Konica minolta MAGICOLOR 5550, MAGICOLOR 5570 User Manual [ru]

®
magicolor 5550/5570
Инструкция по обслуживанию
A011-9562-01P
1800825-024B
Товарные марки
magicolor является торговой маркой или товарным знаком компании KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Все остальные товарные марки и торговые знаки являются собственностью их законных владельцев.
Авторские права
Copyright © 2006, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Все права
защищены. Запрещено размножение настоящей инструкции в целом и по частям, запись ее на иные носители и перевод на иные языки без предварительного письменного согласия компании KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Примечание по инструкции
Компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. оставляет за собой право на внесение изменений в извещения. В неточностей и на это компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет ответственности по в
определенных целях, которые могут вытекать из настоящей инструкции. Компания
KONICA
за
упущения в составе настоящей инструкции, равно как и за нанесение неумышленного, особого или косвенного ущерба в связи с согласно настоящей инструкции, в процессе эксплуатации устройства либо в связи с
производительностью устройства, эксплуатируемого в соответствии с настоящей
инструкцией.
процессе разработки инструкции были приняты все меры по устранению
включению в ее состав максимума необходимой информации. Не смотря
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет никакой ответственности
инструкцию и описываемое устройство без предварительного
каким-либо гарантиям целесообразности или применимости
действиями или указаниями
Лицензионное соглашение по пользованию
поставляемого ПО
В комплекте с принтером поставляются следующие материалы, предоставляемые компанией Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): ПО, поставляемое в
качестве составной части печатной системы, считываемые устройством данные,
закодированные в специальном формате и в зашифрованном виде (в дальнейшем
«Шрифты»), иное ПО для установки на ПК и пользования вместе с печатным ПО (в
дальнейшем «Хост ПО», а также соответствующие материалы в письменной форме
(в
дальнейшем «Документация»). Термин «ПО» в данном соглашении распространяется
на Печатное программное обеспечение, Шрифты и Хост ПО включая все актуализации, модифицированные версии, дополнения и копии ПО. Программным обеспечением разрешено пользоваться с соблюдением условий настоящего Лицензионного соглашения. Фирма KMBT предоставляет Вам право неэксклюзивного использования ПО и
Документации при условии соблюдения Вами следующих условий:
1. Печатное ПО и поставленные Шрифты будут применяться в целях отображения
на
лицензируемом устройстве (устройствах) вывода исключительно для
внутрифирменных целей.
2. Кроме условий пользования Шрифтами согласно вышеуказанного пункта 1. (Печатное ПО), шрифт Roman разрешено применять для репродукции толщины,
стиля и версии шрифтов, цифр, знаков и символов («Гарнитуры») на дисплее или мониторе для внутрифирменных целей.
3. Разрешено создание одной резервной копии Хост ПО при условии, что эта копия не
будет ни на одном ПК ни установлена, ни использована. Несмотря на вышеуказанное ограничение, Хост ПО можно установить на любом количестве ПК для использования с одним или несколькими печатными устройствами, использующими Печатное ПО.
4. Права согласно настоящего Лицензионного соглашения Вы можете перевести на правопреемника лицензиата данного ПО и Документации (в дальнейшем «Правопреемник») при условии передачи Правопреемнику всех копий данного ПО и
Документации. Правопреемник обязуется соблюдать условия настоящего
Лицензионного соглашения.
5. Вы обязуетесь не модифицировать, не приспосабливать и не переводить на другие языки ПО и Документацию.
6. Вы обязуетесь не пытаться изменять, дизассемблировать, расшифровывать, реинжинировать и декомпилировать ПО.
7. Компания KMBT оставляет за собой все права собственника ПО и Документации и
всех их копий.
8. Тов арные марки будут использоваться с соблюдением общепринятых правил, в том
числе с указанием наименования их собственника. Товарные марки разрешено применять лишь для идентификации печатного продукта, созданного с помощью ПО. Использование товарных марок в данных целях не дает Вам никаких прав собственника этих товарных марок.
9. Вы не вправе сдавать в аренду, на лизинг, лицензировать или передавать во временное пользование версии или копии ПО, которые Лицензиат не использует или
ПО, имеющееся на любом неиспользуемом носителе, кроме вышеуказанных
случаем перевода на Правопреемника.
10. Компания KMBT и ее лицензиар ни в коем случае не несут ответственности за вытекающие, случайные КОСВЕННЫЕ, СУДЕБНЫЕ или особые виды ущерба включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях, когда компании KMBT была уведомлена о возможности такого ущерба, а также по
любым искам любых третьих сторон. Компания KMBT и ее лицензиар не дают никаких явных или неявных гарантии на ПО включая неограниченные гарантии продажности или применимости для определенных целей, прав собственника или нарушения прав третьих сторон. Законодательство некоторых стран не допускает исключение или ограничение ответственности за косвенный, случайный или особый ущерб, поэтому вышеуказанные
11. Примечание для правительственных пользователей в США: ПО считается «коммерческой позицией» по определению Ст. 48 C.F.R.2.101, в состав которой
входит «коммерческое ПО для ПК» и «документация коммерческого ПО для ПК» по
определению Ст 48 C.F.R. 12.212. В соответствии с положениями Ст. 48 C.F.R.
