Konica minolta MAGICOLOR 5450 User Manual [de]

magicolor ® 5450

Benutzerhandbuch

4138-7763-01C

1800763-004A(1)

Warenzeichen

KONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.

magicolor ist ein Warenzeichen bzw. ein eingetragenes Warenzeichen von KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.

Alle anderen Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Urheberrechtshinweis

Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt © 2005 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio, 100-0005, Japan. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. weder vollständig noch auszugsweise in irgendeiner Form kopiert oder auf irgendein Medium oder in irgendeine Sprache übertragen werden.

Hinweis zum Handbuch

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem Systembetrieb ergeben.

SOFTWARE-LIZENZVERTRAG

Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten, maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt ("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kombination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftliches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen, modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software.

Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz überlassen.

KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation, sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:

1.Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließlich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den) Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.

2.Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.

3.Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt, diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer beliebigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.

4.Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehenden Eigentumsund sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen des vorliegenden Vertrages einzuhalten.

5.Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch anzupassen oder zu übersetzen.

6.Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deassemblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.

7.Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Reproduktionen verbleibt bei KMBT.

8.Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht. Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden, die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.

9.Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu vermieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie vorstehend beschrieben.

10.Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe einschließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen, selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haftungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw. sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder stillschweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folgeoder konkreter Schäden nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwendung kommen.

11.Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.1011, bestehend aus "kommerzieller Rechnersoftware" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwendung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212. Entsprechend 48 C.F.R. 12.212 und 48 C.F.R. 227.7202-1 bis 227.7202-4 erwerben alle Endanwender der US-Regierung die Software nur mit den Rechten, die in diesem Vertrag festgelegt sind.

12.Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Verletzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines Landes zu exportieren.

Adobe-Farbprofile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED

FARBPROFIL: LIZENZVEREINBARUNG

HINWEIS: LESEN SIE DIESEN VERTRAG SORGFÄLTIG. DURCH DAS VOLLSTÄNDIGE ODER AUSZUGSWEISE VERWENDEN DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT SÄMTLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. FALLS SIE MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SEHEN SIE BITTE VON DER VERWENDUNG DER SOFTWARE AB.

1.DEFINITIONEN: In dieser Vereinbarung steht "Adobe" für Adobe Systems Incorporated, eine nach dem Recht des Staates Delaware gegründete Kapitalgesellschaft mit Hauptsitz in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA. "Software" bezeichnet die Software sowie die dazugehörigen Komponenten, denen diese Vereinbarung beiliegt.

2.LIZENZ: Gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt Adobe Ihnen hiermit die weltweite, nicht exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Verwendung, Vervielfältigung und öffentlichen Vorführung der Software. Adobe gewährt Ihnen zudem das Recht zum Vertrieb der Software, allerdings nur, wenn (a) die Software in digitale Bilddateien eingebettet ist oder (b) die Software auf Standalone-Basis vertrieben wird. Jeglicher weiterer Vertrieb der Software ist untersagt; einschließlich jeglichen Vertriebs der Software als Bestandteil von oder im Bundle mit irgendeiner Anwendungssoftware. Jedes Profil muss über einen zugehörigen ICC Profil-Beschreibungs-String verfügen. Sie sind nicht berechtigt, die Software zu modifizieren. Adobe ist gemäß dieser Vereinbarung nicht zu Supportleistungen irgendwelcher Art verpflichtet, auch nicht zur Bereitstellung von Upgrades oder zukünftigen Versionen der Software oder anderen Artikeln. Die Bedingungen dieser Vereinbarung gewähren Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum dieser Software. Sie erhalten keinerlei Rechte an der Software außer den ausdrücklich in dieser Vereinbarung genannten.

