÍ TISK, zabezpečená, zobrazí se okno pro zadání hesla. Podle následujícího postupu zadejte čtyřciferné heslo, které bylo zadané v ovladači tiskárny.
1 Stisknutím tlačítka nebo zvyšte nebo snižte hodnotu první číslice
hesla.
2 Stisknutím tlačítka přesuňte kurzor na další číslici. 3 Stisknutím tlačítka nebo zvyšte nebo snižte hodnotu druhé číslice
hesla.
4 Pokračujte dále, dokud nezadáte všechny čtyři číslice hesla. 5 Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Zobrazí se okno s položkami TISKNOUT/VYMAZAT.
" Pokud jste zadali nesprávné heslo, zobrazí se hlášení NEPLATNÝ
VSTUP
a poté okno pro nové zadání hesla.
Přehled nabídek pro konfiguraci40
Nabídka TISK
Nabídka umožňuje vytisknout informace o tiskárně, například konfigurační nebo ukázkovou stránku.
TISK
KONFIG. STRÁNKA
UKÁZKOVÁ STRÁNKA
STR. STATISTIK
SEZNAM PÍSEM
STRUKT. NABÍDKY
VÝPIS ADRESÁŘE
*
POSTSCRIPT
PCL
" * Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován
doplňkový pevný disk.
Přehled nabídek pro konfiguraci
41
" Výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
KONFIG. STRÁNKA
UKÁZKOVÁ STRÁNKA
STR. STATISTIK
SEZNAM PÍSEM
STRUKT. NABÍDKY
VÝPIS ADRESÁŘE
Nastavení Vytiskne konfigurační stránku. Nastavení Vytiskne ukázkovou stránku. Nastavení Vytiskne stránku se statistikami, například s počtem
vytištěných stránek.
POST SCRIPT
PCL
Nastavení Vytiskne strukturu nabídky. Nastavení Vytiskne seznam adresářů na pevném disku.
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
Nastavení Vytiskne seznam PostScriptových písem.
Nastavení Vytiskne seznam písem PCL.
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
Přehled nabídek pro konfiguraci42
Nabídka PAPÍR
Nabídka umožňuje nastavit papír, který se má používat pro tisk.
PAPÍR
ZDROJ PAPÍRU
***
DUPLEX
KOPIÍ
KOMPLETOVAT
DOKONČOVÁNÍ
ODDĚLOVÁNÍ
*****
ÚLOH
OTOČENÍ
******
OBRAZU
****
*****
VÝCHOZÍ ZÁSOBNÍK
ZÁS.1 FORMÁT PAPÍRU
VLASTNÍ VEL.
TYP PAPÍRU
ZÁS.2
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
**
ZÁS.3
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
**
ZÁS.4
PROPOJENÍ ZÁSOB.
MAPOVÁNÍ ZÁSOBN.
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
REŽIM MAPOV. ZÁS.
*
Přehled nabídek pro konfiguraci
LOGICKÝ ZÁS. 0
LOGICKÝ ZÁS. 9
43
" * Tato položka se zobrazí, pouze pokud v nabídce ZÁS.1/
FORMÁT PAPÍRU zvolíte hodnotu VLASTNÍ.
** Tyto položky se zobrazí, pouze pokud je instalován jeden nebo
oba doplňkové spodní podavače.
*** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový
duplexer (jednotka oboustranného tisku).
**** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový
pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash s kapacitou 1 GB nebo větší.
***** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový
sešívací finišer.
****** Tato položka se zobrazí, pouze pokud není instalován
doplňkový sešívací finišer.
Přehled nabídek pro konfiguraci44
" Všechna výchozí nastavení jsou zobrazena tučně.
ZDROJ PAPÍRU
VÝCHOZÍ ZÁSOBNÍK
Nastavení
Umožňuje zvolit základní zásobník, který bude využíván pro tisk.
" ZÁS.3 a ZÁS.4 se zobrazí pouze v případě,
že jsou instalované příslušné doplňkové spodní podavače.
ZÁS.1 FORMÁT
PAPÍRU
ZÁS.1/ZÁS.2/ZÁS.3/ ZÁS.4
Nastavení
Nastavte formát papíru, který je založen v Zásobníku 1.
JAKÝKOLIV/LETTER/ LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/ B6(JIS)/GOVT LETTER/ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/ FOOLSCAP/GOVT LEGAL/ 16K/FOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/OBÁLKA C5/ OBÁLKA C6/OBÁLKA DL/ OB. MONARCH/OB. CHOU#3/OB. CHOU#4/ B5(ISO)/OBÁLKA #10/ OB. YOU#4/JPOST/ JPOST-D/VLASTNÍ
" Výchozí nastavení pro Severní
" V závislosti na nastavení zvoleném
Přehled nabídek pro konfiguraci
Ameriku je nastavení pro ostatní oblasti je A4.
pro
JEDNOTKY
může změnit na FOTO 10×15.
LETTER. Výchozí
VÝCH.SYSTÉM/PAPÍR/
, se hodnota FOTO 4×6
45
ZDROJ PAPÍRU
ZÁS.1 VLASTNÍ
VEL.
Zadejte rozměry papíru, pokud je
Zásobníku 1 založen papír vlastního
v formátu.
Jednotky pro zadání lze položkou VÝCH.
SYSTÉM/PAPÍR/JEDNOTKY
milimetry nebo palce.
Rozsah nastavení pro ŠÍŘKA:
 Pro MILIMETRY: 92216 mm
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 216 mm
– Všechny ostatní oblasti: 210 mm
 Pro PALCE: 3,638,50 palce
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 8,50 palce
– Všechny ostatní oblasti:
nastavit na
8,26 palce
Rozsah nastavení pro DÉLKA:
 pro MILIMETRY: 148356 mm
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 279 mm
– Všechny ostatní oblasti: 297 mm
 Pro PALCE: 5,8314,00 palců
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 11,00 palců
– Všechny ostatní oblasti:
11,69 palce
" Tato položka se zobrazí pouze
v případě, že je FORMÁT PAPÍRU nastaven na
Přehled nabídek pro konfiguraci46
VLASTNÍ.