12.212 и 48 C.F.R. 227.7202-1 – 227.7202-4 все правительственные пользователи имеют лишь права, предусмотренные настоящим Лицензионным соглашением.
12. Вы обязуетесь не экспортировать ПО в любой форме и любым образом, который нарушал бы законодательство или соответствующее постановление данной страны.
положения могут на вас не распространяться.
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЦВЕТОВЫХ ПРОФИЛЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ: УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСЕГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ЛЮБЫХ ЕГО ЧАСТЕЙ ВЫ ВЫРАЖАЕТЕ СВОЕ СОГЛАСИЕ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С
УСЛОВИЯМИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ: Термин «компания Adobe» в настоящем Соглашении
подразумевает компанию Adobe Systems Incorporated, отдел Delaware, место нахождения: 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. «Программное обеспечение» подразумевает ПО и взаимосвязанные предметы, на которые распространяется настоящее Соглашение.
2. ЛИЦЕНЗИЯ: В соответствии с условиями настоящего Соглашения компания Adobe настоящим предоставляет Вам неэксклюзивную, непереносную, бесплатную лицензию по использованию, копированию и публичному показу программного обеспечения («ПО»). Компания Adobe также предоставляет Вам право на дистрибъюцию ПО только (а) в качестве составной части файлов изображения или (б) отдельно. Никакая иная форма дистрибъюции не допускается; в неограниченная дистрибъюция ПО в составе какой-либо аппликации. Все самостоятельные профили должны обозначаться соответствующей описывающей цепочкой профилей ICC. Не допускается переделка ПО. Компания Adobe настоящим Соглашением никак не обязуется оказывать какую-либо поддержку, включая актуализацию или новейшие версии ПО и ли прочих предметов. В рамках настоящего Соглашения к Вам не собственности по отношению к ПО. Вы не наделяетесь никакими правами по отношению к ПО, за исключением тех, которые совершенно определенно упомянуты в настоящего Соглашении.
переходит никаких прав интеллектуальной
том числе
3. ДИСТРИБЪЮЦИЯ: При дистрибъюции ПО Вы соглашаетесь защищать компанию Adobe и предотвращать возникновение ей какого-либо ущерба, убытков и расходов,
вытекающих из каких-либо требований, исков или иных законных мер, возникающих в связи с такой дистрибъюцией, включая, но не ограничивая Вашу несостоятельность соблюсти требования настоящего абзаца 3. В случаях, когда Вы выполняете дистрибъюцию данную деятельность на условиях настоящего Соглашения или своего личного Лицензионного соглашения, которое (а) отвечает условиям и требованиям настоящего Соглашения, (b) дееспособно подавляет все гарантии и претензии, прямые или косвенные, по отношению к компании Adobe, (c) дееспособно исключает какую-либо ответственность компании Adobe за ущерб, (d) регламентирует порядок, при котором любые предлагаете лично Вы, но ни коим образом компания Adobe и (е) информирует о
том, что ПО предоставляете Вы или компания Adobe и ознакомляет заказчиков
с
возможностями его получения на стандартных для передачи ПО носителях. Любое ПО распространяемое в рамках дистрибъюции будет содержать предупреждение по авторским правам компании Adobe в таком виде, вкаком оно указано в ПО, предоставленному Вам компанией Adobe.
4. ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙ: Компания Adobe предоставляет Вам лицензию на ПО в
таком виде, в каком оно есть. Компания Adobe не гарантирует применимость ПО для каких-либо определенных целей или для получения какого-либо определенного результата. Компания Adobe не несет ответственности за убытки или причиненный ущерб, вытекающий из настоящего Соглашения, равно как из дистрибъюции или использования ПО либо любых взаимосвязанных материалов. КОМПАНИЯ Adobe И
ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ГАРАНТИ РУ ЮТ И НЕ МОГУТ ГАРАН ТИРОВАТЬ КАКУЮ­ЛИБО ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ В СОСТОЯНИИ ПОЛУЧИТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ ГАРА НТИ Й, УСЛОВИЙ И ПОЛОЖЕНИЙ, ОГРАНИЧИВАТЬ КОТОРЫЕ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ПО ДЕЙСТВУЮЩЕМУ В СТРАНЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ. КОМПАНИЯ Adobe И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ГАРАНТИ Й, УСЛОВИЙ ИЛИ ПОЛОЖЕНИЙ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО ПОСТАНОВЛЕНИЙ, ОБЩИХ ЗАКОНОВ, УЗУСОВ, ОБЫЧАЕВ И Т.П. ВКЛЮЧАЯ, НО
НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ НАРУШЕНИЕМ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, СОВМЕСТИМОСТЬЮ, ДОСТАТОЧНЫМ КАЧЕСТВОМ ИЛИ ПРИМЕНИМОСТЬЮ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ КОНКРЕТНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. Положения статей 4, 5 и 6 остаются в силе и после прекращения действия настоящего Соглашения по любой причине, однако из этого не вытекает право продолжать использовать ПО по
5. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Компания ADOBE И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ни в
коем случае не несут ответственности за любой ущерб, расходы или по любым претензиям, равно как за ВЫТЕКАЮЩИЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ виды ущерба включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях, когда представитель компании ADOBE был уведомлен о возможности такого ущерба, убытков, претензий или расходов, а также по ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ ИМЕЮТ ЗАКОННУЮ СИЛУ В
ПРЕДЕЛАХ СОБЛЮДЕНИЯ ДЕЙСТВУЮЩЕГО В ВАШЕЙ СТРАНЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. ОБЩАЯ СУММА ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ ADOBE, РАВНО КАК И ЕЕ ПОСТАВЩИКОВ, ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ В
СВЯЗИ С НИМ, БУДЕТ ОГРАНИЧЕНО ОПЛАЧЕННОЙ СТОИМОСТЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
настоящего ПО самостоятельно, Вы осуществляете
положения, противоречащие настоящему Соглашению,
ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ
истечении срока действия настоящего Соглашения.