3.VERTRIEB: Wenn Sie diese Software vertreiben, erklären Sie Ihr Einverständnis, Adobe zu verteidigen und schadlos zu halten gegen alle Verluste, Schäden oder Kosten, die im Zusammenhang mit Ihrem Vertrieb der Software aus Ansprüchen, Gerichtsverfahren oder sonstigen rechtlichen Schritten entstehen. Dies gilt auch ohne jegliche Einschränkung, wenn Sie die hier in Abschnitt 3 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllen. Wenn Sie die Software auf Standalone-Basis vertreiben, müssen Sie dies unter den Bedingungen dieser Vereinbarung tun oder aber im Rahmen Ihrer eigenen Lizenzvereinbarung, die (a) die Bedingungen aus der vorliegenden Vereinbarung erfüllt, (b) im Namen von Adobe alle ausdrücklichen oder konkludenten Garantien und Bedingungen rechtswirksam ausschließt, (c) jegliche Schadenshaftung durch Adobe rechtswirksam ausschließt, (d) erklärt, dass jegliche von dieser Vereinbarung abweichenden Bestimmungen ausschließlich von Ihnen stammen und nicht von Adobe, sowie (e) erklärt, dass die Software von Ihnen oder von Adobe erhältlich ist, und Lizenznehmer darüber informiert, wie sie die Software auf zumutbarem Weg über ein normalerweise für den Softwareaustausch eingesetztes Medium beziehen können. Jegliche vertriebene Software muss die Hinweise zum Copyright von Adobe enthalten, wie sie in der Ihnen von Adobe zur Verfügung gestellten Software enthalten sind.

4.GARANTIEAUSSCHLUSS: Die Lizenzierung der Software an Sie durch Adobe erfolgt ohne Mängelgewähr. Adobe gibt keine Erklärung zur Eignung der Software für einen bestimmten Zweck oder zum Erreichen eines bestimmten Ergebnisses ab. Adobe haftet nicht für Verluste oder Schäden, die aus dieser Vereinbarung sowie dem Vertrieb oder der Nutzung der Software oder anderer Materialien entstehen. ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIE HINSICHTLICH DER LEISTUNG DER SOFTWARE ODER DER MIT DER SOFTWARE ERZIELTEN ERGEBNISSE; MIT AUSNAHME VON GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN, DIE LAUT DER IN IHRER GERICHTSBARKEIT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN DÜRFEN, ÜBERNEHMEN ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN KEINE GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN (AUSDRÜCKLICHER ODER KONKLUDENTER NATUR, DIE ENTWEDER AUS EINER GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH ENTSTEHEN ODER AUS GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN), EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, DIE INTEGRATION, DIE ZUFRIEDEN STELLENDE QUALITÄT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER DEM GELTENDEN RECHT AM EINSATZORT DER SOFTWARE KÖNNTE IHNEN ZUSÄTZLICHER SCHUTZ ZUSTEHEN. Die Bestimmungen in den Abschnitten 4, 5 und 6 gelten über die Beendigung dieser Vereinbarung aus jeglichen Gründen hinaus. Die Bestimmungen bilden und implizieren jedoch keine Rechtsgrundlage zur Weiternutzung der Software nach Ablauf dieser Vereinbarung.

5.HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN SIND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN JEGLICHER ART SOWIE FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBENODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENGE EINSPARUNGEN ODER FÜR ANSPRÜCHE DRITTER, SELBST WENN EIN VERTRETER VON ADOBE ÜBER DIE MÖGLICHE ENTSTEHUNG SOLCHER VERLUSTE, SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN INFORMIERT WURDE. DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN IM GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. DIE GESAMTHAFTUNG VON ADOBE UND SEINEN LIEFERANTEN GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG IST AUF DEN FÜR DIE SOFTWARE ENTRICHTETEN BETRAG BESCHRÄNKT. Nicht beschränkt wird im Rahmen dieser Vereinbarung die Haftung im Falle von Tod oder Personenschäden, wenn diese auf Fahrlässigkeit oder bewusste Irreführung (Betrug) seitens Adobes zurück-

zuführen sind. Adobe handelt im Namen seiner Lieferanten ausschließlich zum Zweck der Ablehnung, des Ausschlusses und/oder der Einschränkung von Verpflichtungen, Gewährleistungen oder Haftung gemäß dieser Vereinbarung, nicht jedoch in anderer Hinsicht oder für andere Zwecke.

6.MARKEN: Adobe und das Adobe-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Adobe in den USA und anderen Ländern. Sie dürfen diese oder andere Marken und Logos von Adobe nur zu Referenzzwecken verwenden. In allen anderen Fällen ist eine separate vorherige schriftliche Einverständniserklärung von Adobe erforderlich.

7.LAUFZEIT: Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung in Kraft. Adobe hat das Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, falls Sie eine der darin enthaltenen Bestimmungen nicht erfüllen. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie alle vollständigen und teilweisen Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden oder Ihnen zur Verfügung stehen, an Adobe zurückgeben.

