KONICA MINOLTA magicolor 5450 User Guide [pt]

magicolor ® 5450

Guia do usuário

4138-7763-01E

1800763-006A(1)

Marcas registradas

KONICA MINOLTA e o logotipo KONICA MINOLTA são marcas comerciais ou registradas da KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.

magicolor é uma marca comercial ou marca registrada da KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.

Todas as demais marcas são propriedade de seus respectivos titulares.

Aviso de copyright

Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tóquio, 100-0005, Japão. Todos os direitos reservados. Este documento, ou qualquer parte dele, não pode ser copiado, transferido ou transmitido para qualquer outro meio ou idioma sem o expresso consentimento por escrito da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserva-se o direito de efetuar alterações neste guia e no equipamento aqui descrito, sem notificação. Foi feito um esforço considerável no sentido de assegurar que este guia esteja livre de imprecisões e omissões. Contudo, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume garantia de qualquer tipo, inclusive, mas não limitada a quaisquer garantias implicadas de comercialização e de adequação para uma finalidade em particular, com respeito a este guia. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume responsabilidade ou obrigação por erros contidos neste manual ou por danos incidentais, especiais ou conseqüentes que surjam do fornecimento deste guia, ou pelo uso deste manual na operação do equipamento, ou em conexão com o desempenho do equipamento quando assim operado.

CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE

Este pacote contém os seguintes materiais fornecidos por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software incluído como parte do sistema de impressão, os dados de contorno codificados digitalmente e legíveis por máquina, codificados no formato especial e na forma criptografada ("Programas de Fonte"), outro software que seja executado em um sistema de computador para uso em conjunto com o Software de Impressão ("Software de Host"), e materiais escritos de explicações referentes ("Documentação"). O termo "Software" deve ser usado para descrever Software de Impressão, Programas de Fonte e/ou Software de Host, incluindo também quaisquer atualizações, versões alteradas, adições e cópias do software. O software será licenciado para você (usuário) sob os termos deste Contrato.

A KMBT concede ao usuário uma sub-licença não-exclusiva para a utilização do software e da documentação, desde que o usuário concorde com os seguintes pontos:

1.Você pode usar o software de impressão com os programas de fonte que o acompanham para a reprodução de imagens nos dispositivos licenciados, unicamente para os seus próprios fins comerciais internos.

2.Adicionalmente à licença para programas de fonte prevista no parágrafo 1 ("Software de Impressão") acima, você pode usar programas de fontes romanas para reproduzir espessuras, estilos e versões de letras, numerais, caracteres e símbolos ("tipos de letras") na tela ou no monitor para os seus próprios fins comerciais internos.

3.Você está autorizado a criar uma cópia de backup do software de host, desde que a sua cópia de backup não seja instalada ou usada em qualquer computador. Não obstante as restrições acima, você pode instalar o software de host em um número arbitrário de computadores, unicamente para o uso com um ou mais sistemas de impressão executando o software de impressão.

4.As respectivas autorizações de uso determinadas neste Contrato podem ser transferidas a um titular dos direitos e interesses de licença de tal software e documentação ("Titular"), desde que entregue ao titular todas as cópias de tal software e documentação, e o titular concorde com todos os termos e condições deste Contrato.

5.Você concorda em não alterar, adaptar ou traduzir o software e a documentação.

6.Você concorda que não tentará modificar, desmontar, descriptografar, efetuar engenharia reversa ou descompilar o software.

7.A KMBT permanece titular de direitos e proprietária do software e documentação e de quaisquer reproduções.

8.As marcas registradas devem ser usadas de acordo com as práticas comerciais aceitas, inclusive a identificação do nome de proprietário da marca registrada. Marcas registradas apenas podem ser usadas para identificar impressões produzidas pelo software. Tal utilização da qualquer marca registrada não entitula o usuário a quaisquer direitos de propriedade sobre esta marca registrada.

9.O usuário não está autorizado a alugar, oferecer concessão, sublicença, emprestar ou transferir versões ou cópias de software não usado, ou de software contido em qualquer mídia não usada, exceto como parte integrante da transferência total de software e documentação completos, conforme descrito acima.

10.Em hipótese alguma, a KMBT ou seu concessor de licença serão responsáveis pelo usuário, em casos de danos INDIRETOS E REPRESSIVOS, acidentais ou conseqüências, ou danos especiais, incluindo quaisquer perdas de lucros ou de economias, mesmo que a KMBT tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos, como também por reivindicações de terceiros. A KMBT ou seu concessor de licença não oferecem nenhuma garantia, seja expressa ou implícita, relativa ao software, incluindo, e sem limitações, garantias de explorabilidade, adequação a finalidades particulares, título e não-violação dos direitos de terceiros. Alguns países ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais, conseqüenciais ou especiais. Neste caso, as limitações acima não se aplicam.