любым искам третьих сторон.
Ничто из вышеуказанного в настоящем Соглашении не ограничивает ответственность компании Adobe по отношению к Вам в халатности компании Adobe или в представляет интересы своих поставщиков лишь в связи с ограничениями, исключениями и/или ограничениями обязательств, гарантий и ответственности согласно положениям настоящего Соглашения, но ни коим образом в остальных аспектах или для каких-либо иных целей.
6. ТОВАРНЫЕ МАРКИ: Название и логотип Adobe являются товарными марками или торговыми знаками компании Adobe в США и других странах. За исключением ссылок, применение данных товарных марок и каких-либо других товарных марок или логотипов компании Adobe, строго запрещено без специального на то письменного разрешения компании Adobe.
7. СРОКИ ДЕЙСТВИЯ: Настоящее Соглашение имеет силу до истечения срока действия. Компания Adobe вправе аннулировать настоящее Соглашение в случае несоблюдения Вами любого его положения. Исходя из такого аннулирования Соглашения вы обязаны вернуть компании Adobe все полное и неполные копии ПО, находящиеся в Вашем распоряжении.
8. ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ: В случаях, когда любая составная часть ПО классифицируется как позиция с ограниченным экспортом, на которую распространяются положения United States Export Administration Act или другого закона по экспорту, равно как и иные запреты или ограничения (в дальнейшем «Законы по экспорту»), Вы заявляете и гарантируете, что не являетесь гражданином или резидентом страны, на которую распространяется входят Ирак, Сирия, Судан, Ливия, Куба, КНДР и Сербия, но не только они) и Законы по экспорту не запрещают Вам получения этого ПО. Все права по использованию ПО предоставляются при условии утери последних в случае несоблюдения положений настоящего Соглашения.
9. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО: Настоящее Соглашение рассматривается и трактуется в
соответствии с действующим законодательством штата Калифорния, которое является общепринятым во всех гражданских исках на территории всего штата Калифорния. Настоящее положение не распространяется на случаи противоречия действующему законодательству какой-либо юрисдикции или Конвенции Организации Объединенных Наций по контрактам на международную продажу товаров. Все претензии по положениям настоящего Соглашения подсудны городскому суду города
10. ОБЩЕЕ: Запрещена передача Ваших прав и обязательств по настоящему Соглашению без предварительного письменного согласия компании Adobe. Ни одно из положений настоящего Соглашения не считается невыполненным в результате какого-либо действия или бездействия компании Adobe, ее представителей или сотрудников, отказ от выполнения обязательств может иметь исключительно письменную форму за подписью официального лица компании Adobe. разночтения положений настоящего Соглашения с иными соглашениями в составе ПО, к исполнению принимаются положения последних. В случаях, когда Вы или компания Adobe воспользуется услугами адвоката в целях взыскания каких-либо прав по настоящему Соглашению или в связи с ним, выигравшая судебный спор сторона вправе требовать возмещения расходов по оказанию адвокатских Настоящим Вы подтверждаете факт ознакомления с положения Соглашения и
заявляете, что его смысл Вам понятен и Вы выражаете свое полное согласие
с
ним. Настоящим считаются беспредметными все ранее заключенные соглашения
в
устной и письменной форме между Вами и компанией Adobe по вопросам предоставления лицензии на ПО. Изменения положений настоящего Соглашения допускаются лишь с письменного согласия компании Adobe за подписью официального лица компании Adobe.
Санта Клара, Калифорния, США.
случае смерти или увечья, причиненного по
результате мошенничества. Компания Adobe
эмбарго (в разряд таких стран
что
В случае
услуг.
