Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na
provedení změn návodu a
příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny
všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA
TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i
obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu.
Společnost KONICA
odpovědnost za
škody a
obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající
ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při
popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření
MINOLTA BUSINESS
jakékoliv záruky
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta
Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému,
digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované
podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení
s
tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako
„Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma
a
Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie
Softwaru.
Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání.
KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za
předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném
výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené
výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic,
znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.
3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie
nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení
můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití
s
jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv
a
nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za
předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace.
Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto
Licenčním ujednání.
5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software
a
Dokumentaci.
6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné
inženýrství a překlad Softwaru.
7. Společnost KMBT si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru
a
Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu
nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci
tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky
Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie
Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli
nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru
a
Dokumentace, jak je popsáno výše.
10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné,
náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu
zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové
škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost
KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo
implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo
vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo
země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo
speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku
48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a
komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212.
V
souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají
všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním
ujednání.
12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by
porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
„dokumentace ke
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ
POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ
UJEDNÁNÍ. POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ
DÁVÁTE NAJEVO SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD
S
PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE.
1. DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe
Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose,
California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se
vztahuje toto Ujednání.
2. LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto
poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování
a
veřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na distribuci
Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo (b)
Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení, distribuce
Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily musí být
označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte upravovat.
Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování jakékoliv podpory,
včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních položek. V rámci tohoto
Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu vlastnictví v Softwaru.
Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou výslovně uvedena
v
tomto Ujednání.
3. DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho,
že
souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišťovat a chránit nedotčenou
jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních
nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení
zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software
distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho
vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto
Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající,
vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe
za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte
Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo
společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem
na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software
bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena
v
Softwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.
samostatně.
4. OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ,
JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité
účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není
odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či
používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE
A
JE JÍ DODAVATEL É NERUČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO
VÝSLEDKY, KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU
VŠECH ZÁRUK, PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU,
DO JAKÉHO NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI.
SPOLEČNO ST ADOBE A J EJÍ DODAVATE L É NEPOSKY TUJÍ ZÁRU KY, P O DMÍNKY,
ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ
Z
NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ
PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV
TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI, DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ
PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI
NA JURISDIKCI. Ustanovení paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání,
ať
bylo způsobeno čímkoliv, ale z toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat
v
používání Softwaru po ukončení platnosti tohoto Ujednání.
5. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOS T ADOBE AN I JEJÍ DODAVAT E LÉ
V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO
NÁKLADY, PŘÍPADNĚ ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO
JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL
ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT,
ŠKOD, NÁROKŮ NEBO NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE
UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY
VE
VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ
SE
VZ TAHUJE I N A JEJÍ DO D AVATELE, VY PLÝVAJÍC Í NEBO VZN IKAJÍCÍ V E SPOJEN Í
S
TÍMTO UJEDNÁNÍM, BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE.
Nic, co je uvedeno v tomto ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám
v
případě smrti nebo úrazů, ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli
podvodu. Společnost Adobe zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám
a/nebo omezením závazků, záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání,
nikoliv však v ostatních ohledech a pro žádné jiné účely.
6. OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo
obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte
používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga společnosti
Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe.
7. PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má
právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho
ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit
všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení.
8. VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka
omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo
jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony),
vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu,
na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu
a Srbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout
Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato
práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.
9. ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu
s
odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají
pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání
nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo
s
Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží,
jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo
vztahující se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem
Santa Clara County, California, USA.
10. OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez
předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto
Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze
strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze
písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke
konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí
se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní
zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto
Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní
zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše
úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv
dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají
poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny
v
ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný
souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.
Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated
paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír
Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC.
Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“
Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated
vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“).
Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev
TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK.
„TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“.
Ujednání
1. Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC
neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto
nepředávejte, neposkytujte, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo
nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího
písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.
3. V žádném případě Vám nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci,
zaměstnanci nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé
nebo nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních informací
apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC.
4. TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC.
5. Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní
značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth
AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci.
Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento produkt
s
odpadem z domácnosti!
Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí příslušné
místní úřady. Pokud kupujete nový výrobek, můžete ten
použitý předat našemu prodejci k
Recyklace tohoto výrobku pomůže chránit přírodní zdroje
a
zabránit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí
nebo lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávnou
manipulací s
Tento produkt vyhovuje směrnici RoHS (2002/95/EC).
Výchozí 19
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) 20
Karta Základní 20
Karta Rozvržení 21
Karta Přední strana obalu 21
Karta Přetisk 21
Karta Vodoznak 22
Karta Kvalita 22
Karta Verze 22
Omezení pro funkce ovladače tiskárny instalované funkcí Ukázat
a tisknout 23
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 24
Společná tlačítka 24
OK 24
Storno 24
Použít 24
Obnovit výchozí 24
Karta Papír 24
Karta Grafika 25
Karta Písmo 25
Karta Doplňky zařízení 25
Karta PostScript 26
Obsahii
3 Program Reportér (pouze pro Windows) ...................................................... 27
Práce s programem Reportér 28
Úvod 28
Operační systém 28
Spuštění programu Reportér 28
Používání programu Reportér 28
Rozpoznání hlášení programu Reportér 29
Řešení potíží pomocí programu Reportér 29
Ukončení programu Reportér 29
4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ..................................... 31
Ovládací panel 32
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 32
Displej 34
Nápověda 35
Přehled nabídek pro konfiguraci 36
Hlavní nabídka 36
Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 38
Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy 38
Zadání hesla 40
Nabídka TISK 41
Nabídka PAPÍR 43
Nabídka KVALITA 50
Nabídka TISK Z PAMĚTI 69
Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU 72
Nabídka ROZHRANÍ 76
Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM 79
Nabídka ÚDRŽBA 90
Nabídka SERVIS 96
5 Přímé připojení fotoaparátu .......................................................................... 97
Přímé připojení fotoaparátu 98
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu 98
6 Přímý tisk z paměti ........................................................................................ 101
Přímý tisk z paměti 102
Tisk z připojeného paměťového zařízení USB 102
Obsah
iii
7 Tisková média ................................................................................................105
Vlastnosti tiskových médií 106
Druhy tiskových médií 107
Složení sady 247
Instalace jednotky spodního podavače 248
Sešívací finišer 252
Příslušenství 252
Vybalení a instalace sešívacího finišeru 253
A Dodatek ..........................................................................................................263
Bezpečnostní údaje 264
Technické údaje 264
Tiskárna 264
Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 269
Náš zájem o ochranu životního prostředí 271
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu
ENERGY STAR? 271
Obsahvi
1Úvod
Seznámení s tiskárnou
Prostorové požadavky
Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích,
které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu
údržbu.
a
462 mm (18,2 ")
100 mm
(3,9 ")
294 mm
(11,6 ")
100 mm
(3,9 ")
100 mm (3,9 ")
420 mm (16,5 ")
420 mm (16,5 ")
Pohled zepředu
475 mm (18.7 ")
704 mm (27,7 ")
1175 mm (46,3 ")
480 mm (18,9 ")
420 mm (16,5 ")
284 mm
(11,2 ")
100 mm
(3,9 ")
100 mm
(3,9 ")
60 mm
(2,4 ")
100 mm
(3,9 ")
420 mm
(16,5 ")
934 mm (36,8 ")
110 mm (4,3 ")
110 m m
(4,3 ")
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
Seznámení s tiskárnou2
846 mm (33,3 ")
100 mm
526 mm (20,7 ")
Pohled z boku na tiskárnu s doplňky
(3,9 ")
" Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.
Seznámení s tiskárnou
3
Části tiskárny
1
4
5
1
1
Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž
názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1. Ovládací panel
2. Výstupní zásobník
3. Fixační zařízení
4. Pravý kryt
5. Zásobník 1 (Zásobník pro
manuální podávání)
6. Přenosový váleček
7. Jednotka přenosového pásu
8. Zásobník 2
9. Tisková jednotka
10. Madlo
11. Nástroj na čistění čočky laseru
12. Přední kryt
13. Nádobka na přebytečný toner
14. Zásobník toner
1
14
3
2
1
109 87
6
7
9
23
6
P
U
S
H
Y
11
13
14
Y
Seznámení s tiskárnou4
Pohled zezadu
1
2
7
8
1. Rozhraní KONICA MINOLTA
Digital Camera Direct Print
2. Vypínač
3. Ozónový filtr
4. Síťová zásuvka
5. Konektor paralelního rozhraní
6. Konektor rozhraní Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
7. Konektor rozhraní USB
8. Ventilační otvory
Pohled zepředu na tiskárnu
s doplňky
1. Duplexer
2. Jednotky spodních podavačů
(Zásobník 3 a Zásobník
3. Sešívací finišer
4)
6
3
3
45
1
2
Seznámení s tiskárnou
5
2Programové
vybavení
Disk CD-ROM Printer Driver
PostScriptové ovladače
Operační systémVyužití
Windows XP/Server 2003/2000Ovladače zpřístupňují všechny funkce
Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit
Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování
a rozšířených možností rozvržení
stránky. Viz také část „Zobrazení
nastavení ovladače tiskárny
(ve Windows)“ na stránce 17.
" Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor
PPD pro Windows Me/98SE. Viz také část „Zobrazení nastavení
ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 17.
" Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např.
PageMaker nebo Corel Draw), jsou připraveny potřebné soubory
PPD.
Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP,
Server 2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD,
dodaný na kompaktním disku Software Utilities ve složce
drivers\<operační_systém>\PPD.
Ovladače PCL
Operační systémVyužití
Windows XP/Server 2003/2000Ovladače zpřístupňují všechny funkce
Windows XP 64bit
Windows Server 2003 64bit
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování
a rozšířených možností rozvržení
stránky. Viz také část „Zobrazení
nastavení ovladače tiskárny
(ve Windows)“ na stránce 17.
Disk CD-ROM Printer Driver8
Soubory PPD
Operační systémVyužití
Windows XP/Server 2003/2000/Me/
98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/XPro použití ovladače tiskárny
Linux
Soubory PPD umožňují instalovat
tiskárnu pro celou řadu platforem,
ovladačů a aplikací.
daných operačních systémech je
v
třeba použít tyto soubory PPD.
Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro
systémy Macintosh a Linux naleznete
v příručce magicolor 5550/5570
Reference Guide, která se nachází
disku CD-ROM Utilities and
na
Documentation.
" Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows
naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Průvodce instalací, která
se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
Obslužné programy
Obslužný programVyužití
Download Manager
(Windows XP/Server 2003/2000/Me/
98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x
nebo novější)
Crown Print Monitor+ pro WindowsUmožňuje posílat tiskové úlohy přímo
Program lze použít pouze po instalaci
doplňkového pevného disku.
Umožňuje načíst písma a data
přetisků na pevný disk tiskárny.
Podrobnosti naleznete v nápovědě ke
všem funkcím programu Download
Manager.
do tiskárny pomocí protokolu TCP/IP.
Podrobnosti naleznete v příručce
magicolor 5550/5570 Reference
Guide, která se nachází na
CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
disku
9
Obslužný programVyužití
Reportér (pouze Windows)Poskytuje informace o aktuálním
stavu tiskárny, včetně
spotřebního materiálu,
stavu
zobrazuje chybová hlášení.
a
Podrobnosti naleznete v části
„Program Reportér (pouze pro
Windows)“ na stránce 27.
PageScope Net CareZpřístupňuje funkce správy tiskárny,
například sledování stavu tiskárny
síťová nastavení.
a
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Net Care Quick Guide,
dodané na
and Documentation.
PageScope Web ConnectionUmožňuje zkontrolovat stav tiskáren
a změnit různá nastavení ve
webovém prohlížeči.
Podrobnosti naleznete v příručce
magicolor 5550/5570 Reference
Guide, která se nachází na
CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network SetupUmožňuje zadat základní síťová
nastavení tiskárny prostřednictvím
protokolů TCP/IP a
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Network Setup User
Manual, dodané na
Utilities and Documentation.
PageScope Plug and PrintAutomaticky rozpoznává nové
tiskárny, připojené k síti, a vytváří
tiskové objekty na
systému Windows.
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Plug and Print Quick
Guide, dodané na
Utilities and Documentation.
disku CD-ROM Utilities
disku
IPX.
disku CD-ROM
tiskovém serveru
disku CD-ROM
Disk CD-ROM Utilities and Documentation10
Obslužný programVyužití
PageScope NDPS GatewayUmožňuje použít tiskárny
multifunkční zařízení KONICA
a
MINOLTA v prostředí NDPS.
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope NDPS Gateway User
Manual, dodané na
Utilities and Documentation.
PageScope Peer to Peer Printing
Tool
PageScope Direct PrintTato aplikace poskytuje funkce pro
Slouží k nastavení tisku peer-to-peer
v systémech Windows 98
Windows Me.
a
Tisk peer-to-peer odpovídá přímému
tisku do zařízení v síti bez použití
serveru.
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Peer to Peer Printing
Tools Users Guide, dodané na disku
CD-ROM Utilities and Documentation.
odesílání souborů formátu PDF
a TIFF přímo do tiskárny.
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Direct Print Users Guide,
dodané na
and Documentation.
disku CD-ROM Utilities
disku CD-ROM
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
11
Systémové požadavky
Osobní počítač
– Pentium 2; 400 MHz
(doporučujeme Pentium 3; 500 MHz nebo novější)
– Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
Operační systém
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (s aktualizací
Service Pack 1 nebo novější, doporučena je aktualizace Service
2), Windows XP Professional x64 Edition,
Pack
Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition,
Windows 2000 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější),
Windows
Service Pack 6)
– Mac OS 9 (9.1 nebo novější), Mac OS X (10.2 nebo novější) v režimu
Classic
– Mac OS X (10.2 nebo novější – doporučujeme instalaci novější
opravy), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Volné místo na pevném disku
– Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér
– Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů
RAM
128 MB
Jednotka CD-ROM/DVD
V/V rozhraní
– Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Rozhraní USB vyhovující USB Revision 2.0
– Paralelní rozhraní (IEEE 1284)
Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (s aktualizací
" Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux
naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide na disku
CD-ROM Utilities and Documentation.
Systémové požadavky12
Volba výchozích nastavení ovladače pro
Windows
Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně
změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali
doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
i
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– Windows XP/Server 2003
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah
složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA
MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Vlastnosti.
– (Windows 2000/NT 4.0)
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA
MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Vlastnosti.
2 Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším
krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9.
3 Klepněte na kartu Konfigurovat.
4 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte
8.
krokem
5 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
nakonfigurují.
" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude
mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
6 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
" Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB,
512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti
instalované v tiskárně. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB.
" Pokud zvolíte položku Paměť ová karta, nastavte hodnotu
Potlačit, Povolit (pod 1 GB) nebo Povolit (nad 1 GB)
v závislosti na instalované kartě CompactFlash.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
13
7 Klepněte na tlačítko Použít.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním
systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem.
" Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem
myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(mc5550)
PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(mc5550) PS ve složce
Tiskárny a
dokumentu. Přejděte ke kroku 10.
8 Klepněte na kartu Obecné.
9 Klepněte na tlačítko Předvolby tisku.
Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku.
10 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
11 Klepněte na tlačítko Použít.
12 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku.
13 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6)
(KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí
se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na
zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 nebo KONICA
MINOLTA mc5550 PCL6 a zvolte položku Vlastnosti.
2 Klepněte na záložku Konfigurovat.
3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte
krokem 7.
4 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
nakonfigurují.
potom klepněte na položku Výchozí nastavení
" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude
mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
5 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
podle potřeby na položku Instalováno nebo Neinstalováno v nabídce Nastavení.
" Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB,
512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti
instalované v
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows14
tiskárně. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB.
" Pokud zvolíte položku Paměť ová karta, nastavte hodnotu
Potlačit, Povolit (pod 1 GB) nebo Povolit (nad 1 GB)
závislosti na instalované kartě CompactFlash.
v
6 Klepněte na tlačítko Použít.
7 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
8 Klepněte na tlačítko Použít.
9 Klepněte na tlačítko OK.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD)
(KONICA MINOLTA mc5550 PPD)
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí
se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na
zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 PPD nebo KONICA
MINOLTA mc5550 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
2 Klepněte na kartu Doplňky zařízení.
3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte
krokem 6.
– V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk
a klepněte podle potřeby na položku Povolit nebo Potlačit v nabídce
Změnit nastavení pro:.
" Pokud zvolíte položku Virtuální paměť, nastavte hodnotu
256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na
instalované paměti. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB.
" Pokud zvolíte položku Zdroj papíru, nastavte hodnotu Potlačit,
Jednotka 3 nebo Jednotka 3 + Jednotka 4 v závislosti na
instalovaném spodním podavači.
" Pokud zvolíte položku Uložení, nastavte hodnotu Žádné,
CF (pod 1 GB), CF (nad 1 GB), Pevný disk, Pevný disk + CF
(pod 1 GB) nebo Pevný disk + CF (nad 1 GB) v závislosti na
instalovaném pevném disku a kartě CompactFlash.