11.Aviso aos Usuários Finais do Governo: O Software e a sua Documentação são "Itens Comerciais", conforme a definição deste termo em 48 C.F.R. §2.101, consistindo em "Software Comercial de Computador" e "Documentação de Software Comercial de Computador", como estes termos são usados em 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R. 12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1 até 227.7202-4, todos os usuários do governo norte-ameri- cano adquirem o software apenas com os direitos em conformidade com os termos e condições aqui descritos.

12.Você concorda que o Software não poderá ser enviado por remessa, transferido ou exportado de qualquer maneira proibida conforme as leis, restrições ou regulamentações de exportação aplicáveis em qualquer país.

Sobre o Perfil de Cor Adobe

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED

CONTRATO DE LICENÇA PARA PERFIL DE COR

AVISO AO USUÁRIO: POR FAVOR LEIA ESTE CONTRATO COM ATENÇÃO. AO USAR O SOFTWARE OU PARTE DELE, VOCÊ ACEITA TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. CASO VOCÊ NÃO CONCORDE COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO USE O SOFTWARE.

1.DEFINIÇÕES Neste contrato, “Adobe” significa ADOBE SYSTEMS INCORPORATED, uma empresa de Delaware, sediada em 345 Park Avenue, San Jose, Califórnia 95110. "Software" significa o software e os itens relacionados que tenham sido fornecidos com este Contrato.

2.LICENÇA De acordo com os termos deste Contrato, a Adobe concede a você uma licença a âmbito mundial, não exclusiva, não transferível e livre de royalties para usar, reproduzir e exibir publicamente este software. Adobe também lhe concede o direito de distribuir o software apenas (a) como parte integrante de arquivos de imagem digital e (b) na forma "stand-alone". Nenhum outro tipo de distribuição é permitido; incluindo, mas não se limitando, a distribuição do software incorporado a ou em conjunto com qualquer software aplicativo. Todos os perfis individuais devem ser informados através da sua seqüência de descrição de Perfil ICC. Você não está autorizado a modificar o software. Adobe não é obrigada a fornecer qualquer suporte de acordo com este Contrato, incluindo-se atualizações ou versões futuras do Software ou outros itens. Sob os termos deste Contrato, não há qualquer transferência ao usuário de título de propriedade intelectual no software. O usuário não adquire quaisquer direitos sobre este software exceto por aqueles expressamente definidos neste Contrato.

3.DISTRIBUIÇÃO Se você optar por distribuir o software, você aceita defender, indenizar e eximir a Adobe de quaisquer perdas, danos ou despesas provenientes de quaisquer reivindicações, processos judiciais ou outras ações legais provenientes de tal distribuição, incluindo, mas não se limitando a, o descumprimento da Seção 3. Se distribuir o Software na forma "stand-alone", você o fará sob os termos deste Contrato ou do seu próprio contrato de licença, o qual (a) cumpre com os termos e condições deste Contrato; (b) isenta efetivamente de todas as garantias e condições, explícitas ou implícitas, no interesse da Adobe;

(c) exclui efetivamente toda a responsabilidade por danos em interesse da Adobe; (d) declara que quaisquer disposições divergentes deste Contrato são oferecidas por sua própria conta e não pela Adobe e (e) declara que o Software é disponibilizado por você ou pela Adobe e informa aos adquirentes da licença como obtê-lo de maneira aceitável em ou através de mídia utilizada habitualmente para o intercâmbio de software. Todo Software distribuído incluirá as notas de direitos autorais da Adobe como aparecem no Software fornecido a você pela Adobe.

4.ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE A Adobe licencia o Software a você na forma “COMO ESTÁ”. A Adobe não faz qualquer representação quanto à adequação do Software para qualquer propósito em particular ou à produção de qualquer resultado em particular. A Adobe não se responsabiliza por perdas e danos provenientes deste Contrato ou da distribuição ou uso do Software ou de quaisquer outros materiais. A ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO PODEM E NÃO GARANTEM O DESEMPENHO OU OS RESULTADOS QUE VOCÊ PODE OBTER AO USAR O SOFTWARE, EXCETO POR QUALQUER GARANTIA, CONDIÇÃO, DECLARAÇÃO OU TERMO NA MEDIDA EM QUE OS MESMOS NÃO PODEM OU NÃO DEVEM SER EXCLUÍDOS OU LIMITADOS PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL A VOCÊ EM SUA JURISDIÇÃO, A ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO CONCEDEM NENHUMA GARANTIA, CONDIÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU TERMO, EXPRESSO OU IMPLÍCITO, POR ESTATUTO, DIREITO CONSUETUDINÁRIO, COSTUME, USO OU DE QUALQUER OUTRA FORMA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS, COMERCIABILIDADE, INTEGRAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. VOCÊ PODERÁ TER DIREITOS ADICIONAIS QUE VARIAM DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO. As disposições contidas nas Seções 4, 5 e 6 subsistirão ao término deste Contrato, independentemente de sua causa, porém não irão implicar em ou criar nenhuma continuação do direito de usar o Software após o término deste Contrato.