Профиль ICC для цветов TOYO INK Standard Color
on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Данный профиль ICC (TOYO Offset Coated 2.1) характеризует японскую офсетную печать на бумаге Coated и полностью совместим с форматом профиля ICC.
Информация по «TOYO INK Standard Color on Coated paper»
Данная репродукция цветов является эталонной при офсетной печати на отдельные листы бумаги Coated и разработана компанией TOYO INK MFG. CO., LTD. («TOYO INK»). Эталон был разработан на основании тестирования печати на базе офсетных типографских красок TOYO INK для печати на отдельные листы при собственных условиях печати TOYO INK. «TOYO INK Standard Color on Coated paper» совместим с «JAPAN COLOR».
Соглашение
1. Репродукция картинок на принтере или мониторе при использовании данного профиля ICC точно не отвечает TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Любые и все авторские права на этот профиль ICC принадлежат TOYO INK, в этой связи запрещено передавать, предоставлять, арендовать, распространять, публиковать или гарантировать какие-либо права на этот профиль ICC третьим сторонам без предварительного письменного разрешения компании TOYO INK.
3. Компания TOYO INK, ее директора, официальные лица, сотрудники или представители ни в коем случае не несут ответственности за любой ущерб, главный или побочный, прямой или косвенный (включая упущенную прибыль, простои, утерю коммерческой информации и т.п.) вытекающий из применения или невозможности применить данный профиль ICC.
4. Компания TOYO INK не несет ответственности за реакцию на любые вопросы, касающиеся данного профиля ICC.
5. Все наименования компаний и изделий, используемые в настоящем документе являются товарными марками и торговыми знаками их законных владельцев.
Профиль ICC был разработан с помощью GretagMacbeth ProfileMaker, фирма
GretagMacbeth AG выдала компании TOYO INK лицензию на его распространение.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Coдepжaниe
1 Введение ........................................................................................................... 1
Ознакомление с принтером 2
Требования к свободному пространству 2 Составные части принтера 4
Вид спереди 4 Вид сзади 5 Вид принтера с опциональными устройствами спереди 5
2 Программное обеспечение ............................................................................7
CD-ROM Printer Driver 8
Драйверы PostScript 8 Драйверы PCL 8 Файлы PPD 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Обслуживающие программы 9
Системные требования 12
Coдepжaниe
i
Выбор настройки драйвера по умолчанию для Windows 13
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 14 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 15
Удаление установки драйвера принтера (в Windows) 16
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 16 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 16
Показ настройки драйвера принтера (в Windows) 17
Windows XP/Server 2003 17 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 17
Применение драйвера PostScript и драйвера PCL 18
Унифицированные кнопки 18
OK 18
Отмена 18 Применить 18 Справка 18 Быстрая настройка 18 Просмотр бумаги 19 Просмотр принтера 19 Просмотр водяного знака 19 Просмотр Качества 19
По умолчанию 19 Вкладка Расширенные (только драйвер PostScript) 20 Вкладка Базовые 20 Вкладка Разбивка 21 Вкладка Лицевая сторона обложки 21 Вкладка Надпечатка 21 Вкладка Водяной знак 22 Вкладка Качество 22 Вкладка Версия 22 Ограничение функций драйвера принтера, установленных с функцией «Показать и печатать» (Point and Print) 23
Применение файлов PPD для Windows Me/98SE 24
Унифицированные кнопки 24
OK 24
Отмена 24
Применить 24
Возобновить по умолчанию 24 Вкладка Бумага 25 Вкладка Графика 25 Вкладка Шрифт 25 Вкладка Опциональные устройства 26 Вкладка PostScript 26
Coдepжaниe ii
3 Работа с программой Репортер (Windows) .............................................. 27
Работа с программой Репортер 28
Введение 28 Операционная система 28 Запуск программы Репортер 28 Применение программы Репортер 29
Идентификация сообщения программы Репортер 30 Решение проблем с помощью программы Репортер 30 Завершение программы Репортер 30
4 Панель управления принтером и меню конфигурации ......................... 31
Панель управления 32
Индикаторы и кнопки на панели управления 32 Дисплей 34 Справка 35
Перечень меню конфигурации 36
Главное меню 36 Меню PROOF/PRINT MENU (Пробная печать) 38 Печать/Удаление сохраненного печатного задания 38 Ввод пароля 40 Меню PRINT MENU (Печать) 41 Меню PAPER MENU (Бумага) 43 Меню QUALITY MENU (Качество) 50 Меню MEMORY DIRECT (Прямо с памяти) 69 Меню CAMERA DIRECT (Прямо с фотоаппарата) 72 Меню INTERFACE MENU (Интерфейс) 76 Меню SYS DEFAULT MENU (Система по умолчания) 79 Меню MAINTENANCE MENU (Уход) 89 Меню SERVICE MENU (Сервис) 96
5 Подключение фотоаппарата напрямую ................................................... 97
Подключение фотоаппарата напрямую 98
