magicolor ® 5440 DL
4138-7747-03E
1800782-006C
Marcas registradas
KONICA MINOLTA e o logotipo KONICA MINOLTA são marcas comerciais ou registradas da KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor é uma marca comercial ou marca registrada da KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Aviso de copyright
Copyright © 2004 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Todos os direitos reservados. Este documento, ou qualquer parte dele, não pode ser copiado, transferido ou transmitido para qualquer outro meio ou idioma sem o expresso consentimento por escrito da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Aviso
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserva-se o direito de efetuar alterações neste guia e no equipamento aqui descrito, sem notificação. Foi feito um esforço considerável no sentido de assegurar que este guia esteja livre de imprecisões e omissões. Contudo, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume garantia de qualquer tipo, inclusive, mas não limitada a quaisquer garantias implicadas de comercialização e de adequação para uma finalidade em particular, com respeito a este guia. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume responsabilidade ou obrigação por erros contidos neste manual ou por danos incidentais, especiais ou conseqüentes que surjam do fornecimento deste guia, ou pelo uso deste manual na operação do equipamento, ou em conexão com o desempenho do equipamento quando assim operado.
Este pacote contém os seguintes materiais fornecidos por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software incluído como parte do sistema de impressão, os dados de contorno codificados digitalmente e legíveis por máquina, codificados no formato especial e na forma criptografada ("Programas de Fonte"), outro software que seja executado em um sistema de computador para uso em conjunto com o Software de Impressão ("Software de Host"), e materiais escritos de explicações referentes ("Documentação"). O termo "Software" deve ser usado para descrever Software de Impressão, Programas de Fonte e/ou Software de Host, incluindo também quaisquer atualizações, versões alteradas, adições e cópias do software.
O software será licenciado para você (usuário) sob os termos deste Contrato.
A KMBT concede ao usuário uma sub-licença não-exclusiva para a utilização do software e da documentação, desde que o usuário concorde com os seguintes pontos:
1.Você pode usar o software de impressão com os programas de fonte que o acompanham para a reprodução de imagens nos dispositivos licenciados, unicamente para os seus próprios fins comerciais internos.
2.Adicionalmente à licença para programas de fonte prevista no parágrafo 1 ("Software de Impressão") acima, você pode usar programas de fontes romanas para reproduzir espessuras, estilos e versões de letras, numerais, caracteres e símbolos ("tipos de letras") na tela ou no monitor para os seus próprios fins comerciais internos.
3.Você está autorizado a criar uma cópia de backup do software de host, desde que a sua cópia de backup não seja instalada ou usada em qualquer computador. Não obstante as restrições acima, você pode instalar o software de host em um número arbitrário de computadores, unicamente para o uso com um ou mais sistemas de impressão executando o software de impressão.
4.As respectivas autorizações de uso determinadas neste Contrato podem ser transferidas a um titular dos direitos e interesses de licença de tal software e documentação ("Titular"), desde que entregue ao titular todas as cópias de tal software e documentação, e o titular concorde com todos os termos e condições deste Contrato.
5.Você concorda em não alterar, adaptar ou traduzir o software e a documentação.
6.Você concorda que não tentará modificar, desmontar, descriptografar, efetuar engenharia reversa ou descompilar o software.
7.A KMBT permanece titular de direitos e proprietária do software e documentação e de quaisquer reproduções.
8.As marcas registradas devem ser usadas de acordo com as práticas comerciais aceitas, inclusive a identificação do nome de proprietário da marca registrada. Marcas registradas apenas podem ser usadas para identificar impressões produzidas pelo software. Tal utilização da qualquer marca registrada não entitula o usuário a quaisquer direitos de propriedade sobre esta marca registrada.
9.O usuário não está autorizado a alugar, oferecer concessão, sublicença, emprestar ou transferir versões ou cópias de software não usado, ou de software contido em qualquer mídia não usada, exceto como parte integrante da transferência total de software e documentação completos, conforme descrito acima.
10.Em hipótese alguma, a KMBT ou seu concessor de licença serão responsáveis pelo usuário, em casos de danos INDIRETOS E REPRESSIVOS, acidentais ou conseqüências, ou danos especiais, incluindo quaisquer perdas de lucros ou de economias, mesmo que a KMBT tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos, como também por reivindicações de terceiros. A KMBT ou seu concessor de licença não oferecem nenhuma garantia, seja expressa ou implícita, relativa ao software, incluindo, e sem limitações, garantias de explorabilidade, adequação a finalidades particulares, título e não-violação dos direitos de terceiros. Alguns países ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais, conseqüenciais ou especiais. Neste caso, as limitações acima não se aplicam.