5.LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. EM HIPÓTESE ALGUMA, A ADOBE OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, REIVINDICAÇÕES OU CUSTOS OU QUAISQUER DANOS CONSEQÜÊNCIAS, INDIRETOS, INCIDENTAIS OU POR LUCROS CESSANTES OU PERDAS DE ECONOMIAS, MESMO QUE UM REPRESENTANTE DA ADOBE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS PERDAS, DANOS, REIVINDICAÇÕES OU CUSTOS OU POR QUALQUER REIVINDICAÇÃO FEITA POR TERCEIROS. TAIS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES SE APLICAM DE ACORDO COMA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO. A RESPONSABILIDADE INTEGRAL DA ADOBE E DE SEUS FORNECEDORES, SOB ESTE CONTRATO OU RELACIONADA A ELE, DEVE SER LIMITADA À QUANTIA PAGA PELO SOFTWARE. Não há nada contido neste Contrato que limite a responsabilidade da Adobe em relação a você em caso de morte ou lesões corporais resultantes da negligência da Adobe, de atos ilícitos ou fraude. A Adobe está agindo no interesse de seus fornecedores para fins de isenção, exclusão e/ou limitação de obrigações, garantias e responsabilidades conforme mencionado neste Contrato, porém em nenhum outro aspecto e para nenhuma outra finalidade.

6.MARCAS REGISTRADAS Adobe e o logotipo da Adobe são as marcas registradas ou comerciais da Adobe nos Estados Unidos e em outros países. Com exceção do uso referencial, não é permitido o uso destas marcas registradas ou de qualquer outra marca comercial ou logotipo da Adobe sem a permissão prévia e por escrito da Adobe.

7.TERMO. Este Contrato tem efeito até o seu término. A Adobe reserva-se o direito de terminar este Contrato, caso você não cumpra com qualquer termo do mesmo. Em caso de término do Contrato, você deve devolver à Adobe todas as cópias totais e parciais do Software em sua posse ou controle.

8.REGRAS GOVERNAMENTAIS. Se alguma parte do Software for identificada como item controlado de exportação sob a Lei de Administração de Exportações dos EUA ou outras leis, restrições ou regulamentos (as “Leis de Exportação”), você declara e garante que não é um cidadão e não está em qualquer país que esteja sofrendo embargos dos Estados Unidos (incluindo sem restrições o Irã, Iraque, Síria, Sudão, Líbia, Cuba, Coréia do Norte e Sérvia) e que você não está proibido pelas Leis de Exportação de receber o Software. Todos os direitos de usar o Software são garantidos, contanto que tais direitos sejam confiscados, caso você não obedeça os termos deste Contrato.

9.LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. Este Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis substantivas em vigor no estado da Califórnia, aplicáveis aos contratos celebrados ou a ser executados integralmente dentro da Califórnia entre residentes daquele Estado. Este Contrato não será regido pelo conflito de legislações de qualquer jurisdição ou pela Convenção das Nações Unidas sobre Contratos Internacionais para a Venda de Mercadorias, cuja aplicação está expressamente excluída. Todas as disputas provenientes de, sob ou relacionadas a este Contrato serão da jurisdição exclusiva do Condado de Santa Clara, Califórnia, EUA.

10.DISPOSIÇÕES GERAIS. Seus direitos ou obrigações garantidos sob este Contrato não podem ser transferidos sem o consentimento prévio e por escrito da Adobe. Nenhuma das disposições deste Contrato será considerada anulada por qualquer ato ou aquiescência por parte da Adobe, seus representantes ou funcionários, mas somente através de um instrumento por escrito assinado por um signatário autorizado da Adobe. Em caso de conflito de idiomas entre este Contrato e qualquer outro contrato incluído no Software, serão aplicáveis os termos do contrato incluído. Se você ou a Adobe recorrer a serviços advocatícios para fazer cumprir quaisquer direitos provenientes de ou relacionados com este Contrato, a parte vencedora terá o direito de cobrar honorários de advogados razoáveis. Você reconhece que leu e compreendeu este Contrato e que a declaração completa e exclusiva de sua concordância com a Adobe prevalece sobre qualquer contrato anterior, oral ou escrito, entre você e a Adobe no que diz respeito ao licenciamento deste Software a você. Nenhuma variação dos termos deste Contrato terá força executiva contra a Adobe, a menos que a mesma expresse o seu consentimento, por escrito e assinado por um signatário autorizado pela Adobe.

Perfil ICC para "TOYO INK Standard Color on Coated paper"

(TOYO Offset Coated 2.0)

Este Perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caracteriza a impressora off-set japonesa em papel revestido (cuchê) e é totalmente compatível com o formato de perfil ICC.