8.BESTIMMUNGEN DER US-AMERIKANISCHEN REGIERUNG: Falls irgendein Bestandteil der Software gemäß dem United States Export Administration Act oder anderen Exportgesetzen, Beschränkungen oder Bestimmungen (den "Exportbestimmungen") Exportbeschränkungen unterliegt, sichern Sie zu, dass Sie kein Staatsangehöriger oder Ortsansässiger einer unter Embargo stehenden Nation sind (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Kuba, Nordkorea und Serbien) und dass Ihnen der Erhalt der Software nicht anderweitig durch die Ausfuhrgesetze untersagt ist. Es ist eine Bedingung aller Rechte zur Verwendung der Software, dass Sie die Bestimmungen dieser Vereinbarung erfüllen. Die Gewährung dieser Rechte erlischt, sobald Sie gegen Bestimmungen dieser Software verstoßen.

9.ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung beruht auf geltendem materiellem Recht im USBundesstaat Kalifornien. Die Anwendung des Rechts geschieht wie bei Vereinbarungen, die ausschließlich innerhalb von Kalifornien und zwischen in diesem Bundesstaat ansässigen Personen geschlossen werden. Ausgeschlossen wird die Anwendbarkeit gesetzlicher Kollisionsnormen zur Regelung des internationalen Privatrechts und des Abkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). Die Anwendung dieser Bestimmungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. Jegliche Rechtsstreitigkeiten, die infolge, im Rahmen von oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung entstehen, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit von Santa Clara County, Kalifornien, USA.

10.ALLGEMEIN: Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Adobe sind Sie nicht berechtigt, Ihre aus dieser Vereinbarung resultierenden Rechte oder Verpflichtungen abzutreten. Keine der Bestimmungen dieser Vereinbarung darf infolge einer Handlung oder stillschweigenden Duldung seitens Adobes, seiner Vertreter oder Angestellten als nichtig angesehen werden. Hierfür ist eine schriftliche Erklärung erforderlich, die von einem von Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet ist. Wenn zwischen den Bedingungen dieser Vereinbarung und irgendeiner anderen in der Software enthaltenen Vereinbarung ein Widerspruch besteht, gelten die Bedingungen der enthaltenen Vereinbarung. Wenn Sie oder Adobe Rechtsanwälte in Anspruch nehmen, um aus dieser Vereinbarung resultierende Rechtsansprüche oder solche, die mit ihr im Zusammenhang stehen, durchzusetzen, hat die erfolgreiche Seite Anspruch auf Erstattung angemessener Anwaltskosten. Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung gelesen haben, sie verstehen und dass sie die vollständige und exklusive Fassung Ihrer Vereinbarung mit Adobe darstellt, die alle vorangegangenen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und Adobe im Zusammenhang mit der Lizenzierung der Software an Sie ersetzt. Gegen Adobe sind keinerlei Änderungen dieser Vereinbarung durchsetzbar, es sei denn diese sind mit ausdrücklicher Zustimmung von Adobe schriftlich festgehalten und von einem von Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet.

ICC-Profil für TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0)

Dieses ICC-Profil (TOYO Offset Coated 2.0) beschreibt japanische Offsetdruckmaschinen bei der Verarbeitung von beschichtetem Papier und ist voll kompatibel mit dem ICC-Profilformat.

Über "TOYO INK Standard Color on Coated paper"

Hierbei handelt es sich um den Standard für die Farbwiedergabe von Bogenoffsetmaschinen auf beschichtetem Papier des Herstellers TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK").

Dieser Standard ist das Ergebnis von Drucktests mit TOYO INK-Tinten für Bogenoffsetmaschinen unter TOYO INK-spezifischen Druckbedingungen.

"TOYO INK Standard Color on Coated paper" ist kompatibel mit "JAPAN COLOR".

Vereinbarung

1.Die Wiedergabe von Bildern auf einem Drucker oder Monitor, der dieses ICC-Profil benutzt, entspricht nicht hundertprozentig dem Standard "TOYO INK Standard Color on Coated paper".

2.Sämtliche Urheberrechte an diesem ICC-Profil verbleiben bei TOYO INK; daher sind Sie nicht berechtigt, dieses ICC-Profil ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von TOYO INK zu übertragen, Dritten zur Verfügung zu stellen, zu vermieten, zu verteilen, zu veröffentlichen oder Rechte an diesem ICC-Profil an Dritte weiterzugeben.