Непосредственная печать с цифрового фотоаппарата 98
6 Прямая печать с памяти ............................................................................ 101
Прямая печать с памяти 102
Печать с подключенного устройства флэш-памяти USB 102
Coдepжaниe
iii
7 Печатные носители .....................................................................................105
Свойства печатных носителей 106 Виды печатных носителей 107
Канцелярская бумага (Рециклированная бумага) 107 Картон 109 Конверты 110 Самоклейкие этикетки 111 Бланки 112 Открытки 113 Прозрачная пленка 114 Глянцевый картон 115 Гарантируемая зона печати 116
Печатная область – конверты 116 Края страницы 116
Зарядка носителей 117
Лоток 1 (лоток ручной подачи) 117
Зарядка канцелярской бумаги 117
Другие носители 119
Зарядка конвертов 120
Зарядка листов этикеток/открыток/картона/глянцевых
носителей и прозрачных пленок 124
Зарядка бумаги для плакатов 126 Лоток 2 129
Зарядка канцелярской бумаги 129 Лоток 3/4 (опциональные нижние податчики) 131
Зарядка канцелярской бумаги 131
Двусторонняя печать 134 Выходной лоток 135 Завершение 136
Печать с разделением заданий 136 Печать с отскоком 137 Печать со сшиванием 137
Хранение носителей 138
8 Замена расходного материала ..................................................................139
Замена расходного материала 140
Тонер-картриджи 140 Замена тонер-картриджа 143 Замена блока печати 147 Замена бачка избыточного тонера 153 Замена ролика переноса 156
Замена ролика переноса 156
Замена озонового фильтра 159 Замена блока ремня переноса 160 Замена батареи резервирования 167 Замена степлер-ка7ртриджа 170
Coдepжaниe iv
9 Уход за принтером ...................................................................................... 173
Уход за принтером 174 Очистка принтера 176
Наружные узлы 177 Подающие ролики носителей 177
Очистка подающих роликов (Лоток ручной подачи) 177 Очистка подающих роликов (Лоток 2/3/4) 179 Очистка подающих роликов дуплексера 180 Очистка транспортных роликов в Лотке 3 и 4 181
Очистка линз лазера 182
10 Устранение неполадок ............................................................................... 183
Введение 184 Печать Странички конфигурации 184 Профилактика застревания печатных носителей 185 Проход печатных носителей в принтере 186 Устранение застрявших носителей 187
Сообщение о застрявших носителях и порядок устранения носителей 188
Устранение застрявших носителей из Лотка 2 189 Устранение застрявших носителей из Лотка 3 и 4 192 Устранение застрявших носителей из дуплексера 194 Устранение застрявших носителей из блока закрепления 195 Устранение застрявших носителей из Лотка 1 (лотка ручной подачи) и секции ролика переноса 198 Блок транспортировки 200 Степлер-финишер (вариант 1) 201 Степлер-финишер (вариант 2) 202 Степлер-финишер (вариант 3) 203 Устранение застрявших скрепок 204
Решение проблем с застрявшими носителями 206 Устранение иных неполадок 209 Решение проблем с качеством печати 215 Сообщения о статусе, об ошибках и сервисные сообщения 221
Стандартные сообщения о статусе 221 Сообщение об ошибках (Предупреждения) 222 Сообщения об ошибках (Предупреждения для персонала) 226 Сервисные сообщения 232
Coдepжaниe
v
11 Установка аксессуаров ...............................................................................233
Введение 234 Защита от разряда статического электричества 235 Модули памяти DIMM 235
Установка модулей памяти DIMM 235
Блок жесткого диска 238
Установка блока жесткого диска 238
Карта CompactFlash 241
Установка карты CompactFlash 241
Дуплексер 244
Установка дуплексера 244
Нижний податчик 247
Комплектация 247 Установка опционального нижнего податчика 248
Степлер-финишер 252
Аксессуары 252 Оснастка и установка степлера-финишера 253
A Дополнение ...................................................................................................263
Безопасность труда 264 Технические параметры 264
Принтер 264 Расчетный ресурс расходных материалов 269
Мы заинтересованы в охране окружающей среды 271
Что означает соблюдение требований программы
ENERGY STAR? 271
Coдepжaниe vi
1Введение
Ознакомление с принтером
Требования к свободному пространству
Рекомендуется соблюдать указанные на иллюстрациях требования
площадям, которые гарантируют простой порядок обслуживания
к принтера, замены расходного материала и выполнения регламентных работ.
462 мм (18,2 ")
100 мм (3,9 ")
294 мм
(11,6 ")
100 мм (3,9 ")
100 мм (3,9 ")
420 мм (16,5 ")
420 мм (16,5 ")
Вид спереди
475 мм (18.7")
704 мм (27,7")
1175 мм (46,3 ")
480 мм (18,9 ")
420 мм (16,5 ")
284 мм (11,2 ")
100 мм (3,9 ")
100 мм (3,9 ")
60 мм (2,4 ")
100 мм (3,9 ")
420 мм
(16,5 ")
934 мм (36,.8 ")
110 мм (4,3 ")
(4,3 ")
110 мм
Вид принтера с опциональными устройствами спереди
Ознакомление с принтером2
846 мм (33,3 ")
100 мм
526 мм (20,7 ")
Вид принтера с опциональными устройствами сбоку
(3,9 ")
" Опциональные устройства окрашены на рисунке в серый цвет.