Sobre o padrão “TOYO INK Standard Color on Coated paper”

Trata-se do padrão para a reprodução de cores em impressoras off-set com alimentação por folha solta em papel revestido, elaborado pela TOYO INK MFG.CO.,LTD. (“TOYO INK”).

Este padrão foi elaborado com base em testes de impressão utilizando-se tintas de impressão off-set com alimentação por folha solta da TOYO INK e as próprias condições de impressão da TOYO INK.

O “TOYO INK Standard Color on Coated paper” é compatível com “JAPAN COLOR”.

Contrato

1.A reprodução de imagens em uma impressora ou um monitor usando este Perfil ICC não corresponde completamente ao padrão "TOYO INK Standard Color on Coated paper".

2.Todo e qualquer direito autoral sobre este Perfil ICC permanece de posse da TOYO INK; portanto você não está autorizado a transferir, fornecer, alugar, distribuir, divulgar ou garantir quaisquer direitos sobre este Perfil ICC a terceiros sem o consentimento prévio por escrito da TOYO INK.

3.Em hipótese alguma, a TOYO INK, seus diretores, gerentes, funcionários ou representantes serão responsáveis por quaisquer danos conseqüenciais ou incidentais, diretos ou indiretos (incluindo danos por perdas de lucros comerciais, interrupção de negócios, perda de informações comerciais ou similar) provenientes do uso ou da incapacidade em usar este Perfil ICC.

4.Não é da responsabilidade da TOYO INK responder a qualquer questão relacionada a este Perfil ICC.

5.Todos os nomes de empresa e de produto usados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas dos seus respectivos proprietários.

Este Perfil ICC foi elaborado com GretagMacbeth ProfileMaker e concedeu à TOYO INK certa licença para distribuir pela GretagMacbeth AG.

TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Índice

1 Introdução ..........................................................................................................

1

Familiarização com a sua impressora

2

Requisitos de espaço 2

 

Componentes da impressora 3

 

Vista frontal 3

 

Vista traseira 4

 

Acessório 4

 

Vista frontal com opções 4

 

2 Sobre o software

...............................................................................................

5

CD-ROM de Utilitários de Software 6

Drivers de PostScript

6

Drivers de PCL

6

 

ArquivosPPD

7

 

Utilitários 7

 

 

Requisitos de sistema

9

Selecionar opções/predefinições de driver (para Windows) 10

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 10

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PCL6) 11

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PPD) 12

Índice

i

Desinstalar o driver de impressora (para Windows)

13

Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows) 14

Windows XP/Server 2003 14

 

 

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 14

 

 

Uso do driver de impressora Postscript e PCL 15

 

Botões comuns

15

 

 

 

 

OK 15

 

 

 

 

 

 

Cancelar 15

 

 

 

 

 

Aplicar 15

 

 

 

 

 

Ajuda 15

 

 

 

 

 

 

Easy Set 15

 

 

 

 

 

Visualização de papel 16

 

 

Visualização da impressora 16

 

 

Visualização da marca d’água 16

 

 

Visualização da qualidade 16

 

 

Padrão 16

 

 

 

 

 

Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript) 17

Guia Base

17

 

 

 

 

 

Guia Layout

18

 

 

 

 

Guia Página de capa

18

 

 

Guia Sobreposição

18

 

 

 

Guia Marca d’água

19

 

 

 

Guia Qualidade

19

 

 

 

 

Guia Versão

19

 

 

 

 

Limitações das funções de driver de impressora instalado com Point and

Print 20

 

 

 

 

 

 

Usar o arquivo PPD de Windows Me/98SE

21

 

Botões comuns

21

 

 

 

 

OK 21

 

 

 

 

 

 

Cancelar 21

 

 

 

 

 

Aplicar 21

 

 

 

 

 

Rest. Padrões 21

 

 

 

 

Guia Papel

21

 

 

 

 

 

Guia Gráficos

22

 

 

 

 

3 Como usar o Monitor de Status (só com Windows)

....................................23

Como trabalhar com o Monitor de Status

24

 

Introdução

24

 

 

 

 

 

Ambiente de operação

24

 

 

Abrir o Monitor de Status

24

 

 

Como usar a Tela de Status 24

 

 

Reconhecer os alertas do Monitor de Status 26

Recuperação de um alerta do Monitor de Status 26

Fechar o Monitor de Status 26

ii

Índice

4Painel de controle da impressora e menu de configuração ....................... 27 Sobre o painel de controle 28

Indicadores e teclas do painel de controle 28

Janela de Mensagem 30

Telas de Ajuda

30

Visão geral do menu de configuração 31

Menu principal

31

MENU TESTAR/IMPRIMIR 32

Imprimindo/Excluindo um trabalho armazenado 32

Digitando a senha

34

MENU IMPRESSÃO

35

MENU PAPEL 37

 