ZDROJ PAPÍRU
ZÁS.1 TYP
PAPÍRU
ZÁS.2 FORMÁT
PAPÍRU
TYP PAPÍRU
ZÁS.3
ZÁS.4
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
PROPOJENÍ ZÁSOB.
Nastavení
Je-li zvoleno ZAPNUTO a ve zvoleném zásobníku dojde při tisku papír, automaticky se použije jiný zásobník, v kterém je založen papír stejného formátu, aby tisk mohl pokračovat.
Je-li zvoleno VYPNUTO a ve zvoleném zásobníku dojde papír, tisk se zastaví.
Nastavení
JAKÝKOLIV/KANC. PAPÍR/RECYKLOVANÝ/
SILNÝ PAP. 1/SILNÝ PAP. 2/ŠTÍTKY/ PRŮHL.FÓLIE/OBÁLKY/ DOPISNICE/ HLAVIČ.PAPÍR/ LESKLÝ 1/LESKLÝ 2
Nastavte typ media, který je založen v Zásobníku 1.
Nastavení Nastavte formát papíru, který je založen
v Zásobníku 2.
LETTER/A4
" Výchozí nastavení pro Severní
Ameriku je nastavení pro ostatní oblasti je A4.
Nastavení
Nastavte typ média, který je založen v Zásobníku 2.
Označuje formát papíru, který je založen v Zásobníku 3 a Zásobníku 4.
Tato položka pouze zobrazuje aktuální nastavení, které nelze změnit.
Nastavení
Nastavte typ papíru, který je založen v Zásobníku 3/Zásobníku 4.
ZAPNUTO/VYPNUTO
LETTER. Výchozí
JAKÝKOLIV/KANC. PAPÍR/RECYKLOVANÝ
JAKÝKOLIV/KANC. PAPÍR/RECYKLOVANÝ
Přehled nabídek pro konfiguraci
47
ZDROJ PAPÍRU
DUPLEX
KOPIÍ
MAPOVÁNÍ ZÁSOBN.
REŽIM MAPOV. ZÁS.
LOGICKÝ ZÁS. 0–9
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se má používat
funkce Mapování zásobníků. Nastavení
ZAPNUTO/VYPNUTO
FYZICKÝ ZÁS.1/ FYZICKÝ ZÁS.2/ FYZICKÝ ZÁS.3/ FYZICKÝ ZÁS.4
Zvolte zásobník, který bude použit pro tisk, pokud bude tisková úloha přijata z ovladače tiskárny jiného výrobce.
Výchozí nastavení pro položku LOGICKÝ
ZÁS.1
je FYZICKÝ ZÁS.1. Výchozí
nastavení pro ostatní zásobníky je
FYZICKÝ ZÁS.2.
" Položka FYZICKÝ ZÁS.3
FYZICKÝ ZÁS.4 se zobrazí
a pouze v případě, že je instalován příslušný doplňkový spodní podavač.
Nastavení
Je-li zvoleno VYPNUTO, není možné tisknout oboustranně.
Je-li zvoleno DELŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po delší straně.
Je-li zvoleno KRATŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po kratší straně.
Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této položce.
Nastavení Zadejte počet kopií, který se má vytisknout. Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této
položce.
VYPNUTO/DELŠÍ KRAJ/KRATŠÍ KRAJ
1–9999
Přehled nabídek pro konfiguraci48
KOMPLE­TOVAT
DOKON­ČOVÁNÍ
ODDĚLO­VÁNÍ ÚLOH
Nastavení
Je-li zvoleno ZAPNUTO vytisknou se všechny stránky dokumentu před tím, než se vytiskne další kopie.
Je-li zvoleno VYPNUTO, kopie dokumentu se netisknou odděleně.
Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této položce.
Nastavení
Je-li zvoleno DOPLŇKOVÝ ZÁS., papír se vysouvá do doplňkového (vedlejšího) zásobníku.
Je-li zvoleno HLAVNÍ ZÁSOBNÍK, papír se vysouvá do hlavního zásobníku.
Zvolíte-li PŘESAZENÍ, vysouvají se papíry do hlavního výstupního zásobníku tak, že jednotlivé kopie jsou mírně posunuté.
Zvolíte-li SEŠÍVÁNÍ, budou jednotlivé kopie sešity a vysunuty do hlavního výstupního zásobníku.
Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této položce.
Nastavení Papíry se vysouvají do hlavního výstupního zásobníku tak, že
jednotlivé tiskové úlohy jsou mírně posunuté.
ZAPNUTO/VYPNUTO
DOPLŇKOVÝ ZÁS./HLAVNÍ ZÁSOBNÍK/ PŘESAZENÍ/SEŠÍVÁNÍ
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Pokud je položka DOKONČOVÁNÍ nastavena na
DOPLŇKOVÝ ZÁS., budou tiskové úlohy vysouvány jedna
druhou bez přesazování.
na
" Pokud je položka DOKONČOVÁNÍ nastavena na SEŠÍVÁNÍ,
budou tiskové úlohy před vysunutím sešity.
OTOČENÍ OBRAZU
Nastavení
Je-li zvoleno ZAPNUTO, je tiskový obraz před vysunutím kopie otočen o 180 stupňů. Zvolíte-li nebude.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li položku TYP PAPÍRU na hodnotu OBÁLKY,
nelze tiskový obraz otáčet.