3.In keinem Fall haften TOYO INK, seine Direktoren, Manager, Mitarbeiter oder Agenten für durch die Benutzung dieses ICC-Profils oder die Unfähigkeit, das Profil zu benutzen, entstandene direkte oder indirekte Folgeoder beiläufig entstandene Schäden (einschließlich Schäden aufgrund entgangener Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen, Verlust von Geschäftsinformationen und Ähnliches).

4.TOYO INK ist nicht zuständig für die Beantwortung eventueller Fragen zu diesem ICC-Pro- fil.

5.Alle in diesem Dokument verwendeten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.

Dieses ICC-Profil wurde erstellt von GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK erhielt von der GretagMacbeth AG eine Lizenz zur Verteilung des Profils.

TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Inhalt

1 Einführung .........................................................................................................

1

Druckerfunktionen und -bestandteile 2

Platzanforderungen

2

Druckerbestandteile

3

Vorderansicht 3

 

Rückansicht 4

 

Zubehör 4

 

Vorderansicht mit Optionen 4

2 Software-Installation .........................................................................................

5

CD-ROM Software Utilities 6

PostScript-Treiber

6

PCL-Treiber

6

 

PPD-Dateien

7

 

Dienstprogramme

7

Systemanforderungen

10

Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows) 11

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 11

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PCL6) 12

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PPD) 13

Inhalt

i

Druckertreiber deinstallieren (für Windows) 14

Druckertreiber aufrufen (für Windows) 15

Windows XP/Server 2003 15

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 15

Postscriptund PCL-Druckertreiber benutzen 16

Einheitliche Schaltflächen

16

 

OK 16

 

 

 

Abbrechen 16

 

 

 

Übernehmen 16

 

 

 

Hilfe 16

 

 

 

EasySet 16

 

 

 

Papieranzeige 17

 

 

 

Druckeranzeige 17

 

 

 

Wasserzeichenanzeige 17

 

Qualitätsanzeige 17

 

 

Standard 18

 

 

 

Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript-Druckertreiber) 18

Registerkarte "Basis"

18

 

Registerkarte "Layout"

19

 

Registerkarte "Deckblatt"

19

 

Registerkarte "Überlagerung"

19

Registerkarte "Wasserzeichen"

20

Registerkarte "Qualität"

 

20

 

Registerkarte "Version"

 

20

 

Einschränkungen für bestimmte Druckertreiberfunktionen bei Point and Print 21

Windows Me/98SE PPD-Datei benutzen 22

Einheitliche Schaltflächen 22

OK 22

 

Abbrechen 22

 

Übernehmen 22

 

Standard 22

 

Registerkarte "Papier"

23

Registerkarte "Grafik"

23

3Umgang mit Status Monitor (nur Windows) ..................................................25 Mit Status Monitor arbeiten 26

Einführung 26

Betriebsumgebung 26

 

 

Status Monitor öffnen

26

 

Funktionen von Status Monitor

26

Status Monitor-Alarme erkennen

28

Status Monitor-Alarm quittieren

28

Status Monitor schließen

28

 

ii

Inhalt

4Drucker-Bedienfeld und Konfigurationsmenü ............................................. 29 Das Bedienfeld 30

Bedienfeldanzeigen und -tasten

30

 

Display 32

 

 

 

 

 

Hilfeanzeigen

33

 

 

 

 

Das Konfigurationsmenü im Überblick

34

Hauptmenü

34

 

 

 

 

MUST/DRUCKMENUE

35

 

 

Gespeicherten Auftrag drucken/löschen

35

Passwort eingeben 37

 

 

DRUCKMENUE

38

 

 

 

PAPIERMENUE

40

 

 

 

QUALITAET MENUE

45

 

 

SCHNITTST MENUE

54

 

 

SPRACHESYS STD. MENUE

57

 

SERVICEMENUE

64

 

 

 

5Verarbeiten von Druckmaterial ...................................................................... 65 Druckmaterialspezifikationen 66

Druckmaterialarten 67

Normalpapier (Recycling-Papier) 67 Schweres Papier 69

Kuverts 69 Etiketten 70 Briefbogen 72 Postkarten 72 Transparentfolien 73 Hochglanzpapier 74

Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? 75

Bedruckbarer Bereich—Kuverts 75 Seitenränder 75

Druckmaterial einlegen 76

Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) 77 Normalpapier einlegen 77 Sonstiges Druckmaterial 79 Kuverts einlegen 79