Ознакомление с принтером
3
Составные части принтера
На следующих рисунках изображены составные части принтера, названия которых используются во всем Руководстве, поэтому ознакомьтесь с ними внимательно.
Вид спереди
1. Панель управления
2. Выходной лоток
3. Блок закрепления
4. Правая крышка
5. Лоток 1 (Лоток ручной подачи)
6. Ролик переноса
7. Блок ремня переноса
8. Лоток 2
9. Блок печати
10. Рукоятка
11. Инструмент очистки линзы
лазера
12. Передняя крышка
13. Бачок избыточного тонера
14. Тонер-картридж
1
14
13
12
11
10 9 8 7
6
7
9
23
4
5
6
P
U S
H
Y
11
13
14
Y
Ознакомление с принтером4
Вид сзади
1. Порт KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print
2. Выключатель
3. Озоновый фильтр
4. Розетка питания
5. Параллельный порт
6. Порт интерфейса Ethernet
10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T
7. Порт USB
8. Вентиляционные отверстия
Вид принтера
опциональными
с устройствами спереди
1. Дуплексер
2. Нижние податчики (Лоток 3 и Лоток 4)
3 Степлер-финишер
1
8
2
7
6
3
3
45
1
Ознакомление с принтером
2
5
2Программное
обеспечение
CD-ROM Printer Driver
Драйверы PostScript
Операционная система Предназначение
Windows XP/Server 2003/2000 Драйверы управляют всеми
Windows XP 64bit Windows Server 2003 64bit
Windows NT 4.0
функциями принтера включая расширенные возможности оформления страницы. См. также раздел «Применение драйвера PostScript и драйвера PCL» на странице 18.
" При наличии ОС Windows Me/98SE, примените файл PPD для
Windows Me/98SE. См. также раздел PostScript и драйвера PCL» на странице 18.
«Применение драйвера
" Для аппликаций, требующих в процессе печати указать файл
PPD (например PageMaker или Corel Draw), подготовлены
соответствующие файлы PPD. При вводе файла PPD в процессе печати в Windows XP,
2003, 2000 и NT 4.0 воспользуйтесь соответствующим
Server файлом PPD, который имеется на компакт-диске Software Utilities в папке drivers\<операционная_система>\PPD.
Драйверы PCL
Операционная система Предназначение
Windows XP/Server 2003/2000 Драйверы управляют всеми
Windows XP 64bit Windows Server 2003 64bit
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
функциями принтера включая расширенные возможности оформления страницы. См. также раздел «Применение драйвера PostScript и драйвера PCL» на странице 18.
CD-ROM Printer Driver8
Файлы PPD
Операционная система Предназначение
Windows XP/Server 2003/ 2000/Me/98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/X Для применения драйвера принтера
Linux
Файлы PPD позволяют установить принтер под целый ряд платформ, драйверов и аппликаций.
указанных операционных системах
в необходимо применить следующие файлы
PPD. Более подробная информация
драйверам принтера для ОС Macintosh
по
Linux указана в руководстве magicolor
и
5550/5570 Reference Guide, которое имеется
компакт-диске Utilities and Documentation.
на
" Более подробная информация по установке драйвера принтера
ОС Windows указана в руководстве по установке
в
magicolor and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Обслуживающие программы
5550/5570, которое имеется на компакт-диске Utilities
Обслуживающая программа
Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/ NT 4.0, Macintosh
10.2.x или новее)
OS
Crown Print Monitor+
Windows
для
Предназначение
Программа применима только при наличии опционального жесткого диска. Позволяет загрузить шрифты и диск принтера. Подробности указаны в Справке ко всем функциям программы Download Manager.
Позволяет отгружать печатные задания непосредственно в принтер с помощью протокола TCP/IP. Более подробная информация указана в руководстве
magicolor 5550/5570 Reference Guide, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
надпечатки на жесткий
9
Обслуживающая программа
Репортер (только Windows)
PageScope Net Care Обеспечивает администрирование
PageScope Web Connection
PageScope Network Setup
PageScope Plug and Print
PageScope NDPS Gateway
Предназначение
Предоставляет информацию по статусу принтера и расходного материала
отображает сообщения об ошибках.
и Подробности указаны в разделе с программой Репортер (Windows)» на странице 27.