Přehled nabídek pro konfiguraci
VYPNUTO, tiskový obraz otočen
49
Nabídka KVALITA
Nabídka umožňuje nastavit parametry pro kvalitu tisku.
KVALITA
BAREVNÝ REŽIM
JAS
POLOTÓNY
ZVÝRAZNĚNÍ HRAN TISK OBRÁZKU
TLOUŠŤKA HRAN
ÚSPORNÝ TISK
REŽIM LESKLÝ PAP.
NASTAVENÍ PCL KONTRAST
TISK OBRÁZKU
TISK TEXTU
TISK GRAFIKY
TISK TEXTU
TISK GRAFIKY
TISK OBRÁZKU
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
Přehled nabídek pro konfiguraci50
TISK TEXTU ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
TISK GRAFIKY ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
NASTAVENÍ PS
TISK OBRÁZKU ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
CÍLOVÝ PROFIL
TISK TEXTU ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
CÍLOVÝ PROFIL
TISK GRAFIKY ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
Přehled nabídek pro konfiguraci
CÍLOVÝ PROFIL
51
SIMULACE
SIMULAČNÍ PROFIL
KALIBRACE
SEPARACE BAREV
KALIBRACE TÓNŮ
PROCES AIDC
SYTOST CMYK
ÚČEL SIMULACE
ŠEDÁ CMYK
" Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
BAREVNÝ REŽIM
JAS
POLOTÓNY TISK
Nastavení
Pokud zvolíte BAREVNĚ, stránky se vytisknou v plných barvách.
Pokud zvolíte STUPNĚ ŠEDÉ, stránky se vytisknou černobíle. Nastavení
BAREVNĚ/STUPNĚ ŠEDÉ
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/+10 %/+15 %
Umožňuje nastavit jas tiskového výstupu.
OBRÁZKU
Nastavení Umožňuje nastavit, jakým způsobem se
vytváří polotóny v obrázcích.
Pokud zvolíte PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností.
Pokud zvolíte DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily.
Pokud zvolíte HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ
Přehled nabídek pro konfiguraci52
POLOTÓNY TISK TEXTU
TISK GRAFIKY
ZVÝRAZNĚ- NÍ HRAN
TISK OBRÁZKU
Nastavení Umožňuje nastavit, jakým způsobem se
vytváří polotóny v textu.
Zvolíte-li PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností.
Zvolíte-li DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily.
Zvolíte-li HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
Nastavení Umožňuje nastavit, jakým způsobem se
vytváří polotóny v grafice.
Pokud zvolíte PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností.
Pokud zvolíte DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily.
Pokud zvolíte HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se mají zvýrazňovat
hrany v obrázcích.
Pokud zvolíte ZAPNUTO, budou hrany zvýrazňovány.
Pokud zvolíte VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou.
PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ
PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Je-li položka ÚSPORNÝ TISK
Přehled nabídek pro konfiguraci
nastavena na ZAPNUTO, nelze hrany zvýrazňovat.
53
ZVÝRAZNĚ- NÍ HRAN
TLOUŠŤKA HRAN
TISK TEXTU
TISK GRAFIKY
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se mají zvýrazňovat
hrany v textu.
Zvolíte-li ZAPNUTO, budou hrany zvýrazňovány.
Zvolíte-li VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou.
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se mají zvýrazňovat
hrany v grafice.
Pokud zvolíte ZAPNUTO, budou hrany zvýrazňovány.
Pokud zvolíte VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou.
ZAPNUTO/VYPNUTO
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Je-li položka ÚSPORNÝ TISK
nastavena na ZAPNUTO, nelze hrany zvýrazňovat.
Nastavení Umožňuje zvolit stupeň zvýraznění hran.
Zvolíte-li VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou.
Zvolíte-li MALÁ, hrany budou zvýrazňovány jen nepatrně.
VYPNUTO/MALÁ/STŘEDNÍ/VELKÁ
Zvolíte-li STŘEDNÍ, hrany budou zvýrazňovány průměrně.
Zvolíte-li VYSOKÁ, hrany budou zvýrazňovány dost značně.
" Pokud zvolíte VYPNUTO, hrany nebudou zvýrazňovány,
dokonce ani když bude položka ZVÝRAZNĚNÍ HRAN nastavena na
ZAPNUTO.
Přehled nabídek pro konfiguraci54
ÚSPORNÝ TISK
REŽIM LESKLÝ PAP.
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se má grafika tisknout s omezenou
sytostí, které se dosahuje použitím menšího množství toneru při tisku.
Pokud zvolíte ZAPNUTO, bude se při tisku používat menší množství toneru.
Pokud zvolíte VYPNUTO, množství toneru nebude při tisku omezováno.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li REŽIM LESKLÝ PAP. na ZAPNUTO,
nebude množství toneru při tisku omezováno, dokonce ani když bylo pro tuto položku nastaveno
ZAPNUTO.
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebudou hrany zvýrazňovány,
dokonce ani když bylo v položce ZVÝRAZNĚNÍ HRAN
TISK OBRÁZKU nebo TISK GRAFIKY
pro nastaveno ZAPNUTO.
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se mají zrušit omezení pro množství
toneru používaného pro tisk, aby se rozšířil rozsah reprodukce barev a dosáhlo se lesklého tisku.
Zvolíte-li ZAPNUTO, bude k dispozici lesklý tisk.
Zvolíte-li VYPNUTO, lesklý tisk nebude k dispozici.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebude množství toneru při
tisku omezováno, dokonce ani když byla položka
ÚSPORNÝ TISK nastavena na ZAPNUTO.
Přehled nabídek pro konfiguraci
55
NASTAVENÍ PCL
KONTRAST
TISK OBRÁZKU
Nastavení
Umožňuje nastavit kontrast tiskového obrazu.