MENU QUALIDADE

42

MENU INTERFACE

49

MENU PADR SISTEMA 52

MENU SERVIÇO 59

5O uso de mídia ................................................................................................ 61 Especificações de mídia 62

Tipos de mídia 63

Papel liso (Papel reciclado) 63

Alta gramatura

65

Envelopes

65

 

Etiquetas

66

 

Timbre 68

 

Cartões postais

68

Transparências

69

Papel brilhante

70

O que é a área (imprimível) garantidamente representável? 71 Área representável — Envelopes 71

Margens da página 71

Carregar mídia 72

Bandeja 1 (Bandeja de alimentação manual) 73 Carregar papel liso 73

Outras mídias 75 Carregar envelopes 75

Carregar Folhas de etiquetas/Cartões postais/Alta gramatura/ Papel brilhante e Transparências 79

Bandeja 2 81

Carregar papel liso 81

Band 3/4 (unidades de alimentação inferior opcionais) 83 Carregar papel liso 83

Impressão duplex 86 Bandeja de saída 87 Armazenamento de mídia 88

Índice

iii

6 Substituição de consumíveis .........................................................................

89

Substituição de consumíveis 90

 

Informações sobre cartuchos de toner

90

Substituição de um cartucho de toner 93

Substituir o recipiente de toner gasto

98

Substituição do rolo de transferência

100

Substituição do rolo de transferência 101

Substituição do filtro de ozônio 104

 

Substituição da correia de transferência 105

Substituir a bateria de backup 111

 

7

Manutenção da impressora

..........................................................................

115

 

Manutenção da impressora

116

 

Limpeza da impressora 119

 

 

Exterior

119

 

 

 

Rolos de alimentação de mídia

120

 

Limpeza dos rolos de alimentação de mídia (Bandeja 2/3/4) 120

 

Limpeza dos rolos de alimentação da opção de duplex 121

 

Limpeza dos rolos de transferência de mídia para bandejas 3 e 4 122

 

Limpeza das lentes laser

123

8

Localização de defeitos ................................................................................

 

125

 

Introdução

126

 

 

 

Impressão da página de configuração 126

 

Prevenir atolamentos de mídia

127

 

A trilha da mídia 128

 

 

 

Eliminar atolamentos de mídia

129

 

Mensagens de atolamento de mídia e procedimentos de eliminação 130

 

Eliminar um atolamentos de mídia na bandeja 2 131

 

Eliminar um atolamentos de mídia na bandeja 3/4 135

 

Eliminar um atolamentos de mídia da opção de dupla 137

 

Eliminar um atolamentos de mídia da unidade de fuso 138

 

Eliminar um atolamentos de mídia da bandeja 1 (bandeja de alimentação

 

manual) e do rolo de transferência 141

 

Resolução de problemas com atolamentos de mídia 144

 

Resolução de outros problemas

147

 

Resolução de problemas com a qualidade de impressão 152

 

Mensagens de estado, erro e serviço 158

 

Mensagens padrão de estado

158

 

Mensagens de erro (Aviso:) 159

 

Mensagens de erro (Chamada de operador:) 161

 

Mensagens de serviço:

165

 

iv

Índice

9

Instalação de acessórios ..............................................................................

 

 

167

 

Introdução 168

 

 

 

 

 

Proteção antiestática

168

 

 

 

 

Módulos DIMM (Dual In-Line Memory Modules) 169

 

 

Instalar um DIMM

169

 

 

 

 

Disco Rígido

172

 

 

 

 

 

Instalação do disco rígido

172

 

 

 

Opção de duplex 176

 

 

 

 

Instalação da opção de duplex

176

 

 

Unidade de alimentação inferior

179

 

 

Conteúdos do kit

179

 

 

 

 

Instalação de uma unidade de alimentação inferior

180

A

Apêndice ........................................................................................................

 

 

 

 

185

 

Especificações de segurança

186

 

 

Especificações técnicas 186

 

 

 

 

Impressora

186

 

 

 

 

 

Tabela - Expectativas de vida útil dos consumíveis

189

 

Nossa preocupação com o meio ambiente 191

 

 

O que é um produto ENERGY STAR? 191

 

Índice

v

Introdução

Familiarização com a sua impressora

Requisitos de espaço

Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção, mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.

 

22 mm (0,9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm (27,0")

 

 

 

440 mm (17,3")

 

 

 

 

683

 

 

 

110,5 mm (4,4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110,5mm (4,4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

733 mm (28,9")

480 mm (18,9")

 

 

60 mm

 

420 mm (16,5")

 

 

 

(2,4")

 

 

 

 

 

 

 

 

Vista frontal

957 mm (37,7")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

337 mm (13,3")

 

 

 

 

520 mm (20,5")

 

 

 

 

(3,9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vista lateral

" As opções aparecem sombreadas na figura acima.