принтера, в частности слежение за статусом принтера и Более подробная информация указана
руководстве PageScope Net Care Quick
в
Guide, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
Позволяет следить за статусом принтера
редактировать разные настройки на
и веб-браузере. Более подробная информация указана
руководстве magicolor 5550/5570 Reference
в
Guide, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
Позволяет ввести базовые сетевые настройки принтера с помощью протоколов TCP/IP и IPX. Более подробная информация указана
руководстве PageScope Network Setup
в User Manual, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
Автоматически выявляет новые принтеры
сети и создает печатные объекты на
в печатном сервере Windows. Более подробная информация указана
руководстве PageScope Plug and Print
в Quick Guide, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
Позволяет эксплуатировать принтер
многофункциональные устройства
и KONICA MINOLTA в среде NDPS. Более подробная информация указана
руководстве PageScope NDPS Gateway
в User Manual, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
сетевыми настройками.
«Работа
CD-ROM Utilities and Documentation10
Обслуживающая программа
PageScope Peer to Peer Printing Tool
PageScope Direct Print Данная утилита предоставляет функции для
Предназначение
Предназначена для настройки печати peer-to-peer в системах Windows 98
Windows Me.
и Печать peer-to-peer предусматривает
прямую печать на устройстве в сети без применения сервера.
Более подробная информация указана
руководстве PageScope Peer to Peer
в Printing Tool Users Guide, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
отправки файлов в форматах PDF и TIFF непосредственно в принтер.
Более подробная информация указана
руководстве PageScope Direct Print Users
в
Guide, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
11
Системные требования
Персональный компьютер
– Pentium 2: 400 МГц (рекомендуется Pentium 3: 500 МГц или выше) – Power Mac G3 или новее (рекомендуется G4 или новее)
Операционная система
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (с актуализацией
Service Pack 1 или новее, рекомендуется с актуализацией Service Pack 2 или новее), Windows Windows Windows Windows Service Pack 6)
– Mac OS 9 (9.1 или новее), Mac OS X (10.2 или новее) в режиме
Classic
– Mac OS X (10.2 или новее – рекомендуется установка новейшего
доработки), Mac OS X Server (10.2 или новее)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, 2000 (с актуализацией Service Pack 4 или новее), Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (с актуализацией
Свободная емкость жесткого диска
Около 20 Мб свободной емкости для драйвера принтера
программы Репортер
и
– Около 128 Мб свободной емкости для обработки печатных
изображений
RAM
128 Мб или более
Дисковод CD-ROM/DVDI/O интерфейс
Интерфейс 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Порт USB соответствующий USB Revision 2.0Параллельный порт (IEEE 1284)
XP Professional x64 Edition,
" Более подробная информация по драйверам принтера для
Macintosh и Linux указана в руководстве magicolor 5550/5570
ОС
Reference Guide на компакт-диске Utilities and Documentation.
Системные требования12
Выбор настройки драйвера по умолчанию для
Прежде чем приступить к эксплуатации принтера, рекомендуется проверить, а по необходимости и изменить настройку драйвера по умолчанию. При установке на принтер опциональных устройств, данный факт необходимо «подтвердить» в драйвере принтера.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
Windows
1 Для доступа к драйверу принтера, действуйте следующим образом:
– Windows XP/Server 2003
В меню Пуск выберите Принтеры и факсы, откроется папка Принтеры и факсы. Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку
принтера KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 или KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS и выберите пункт Свойства.
– Windows 2000/NT 4.0
В меню Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры. Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните
ярлыку принтера KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 или
по KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS и выберите пункт Свойства.
2 Если Вы установили в составе принтера опциональные устройства,
продолжайте действовать по следующему пункту. В противном
то случае, перейдите к пункту 9.
3 Щелкните по вкладке Конфигурировать. 4 Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные
опции. Если не указаны, перейдите к пункту 5. В противном случае, перейдите к пункту 8.
5 Для автоматической конфигурации установленных опций щелкните
по пункту Актуализировать.
" Кнопка Актуализировать доступна лишь при наличии
двусторонней коммуникации с принтером. В противном случае кнопка недоступна.
6 В списке Опции устройства выберите обязательно одну опцию
в зависимости от необходимости щелкните по пункту Включено
и или Отключено в меню Настройки.
" В режиме выбора Память принтера, выберите 256 Мб,
Мб, 768 Мб или 1024 Мб в зависимости от
512
установленной в по умолчанию принято 256 Мб.
принтере памяти. По заводской установке
" При выборе пункта Карта памяти, настройте значение
Запретить, Разрешить (менее 1 Гб) или Разрешить
(более 1 Гб) в зависимости от установленной карты CompactFlash.
Выбор настройки драйвера по умолчанию
13
7 Щелкните по кнопке Применить.
" Кнопки Применить может не оказаться, что зависит от
операционной системы. Если этой кнопки нет, то перейдите к
следующему пункту.
" В Windows NT 4.0 щелкните правой кнопкой мыши по значку
принтера KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 или KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS в папке Принтеры, а потом щелкните по умолчанию. Перейдите к
8 Щелкните по вкладке Общее. 9 Щелкните по кнопке Уста новк и печати.
Откроется диалоговое окно Устан овки печати.