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/ +5
%/+10 %/+15 %
Nastavení
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB
Umožňuje zadat barevný prostor pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ
Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi obrazových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
Přehled nabídek pro konfiguraci56
NASTAVENÍ PCL
TISK OBRÁZKU
TISK TEXTU
ŠEDÁ RGB
ZDROJ RGB
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/
POUZE ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
Nastavení
, černá se vytváří barvami
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB
Umožňuje zadat barevný prostor pro textová data v RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
, nebude zadán žádný
Přehled nabídek pro konfiguraci
57
NASTAVENÍ PCL
TISK TEXTU
TISK GRAFIKY
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
ZDROJ RGB
Nastavení
ŽIVÉ BARVY/ FOTOGRAFICKÝ
Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi textových dat RGB na data CMYK.
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé v textových
datech RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
, černá se bude vytvářet
pomocí barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se budou vytvářet pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se bude vytvářet pouze černou barvou.
Nastavení
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB
Umožňuje zadat barevný prostor pro grafická data v RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
, nebude zadán žádný
Přehled nabídek pro konfiguraci58
NASTAVENÍ PCL
TISK GRAFIKY
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
Nastavení
ŽIVÉ BARVY/ FOTOGRAFICKÝ
Umožňuje zadat charakteristiky konverze grafických dat v RGB na data CMYK.
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé v grafických
datech RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
pomocí barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se budou vytvářet pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se bude vytvářet pouze černou barvou.
, černá se bude vytvářet
Přehled nabídek pro konfiguraci
59
NASTAVENÍ PSTISK
OBRÁZKU
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
Nastavení
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Umožňuje zadat barevný prostor pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/ FOTOGRAFICKÝ/ RELATIVNÍ BARVA/ ABSOLUTNÍ BARVA
Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi obrazových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se použije absolutní barva.
Přehled nabídek pro konfiguraci60
NASTAVENÍ PSTISK
OBRÁZKU
ŠEDÁ RGB
CÍLOVÝ PROFIL
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/
POUZE ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
Nastavení Umožňuje zadat cílový profil.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY, cílový profil, který tiskárna automaticky přizpůsobuje, se zvolí podle kombinace zadaného souladu barev, polotónů a dalších profilů.
Pokud jste cílové profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v nastavení.
, černá se vytváří barvami
AUTOMATICKY
seznamu
Přehled nabídek pro konfiguraci
61
NASTAVENÍ PSTISK TEXTU ZDROJ
RGB
ÚČEL RGB
Nastavení
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Umožňuje zadat barevný prostor pro textová data v RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/ FOTOGRAFICKÝ/ RELATIVNÍ BARVA/ ABSOLUTNÍ BARVA
Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi textových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se použije absolutní barva.
Přehled nabídek pro konfiguraci62
NASTAVENÍ PSTISK TEXTU ŠEDÁ
RGB
CÍLOVÝ PROFIL
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé v textových
datech RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
pomocí barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se budou vytvářet pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se bude vytvářet pouze černou barvou.
Nastavení Umožňuje zadat cílový profil.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY, cílový profil, který tiskárna automaticky přizpůsobuje, se zvolí podle kombinace zadaného souladu barev, polotónů a dalších profilů.
Pokud jste cílové profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v nastavení.
, černá se bude vytvářet
AUTOMATICKY
seznamu
Přehled nabídek pro konfiguraci
63
NASTAVENÍ PSTISK
GRAFIKY
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
Nastavení
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Umožňuje zadat barevný prostor pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/ FOTOGRAFICKÝ/ RELATIVNÍ BARVA/ ABSOLUTNÍ BARVA
Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi obrazových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se použije absolutní barva.
Přehled nabídek pro konfiguraci64
NASTAVENÍ PSTISK
GRAFIKY
ŠEDÁ RGB
CÍLOVÝ PROFIL
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/
POUZE ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
Nastavení Umožňuje zadat cílový profil.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY, cílový profil, který tiskárna automaticky přizpůsobuje, se zvolí podle kombinace zadaného souladu barev, polotónů a dalších profilů.
Pokud jste cílové profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v nastavení.
, černá se vytváří barvami
AUTOMATICKY
seznamu
Přehled nabídek pro konfiguraci
65
NASTAVENÍ PSSIMULACE SIMU-
LAČNÍ PROFIL
ÚČEL SIMULA­CE
ŠEDÁ CMYK
Nastavení
ŽÁDNÝ/SWOP/ Euroscale/ Commercial­Press/TOYO/DIC
Umožňuje zadat simulační profil.
Pokud zvolíte ŽÁDNÝ, nebude zadán žádný simulační profil.
Pokud jste simulační profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
Nastavení
RELATIVNÍ BARVA/
ABSOLUTNÍ BARVA
Umožňuje zadat charakteristiku simulačního profilu.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro simulační profil se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro simulační profil se
použije absolutní barva. Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé pomocí
barev CMYK.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
, černá se vytváří pomocí
barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
Přehled nabídek pro konfiguraci66
KALIBRACE KALIBRACE
TÓNŮ
PROCES AIDC
SYTOST CMYK
Nastavení
Pokud zvolíte ZAPNUTO, provede se úprava obrazu.
Pokud zvolíte VYPNUTO, úprava obrazu se neprovede.
Nastavení
Pokud zvolíte PROVÉST, okamžitě se provedou úpravy obrazu.
Pokud zvolíte ZRUŠIT, úpravy obrazu se neprovedou.
AZURO­VÝ/ PURPU­ROVÝ/ ŽLUTÝ/ ČERNÝ
ZAPNUTO/VYPNUTO
PROVÉST/ZRUŠIT
JASY
STŘEDNÍ
Nastavení
Položka umožňuje nastavit sytost barev jasných tónů.