4 Klepněte na tlačítko Použít.
5 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
6 Klepněte na tlačítko Použít.
7 Klepněte na tlačítko OK.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
15
Odinstalování ovladače tiskárny
(ve
Windows)
Ta to část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA
mc5570 nebo KONICA MINOLTA mc5550, pokud je to nutné.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL)
1 Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2 Zvolte odinstalační program podle následujících pokynů:
– Windows XP/Server 2003
V nabídce Start klepněte postupně na položky Všechny programy,
KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550) a Odinstalovat ovladač
tiskárny.
– Windows 2000/Me/98SE/NT4.0
V nabídce Start klepněte postupně na položky Programy, KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550) a Odinstalovat ovladač tiskárny.
3 Když se zobrazí dialogové okno Odinstalovat, zvolte název ovladače,
který chcete odstranit, a pak klepněte na tlačítko Odinstalovat.
4 Klepněte na tlačítko Odinstalovat.
5 Klepněte na tlačítko OK a pak restartujte počítač.
6 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo mc5500 se
odinstaluje z počítače.
Windows Me (PPD)/98SE (PPD)
1 Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se
obsah složky Tiskárny.
3 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
mc5570/5550 PPD a klepněte na tlačítko Smazat.
4 Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte smazání ovladače.
5 Restartujte počítač.
6 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo mc5500 se
odinstaluje z počítače.
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows)16
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny
(ve
Windows)
Windows XP/Server 2003
1 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
Tiskárny a faxy.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte
položku Předvolby tisku.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku
Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
2 Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:
Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA
MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA
MINOLTA mc5570(5550) PPD a zvolte položku Vlastnosti.
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)
17
Použití PostScriptového ovladače
a
ovladače PCL
" Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA 5570 PCL6
nebo KONICA MINOLTA 5550 PCL6 v
zobrazí se v dialogovém okně karta pro specifická nastavení tiskárny.
Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA
MINOLTA 5570 nebo KONICA MINOLTA 5550 v systému Windows
Me/98SE naleznete v části
98SE“ na stránce 24.
„Použití souboru PPD pro Windows Me/
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno
Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení
provedených změn.
Použít
systému Windows Me/98SE,
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti
zůstane otevřené.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL18
Rychlé nastavení
Tato funkce umožňuje uložit aktuální nastavení. Zvolte požadovaná
nastavení a pak klepněte na tlačítko Uložit. Nastavte parametry uvedené
níže a klepněte na tlačítko OK.
Název: Zadejte název nastavení, které chcete uložit.
Komentář: Zadejte stručný komentář k nastavení, které chcete uložit.
Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být
používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači.
Po uložení můžete nastavení zvolit v rozbalovacím seznamu. Chcete-li
uložená nastavení změnit, klepněte na tlačítko Upravit.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce
na všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.
Obrázek papíru
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky
v sekci obrázku.
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené, Vodoznak, Kvalita
a Verze.
Obrázek tiskárny
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek
tiskárny (se všemi instalovanými doplňky).
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Obrázek vodoznaku
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Vodoznak.
Ukázka nastavení
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na
kartě Kvalita.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Kvalita.
Výchozí
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
19
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač)
Položky na kartě Rozšířené umožňují:
Zadat způsob PostScriptového výstupu
Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohy
Tisknout zrcadlově převrácený obraz
Zadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data
Karta Základní
Položky na kartě Základní umožňují:
Zadat orientaci média
Zadat formát originálu
Zvolit formát tiskového média
Zvětšit nebo zmenšit dokumenty
Zvolit zdroj papíru
Zvolit typ média
Zvolit počet kopií
Zapnout nebo vypnout kompletování
Zapnout nebo vypnout odsazení
Uložit tiskovou úlohu v tiskárně a později ji vytisknout (uchování úlohy)
Uložit v tiskárně tajnou tiskovou úlohu a chránit ji heslem
Vytisknout jednu kopii jako zkušební tisk
Odeslat e-mailem oznámení o dokončení tisku
Zadat informace o uživateli, např. e-mailové adresy a hesla
Určit nastavení pro ověřování uživatele a sledování účtu
Tisknout na zadní stranu již potištěného papíru
" Použijte papír potištěný tiskárnou magicolor 5570/5550. Navíc nelze
zaručit kvalitu stránek vytištěných s tímto nastavením.
– papír potištěný jinou tiskárnou nebo faxovým přístrojem.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL20
Karta Rozvržení
Položky na kartě Rozvržení umožňují:
Tisknout více stran dokumentu na jednu stránku tiskového média
více stran na list)
(tisk
Zadat tisk brožury
Otočit tiskový obraz o 180 °
Zadat oboustranný tisk
Zvolit výstupní zásobník pro sešívací finišer
Zvolit, zda výstupy budou nebo nebudou sešívány sešívacím finišerem
Zadat, zda se mají tisknout prázdné stránky (pouze ovladač PCL)
Nastavit okraj pro vazbu (pouze ovladač PCL)
Nastavit tiskovou pozici (pouze ovladač PCL)
Karta Přední strana obalu
Položky na kartě Přední strana obalu umožňují:
Tisknout přední a zadní stranu obálky a oddělovací stránky
Zvolit spodní podavač, který obsahuje papír pro přední a zadní stranu
obálky a oddělovací stránky
Karta Přetisk
" Při používání přetisků je třeba pro tiskovou úlohu zadat formát
a orientaci papíru, které odpovídají přetisku.
Pokud je v ovladači tiskárny nastaven tisk více stran na list nebo tisk
brožury, přetisk není možné nastavit tak, aby odpovídal zadaným
nastavením.
Položky na kartě Přetisk umožňují:
Zvolit požadovaný přetisk
Přidat nebo smazat soubory s přetisky
Spustit program Download Manager (Správce načítání) pro načtení
přetisku (pouze PostScriptový ovladač)
" Nejprve je třeba instalovat program Download Manager.
Vytvořit přetisk (pouze ovladač PCL)
Zadat, aby se při tisku překrýval dokument a přetisk (pouze ovladač PCL)
Zobrazit informace o přetisku (pouze ovladač PCL)
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
21
Tisknout přetisk na všechny stránky, na první stránku, na sudé nebo liché
stránky
Umístit přetisk na pozadí nebo do popředí dokumentu (pouze ovladač
PCL)
Karta Vodoznak
Položky na kartě Vodoznak umožňují:
Zvolit požadovaný vodoznak
Vytvořit, upravit nebo smazat vodoznaky
Vytisknout vodoznak na pozadí
Ztmavit nebo zesvětlit vodoznak
Vytisknout vodoznak pouze na první stránce
Tisknout vodoznak opakovaně na všech stránkách (pouze postscriptový
ovladač tiskárny)
Karta Kvalita
Položky na kartě Kvalita umožňují:
Přepínat mezi barevným tiskem a tiskem v odstínech šedé
Ovládat tmavost obrazu (Jas)
Zvolit nastavení barev tiskárny (Rychlé nastavení barev)
Nastavit rozlišení tisku
Provádět separace barev
Zvolit úsporný tisk
Nastavit nízkou, střední nebo vysokou tloušťku hran
Zapnout nebo vypnout režim tisku na lesklý papír
Nastavit formát načítených písem
Tisknout s využitím písem tiskárny
Ovládat tóny obrazu (Kontrast) – pouze ovladač tiskárny PCL
Určit metodu komprimace obrazu – pouze ovladač tiskárny PCL
Karta Verze
Na kartě Verze naleznete informace o ovladači tiskárny.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL22
Omezení pro funkce ovladače tiskárny instalované
funkcí Ukázat a tisknout
Pokud je použita funkce Ukázat a tisknout pro následující kombinaci serveru
a klienta, existují určitá omezení pro některé funkce ovladače tiskárny.
Kombinace server a klient
Server: Windows Server 2003/XP/2000
Klient: Windows NT 4.0
Funkce, kterých se týkají omezení:
tisk brožury, vynechání prázdných stránek, přední strana obálky, zadní
strana obálky, oddělovací stránka, vytvoření přetisku, tisk přetisku,
vodoznak
* výstupy JOBNAME, USERNAME a HOSTNAME jazyka PJL
Při použití uvedených kombinací operačních systémů nainstalujte ovladač
tiskárny na klientský počítač s místním připojením a pak zvolte jako připojení
sdílenou tiskárnu instalovanou na serveru.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
23
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
" V dialogovém okně se zobrazí karta pro specifická nastavení tiskárny.
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno
Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení
provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti
zůstane otevřené.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Obnovit výchozí
Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí nastavení.