2

Familiarização com a sua impressora

KONICA MINOLTA magicolor 5450 User Guide

Componentes da impressora

As seguintes figuras mostram os componentes integrantes da sua impressora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isso, é recomendável conhecê-los.

Vista frontal

 

1

2

3

1—Painel de controle

 

 

 

4

2—Bandeja de saída

 

 

 

 

 

 

 

3—Tampa superior

13

 

 

 

4—Unidade de fusor

12

 

 

 

5—Tampa do lado direito

 

 

 

5

 

 

 

 

6—Bandeja 1 (Bandeja de alimenta-

 

 

 

6

ção manual)

 

 

 

7—Rolo de transferência

11

 

 

7

10

9

8

8—Unidade de correia de transfe-

 

 

 

 

 

 

rência

 

 

 

 

9—Bandeja 2

 

 

 

 

10—Punho

 

 

 

 

11—Tampa frontal

 

7

 

 

12—Recipiente de toner gasto

 

 

 

 

13—Cartucho de toner

8

12

13

 

Familiarização com a sua impressora

3

Vista traseira

1—Porta de impressão direta, câmera digital KONICA MINOLTA

2—Interruptor elétrico 3—Filtro de ozônio 4—Conexão de alimentação 5—Porta paralela

6—Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T

7—Porta USB 8—Grades de ventilação

8

1

2

7

6

53

4

Acessório

1—Ferramenta de limpeza para len-

 

tes de laser

1

Vista frontal com opções

1

1—Opção de duplex

2—Unidades de alimentação inferior (Bandeja 3 e Bandeja 4)

2

4

Familiarização com a sua impressora

Sobre o software

CD-ROM de Utilitários de Software

Drivers de PostScript

Sistema operacional

Uso/Benefício

Windows XP/Server 2003/2000

Estes drivers possibilitam o acesso a

 

todos os recursos da impressora,

Windows NT 4.0

 

inclusive layout de finalização e avan-

 

çado. Veja também “Exibir as configu-

 

rações do driver de impressora (para

 

Windows)” na página 14.

 

 

" Se você usa Windows Me/98SE, utilize o arquivo PPD para Windows Me/98SE. Veja também “Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows)” na página 14.

" Um arquivo PPD específico foi preparado para aplicativos (como PageMaker e Corel Draw) que requerem a especificação de um arquivo PPD durante a impressão.

Ao especificar um arquivo PPD durante a impressão em Windows XP, Server 2003, 2000 e NT 4.0, use o arquivo PPD específico fornecido no CD-ROM Software Utilities, na pasta drivers\<operating_system>\PPD.

Drivers de PCL

Sistema operacional

Uso/Benefício

Windows XP/Server 2003/2000

Estes drivers possibilitam o acesso a

 

todos os recursos da impressora,

Windows Me/98SE

 

inclusive layout de finalização e avan-

Windows NT 4.0

çado. Veja também “Exibir as configu-

 

 

rações do driver de impressora (para

 

Windows)” na página 14.

 

 

6

CD-ROM de Utilitários de Software

ArquivosPPD

Sistema operacional

Uso/Benefício

 

 

Windows XP/Server 2003/2000/Me/

Esses arquivos PPD permitem-lhe

98SE/NT 4.0

instalar a impressora para uma varie-

 

dade de plataformas, drivers e aplica-

 

ções.

 

 

Macintosh OS 9/X

Estes arquivos são necessário para

 

poder usar o driver de impressora

Linux

para cada sistema operacional.

 

 

Para mais detalhes sobre drivers de

 

impressora Macintosh e Linux, con-

 

sulte o Guia de Referência magicolor

 

5450 no CD-ROM de documentação.

 

 

" Para mais detalhes sobre a instalação de drivers de impressora Windows, consulte o Guia de instalação magicolor 5450 no CD-ROM de documentação.

Utilitários

Utilitário

Uso/Benefício

 

 

Gerenciador de Download

Este utilitário, que somente pode ser

 

usado se o disco rígido opcional esti-

 

ver instalado, permite fazer download

 

de fontes e dados de sobreposição do

 

disco rígido da impressora.

 

Para mais detalhes, consulte o Guia

 

de Referência magicolor 5450 no

 

CD-ROM de documentação.

 

 

Monitor de impressão Crown para

Usando o protocolo TCP/IP, os traba-

Windows

lhos de impressão podem ser envia-

 

dos diretamente para a impressora.

 

Para mais detalhes, consulte o Guia

 

de Referência magicolor 5450 no

 

CD-ROM de documentação.

 

 

Monitor de status (só com Windows)

Aqui pode ser consultado o estado

 

atual da impressora, adicionalmente

 

às informações sobre consumíveis e

 

erros.