Nastavení
TÓNY
–3/–2/ –1/0/ +1/+2/ +3
–3/–2/ –1/0/ +1/+2/ +3
Položka umožňuje nastavit sytost barev středních tónů.
STÍNY
Nastavení
–3/–2/ –1/0/ +1/+2/ +3
Položka umožňuje nastavit sytost barev tmavých tónů.
Přehled nabídek pro konfiguraci
67
SEPARACE BAREV
Nastavení
Pokud zvolíte ZAPNUTO, provede se separace barev. Obsah barevné stránky se separuje do jednotlivých stránek v azurové, purpurové, žluté a černé barvě, z nichž každá se vytiskne s černými přechody. Pořadí tisku je žlutá, purpurová, azurová
černá.
a
Pokud zvolíte VYPNUTO, barevná separace se neprovede. Barvy se vytisknou běžným způsobem.
ZAPNUTO/VYPNUTO
Přehled nabídek pro konfiguraci68
Nabídka TISK Z PAMĚTI
Tato nabídka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/TISK
Z
PAMĚTI nastavena na POVOLIT a je instalován doplňkový pevný disk
nebo paměťová karta CompactFlash. Kromě toho se nabídka nezobrazí ani v případě, že v nastavení ověřování
není povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace
nastavování ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570
o Reference Guide, která je uložena na kompaktním disku Utilities and Documentation.
Nabídka umožňuje nastavit funkce pro „přímý tisk z paměti“.
" Podrobnější informace o přímém tisku z paměti naleznete v kapitole
„Přímý tisk z paměti“ na stránce 102.
TISK Z PAMĚTI
SEZNAM SOUBORŮ
TYP SOUBORŮ
*
" * Tato položka se zobrazí pouze v případě, že je do konektoru
KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print zapojeno paměťové zařízení USB.
" Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
SEZNAM SOUBORŮ
Zvolte soubor, který chcete tisknout, a stiskněte tlačítko Menu/ Select.
Pokud je soubor, který se má tisknout, uložen v adresáři, zvolte příslušný adresář a stiskněte tlačítko Menu/Select.
Nastavení Po volbě tohoto nastavení se soubor vytiskne.
Nastavení Po volbě tohoto nastavení se zastaví zpracování tiskových dat
a zobrazí se znovu seznam souborů.
TISKNOUT
ZRUŠIT
Přehled nabídek pro konfiguraci
69
SEZNAM SOUBORŮ
LETTER
DUPLEX: VYPNUTO
KOPIÍ: 1
Nastavení
Umožňuje změnit formát papíru.
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/ GOVT LEGAL/16K/FOTO 4×6/ KAI 16/KAI 32/OBÁLKA C5/ OBÁLKA C6/OBÁLKA DL/OB. MONARCH/OB. CHOU#3/OB. CHOU#4/B5(ISO)/OBÁLKA #10/ OB. YOU#4/JPOST/JPOST-D/ VLASTNÍ
" Výchozí nastavení pro Severní Ameriku je
LETTER. Výchozí nastavení pro ostatní
oblasti je
A4.
" V závislosti na nastavení zvoleném pro
VÝCH. SYSTÉM/PAPÍR/JEDNOTKY,
hodnota FOTO 4×6 může změnit na
se
FOTO 10×15.
" Tato položka se nezobrazí, pokud je zvolený
soubor ve formátu PDF.
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se má tisknout oboustranně.
Je-li zvoleno DELŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po delší straně.
Je-li zvoleno KRATŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po kratší straně.
Je-li zvoleno VYPNUTO, netiskne se oboustranně. Nastavení Umožňuje zadat počet kopií, který se má
vytisknout (mezi 1 a 9999).
DELŠÍ KRAJ/KRATŠÍ KRAJ/
VYPNUTO
1–9999
Přehled nabídek pro konfiguraci70
SEZNAM SOUBORŮ
KOMPLE­TOVAT
HLAVNÍ ZÁSOBNÍK
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se mají kopie tisknout
kompletované (po sadách).
Je-li zvoleno ZAPNUTO vytisknou se všechny stránky dokumentu před tím, než se vytiskne další kopie.
Je-li zvoleno VYPNUTO, kopie dokumentu se netisknou odděleně.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Položka se zobrazí pouze v případě, že je
instalován doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash s kapacitou
GB nebo větší.
1
Nastavení
Umožňuje zvolit výstupní zásobník a funkce dokončování.
Je-li zvoleno DOPLŇKOVÝ ZÁS., papír se vysouvá do doplňkového (vedlejšího) zásobníku.
Je-li zvoleno HLAVNÍ ZÁSOBNÍK, papír se vysouvá do hlavního zásobníku.
Zvolíte-li PŘESAZENÍ, vysouvají se papíry do hlavního výstupního zásobníku tak, že jednotlivé kopie jsou mírně posunuté.
Zvolíte-li SEŠÍVÁNÍ, budou jednotlivé kopie sešity a vysunuty do hlavního výstupního zásobníku.
DOPLŇKOVÝ ZÁS./HLAVNÍ ZÁSOBNÍK/PŘESAZENÍ/
SEŠÍVÁNÍ
" Položka se zobrazí pouze v případě, že je
instalován doplňkový sešívací finišer.
TYP SOUBORŮ
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nastavení Umožňuje zvolit typy souborů, které se mají zobrazovat.
PDF, JPEG, TIFF/PDF
71
Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU
Nabídky se zobrazí v případě, že jej položka ROZHRANÍ/TISK
Z
FOTOAPAR. nastavena na hodnotu POVOLIT.
Kromě toho se nabídka nezobrazí ani v případě, že v nastavení ověřování není povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace o
nastavování ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která je uložena na kompaktním disku Utilities and Documentation.