Etiketten/Postkarten/Schweres Papier/Hochglanzpapier/ Folien einlegen 83

Behälter 2 85 Normalpapier einlegen 85

Behälter 3/4 (optionale untere Kassetteneinheiten) 87 Normalpapier einlegen 87

Duplexdruck 90

Ausgabefach 91 Druckmaterial lagern 92

Inhalt

iii

6 Austauschen von Verbrauchsmaterial ..........................................................

93

Verbrauchsmaterial austauschen 94

 

Tonerkassetten 94

 

 

Tonerkassette austauschen 97

 

Alttonerflasche austauschen

103

 

Transportwalze austauschen

105

 

Transportwalze austauschen 106

 

Ozonfilter austauschen 109

 

Transporteinheit austauschen

110

 

Backup-Batterie austauschen

116

 

7

Wartung des Druckers ..................................................................................

 

121

 

Wartung des Druckers

122

 

 

Reinigung des Druckers

125

 

 

Druckeräußeres

125

 

 

Einzugswalzen

126

 

 

 

Einzugswalzen reinigen (Behälter 2/3/4) 126

 

Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen 127

 

Transportwalzen reinigen (Behälter 3 und 4) 128

 

Laserlinsen reinigen

129

 

8

Fehlerbeseitigung

.........................................................................................

 

131

 

Einführung 132

 

 

 

 

Konfigurationsseite drucken

132

 

Papierstaus vermeiden

 

133

 

Der Papierweg im Drucker

134

 

Papierstaus beseitigen

135

Papierstaumeldungen und Staubeseitigung 136 Papierstau in Behälter 2 137

Papierstau in Behälter 3 und 4 beseitigen 140

Papierstau an der optionalen Duplexeinheit beseitigen 143 Papierstau an der Fixiereinheit beseitigen 144

Papierstau an Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) und der Transportwalze be-

seitigen 147

 

 

Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen

150

Sonstige Probleme lösen 153

 

 

Probleme mit der Druckqualität lösen 159

 

Status-, Fehlerund Wartungsmeldungen 166

 

Normale Statusmeldungen

166

 

Fehlermeldungen (Warnung)

167

 

Fehlermeldungen (Bedienereingriff erforderlich)

169

Wartungsmeldungen 173

 

 

iv

Inhalt

9

Installation von Zubehör

..............................................................................

 

175

 

Einführung

176

 

 

 

 

 

Antistatikschutz

177

 

 

 

 

DIMM-Module (Dual In-Line Memory Module) 178

 

DIMM-Modul installieren

178

 

 

Festplatte

181

 

 

 

 

 

Festplatte installieren

181

 

 

Optionale Duplexeinheit

185

 

 

Optionale Duplexeinheit installieren

185

 

Untere Kassetteneinheit

188

 

 

Inhalt des Kits

188

 

 

 

 

Untere Kassetteneinheit installieren

188

A

Anhang ...........................................................................................................

 

 

 

 

193

 

Sicherheitsspezifikationen

194

 

 

Technische Spezifikationen

194

 

 

Drucker

194

 

 

 

 

Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 197

Unser Beitrag zum Umweltschutz 199

Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 199

Inhalt

v

Einführung

Druckerfunktionen und -bestandteile

Platzanforderungen

Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker problemlos bedienen und warten zu können.

 

22 mm (0,9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm (27,0")

 

 

 

440 mm (17,3")

 

 

 

 

683

 

 

 

110,5 mm (4,4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110,5mm (4,4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

733 mm (28,9")

480 mm (18,9")

 

 

60 mm

 

420 mm (16,5")

 

 

 

(2,4")

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorderansicht

957 mm (37,7")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

337 mm (13,3")

 

 

 

 

520 mm (20,5")

 

 

 

 

(3,9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seitenansicht

" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.

2

Druckerfunktionen und -bestandteile

Konica minolta MAGICOLOR 5450 User Manual

Druckerbestandteile

Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut machen.