 

Para detalhes, veja Veja "Como usar o

 

Monitor de Status (só com Windows)"

 

na página 23.

 

 

CD-ROM de Utilitários de Software

7

Utilitário

Uso/Benefício

 

 

PageScope Net Care

As funções de gerenciamento da

 

impressora, como monitoramento de

 

status e configurações de rede,

 

podem ser acessadas.

 

Para mais detalhes, consulte o guia

 

"PageScope Net Care Quick Guide"

 

no CD-ROM de documentação.

 

 

Conexão da Web PageScope

O navegador da Web permite verificar

 

o estado das impressoras e alterar

 

várias configurações.

 

Para mais detalhes, consulte o Guia

 

de Referência magicolor 5450 no

 

CD-ROM de documentação.

 

 

PageScope Network Setup

Usando os protocolos TCP/IP e IPX,

 

podem ser especificadas as configu-

 

rações básicas de impressora de

 

rede.

 

Para mais detalhes, consulte o

 

manual de instalação de rede

 

"Network Setup User Manual" no

 

CD-ROM de documentação.

 

 

PageScope Plug and Print

Este utilitário detecta automatica-

 

mente uma nova impressora conec-

 

tada à rede e cria um objeto de

 

impressão no servidor de impressão

 

de Windows.

 

Para mais detalhes, consulte o guia

 

"PageScope Plug and Print Quick

 

Guide" no CD-ROM de documenta-

 

ção.

 

 

PageScope NDPS Gateway

Este utilitário de rede possibilita o uso

 

de impressoras e produtos multifunci-

 

onais da KONICA MINOLTA em um

 

ambiente NDPS.

 

Para mais detalhes, consulte o

 

manual "PageScope NDPS Gateway

 

User Manual" no CD-ROM de docu-

 

mentação.

 

 

8

CD-ROM de Utilitários de Software

Requisitos de sistema

Computador pessoal

Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior é recomendado)

Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)

Sistema operacional

Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Pacote de serviço 1 ou superior; Pacote de serviço 2 ou superior é recomendado), Windows Server 2003, Windows 2000 (Pacote de serviço 4 ou superior), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Pacote de serviço 6)

Mac OS 9 (9.1 ou superior), Mac OS X (10.2 ou superior) Classic mode

Mac OS X (10.2 ou superior; recomendamos instalar o patch mais recente), Mac OS X Server (10.2 ou superior)

Red Hat Linux 9.0 ou superior (CUPS 1.1.15 ou superior), SuSE Linux 8.2 ou superior (CUPS 1.1.15 ou superior)

" Este driver de impressora pode também ser usado com versões de Linux diferentes daquelas listadas acima, se CUPS 1.1.15 ou superior estiver instalado.

Espaço livre no disco rígido

Aproximadamente 20 MB de espaço livre no disco rígido para o driver de impressora e o Monitor de status

Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para processamento de imagem

RAM

128 MB ou mais

Drive de CD-ROM/DVD

Interface I/O

Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T

Porta compatível para USB Revision 2.0

Porta paralela (IEEE 1284)

" Para mais detalhes sobre drivers de impressora Macintosh e Linux, consulte o Guia de Referência magicolor 5450 no CD-ROM de documentação.

Requisitos de sistema

9

Selecionar opções/predefinições de driver (para Windows)

Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verificar/alterar as configurações padrão de driver. Adicionalmente, caso tenha opções instaladas, você deveria "declarar" as opções no driver.

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0

1 Como selecionar as propriedades de driver:

(Windows XP/Server 2003)

No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS e selecione Propriedades.

(Windows 2000/NT 4.0)

No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS e selecione Propriedades.

2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário, passe para o passo 9,

3 Selecione a guia Configurar.

4 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso negativo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 8.

5 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instaladas.

" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comunicação bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará desativada (cinza).

6 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em seguida selecione Ativarou Desativardo menu Configurações.

" EmMemória da impressora, selecione 256 MB, 512 MB, 768 MB ou 1024 MB, conforme a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é 256 MB.

7 Clique em Aplicar.

" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exibido Aplicar. Neste caso, continue com o próximo passo.

10

Selecionar opções/predefinições de driver (para

Clique em OK.
Clicar em Preferências de impressão.
A caixa de diálogo Preferências de impressão é aberta.

" Em Windows NT 4.0, abra o diretório de impressoras, clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS e selecione Padrões de documento. Saltar para o passo 10.

8 Selecione a guia Geral.

9

10 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua impressora, como o formato padrão da sua mídia.

11 Clique em Aplicar.

12 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão. 13 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PCL6)

1 Como selecionar as propriedades de driver:

No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 e selecione

Propriedades.

2 Selecione a guia Configurar.

3 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso negativo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 7.

4 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instaladas.

" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comunicação bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará desativada (cinza).

5 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em seguida selecione Ativarou Desativardo menu Configurações.