Nabídka umožňuje nastavit funkce pro „přímý tisk z fotoaparátu“.
" Nastavení budou přepsána jakýmkoliv nastavením, provedeným na
fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v části „Přímé připojení fotoaparátu“ na stránce 98.
TISK Z FOTOAPAR.
ZDROJ PAPÍRU
USPOŘÁDÁNÍ
OKRAJ PAPÍRU
KVALITA OBRAZU
JAS
KONTRAST
ÚSPORNÝ TISK
REŽIM LESKLÝ PAP.
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
POLOTÓNY
Přehled nabídek pro konfiguraci72
" Všechna výchozí nastavení jsou označena tučným písmem.
ZDROJ PAPÍRU
USPOŘÁ­DÁNÍ
OKRAJ PAPÍRU
KVALITA OBRAZU
Nastavení Nastavte zásobník, který se použije pro přímý tisk z fotoaparátu.
ZÁS.1/ZÁS.2/ZÁS.3/ZÁS.4
" Položky ZÁS.3 a ZÁS.4 se zobrazí pouze v případě, že
jsou k tiskárně připojeny doplňkové spodní podavače.
Nastavení
Zadejte počet snímků, které se vytisknou na jednu stránku média.
Nastavíte-li 1 STRANA NA LIST, na jednu stránku média se vytiskne pouze jeden snímek.
Nastavení Zvolte velikost okrajů papíru (oblasti, do které se netiskne).
Pokud zvolíte STANDARDNÍ, použije se standardní okraj papíru.
Pokud zvolíte MINIMUM, okraj papíru se zmenší.
JAS
KONTRAST
ÚSPORNÝ TISK
1 STRANA NA LIST/2 STRANY NA LIST/ 3
STRANY NA LIST/4 STRANY NA LIST/
6
STRAN NA LIST/8 STRAN NA LIST
STANDARDNÍ/MINIMUM
Nastavení
Položka umožňuje upravit jas tištěného obrazu. Nastavení
Položka umožňuje upravit kontrast obrazu. Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se má grafika tisknout s omezenou sytostí, které se dosahuje použitím menšího množství toneru při tisku.
Pokud zvolíte ZAPNUTO, bude se při tisku používat menší množství toneru.
Pokud zvolíte VYPNUTO, množství toneru nebude při tisku omezováno.
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/ +10 %/+15 %
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/ +10 %/+15 %
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li REŽIM LESKLÝ PAP. na
ZAPNUTO, nebude množství toneru při tisku
omezováno, dokonce ani když bylo pro tuto položku nastaveno ZAPNUTO.
Přehled nabídek pro konfiguraci
73
KVALITA OBRAZU
REŽIM LESKLÝ PAP.
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se mají zrušit omezení pro
množství toneru používaného pro tisk, aby se rozšířil rozsah reprodukce barev a dosáhlo se lesklého tisku.
Zvolíte-li ZAPNUTO, bude k dispozici lesklý tisk.
Zvolíte-li VYPNUTO, lesklý tisk nebude k dispozici.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebude množství
toneru při tisku omezováno, dokonce ani když byla položka ÚSPORNÝ TISK nastavena na
ZAPNUTO.
Nastavení Zvolte barevný prostor pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor.
Nastavení Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro
konverzi obrazových dat RGB na data CMYK.
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
Nastavení
Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se vytváří barvami CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB
ŽIVÉ BARVY/FOTOGRAFICKÝ
KOMPOZITNÍ ČERNÁ/ČERNÁ A
ŠEDÁ/POUZE ČERNÁ
Přehled nabídek pro konfiguraci74
KVALITA OBRAZU
POLOTÓNY
Nastavení Umožňuje nastavit, jakým způsobem se vytváří
polotóny
Pokud zvolíte PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností.
Pokud zvolíte DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily.
Pokud zvolíte HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ
Přehled nabídek pro konfiguraci
75
Nabídka ROZHRANÍ
Nabídka umožňuje nastavit rozhraní.
" Po provedení změn v nabídce ETHERNET restartujte tiskárnu.
ROZHRANÍ
PRODLEVA ÚLOHY
ETHERNET
TISK Z PAMĚTI
TISK Z FOTOAPAR.
**
TCP/IP POVOLIT
ADRESA IP
MASKA PODSÍTĚ
VÝCHOZÍ BRÁNA
DHCP/BOOTP
TELNET
NETWARE
APPLETALK
RYCHLOST/DUPLEX
POVOLIT
POVOLIT
" ** Položka se zobrazí pouze v případě, že je instalován doplňkový
pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash.
Přehled nabídek pro konfiguraci76
" Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
PRODLEVA ÚLOHY
Nastavení Umožňuje zadat časovou prodlevu pro přijímanou tiskovou
úlohu.
5 sekund – 15 sekund – 300 sekund
ETHERNET TCP/IP POVOLIT
ADRESA IP
MASKA PODSÍTĚ
VÝCHOZÍ BRÁNA
DHCP/ BOOTP
Nastavení
Pokud zvolíte ANO, povolí se použití protokolu TCP/IP.
Pokud zvolíte NE, použití protokolu TCP/IP se zakáže.
Nastavení Umožňuje nastavit adresu IP tiskárny
pro použití v síti.
Hodnoty zadejte tlačítky , ,
nebo .
Pokud zadáváte adresu IP manuálně, položka DHCP/BOOTP se automaticky nastaví na
Nastavení Umožňuje zadat masku podsítě pro
použití v síti. Hodnoty zadejte tlačítky
, , nebo . Nastavení Umožňuje zadat adresu IP směrovače,
pokud je v síti použit. Hodnoty zadejte tlačítky , , nebo . Nastavení Umožňuje zvolit, zda se automaticky
získá adresa IP.