Vorderansicht

 

1

2

3

1—Bedienfeld

 

 

 

4

2—Ausgabefach

 

 

 

 

 

 

 

3—Obere Abdeckung

13

 

 

 

4—Fixiereinheit

12

 

 

 

5—Rechte Abdeckung

 

 

 

5

 

 

 

 

6—Behälter 1 (Manuelle Zufuhr)

 

 

 

6

7—Übertragungswalze

 

 

 

11

 

 

7

8—Übertragungseinheit

10

9

8

 

 

9—Behälter 2

 

 

 

 

10—Griff

 

 

 

 

11—Vordere Abdeckung

 

7

 

 

12—Alttonerflasche

 

 

 

 

13—Tonerkassette

8

12

13

 

Druckerfunktionen und -bestandteile

3

Rückansicht

1—Direktdruck-Anschluss für KONICA MINOLTA-Digital- kamera

2—Netzschalter

3—Ozonfilter

4—Stromversorgungsanschluss 5—Parallele Schnittstelle

6—10Base-T/100Base-TX- (IEEE 802.3)-Ethernet- Schnittstelle

7—USB-Schnittstelle 8—Abluftschlitze

8

1

2

7

6

53

4

Zubehör

1—Laserlinsenreiniger

1

Vorderansicht mit Optionen

1

1—Optionale Duplexeinheit

2—Untere Kassetteneinheiten (Behälter 3 und 4)

2

4

Druckerfunktionen und -bestandteile

Software-

Installation

CD-ROM Software Utilities

PostScript-Treiber

Betriebssystem

Einsatz/Nutzen

Windows XP/Server 2003/2000

Mit diesen Treibern können Sie alle

 

Druckerfunktionen aufrufen und unter

Windows NT 4.0

 

anderem mit Endverarbeitung und

 

anspruchsvollen Layoutfunktionen

 

arbeiten. Siehe auch "Druckertreiber

 

aufrufen (für Windows)" auf Seite 15.

 

 

" Wenn Sie mit Windows Me/98SE arbeiten, die PPD-Datei für Windows Me/98SE benutzen. Siehe auch "Druckertreiber aufrufen (für Windows)" auf Seite 15.

" Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle PPD erstellt.

Wenn Sie beim Drucken unter Windows XP, Server 2003, 2000 oder NT 4.0 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der CDROM Software Utilities im Verzeichnis drivers\<Betriebssystem>\PPD bereitgestellte PPD-Datei.

PCL-Treiber

Betriebssystem

Einsatz/Nutzen

Windows XP/Server 2003/2000

Mit diesen Treibern können Sie alle

 

Druckerfunktionen aufrufen und unter

Windows Me/98SE

 

anderem mit Endverarbeitung und

Windows NT 4.0

anspruchsvollen Layoutfunktionen

 

 

arbeiten. Siehe auch "Druckertreiber

 

aufrufen (für Windows)" auf Seite 15.

 

 

6

CD-ROM Software Utilities

PPD-Dateien

Betriebssystem

Einsatz/Nutzen

 

 

Windows XP/Server 2003/2000/Me/

Mit Hilfe dieser PPD-Dateien können

98SE/NT 4.0

Sie den Drucker für eine Vielzahl von

 

Plattformen, Treibern und Anwendun-

 

gen installieren.

 

 

Macintosh OS 9/X

Diese Dateien sind erforderlich, um

 

den Drucker unter den betreffenden

Linux

Betriebssystemen einzusetzen.

 

 

Einzelheiten zu den Treibern für Mac-

 

intosh und Linux siehe im magicolor

 

5450 Referenzhandbuch auf der CD-

 

ROM Documentation.

 

 

" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die magicolor 5440 DL Installationsanleitung auf der CD-ROM Documentation.

Dienstprogramme

Dienstprogramme

Einsatz/Nutzen

 

 

Download Manager

Mit Hilfe dieses Dienstprogramms

 

können Schriften und Überlagerun-

 

gen auf die Festplatte des Druckers

 

geladen werden. Dazu muss aller-

 

dings die optionale Festplatte im Dru-

 

cker installiert sein.

 

Genaue Einzelheiten hierzu enthält

 

das magicolor 5450 Referenzhand-

 

buch auf der CD-ROM Documenta-

 

tion.

 

 

Crown Print Monitor for Windows

Mit dem TCP/IP-Protokoll können

 

Druckaufträge direkt an den Drucker

 

geschickt werden. Genaue Einzelhei-

 

ten hierzu enthält das magicolor 5450

 

Referenzhandbuch auf der CD-ROM

 

Documentation.