Karta Papír
Položky na kartě Papír umožňují:
Tisknout více stran dokumentu na jednu stránku tiskového média
více stran na list)
(tisk
Zadat orientaci média
Otočit tiskový obraz o 180 °
Zvolit zdroj papíru
Zvolit počet kopií
Nastavit požadované rozměry papíru při použití funkce Vlastní formát
Nastavit horní, dolní, levý a pravý okraj
Nastavit oboustranný tisk a tisk brožury
Zobrazit informace o ovladači tiskárny
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE24
Karta Grafika
Položky na kartě Grafika umožňují:
Nastavit rozlišení tisku
Zvolit nastavení barev tiskárny
Nastavit zpracování polotónů
Přepínat mezi barevným a monochromatickým tiskem
Tisknout zrcadlově převrácený obraz
Změnit měřítko dokumentu (zvětšit nebo zmenšit dokument)
Karta Písmo
Položky na kartě Písmo umožňují:
Zvolit metodu použití písem
Zvolit metodu přenosu písem
Karta Doplňky zařízení
Položky na kartě Doplňky zařízení umožňují:
Tisknout na zadní stranu již potištěného papíru
Zvolit výstupní zásobník pro sešívací finišer
Zapnout nebo vypnout kompletování
Zapnout nebo vypnout odsazení
Přepínat mezi barevným tiskem a tiskem v odstínech šedé
Provádět separace barev
Ovládat tmavost obrazu (Jas)
Zvolit nastavení barev tiskárny
Nastavit nízkou, střední nebo vysokou tloušťku hran
Zapnout nebo vypnout režim tisku na lesklý papír
Zvolit úsporný tisk
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
25
Karta PostScript
Položky na kartě PostScript umožňují:
Určit metodu postscriptového výstupu
Určit, zda se vytisknou nebo nevytisknou chybová hlášení pro tiskové
úlohy
Určit, zda budou nebo nebudou s každou tiskovou úlohou odesílány
údaje hlavičky
Určit časové limity pro Postscript
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE26
3Program Reportér
(pouze pro
Windows)
Práce s programem Reportér
Úvod
Program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny.
Nainstalujte program Reportér z disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Podrobnosti o instalaci naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference
Guide, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Operační systém
Program Reportér lze použít pouze na počítačích se systémy Windows XP/
Server 2003/2000/Me/NT 4.0, připojených k tiskárně přes rozhraní Ethernet.
Používáte-li systém Windows NT 4.0, instalujte do počítače program
Windows Media Player (verzi 6.4 nebo novější).
Spuštění programu Reportér
Program Reportér můžete spustit některým z následujících kroků:
Windows XP/Server 2003 – V nabídce Start zvolte postupně položky
Všechny programy, KONICA MINOLTA a Reportér. Pak poklepejte na
ikonu programu, která se zobrazí v pravé části hlavního panelu Windows.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V nabídce Start zvolte postupně
položky Programy, KONICA MINOLTA a Reportér. Pak poklepejte na
ikonu programu, která se zobrazí v pravé části hlavního panelu Windows.
Používání programu Reportér
Karta Stav
Sekce pro výběr tiskárny – Umožňuje zvolit tiskárnu, jejíž stav chcete
zobrazit. Také se zde zobrazují hlášení, zobrazovaná na displeji zvolené
tiskárny.
Obrázek – Znázorňuje tiskárnu a označuje část, v které došlo k potížím.
Pokud je pozadí obrázku červené nebo žluté, došlo k chybě a přerušení
tiskové úlohy.
Rozšířené nastavení – Klepnutím na tlačítko Rozšířené nastavení
zobrazíte stejnojmenné dialogové okno, kde lze nastavit, zda se má
program Reportér spouštět automaticky při spouštění operačního
systému a zda se mají oznámení o chybách odesílat e-mailem.
Objednat materiál – Po klepnutí na tlačítko Objednat materiál se
otevře stránka, ze které lze objednat spotřební materiál. Adresu stránky,
která se otevře, lze nastavit v dialogovém okně Rozšířené nastavení.
Práce s programem Reportér28
Upozornění tiskárny – Zobrazuje hlášení, upozorňující např. na to, že
dochází toner.
Pokyny pro obnovení tisku – Poskytuje pokyny potřebné pro řešení
potíží a obnovení normálního stavu po chybě.
Karta Spotřební materiál
Zobrazuje stav využití každého zásobníku toneru (přibližné zbývající
množství toneru v procentech).
Objednat materiál – Po klepnutí na tlačítko Objednat materiál se
otevře stránka, ze které lze objednat spotřební materiál. Adresu stránky,
která se otevře, lze nastavit v dialogovém okně Rozšířené nastavení.
Obnovit – Zjišťuje a zobrazuje aktuální stav spotřebního materiálu.
" Klepnutím na tlačítko Nápověda zobrazíte okno s vysvětlením funkcí
programu Reportér. V této nápovědě naleznete podrobné informace.
Rozpoznání hlášení programu Reportér
Pokud program Reportér detekuje potíže s tiskem, změní ikona programu
v pravé části hlavního panelu Windows barvu ze zelené (normální stav) na
žlutou (výstraha) nebo purpurovou či červenou (chyba), v závislosti na
závažnosti potíží.
Řešení potíží pomocí programu Reportér
Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na
ikonu programu v pravé části hlavního panelu Windows, otevře se okno
programu Reportér. Program identifikuje, k jakému typu potíží došlo.
Ukončení programu Reportér
Okno programu Reportér zavřete klepnutím na tlačítko Zavřít. Chcete-li
program Reportér ukončit, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu
programu v pravé části hlavního panelu Windows a pak klepněte na položku
Konec.
Rozpoznání hlášení programu Reportér
29
4Ovládací panel
tiskárny
a nabídky pro
konfiguraci
Ovládací panel
Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo
ovládat činnost tiskárny. Na jeho displeji se zobrazuje aktuální stav tiskárny,
včetně jakýchkoliv podmínek, které vyžadují Váš zásah.
41563
DISPLEJ
MENU
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu
Číslo IndikátorNesvítíSvítí
1Tiskárna není
připravena přijímat data.
2Tiskárna nevyžaduje
zásah obsluhy.
YMCK
827
Tiskárna je připravena
přijímat data.
(Bliká, pokud jsou
přijímána data nebo
pokud probíhá tisk.)
Tiskárna vyžaduje zásah
obsluhy (obvykle bývá
na displeji současně
zobrazeno stavové
hlášení).
Ovládací panel32
Číslo TlačítkoFunkce
3 Zavírá právě zobrazenou nabídku nebo ruší
volbu položky
Umožňuje zrušit jednu nebo všechny aktuálně
zpracovávané tiskové úlohy:
1. Stiskněte tlačítko Cancel.
2. Stisknutím tlačítka nebo zvolte buď
AKTUÁLNÍ ÚLOHA nebo VŠECHNY
ÚLOHY
.
3. Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Tisková úloha (tiskové úlohy) se zruší.
4 Zobrazí systém nabídek
Umožňuje pohyb dolů ve struktuře nabídek
Potvrdí zvolené nastavení
Na displeji se zobrazí
5 Přesouvá kurzor nahoru
Zavírá nápovědu a vrací zobrazení stavu
tiskárny
Zavírá nápovědu a vrací zobrazení stavu
tiskárny
Na displeji se zobrazí ,
6 Přesouvá kurzor doprava
Zobrazí následující okno nápovědy
Na displeji se zobrazí
7 Přesouvá kurzor dolů
Zobrazí nápovědu při výskytu chyby
Pokud jste na úrovni volby, která se zadává
jednotlivými znaky, zobrazí následující
dostupné znaky
Na displeji se zobrazí ,
8 Přesouvá kurzor doleva
Zobrazí předcházející okno nápovědy
Na displeji se zobrazí
Ovládací panel
33
Displej
Na displeji lze ověřit stav tiskárny a množství zbývajícího toneru. Na displeji
se také zobrazují chybová hlášení.
1
2
3
Číslo Podrobnosti
1Zobrazení aktuálního stavu tiskárny.
Pokud tiskárna vyžaduje zásah obsluhy nebo servisního technika,
zobrazí se symbol a chybové hlášení.
Zobrazí-li se výstraha, zobrazí se symbol .
Pokud je do konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print připojen kabelem USB digitální fotoaparát,
zobrazí se v pravé části displeje symbol
Pokud je do konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print připojeno paměťové zařízení USB, zobrazí
se v pravé části displeje symbol
Při přijímání tiskové úlohy se v pravé části displeje zobrazí
symbol . Při přijímání tiskové úlohy při přímém tisku
z fotoaparátu nebo při přímém tisku z paměti se v pravé části
displeje zobrazí symbol .
2 Zobrazení chybových hlášení.
Při přijímání tiskové úlohy se v této části zobrazuje jméno
uživatele a průběh tisku.