Pokud zvolíte ZAPNUTO, adresa IP se získá automaticky.
Pokud zvolíte VYPNUTO, adresa IP se automaticky nezíská.
ANO/NE
000.000.000.000
VYPNUTO.
255.255.000.000
000.000.000.000
ZAPNUTO/VYPNUTO
Přehled nabídek pro konfiguraci
77
ETHERNET TCP/IP TELNET
NETWARE POVOLIT
APPLE
POVOLIT
TALK
RYCHLOST
Nastavení
/DUPLEX
Umožňuje zadat přenosovou rychlost sítě a metodu přenosu pro obousměrnou komunikaci.
TISK Z
PAMĚTI
TISK Z FOTOAPAR.
Nastavení Umožňuje povolit nebo potlačit přímý tisk z paměti tiskárny.
Pokud zvolíte POVOLIT, povolí se přímý tisk z paměti.
Pokud zvolíte POTLAČIT, přímý tisk z paměti se zakáže. Nastavení Umožňuje povolit nebo potlačit přímý tisk z fotoaparátu.
Pokud zvolíte POVOLIT, povolí se přímý tisk z fotoaparátu.
POVOLIT/POTLAČIT
POVOLIT/POTLAČIT
Nastavení Umožňuje zvolit, zda chcete povolit
nebo potlačit přenosy Telnet.
Zvolíte-li POVOLIT, přenosy Telnet budou povoleny.
Zvolíte-li POTLAČIT, přenosy Telnet budou potlačeny.
Nastavení
Pokud zvolíte ANO, povolí se NetWare.
Pokud zvolíte NE, NetWare se zakáže. Nastavení
Pokud zvolíte ANO, povolí se AppleTalk.
Pokud zvolíte NE, AppleTalk se zakáže.
POVOLIT/POTLAČIT
ANO/NE
ANO/NE
AUTO/10BASE PLNÝ/10BASE
POLOVIČNÍ/100BASE PLNÝ/ 100BASE POLOVIČNÍ/1000BASE PLNÝ
Pokud zvolíte POTLAČIT, přímý tisk z fotoaparátu se zakáže.
Přehled nabídek pro konfiguraci78
Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM
Nabídka umožňuje nastavit činnost tiskárny, například jazyk pro zobrazování nabídek na displeji a dobu, po jejímž uplynutí tiskárna přejde do Úsporného režimu.
VÝCH. SYSTÉM
JAZYK
EMULACE VÝCHOZÍ
PAPÍR VÝCHOZÍ
EMULACE
POSTSCRIPT PRODLEVA
PCL
PAPÍR
JEDNOTKY
ČEKÁNÍ
CHYBOVÁ STR. PS
PROTOKOL PS
MAPOVÁNÍ CR/ LF
ŘÁDKŮ NA STRÁNKU
ZDROJ PÍSMA ČÍSLO PÍSMA
ROZTEČ PÍSMA (VÝŠKA)
SYMBOLOVÁ SADA
FORMÁT PAPÍRU
VLASTNÍ VEL.
STR.SE STUP.ŠEDÉ
VOLBY SPUŠTĚ
AUT. POKRAČOVÁNÍ
TISK ÚVODNÍ STR.
Přehled nabídek pro konfiguraci
TYP PAPÍRU
79
PRODL. UCHOV.ÚL.
ÚSPORNÝ REŽIM
PRODL. ÚSP. REŽ.
*
**
PRODL. NABÍDEK
JAS DISPLEJE LCD
ZABEZPEČENÍ ZMĚNA HESLA
BLOKOVÁNÍ PANELU
HODINY DATUM
(xx.xx.xx)
ČAS
ČASOVÁ ZÓNA
FORMÁTOVAT
*
DISK
JEN UŽIV. OBLAST
VŠE
FORMÁT. PAM.KARTY
***
JEN UŽIV. OBLAST
VŠE
OBNOVIT VÝCHOZÍ
OBNOVIT SÍŤ
OBNOVIT TISKÁRNU
OBNOVIT VŠE
Přehled nabídek pro konfiguraci80
POVOLIT VÝSTRAHY
DOŠEL PAPÍR
ZÁS.1
DOCHÁZÍ TONER
KONČÍ ZOBR.JEDN.
ZÁS.2
ZÁS.3
ZÁS.4
****
****
" * Tyto položky se zobrazí jen v případě, že je instalován
doplňkový pevný disk.
** Položka se zobrazí, pouze pokud v nabídce ÚSPORNÝ REŽIM
zvolíte jinou hodnotu než VYPNUTO.
*** Položka se zobrazí jen v případě, že je instalována doplňková
paměťová karta CompactFlash.
**** Tyto položky se zobrazí pouze v případě, že je instalován
odpovídající doplňkový spodní podavač.
Přehled nabídek pro konfiguraci
81
" Všechna výchozí nastavení jsou zobrazena tučně.
JAZYK
Nastavení
Jazyk pro zobrazování nabídek a hlášení na displeji lze nastavit na jeden z jazyků v nabídce.
Jednotlivé jazyky se na displeji zobrazují v daném jazyce, tj. pro
NĚMČINU se zobrazí DEUTSCH.
EMULACE VÝCHOZÍ
EMULACE
POST­SCRIPT
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAŃOL/ ITALIANO/PORTUGUES/ČEŠTINA/ JAPANESE/KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/ TRADITIONAL CHINESE/NEDERLANDS
Nastavení Umožňuje zadat emulační jazyk tiskárny.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY, tiskárna automaticky zvolí emulační jazyk tiskárny z datového toku.
PRODLEVA ČEKÁNÍ
CHYBOVÁ STR. PS
PROTOKOL PS
AUTOMATICKY/POSTSCRIPT/PCL
Nastavení Umožňuje zadat časovou prodlevu,
která musí uplynout, aby chyba byla definována jako PostScriptová chyba.