 

 

CD-ROM Software Utilities

7

Dienstprogramme

Einsatz/Nutzen

 

 

Status Monitor (Windows only)

Hiermit können Sie den aktuellen Sta-

 

tus von Drucker und Verbrauchsmate-

 

rial sowie Informationen zu

 

aufgetretenen Fehlern einsehen.

 

Genaue Einzelheiten hierzu siehe

 

“Umgang mit Status Monitor (nur Win-

 

dows)” auf Seite 25.

 

 

PageScope Net Care

Dieses Dienstprogramm ermöglicht

 

den Zugriff auf Funktionen für das

 

Druckermanagement wie beispiels-

 

weise Statusüberwachung und Netz-

 

werkeinstellungen.

 

Genaue Einzelheiten hierzu enthält

 

das Handbuch PageScope Net Care

 

Quick Guide auf CD-ROM Documen-

 

tation.

 

 

PageScope Web Connection

Mit dem Web-Browser kann der Sta-

 

tus eines Druckers geprüft und jede

 

Einstellung geändert werden.

 

Einzelheiten hierzu siehe magicolor

 

5450 Referenzhandbuch auf der CD-

 

ROM Documentation.

 

 

PageScope Network Setup

Über das TCP/IPund das IPX-Proto-

 

koll können grundlegende Einstellun-

 

gen für Netzwerkdrucker

 

vorgenommen werden.

 

Genaue Einzelheiten hierzu enthält

 

das PageScope Network Setup User

 

Manual auf der CD-ROM Documenta-

 

tion.

 

 

PageScope Plug and Print

Dieses Dienstprogramm erkennt auto-

 

matisch einen neu in das Netzwerk

 

eingebundenen Drucker und erstellt

 

ein Druckobjekt auf dem Windows-

 

Druckserver.

 

Genaue Einzelheiten hierzu enthält

 

das Handbuch PageScope Plug and

 

Print Quick Guide auf der CD-ROM

 

Documentation.

 

 

8

CD-ROM Software Utilities

Dienstprogramme

Einsatz/Nutzen

 

 

PageScope NDPS Gateway

Mit diesem Netzwerk-Dienstprogramm

 

können Drucker und Multifunktionsge-

 

räte von KONICA MINOLTA in einer

 

NDPS-Umgebung eingesetzt werden.

 

Genaue Einzelheiten hierzu enthält

 

das PageScope NDPS Gateway User

 

Manual auf der CD-ROM Documenta-

 

tion.

 

 

CD-ROM Software Utilities

9

Systemanforderungen

PC

Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)

Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)

Betriebssystem

Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 oder höher; Service Pack 2 oder höher wird empfohlen),

Windows Server 2003, Windows 2000 (Service Pack 4 oder höher), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6)

Mac OS 9 (9.1 oder höher), Mac OS X (10.2 oder höher) ClassicModus

Mac OS X (10.2 oder höher; wir empfehlen die Installation der neuesten Patch-Version), Mac OS X Server (10.2 oder höher)

Red Hat Linux 9.0 oder höher (CUPS 1.1.15 oder höher), SuSE Linux 8.2 oder höher (CUPS 1.1.15 oder höher)

" Dieser Druckertreiber kann auch in Verbindung mit anderen als den vorgenannten Linux-Versionen eingesetzt werden, wenn CUPS 1.1.15 (oder neuer) installiert ist.

Freie Festplattenkapazität

Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status Monitor

Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung

RAM

128 MB oder mehr

CD-ROM/DVD-Laufwerk

Ein-/Ausgänge

10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet-Schnittstelle

USB Version 2.0-kompatible Schnittstelle

Parallele (IEEE 1284) Schnittstelle

" Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im magicolor 5450 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Documentation.

10

Systemanforderungen

Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)

Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standardeinstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:

(Windows XP/Server 2003)

Wählen Sie im Menü Start die Option Systemsteuerung und dann

Drucker und Faxgeräte, so dass sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA magicolor 5450 oder KONICA MINOLTA mc5450 PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.

(Windows 2000/NT 4.0)

Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA magicolor 5450 oder KONICA MINOLTA mc5450 PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.

2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.

3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus.

4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.

5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu konfigurieren.

" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Drucker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.

6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.

" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.

7 Klicken Sie auf Übernehmen.

Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)

11

Klicken Sie auf Übernehmen.

" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem nächsten Schritt fort.