Při aktualizaci firmwaru se v této části zobrazuje typ firmwaru,
který je aktualizován, a stav procesu aktualizace.
3Zobrazení tlačítka, které je třeba stisknout.
4Zobrazení přibližného množství zbývajícího toneru.
MENU
YMCK
.
.
4
Ovládací panel34
Nápověda
Dojde-li k chybě, například k chybnému podání médií, stisknutím tlačítka
zobrazíte na displeji tiskárny nápovědu, podle které lze vzniklou chybu
vyřešit.
Ovládací panel
35
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nabídku pro konfiguraci tiskárny magicolor 5570 (5550) zobrazíte
ovládacího panelu podle následujících pokynů.
z
Hlavní nabídka
PŘIPRAVENA
ZKUŠEBNÍ TISK
TISK
PAPÍR
KVALITA
TISK Z PAMĚTI
TISK Z
FOTOAPAR.
ROZHRANÍ
VÝCH. SYSTÉM
ÚDRŽBA
SERVIS
***
*
**
" * Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován
doplňkový pevný disk.
** Tato položka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/
TISK Z PAMĚTI nastavena na POVOLIT a je instalován
doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash.
*** Tato položka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/
TISK Z FOTOAPAR. nastavena na POVOLIT.
Přehled nabídek pro konfiguraci36
" Položky TISK Z PAMĚTI a TISK Z FOTOAPAR. se nezobrazí,
pokud není v nastavení ověřování povolen přístup obecného
uživatele. Podrobnější informace o nastavování ověřování uživatele
naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která je
uložena na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Přehled nabídek pro konfiguraci
37
Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK
" Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován
doplňkový pevný disk.
Nabídka umožňuje vytisknout nebo smazat tiskové úlohy, uložené na
pevném disku tiskárny pomocí funkce Uchování úlohy na kartě Základní
ovladači tiskárny.
v
" Výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
ZKUŠEBNÍ TISK
Jméno uživatele
Název tiskové
úlohy
VYMAZATTISKNOUT
Název tiskové
úlohy
KOPIÍ
1
Název tiskové
úlohy
ANO
NE
Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy
1 Podle následujících pokynů zvolte tiskovou úlohu.
Stiskněte tlačítkoDisplej
ZKUŠEBNÍ TISK
Jméno uživatele
Pokud na pevném disku není uložena žádná
tisková úloha, zobrazí se hlášení NENÍ
ULOŽ.ÚLOHA
.
Přehled nabídek pro konfiguraci38
Stiskněte tlačítkoDisplej
,
Stiskněte opakovaně,
dokud se nezobrazí
požadované jméno
uživatele.
Požadované jméno uživatele
Název tiskové úlohy
,
Stiskněte opakovaně,
dokud se nezobrazí
požadovaný název
tiskové úlohy.
Požadovaný název tiskové úlohy
TISKNOUT
VYMAZAT
Pokud byla zvolená tisková úloha v ovladači
tiskárny nastavena jako zabezpečená, zobrazí se
okno pro zadání hesla. Podrobnosti o zadání hesla
naleznete v části
„Zadání hesla“ na stránce 40.
2 Zvolte TISKNOUT nebo VYMAZAT a stiskněte tlačítko Menu/Select.
" Pokud jste zvolili TISKNOUT, přejděte k bodu 3.
Pokud jste zvolili VYMAZAT, přejděte k bodu 5.
3 Stisknutím tlačítka nebo zadejte požadovaný počet kopií.
(Nastavení: 1 až 999; Výchozí nastavení: 1)
4 Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Zahájí se tisk.
5 Zvolte ANO nebo NE.
6 Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Pokud zvolíte ANO, tisková úloha se smaže.
Pokud zvolíte NE, znovu se zobrazí okno s položkami TISKNOUT/
VYMAZAT
.
Přehled nabídek pro konfiguraci
39
Zadání hesla
Pokud je tisková úloha, zvolená v nabídce ZKUŠEBNÍTISK, zabezpečená,
zobrazí se okno pro zadání hesla. Podle následujícího postupu zadejte
čtyřciferné heslo, které bylo zadané v ovladači tiskárny.
1 Stisknutím tlačítka nebo zvyšte nebo snižte hodnotu první číslice
hesla.
2 Stisknutím tlačítka přesuňte kurzor na další číslici.
3 Stisknutím tlačítka nebo zvyšte nebo snižte hodnotu druhé číslice
hesla.
4 Pokračujte dále, dokud nezadáte všechny čtyři číslice hesla.
5 Stiskněte tlačítko Menu/Select.
Zobrazí se okno s položkami TISKNOUT/VYMAZAT.
" Pokud jste zadali nesprávné heslo, zobrazí se hlášení NEPLATNÝ
VSTUP
a poté okno pro nové zadání hesla.
Přehled nabídek pro konfiguraci40
Nabídka TISK
Nabídka umožňuje vytisknout informace o tiskárně, například konfigurační
nebo ukázkovou stránku.
TISK
KONFIG. STRÁNKA
UKÁZKOVÁ
STRÁNKA
STR. STATISTIK
SEZNAM PÍSEM
STRUKT. NABÍDKY
VÝPIS ADRESÁŘE
*
POSTSCRIPT
PCL
" * Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován
doplňkový pevný disk.
Přehled nabídek pro konfiguraci
41
" Výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
KONFIG.
STRÁNKA
UKÁZKOVÁ
STRÁNKA
STR.
STATISTIK
SEZNAM
PÍSEM
STRUKT.
NABÍDKY
VÝPIS
ADRESÁŘE
Nastavení
Vytiskne konfigurační stránku.
Nastavení
Vytiskne ukázkovou stránku.
Nastavení
Vytiskne stránku se statistikami, například s počtem
vytištěných stránek.
POST
SCRIPT
PCL
Nastavení
Vytiskne strukturu nabídky.
Nastavení
Vytiskne seznam adresářů na pevném disku.
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
Nastavení
Vytiskne seznam PostScriptových písem.
Nastavení
Vytiskne seznam písem PCL.
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
TISKNOUT/ZRUŠIT
Přehled nabídek pro konfiguraci42
Nabídka PAPÍR
Nabídka umožňuje nastavit papír, který se má používat pro tisk.
PAPÍR
ZDROJ PAPÍRU
***
DUPLEX
KOPIÍ
KOMPLETOVAT
DOKONČOVÁNÍ
ODDĚLOVÁNÍ
*****
ÚLOH
OTOČENÍ
******
OBRAZU
****
*****
VÝCHOZÍ
ZÁSOBNÍK
ZÁS.1FORMÁT PAPÍRU
VLASTNÍ VEL.
TYP PAPÍRU
ZÁS.2
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
**
ZÁS.3
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
**
ZÁS.4
PROPOJENÍ
ZÁSOB.
MAPOVÁNÍ
ZÁSOBN.
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
REŽIM
MAPOV. ZÁS.
*
Přehled nabídek pro konfiguraci
LOGICKÝ ZÁS.
0
LOGICKÝ ZÁS.
9
43
" * Tato položka se zobrazí, pouze pokud v nabídce ZÁS.1/
FORMÁT PAPÍRU zvolíte hodnotu VLASTNÍ.
** Tyto položky se zobrazí, pouze pokud je instalován jeden nebo
oba doplňkové spodní podavače.
*** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový
duplexer (jednotka oboustranného tisku).
**** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový
pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash s kapacitou
1 GB nebo větší.
***** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový
sešívací finišer.
****** Tato položka se zobrazí, pouze pokud není instalován
doplňkový sešívací finišer.
Přehled nabídek pro konfiguraci44
" Všechna výchozí nastavení jsou zobrazena tučně.
ZDROJ
PAPÍRU
VÝCHOZÍ
ZÁSOBNÍK
Nastavení
Umožňuje zvolit základní zásobník, který bude
využíván pro tisk.
" ZÁS.3 a ZÁS.4 se zobrazí pouze v případě,
že jsou instalované příslušné doplňkové spodní
podavače.
ZÁS.1FORMÁT
PAPÍRU
ZÁS.1/ZÁS.2/ZÁS.3/
ZÁS.4
Nastavení
Nastavte formát papíru, který je založen
v Zásobníku 1.
Je-li zvoleno ZAPNUTO a ve zvoleném zásobníku
dojde při tisku papír, automaticky se použije jiný
zásobník, v kterém je založen papír stejného formátu,
aby tisk mohl pokračovat.
Je-li zvoleno VYPNUTO a ve zvoleném zásobníku
dojde papír, tisk se zastaví.
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se mají zrušit omezení pro množství
toneru používaného pro tisk, aby se rozšířil rozsah reprodukce
barev a dosáhlo se lesklého tisku.