10 Выберите закладку Бумага. Сейчас выберите настройку принтера
умолчанию, например обычный формат носителя, которым Вы
по пользуетесь.
11 Щелкните по кнопке Применить. 12 Щелчком по кнопке OK закройте диалоговое окно Установки печати. 13 Щелчком по кнопке OK закрывается диалоговое окно Свойства.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)
1 Для доступа к драйверу принтера, действуйте следующим образом:
В меню Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры.
Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните
значку принтера KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 или KONICA
по MINOLTA mc5550 PCL6 и
2 Щелкните по вкладке Конфигурировать. 3 Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные
опции. Если не указаны, перейдите к пункту 4. В противном случае, перейдите к пункту 7.
4 Для автоматической конфигурации установленных опций щелкните
по пункту Актуализировать.
пункту Настройки документа по
пункту 10.
выберите Свойства.
" Кнопка Актуализировать доступна лишь при наличии
двусторонней коммуникации с принтером. В противном случае кнопка недоступна.
5 В списке Опции устройства выберите обязательно одну опцию
в зависимости от необходимости щелкните по пункту Включено
и или Отключено в меню Настройки.
" В режиме выбора Память принтера, выберите 256 Мб,
Мб, 768 Мб или 1024 Мб в зависимости от
512
установленной в по умолчанию принято 256 Мб.
Выбор настройки драйвера по умолчанию 14
принтере памяти. По заводской установке
" При выборе пункта Карта памяти, настройте значение
Запретить, Разрешить (менее 1 Гб) или Разрешить
(более 1 Гб) в зависимости от установленной карты CompactFlash.
6 Щелкните по кнопке Применить. 7 Выберите настройку принтера по умолчанию, например обычный
формат носителя, которым Вы пользуетесь.
8 Щелкните по кнопке Применить. 9 Щелкните по кнопке OK.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD)
1 Для доступа к драйверу принтера, действуйте следующим образом:
В меню Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры.
Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните
значку принтера KONICA MINOLTA mc5570 PPD или KONICA
по MINOLTA mc5550 PPD и
2 Щелкните по вкладке Опции устройства. 3 Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные
опции. Если не указаны, перейдите к пункту 4. В противном случае, перейдите к пункту 6.
4 В списке Устан авл ива емые опции выберите обязательно одну
опцию и в зависимости от необходимости щелкните по пункту
Включено или Отключено в меню Изменить настройки
выберите Свойства.
.
" При выборе пункта Виртуальная память, настройте
значение 256 Мб, 512 Мб, 768 Мб или 1024 Мб в зависимости от установленной памяти. В заводской установке по умолчанию принято 256 Мб.
" При выборе пункта Источник бумаги, настройте значение
Запретить, Лоток 3 или Лоток 3 + Лоток 4 в зависимости
от установленного нижнего податчика.
" При выборе пункта Сохранение, настройте значение Нет,
CF (менее 1 Гб), CF (более 1 Гб), Жесткий диск, Жесткий диск + CF (менее 1 Гб) или Жесткий диск + CF (более 1 Гб)
в зависимости от установленного жесткого диска и карты CompactFlash.
5 Щелкните по кнопке Применить. 6 Выберите настройку принтера по умолчанию, например обычный
формат носителя, которым Вы пользуетесь.
7 Щелкните по кнопке Применить. 8 Щелкните по кнопке OK.
Выбор настройки драйвера по умолчанию
15
Удаление установки драйвера принтера (в
Windows)
В данном разделе описан порядок удаления установки драйвера принтера KONICA MINOLTA mc5570 или KONICA MINOLTA mc5550, если в этом возникнет необходимость.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL)
1 Закройте все открытые аппликации. 2 Выберите программу удаления:
– Windows XP/Server 2003
В меню Пуск щелкните последовательно по пунктам Все программы, KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550)
Деинсталлировать драйвер принтера.
и
– Windows 2000/Me/98SE/NT4.0
В меню Пуск щелкните последовательно по пунктам Программы, KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550) и Деинсталлировать драйвер принтера.
3 В открытом диалоговом окне Деинсталлировать выберите имя
драйвера, который нужно удалить, а затем щелкните по кнопке
Деинсталлировать.
4 Щелкните по кнопке Деинсталлировать. 5 Щелкните по кнопке OK, а затем перезапустите компьютер. 6 Драйвер принтера KONICA MINOLTA mc5570 или mc5500 будет
компьютере удален.
в
Windows Me (PPD)/98SE (PPD)
1 Закройте все открытые аппликации. 2 В меню Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры. Откроется
папка Принтеры.
3 Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA
MINOLTA mc5570/5550 PPD, а затем щелкните по Уда л ить.
4 Для подтверждения удаления щелкните по кнопке Да. 5 Перезапустите компьютер. 6 Драйвер принтера KONICA MINOLTA mc5570 или mc5550 будет
деинсталлирован.
Удаление установки драйвера принтера 16
Loading...
+ 260 hidden pages