" Em Memória da impressora, selecione 256 MB, 512 MB,

768 MB ou 1024 MB, conforme a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é 256 MB.

6 Clique em Aplicar.

7 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua impressora, como o formato padrão da sua mídia.

8 Clique em Aplicar.

9

Selecionar opções/predefinições de driver (para

11

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PPD)

1

2

3

Como selecionar as propriedades de driver:

No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PPD e selecione

Propriedades.

Selecione a guia Opções do dispositivo.

Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso negativo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 6.

4 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em seguida selecione Ativar ou Desativar do menu Alterar configuração para:.

" Em Opção VM, selecione 256 MB, 512 MB, 768 MB ou 1024 MB, conforme a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é

256 MB.

5 Clique em Aplicar.

6 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua impressora, como o formato padrão da sua mídia.

7 Clique em Aplicar.

8 Clique em OK.

12

Selecionar opções/predefinições de driver (para

Desinstalar o driver de impressora (para Windows)

Este parágrafo descreve como desinstalar o driver da impressora KONICA MINOLTA mc5450, caso necessário.

1

2

Fechar todos os aplicativos.

Abra a pasta Impressoras.

(Windows XP/Server 2003)

No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax.

(Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)

No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras.

3 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS ou KONICA MINOLTA mc5450 PPD e selecione Excluir.

4 Clique em Sim para verificar a exclusão de driver.

" Se você usa Windows Me/98SE/NT 4.0, passe para o passo 8.

5 (Windows XP/Server2003/2000) Selecione Arquivo / Propriedades do servidor no menu.

6 (Windows XP/Server2003/2000) Abra a guia Drivers e selecione o driver KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS, e em seguida clique em Remover.

7 (Windows XP/Server2003/2000) Clique em Sim para verificar a exclusão de driver.

8 Reinicie o seu computador.

9 O driver da impressora KONICA MINOLTA mc5450 é desinstalado do seu computador.

Desinstalar o driver de impressora (para Windows)

13

Exibir as configurações do driver de impressora

(para Windows)

Windows XP/Server 2003

1 No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax.

2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS e selecione Preferências de impressão.

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

1 No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras.

2 Exibir configurações do driver de impressora:

Windows 2000—Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS e selecione Propriedades da impressora.

Windows Me/98SE—Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PPD e selecione Propriedades.

Windows NT 4.0—Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS e selecione Padrões de documento.

14 Exibir as configurações do driver de impressora (para

Uso do driver de impressora Postscript e PCL

" Quando o driver de impressora KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 é usado em Windows Me/98SE, uma guia para especificar configurações da impressora aparece na caixa de diálogo.

Para detalhes sobre como usar a KONICA MINOLTA mc5450 PPD em Windows Me/98SE, consulte “Usar o arquivo PPD de Windows Me/98SE” na página 21.

Botões comuns

Os botões descritos abaixo aparecem em todas as guias.

OK

Clique aqui para sair da caixa de diálogo "Propriedades" e salvar as alterações efetuadas.

Cancelar

Clique aqui para sair da caixa de diálogo "Propriedades" sem salvar as alterações efetuadas.

Aplicar

Clique aqui para salvar as alterações efetuadas sem sair da caixa de diálogo "Propriedades".

" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exibido

Aplicar.

Ajuda

Clique aqui para visualizar a ajuda.

Easy Set

Para salvar as configurações atuais, digite um nome e clique em Salvar. Depois disso, as configurações salvas poderão ser selecionadas na lista drop-down. Para alterar a configuração registrada, clique em Editar.

Selecione Padrões na lista drop-down para redefinir as funções predefinidas em todas as guias.

Uso do driver de impressora Postscript e PCL

15

Nome: Digite o nome das configurações a salvar.

Comentário: Adicione um comentário simples às configurações a salvar.

Compartilhamento: Especificar se as configurações a salvar podem ou não ser utilizadas por outros usuários que efetuaram logon no mesmo computador.

Visualização de papel

Clique neste botão para exibir uma amostra do layout da página na área de figura.

" Este botão não aparece nas guias Avançado, Marca d’água, Qualidade e Versão.

Visualização da impressora

Clique neste botão para exibir uma imagem da impressora (com todas as opções instaladas) na área de figura.

" Este botão não aparece nas guias Avançado e Versão.

Visualização da marca d’água

Clique neste botão para abrir a visualização da marca d’água.

" Este botão somente aparece quando a guia Marca d’água é selecionada.

Visualização da qualidade

Clique neste botão para exibir uma amostra das configurações da guia Qualidade.

" Este botão somente aparece quando a guia Qualidade é selecionada.

Padrão

Clique neste botão para redefinir as configurações padrão.

" Este botão não aparece nas guias Avançado e Versão.

16

Uso do driver de impressora Postscript e PCL

Loading...
+ 178 hidden pages