Zvolíte-li ZAPNUTO, bude k dispozici lesklý tisk.
Zvolíte-li VYPNUTO, lesklý tisk nebude k dispozici.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebude množství toneru při
tisku omezováno, dokonce ani když byla položka
ÚSPORNÝ TISK nastavena na ZAPNUTO.
Přehled nabídek pro konfiguraci
55
NASTAVENÍ
PCL
KONTRAST
TISK
OBRÁZKU
Nastavení
Umožňuje nastavit kontrast tiskového obrazu.
ZDROJ
RGB
ÚČEL
RGB
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/
+5
%/+10 %/+15 %
Nastavení
BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB
Umožňuje zadat barevný prostor
pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor.
Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download
Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ
Umožňuje specifikovat
charakteristiky použité pro
konverzi obrazových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY,
tiskový výstup se vytvoří v živých
barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ,
tiskový výstup bude světlejší.
Přehled nabídek pro konfiguraci56
NASTAVENÍ
PCL
TISK
OBRÁZKU
TISK
TEXTU
ŠEDÁ
RGB
ZDROJ
RGB
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/
POUZE ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob, jakým se
vytváří černá a odstíny šedé
v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ,
černá a odstíny šedé se vytváří
pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se vytváří pouze černou
barvou.
Nastavení
, černá se vytváří barvami
BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB
Umožňuje zadat barevný prostor
pro textová data v RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor.
Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download
Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
, nebude zadán žádný
Přehled nabídek pro konfiguraci
57
NASTAVENÍ
PCL
TISK
TEXTU
TISK
GRAFIKY
ÚČEL
RGB
ŠEDÁ
RGB
ZDROJ
RGB
Nastavení
ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ
Umožňuje specifikovat
charakteristiky použité pro
konverzi textových dat RGB na
data CMYK.
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY,
tiskový výstup se vytvoří v živých
barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ,
tiskový výstup bude světlejší.
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření
černé a odstínů šedé v textových
datech RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
, černá se bude vytvářet
pomocí barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ,
černá a odstíny šedé se budou
vytvářet pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se bude vytvářet pouze
černou barvou.
Nastavení
BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB
Umožňuje zadat barevný prostor
pro grafická data v RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor.
Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download
Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
, nebude zadán žádný
Přehled nabídek pro konfiguraci58
NASTAVENÍ
PCL
TISK
GRAFIKY
ÚČEL
RGB
ŠEDÁ
RGB
Nastavení
ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ
Umožňuje zadat charakteristiky
konverze grafických dat v RGB na
data CMYK.
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY,
tiskový výstup se vytvoří v živých
barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ,
tiskový výstup bude světlejší.
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření
černé a odstínů šedé v grafických
datech RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
pomocí barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ,
černá a odstíny šedé se budou
vytvářet pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se bude vytvářet pouze
černou barvou.
, černá se bude vytvářet
Přehled nabídek pro konfiguraci
59
NASTAVENÍ PSTISK
OBRÁZKU
ZDROJ
RGB
ÚČEL
RGB
Nastavení
BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Umožňuje zadat barevný prostor
pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor.
Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download
Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ/
RELATIVNÍ
BARVA/
ABSOLUTNÍ
BARVA
Umožňuje specifikovat
charakteristiky použité pro
konverzi obrazových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY,
tiskový výstup se vytvoří v živých
barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ,
tiskový výstup bude světlejší.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se použije absolutní barva.
Přehled nabídek pro konfiguraci60
NASTAVENÍ PSTISK
OBRÁZKU
ŠEDÁ
RGB
CÍLOVÝ
PROFIL
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/
POUZE ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob, jakým
se vytváří černá a odstíny šedé
v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ,
černá a odstíny šedé se vytváří
pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se vytváří pouze černou
barvou.
Nastavení
Umožňuje zadat cílový profil.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY,
cílový profil, který tiskárna
automaticky přizpůsobuje, se zvolí
podle kombinace zadaného
souladu barev, polotónů a dalších
profilů.
Pokud jste cílové profily načetli
programem Download Manager,
budou dostupné v
nastavení.
, černá se vytváří barvami
AUTOMATICKY
seznamu
Přehled nabídek pro konfiguraci
61
NASTAVENÍ PSTISK TEXTUZDROJ
RGB
ÚČEL
RGB
Nastavení
BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Umožňuje zadat barevný prostor
pro textová data v RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor.
Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download
Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ/
RELATIVNÍ
BARVA/
ABSOLUTNÍ
BARVA
Umožňuje specifikovat
charakteristiky použité pro
konverzi textových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY,
tiskový výstup se vytvoří v živých
barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ,
tiskový výstup bude světlejší.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se použije absolutní barva.
Přehled nabídek pro konfiguraci62
NASTAVENÍ PSTISK TEXTUŠEDÁ
RGB
CÍLOVÝ
PROFIL
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření
černé a odstínů šedé v textových
datech RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
pomocí barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ,
černá a odstíny šedé se budou
vytvářet pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se bude vytvářet pouze
černou barvou.
Nastavení
Umožňuje zadat cílový profil.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY,
cílový profil, který tiskárna
automaticky přizpůsobuje, se zvolí
podle kombinace zadaného
souladu barev, polotónů a dalších
profilů.
Pokud jste cílové profily načetli
programem Download Manager,
budou dostupné v
nastavení.
, černá se bude vytvářet
AUTOMATICKY
seznamu
Přehled nabídek pro konfiguraci
63
NASTAVENÍ PSTISK
GRAFIKY
ZDROJ
RGB
ÚČEL
RGB
Nastavení
BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB/
BlueAdjustRGB
Umožňuje zadat barevný prostor
pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY
ZAŘÍZENÍ
barevný prostor.
Pokud jste profily zdroje RGB
načetli programem Download
Manager, budou dostupné
seznamu nastavení.
v
Nastavení
, nebude zadán žádný
ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ/
RELATIVNÍ
BARVA/
ABSOLUTNÍ
BARVA
Umožňuje specifikovat
charakteristiky použité pro
konverzi obrazových dat RGB
data CMYK.
na
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY,
tiskový výstup se vytvoří v živých
barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ,
tiskový výstup bude světlejší.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro profil zdroje RGB
se použije absolutní barva.
Přehled nabídek pro konfiguraci64
NASTAVENÍ PSTISK
GRAFIKY
ŠEDÁ
RGB
CÍLOVÝ
PROFIL
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/
POUZE ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob, jakým se
vytváří černá a odstíny šedé
v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ,
černá a odstíny šedé se vytváří
pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se vytváří pouze černou
barvou.
Nastavení
Umožňuje zadat cílový profil.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY,
cílový profil, který tiskárna
automaticky přizpůsobuje, se zvolí
podle kombinace zadaného
souladu barev, polotónů a dalších
profilů.
Pokud jste cílové profily načetli
programem Download Manager,
budou dostupné v
nastavení.
, černá se vytváří barvami
AUTOMATICKY
seznamu
Přehled nabídek pro konfiguraci
65
NASTAVENÍ PSSIMULACESIMU-
LAČNÍ
PROFIL
ÚČEL
SIMULACE
ŠEDÁ
CMYK
Nastavení
ŽÁDNÝ/SWOP/
Euroscale/
CommercialPress/TOYO/DIC
Umožňuje zadat simulační profil.
Pokud zvolíte ŽÁDNÝ, nebude
zadán žádný simulační profil.
Pokud jste simulační profily načetli
programem Download Manager,
budou dostupné v seznamu
nastavení.
Nastavení
RELATIVNÍ
BARVA/
ABSOLUTNÍ
BARVA
Umožňuje zadat charakteristiku
simulačního profilu.
Pokud zvolíte RELATIVNÍ
BARVA
, pro simulační profil se
použije relativní barva.
Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ
BARVA
, pro simulační profil se
použije absolutní barva.
Nastavení
KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/POUZE
ČERNÁ
Umožňuje zadat způsob vytváření
černé a odstínů šedé pomocí
barev CMYK.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ
ČERNÁ
, černá se vytváří pomocí
barev CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ,
černá a odstíny šedé se vytváří
pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ,
černá se vytváří pouze černou
barvou.
Přehled nabídek pro konfiguraci66
KALIBRACE KALIBRACE
TÓNŮ
PROCES
AIDC
SYTOST
CMYK
Nastavení
Pokud zvolíte ZAPNUTO, provede se úprava
obrazu.
Pokud zvolíte VYPNUTO, úprava obrazu se
neprovede.
Nastavení
Pokud zvolíte PROVÉST, okamžitě se
provedou úpravy obrazu.
Pokud zvolíte ZRUŠIT, úpravy obrazu se
neprovedou.