" Unter Windows NT 4.0 müssen Sie im Verzeichnis "Drucker" das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PCL6-Druckers mit der rechten Maustaste anklicken und in dem dann erscheinenden Menü die Option Standard-Dokumenteinstellungen wählen. Fahren Sie dann fort mit Schritt 10.

8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf.

9 Klicken Sie auf Druckeinstellungen.

Daraufhin erscheint das gleichnamige Dialogfenster.

10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstellungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier-

format.

11

12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schließen.

13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PCL6)

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:

Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.

2 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus.

3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 7.

4 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu konfigurieren.

" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Drucker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.

5 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.

12 Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)

Klicken Sie auf OK.
Klicken Sie auf OK.
Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstellungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papierformat.

" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist

256 MB.

6 Klicken Sie auf Übernehmen.

7

8 Klicken Sie auf Übernehmen.

9

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PPD)

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:

Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PPD und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.

2 Rufen Sie die Registerkarte Geräteoptionen auf.

3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 6.

4 Wählen Sie im Listenfeld Installierbare Optionen eine Option aus – nur jeweils eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellung ändern für: den Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.

" Wenn Sie VMOption wählen, müssen Sie je nach der installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.

5 Klicken Sie auf Übernehmen.

6 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstellungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papierformat.

7 Klicken Sie auf Übernehmen.

8

Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)

13

Druckertreiber deinstallieren (für Windows)

Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Treibers für den magicolor KONICA MINOLTA mc5450.

1

2

Schließen Sie alle Anwendungen. Öffnen Sie den Ordner Drucker.

(Windows XP/Server 2003)

Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen.

(Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)

Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen.

3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PCL6, des KONICA MINOLTA mc5450 PS oder der KONICA MINOLTA mc5450 PPD und wählen Sie die Option Löschen.

4 Klicken Sie auf Ja, um die Löschung des Treibers zu bestätigen.

" Wenn Sie mit Windows Me/98SE/NT 4.0 arbeiten, fahren Sie mit Schritt 8 fort.

5 (Windows XP/Server2003/2000) Wählen Sie den Menübefehl Datei / Servereigenschaften.

6 (Windows XP/Server2003/2000) Öffnen Sie die Registerkarte Treiber. Wählen Sie dort den KONICA MINOLTA mc5450 PCL6oder den KONICA MINOLTA mc5450 PS-Treiber aus und klicken Sie dann auf Entfernen.

7 (Windows XP/Server2003/2000) Klicken Sie auf Ja, um das Entfernen des Treibers zu bestätigen.

8

9

Starten Sie Ihren Computer neu.

Daraufhin wird der KONICA MINOLTA mc5450-Druckertreiber von Ihrem Computer deinstalliert.

14

Druckertreiber deinstallieren (für Windows)

Druckertreiber aufrufen (für Windows)

Windows XP/Server 2003

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.

2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5450 PS und wählen Sie Druckeinstellungen.

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet.

2 Rufen Sie die jeweiligen Treibereinstellungen auf:

Windows 2000—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5450 PS und wählen Sie Druckeinstellungen.

Windows Me/98SE—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5450 PPD und wählen Sie erst Eigenschaften und dann

Druckereigenschaften.

Windows NT 4.0—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5450 PS und wählen Sie Standardeinstellungen für Dokumente.

Druckertreiber aufrufen (für Windows)

15

Postscriptund PCL-Druckertreiber benutzen

" Wenn Sie den KONICA MINOLTA mc5450 PCL6-Druckertreiber unter Windows Me/98SE benutzen, erscheint im Dialogfenster eine Registerkarte für die Definition von Druckereinstellungen.

Detaillierte Informationen zum Einsatz der KONICA MINOLTA mc5450 PPD-Datei unter Windows Me/98SE siehe "Windows Me/98SE PPDDatei benutzen" auf Seite 22.

Einheitliche Schaltflächen

Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten gleich.

OK

Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern.

Abbrechen

Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern.

Übernehmen

Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialog- fenster zu verlassen.

" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter Umständen nicht angezeigt.

Hilfe

Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.

EasySet

Um die aktuellen Einstellungen zu speichern, geben Sie einen Dateinamen ein und klicken anschließend auf Speichern. Die gespeicherten Einstellungen können nun aus dem Listenfeld gewählt werden. Zur Änderung der gespeicherten Einstellung müssen Sie auf Bearbeiten klicken.

16

Postscriptund PCL-Druckertreiber benutzen

Loading...
+ 188 hidden pages