Pokud zvolíte 0, nepoužije se žádná prodleva.
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se poté, co dojde
k PostScriptové chybě, vytiskne chybová stránka.
Nastavení
0–300
ZAPNUTO/VYPNUTO
AUTO/NORMÁLNÍ/ BINÁRNÍ
Umožňuje zadat protokol pro přenos dat v PostScriptovém datovém toku.
Pokud zvolíte AUTO, tiskárna automaticky zvolí použitelný protokol z datového toku.
Přehled nabídek pro konfiguraci82
EMULACE PCL MAPOVÁNÍ
CR/LF
ŘÁDKŮ NA STRÁNKU
ZDROJ PÍSMA
Nastavení
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Umožňuje zvolit definici kódů CR/LF v jazyce PCL.
Nastavení Umožňuje zadat počet řádků na stránku
pro jazyk PCL.
ČÍSLO PÍSMA
ROZTEČ PÍSMA (VÝŠKA PÍSMA
5–60–128
Nastavení Umožňuje zadat výchozí
písmo v jazyce PCL. Čísla písem, která se
zobrazí, odpovídají seznamu písem PCL. Podrobnosti
vytištění seznamu písem
o naleznete v části „Nabídka TISK“ na stránce 41.
Nastavení
0–102
0,44 –10,00 – 99,99 (4,00 – 12,00 – 999,75)
Umožňuje zadat velikost písma v jazyce PCL.
Pokud zvolené ČÍSLO
PÍSMA představuje
bitmapové písmo, zobrazí se
ROZTEČ PÍSMA. Pokud
SYMBO­LOVÁ SADA
zvolené představuje obrysové písmo, zobrazí se VÝŠKA PÍSMA.
Umožňuje zadat symbolovou sadu, která se použije v
Výchozí nastavení je PC8.
ČÍSLO PÍSMA
jazyce PCL.
Přehled nabídek pro konfiguraci
83
PAPÍR VÝCHOZÍ
PAPÍR
FORMÁT PAPÍRU
Nastavení
Umožňuje zvolit formát obvykle používaného papíru.
LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/ A6/B5(JIS)/ B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO / UK
QUARTO/ FOOLSCAP/GOVT LEGAL/16K/FOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ OBÁLKA C5/OBÁLKA C6/OBÁLKA DL/OB. MONARCH/OB.CHOU#3/ OB.CHOU#4/B5(ISO)/ OBÁLKA #10/OB. YOU#4/JPOST/ JPOST-D/VLASTNÍ
" Výchozí nastavení pro Severní
Ameriku je nastavení pro ostatní oblasti je A4.
LETTER. Výchozí
" V závislosti na nastavení
zvoleném pro VÝCH. SYSTÉM/
PAPÍR/JEDNOTKY FOTO 4×6 může změnit na FOTO 10×15.
Přehled nabídek pro konfiguraci84
, se hodnota
PAPÍR VÝCHOZÍ
PAPÍR
VLASTNÍ VEL.
Slouží k zadání rozměrů papíru, pokud je pro položku nastavena hodnota
Jednotky pro zadání lze položkou
FORMÁT PAPÍRU
VLASTNÍ.
VÝCH.SYSTÉM/PAPÍR/JEDNOTKY
nastavit na milimetry nebo palce.
Rozsah nastavení pro ŠÍŘKA:
 Pro MILIMETRY: 92216 mm
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 216 mm
– Všechny ostatní oblasti: 210 mm
 Pro PALCE: 3,638,50 palce
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 8,50 palce
– Všechny ostatní oblasti:
8,26 palce
Rozsah nastavení pro DÉLKA:
 Pro MILIMETRY: 148356 mm
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 279 mm
Přehled nabídek pro konfiguraci
– Všechny ostatní oblasti: 297 mm
Pro PALCE: 5,83
14,00 palců
(výchozí nastavení)
– Severní Amerika: 11,00 palců
– Všechny ostatní oblasti:
11,69 palce
85
PAPÍR VÝCHOZÍ
PAPÍR
JEDNOTKY
STR.SE STUP. ŠEDÉ
VOLBY SPUŠTĚNÍ
Nastavení Umožňuje zvolit operace, které se provedou pro černobílé stránky
v úlohách určených pro barevný tisk.
Pokud zvolíte AUTO, tisk se automaticky provede podle první stránky v tiskové úloze.
Pokud zvolíte TISK VE STUP.ŠEDÉ, černobílý tisk se provede automaticky v závislosti na jednotlivých stránkách.
Pokud zvolíte BAREVNÝ TISK, bude se tisknout barevně, a to i černobílé stránky.
TISK ÚVODNÍ STR.
TYP PAPÍRU
Nastavení
KANC. PAPÍR/ RECYKLOVANÝ/SILNÝ PAP. 1/SILNÝ PAP. 2/ŠTÍTKY/ PRŮHL.FÓLIE/ OBÁLKY/DOPISNICE/ HLAVIČ.PAPÍR/ LESKLÝ 1/LESKLÝ 2
Umožňuje zvolit typ obvykle používaného papíru.
Nastavení Jednotky pro zadání rozměrů stránky vlastní velikosti
lze nastavit na milimetry nebo palce.
PALCE/MILIMETRY
" Výchozí nastavení pro Severní Ameriku je
PALCE. Výchozí nastavení pro ostatní oblasti
je MILIMETRY.
AUTO/TISK VE STUP.ŠEDÉ/BAREVNÝ TISK
Nastavení Umožňuje zvolit, zda se po zapnutí tiskárny vytiskne
úvodní stránka.
ZAPNUTO/VYPNUTO
Přehled nabídek pro konfiguraci86
Loading...