AZUROVÝ/
PURPUROVÝ/
ŽLUTÝ/
ČERNÝ
ZAPNUTO/VYPNUTO
PROVÉST/ZRUŠIT
JASY
STŘEDNÍ
Nastavení
Položka umožňuje
nastavit sytost barev
jasných tónů.
Nastavení
TÓNY
–3/–2/
–1/0/
+1/+2/
+3
–3/–2/
–1/0/
+1/+2/
+3
Položka umožňuje
nastavit sytost barev
středních tónů.
STÍNY
Nastavení
–3/–2/
–1/0/
+1/+2/
+3
Položka umožňuje
nastavit sytost barev
tmavých tónů.
Přehled nabídek pro konfiguraci
67
SEPARACE
BAREV
Nastavení
Pokud zvolíte ZAPNUTO, provede se separace barev. Obsah
barevné stránky se separuje do jednotlivých stránek v azurové,
purpurové, žluté a černé barvě, z nichž každá se vytiskne
s černými přechody. Pořadí tisku je žlutá, purpurová, azurová
černá.
a
Pokud zvolíte VYPNUTO, barevná separace se neprovede.
Barvy se vytisknou běžným způsobem.
ZAPNUTO/VYPNUTO
Přehled nabídek pro konfiguraci68
Nabídka TISK Z PAMĚTI
Tato nabídka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/TISK
Z
PAMĚTI nastavena na POVOLIT a je instalován doplňkový pevný disk
nebo paměťová karta CompactFlash.
Kromě toho se nabídka nezobrazí ani v případě, že v nastavení ověřování
není povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace
nastavování ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570
o
Reference Guide, která je uložena na kompaktním disku Utilities and
Documentation.
Nabídka umožňuje nastavit funkce pro „přímý tisk z paměti“.
" Podrobnější informace o přímém tisku z paměti naleznete v kapitole
„Přímý tisk z paměti“ na stránce 102.
TISK Z PAMĚTI
SEZNAM SOUBORŮ
TYP SOUBORŮ
*
" * Tato položka se zobrazí pouze v případě, že je do konektoru
KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print zapojeno paměťové
zařízení USB.
" Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
SEZNAM
SOUBORŮ
Zvolte soubor, který chcete tisknout, a stiskněte tlačítko Menu/
Select.
Pokud je soubor, který se má tisknout, uložen v adresáři, zvolte
příslušný adresář a stiskněte tlačítko Menu/Select.
Nastavení
Po volbě tohoto nastavení se soubor vytiskne.
Nastavení
Po volbě tohoto nastavení se zastaví zpracování tiskových dat
Je-li zvoleno DELŠÍ KRAJ, stránky dokumentu
se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby
bylo možné papíry sešít po delší straně.
Je-li zvoleno KRATŠÍ KRAJ, stránky dokumentu
se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby
bylo možné papíry sešít po kratší straně.
Je-li zvoleno VYPNUTO, netiskne se oboustranně.
Nastavení
Umožňuje zadat počet kopií, který se má
vytisknout (mezi 1 a 9999).
DELŠÍ KRAJ/KRATŠÍ KRAJ/
VYPNUTO
1–9999
Přehled nabídek pro konfiguraci70
SEZNAM
SOUBORŮ
KOMPLETOVAT
HLAVNÍ
ZÁSOBNÍK
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se mají kopie tisknout
kompletované (po sadách).
Je-li zvoleno ZAPNUTO vytisknou se všechny
stránky dokumentu před tím, než se vytiskne další
kopie.
Je-li zvoleno VYPNUTO, kopie dokumentu se
netisknou odděleně.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Položka se zobrazí pouze v případě, že je
instalován doplňkový pevný disk nebo
paměťová karta CompactFlash s kapacitou
GB nebo větší.
1
Nastavení
Umožňuje zvolit výstupní zásobník a funkce
dokončování.
Je-li zvoleno DOPLŇKOVÝ ZÁS., papír se
vysouvá do doplňkového (vedlejšího) zásobníku.
Je-li zvoleno HLAVNÍ ZÁSOBNÍK, papír se
vysouvá do hlavního zásobníku.
Zvolíte-li PŘESAZENÍ, vysouvají se papíry do
hlavního výstupního zásobníku tak, že jednotlivé
kopie jsou mírně posunuté.
Zvolíte-li SEŠÍVÁNÍ, budou jednotlivé kopie
sešity a vysunuty do hlavního výstupního
zásobníku.
DOPLŇKOVÝ ZÁS./HLAVNÍ
ZÁSOBNÍK/PŘESAZENÍ/
SEŠÍVÁNÍ
" Položka se zobrazí pouze v případě, že je
instalován doplňkový sešívací finišer.
TYP
SOUBORŮ
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nastavení
Umožňuje zvolit typy souborů, které se mají zobrazovat.
PDF, JPEG, TIFF/PDF
71
Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU
Nabídky se zobrazí v případě, že jej položka ROZHRANÍ/TISK
Z
FOTOAPAR. nastavena na hodnotu POVOLIT.
Kromě toho se nabídka nezobrazí ani v případě, že v nastavení ověřování není
povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace o
nastavování
ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference
Guide, která je uložena na kompaktním disku Utilities and Documentation.
Nabídka umožňuje nastavit funkce pro „přímý tisk z fotoaparátu“.
" Nastavení budou přepsána jakýmkoliv nastavením, provedeným na
fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v části „Přímé připojení
fotoaparátu“ na stránce 98.
TISK Z FOTOAPAR.
ZDROJ PAPÍRU
USPOŘÁDÁNÍ
OKRAJ PAPÍRU
KVALITA OBRAZU
JAS
KONTRAST
ÚSPORNÝ TISK
REŽIM LESKLÝ
PAP.
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
POLOTÓNY
Přehled nabídek pro konfiguraci72
" Všechna výchozí nastavení jsou označena tučným písmem.
ZDROJ
PAPÍRU
USPOŘÁDÁNÍ
OKRAJ
PAPÍRU
KVALITA
OBRAZU
Nastavení
Nastavte zásobník, který se použije pro přímý tisk z fotoaparátu.
ZÁS.1/ZÁS.2/ZÁS.3/ZÁS.4
" Položky ZÁS.3 a ZÁS.4 se zobrazí pouze v případě, že
jsou k tiskárně připojeny doplňkové spodní podavače.
Nastavení
Zadejte počet snímků, které se vytisknou na jednu stránku média.
Nastavíte-li 1 STRANA NA LIST, na jednu stránku média se
vytiskne pouze jeden snímek.
Nastavení
Zvolte velikost okrajů papíru (oblasti, do které se netiskne).
Pokud zvolíte STANDARDNÍ, použije se standardní okraj papíru.
Pokud zvolíte MINIMUM, okraj papíru se zmenší.
JAS
KONTRAST
ÚSPORNÝ
TISK
1 STRANA NA LIST/2 STRANY NA LIST/
3
STRANY NA LIST/4 STRANY NA LIST/
6
STRAN NA LIST/8 STRAN NA LIST
STANDARDNÍ/MINIMUM
Nastavení
Položka umožňuje upravit jas tištěného obrazu.
Nastavení
Položka umožňuje upravit kontrast obrazu.
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se má grafika tisknout
s omezenou sytostí, které se dosahuje použitím
menšího množství toneru při tisku.
Pokud zvolíte ZAPNUTO, bude se při tisku používat
menší množství toneru.
Pokud zvolíte VYPNUTO, množství toneru nebude
při tisku omezováno.
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/
+10 %/+15 %
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/
+10 %/+15 %
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li REŽIM LESKLÝ PAP. na
ZAPNUTO, nebude množství toneru při tisku
omezováno, dokonce ani když bylo pro tuto
položku nastaveno ZAPNUTO.
Přehled nabídek pro konfiguraci
73
KVALITA
OBRAZU
REŽIM
LESKLÝ
PAP.
ZDROJ
RGB
ÚČEL
RGB
ŠEDÁ
RGB
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se mají zrušit omezení pro
množství toneru používaného pro tisk, aby se rozšířil
rozsah reprodukce barev a dosáhlo se lesklého
tisku.
Zvolíte-li ZAPNUTO, bude k dispozici lesklý tisk.
Zvolíte-li VYPNUTO, lesklý tisk nebude k dispozici.
ZAPNUTO/VYPNUTO
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebude množství
toneru při tisku omezováno, dokonce ani když
byla položka ÚSPORNÝ TISK nastavena na
ZAPNUTO.
Nastavení
Zvolte barevný prostor pro obrazová data RGB.
Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán
žádný barevný prostor.
Nastavení
Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro
konverzi obrazových dat RGB na data CMYK.
Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se
vytvoří v živých barvách.
Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup
bude světlejší.
Nastavení
Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá
a odstíny šedé v obrázcích v RGB.
Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se
vytváří barvami CMYK.
Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny
šedé se vytváří pouze černou barvou.
Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří
pouze černou barvou.
BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB
ŽIVÉ BARVY/FOTOGRAFICKÝ
KOMPOZITNÍ ČERNÁ/ČERNÁ
A
ŠEDÁ/POUZE ČERNÁ
Přehled nabídek pro konfiguraci74
KVALITA
OBRAZU
POLOTÓNY
Nastavení
Umožňuje nastavit, jakým způsobem se vytváří
polotóny
Pokud zvolíte PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet
s vysokou přesností.
Pokud zvolíte DETAILY, polotóny se budou vytvářet
s detaily.
Pokud zvolíte HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet
s plynulými přechody.
PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ
Přehled nabídek pro konfiguraci
75
Nabídka ROZHRANÍ
Nabídka umožňuje nastavit rozhraní.
" Po provedení změn v nabídce ETHERNET restartujte tiskárnu.
ROZHRANÍ
PRODLEVA ÚLOHY
ETHERNET
TISK Z PAMĚTI
TISK Z
FOTOAPAR.
**
TCP/IPPOVOLIT
ADRESA IP
MASKA PODSÍTĚ
VÝCHOZÍ BRÁNA
DHCP/BOOTP
TELNET
NETWARE
APPLETALK
RYCHLOST/DUPLEX
POVOLIT
POVOLIT
" ** Položka se zobrazí pouze v případě, že je instalován doplňkový
pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash.
Přehled nabídek pro konfiguraci76
" Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
PRODLEVA
ÚLOHY
Nastavení
Umožňuje zadat časovou prodlevu pro přijímanou tiskovou
úlohu.
5 sekund – 15 sekund – 300 sekund
ETHERNETTCP/IPPOVOLIT
ADRESA
IP
MASKA
PODSÍTĚ
VÝCHOZÍ
BRÁNA
DHCP/
BOOTP
Nastavení
Pokud zvolíte ANO, povolí se použití
protokolu TCP/IP.
Pokud zvolíte NE, použití protokolu
TCP/IP se zakáže.
Nastavení
Umožňuje nastavit adresu IP tiskárny
pro použití v síti.
Hodnoty zadejte tlačítky , ,
nebo .
Pokud zadáváte adresu IP manuálně,
položka DHCP/BOOTP se automaticky
nastaví na
Nastavení
Umožňuje zadat masku podsítě pro
použití v síti. Hodnoty zadejte tlačítky
, , nebo .
Nastavení
Umožňuje zadat adresu IP směrovače,
pokud je v síti použit. Hodnoty zadejte
tlačítky , , nebo .
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se automaticky
získá adresa IP.
Pokud zvolíte ZAPNUTO, adresa IP se
získá automaticky.
Pokud zvolíte VYPNUTO, adresa IP se
automaticky nezíská.
ANO/NE
000.000.000.000
VYPNUTO.
255.255.000.000
000.000.000.000
ZAPNUTO/VYPNUTO
Přehled nabídek pro konfiguraci
77
ETHERNETTCP/IPTELNET
NETWARE POVOLIT
APPLE
POVOLIT
TALK
RYCHLOST
Nastavení
/DUPLEX
Umožňuje zadat přenosovou rychlost sítě a metodu
přenosu pro obousměrnou komunikaci.
TISK
Z
PAMĚTI
TISK Z
FOTOAPAR.
Nastavení
Umožňuje povolit nebo potlačit přímý tisk z paměti tiskárny.
Pokud zvolíte POVOLIT, povolí se přímý tisk z paměti.
Pokud zvolíte POTLAČIT, přímý tisk z paměti se zakáže.
Nastavení
Umožňuje povolit nebo potlačit přímý tisk z fotoaparátu.
Pokud zvolíte POVOLIT, povolí se přímý tisk z fotoaparátu.
POVOLIT/POTLAČIT
POVOLIT/POTLAČIT
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda chcete povolit
nebo potlačit přenosy Telnet.
Zvolíte-li POVOLIT, přenosy Telnet
budou povoleny.
Zvolíte-li POTLAČIT, přenosy Telnet
budou potlačeny.
Pokud zvolíte POTLAČIT, přímý tisk z fotoaparátu se zakáže.
Přehled nabídek pro konfiguraci78
Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM
Nabídka umožňuje nastavit činnost tiskárny, například jazyk pro zobrazování
nabídek na displeji a dobu, po jejímž uplynutí tiskárna přejde do Úsporného
režimu.
VÝCH. SYSTÉM
JAZYK
EMULACEVÝCHOZÍ
PAPÍRVÝCHOZÍ
EMULACE
POSTSCRIPTPRODLEVA
PCL
PAPÍR
JEDNOTKY
ČEKÁNÍ
CHYBOVÁ STR.
PS
PROTOKOL PS
MAPOVÁNÍ CR/
LF
ŘÁDKŮ NA
STRÁNKU
ZDROJ PÍSMAČÍSLO PÍSMA
ROZTEČ PÍSMA
(VÝŠKA)
SYMBOLOVÁ
SADA
FORMÁT
PAPÍRU
VLASTNÍ VEL.
STR.SE
STUP.ŠEDÉ
VOLBY
SPUŠTĚNÍ
AUT.
POKRAČOVÁNÍ
TISK ÚVODNÍ
STR.
Přehled nabídek pro konfiguraci
TYP PAPÍRU
79
PRODL.
UCHOV.ÚL.
ÚSPORNÝ
REŽIM
PRODL. ÚSP.
REŽ.
*
**
PRODL.
NABÍDEK
JAS DISPLEJE
LCD
ZABEZPEČENÍZMĚNA HESLA
BLOKOVÁNÍ
PANELU
HODINYDATUM
(xx.xx.xx)
ČAS
ČASOVÁ ZÓNA
FORMÁTOVAT
*
DISK
JEN UŽIV.
OBLAST
VŠE
FORMÁT.
PAM.KARTY
***
JEN UŽIV.
OBLAST
VŠE
OBNOVIT
VÝCHOZÍ
OBNOVIT SÍŤ
OBNOVIT
TISKÁRNU
OBNOVIT VŠE
Přehled nabídek pro konfiguraci80
POVOLIT
VÝSTRAHY
DOŠEL PAPÍR
ZÁS.1
DOCHÁZÍ
TONER
KONČÍ
ZOBR.JEDN.
ZÁS.2
ZÁS.3
ZÁS.4
****
****
" * Tyto položky se zobrazí jen v případě, že je instalován
doplňkový pevný disk.
** Položka se zobrazí, pouze pokud v nabídce ÚSPORNÝ REŽIM
zvolíte jinou hodnotu než VYPNUTO.
*** Položka se zobrazí jen v případě, že je instalována doplňková
paměťová karta CompactFlash.
**** Tyto položky se zobrazí pouze v případě, že je instalován
odpovídající doplňkový spodní podavač.
Přehled nabídek pro konfiguraci
81
" Všechna výchozí nastavení jsou zobrazena tučně.
JAZYK
Nastavení
Jazyk pro zobrazování nabídek a hlášení na displeji lze nastavit na
jeden z jazyků v nabídce.
Jednotlivé jazyky se na displeji zobrazují v daném jazyce, tj. pro
NĚMČINU se zobrazí DEUTSCH.
EMULACE VÝCHOZÍ
EMULACE
POSTSCRIPT
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAŃOL/
ITALIANO/PORTUGUES/ČEŠTINA/
JAPANESE/KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/
TRADITIONAL CHINESE/NEDERLANDS
Nastavení
Umožňuje zadat emulační jazyk tiskárny.
Pokud zvolíte AUTOMATICKY, tiskárna automaticky
zvolí emulační jazyk tiskárny z datového toku.
PRODLEVA
ČEKÁNÍ
CHYBOVÁ
STR. PS
PROTOKOL
PS
AUTOMATICKY/POSTSCRIPT/PCL
Nastavení
Umožňuje zadat časovou prodlevu,
která musí uplynout, aby chyba byla
definována jako PostScriptová chyba.
Pokud zvolíte 0, nepoužije se žádná
prodleva.
Nastavení
Umožňuje zvolit, zda se poté, co dojde
k PostScriptové chybě, vytiskne
chybová stránka.
Nastavení
0–300
ZAPNUTO/VYPNUTO
AUTO/NORMÁLNÍ/
BINÁRNÍ
Umožňuje zadat protokol pro přenos dat
v PostScriptovém datovém toku.
Pokud zvolíte AUTO, tiskárna
automaticky zvolí použitelný protokol
z datového toku.