11.Aviso aos Usuários Finais do Governo: O Software e a sua Documentação são "Itens Comerciais", conforme a definição deste termo em 48 C.F.R. §2.101, consistindo em "Software Comercial de Computador" e "Documentação de Software Comercial de Computador", como estes termos são usados em 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R. 12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1 até 227.7202-4, todos os usuários do governo norte-ameri- cano adquirem o software apenas com os direitos em conformidade com os termos e condições aqui descritos.
12.Você concorda que o Software não poderá ser enviado por remessa, transferido ou exportado de qualquer maneira proibida conforme as leis, restrições ou regulamentações de exportação aplicáveis em qualquer país.
1 Introdução .......................................................................................................... |
1 |
Familiarização com a sua impressora |
2 |
Requisitos de espaço 2 |
|
Componentes da impressora 3 |
|
Vista frontal 3 |
|
Vista traseira 4 |
|
Acessório 4 |
|
Vista frontal com opções 4 |
|
2 Instalação de software ...................................................................................... |
5 |
|
CD-ROM de utilitários e documentação 6 |
|
|
Drivers |
6 |
|
Utilitários |
6 |
|
Requisitos de sistema 7 |
|
|
Selecionar opções/predefinições de driver |
|
|
(para Windows) |
8 |
|
Desinstalar o driver de impressora |
|
|
(para Windows) |
9 |
|
Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows) |
9 |
|
Windows XP/Server 2003 9 |
|
Índice |
i |
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10 |
|
O uso do driver de impressora 10 |
|
Botões comuns |
10 |
OK 10 |
|
Cancelar 10 |
|
Aplicar 10 |
|
Ajuda 10 |
|
Easy Set 11 |
|
Layout da página 11 |
|
Figura da impressora 11 |
|
Guia Configuração 11 |
|
Guia Papel 11 |
|
Guia Qualidade |
12 |
Guia Configuração de opções de dispositivo 12 |
3 Usar o Modo de exibição de Windows e o Centro de monitoração de status
da impressora ........................................................................................................ |
13 |
Como trabalhar com o Modo de exibição 14 |
|
Introdução 14 |
|
Abrir o Modo de exibição e exibir o Status dos suprimentos 14 |
|
Alterar o tamanho da janela do Modo de exibição |
14 |
Como usar o Modo de exibição 14 |
|
Reconhecer os alertas do Modo de exibição 15 |
|
Recuperação de um alerta do Modo de exibição |
15 |
Fechar o Modo de exibição 15
Como trabalhar com o Centro de monitoração de status da impressora 16
Introdução 16 Requisitos de sistema 16
Abrir o Centro de monitoração de status da impressora e exibir o Status de suprimentos 16
Usar o Centro de monitoração de status da impressora 17
Como reconhecer alertas do Centro de monitoração de status da impressora 18
Fechar o Centro de monitoração de status da impressora 18
4 Painel de controle da impressora e menu de configuração ........................19
Sobre o painel de controle |
20 |
|
||
Indicadores e teclas do painel de controle 20 |
||||
Indicadores de suprimento de toner |
22 |
|||
Visão geral do menu de configuração |
22 |
|||
Menu de configuração |
23 |
|
||
Menu Pág. especiais 26 |
|
|||
Menu Idioma |
26 |
|
|
|
Menu Mecanismo |
26 |
|
|
|
Menu Rede |
30 |
|
|
|
Menu de consumo |
32 |
|
|
ii |
Índice |
|
Menu Impressão Direta |
32 |
|
|
|
|||
5 |
Impressão direta ............................................................................................. |
|
|
|
|
35 |
||
|
Impressão direta |
36 |
|
|
|
|
||
|
Impressão direta de uma câmera digital |
36 |
||||||
6 O uso de mídia |
................................................................................................ |
|
|
|
|
39 |
||
|
Especificações de mídia |
40 |
|
|
|
|||
|
Tipos de mídia |
41 |
|
|
|
|
||
|
Papel liso (Papel reciclado) |
41 |
|
|
||||
|
Alta gramatura |
42 |
|
|
|
|
||
|
Envelopes |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
Etiquetas |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
Timbre |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
Cartões postais |
46 |
|
|
|
|
||
|
Transparências |
46 |
|
|
|
|
||
|
Papel brilhante |
48 |
|
|
|
|
||
|
O que é a área (imprimível) garantidamente representável? 48 |
|||||||
|
Área representável—Envelopes 49 |
|
|
|||||
|
Margens da página 49 |
|
|
|
|
|||
|
Carregar mídia |
50 |
|
|
|
|
||
|
Bandeja 1 |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
Carregar papel liso 50 |
|
|
|
||||
|
Band 2/3 (unidades de alimentação inferior opcionais) 53 |
|||||||
|
Carregar papel liso 53 |
|
|
|
||||
|
Bandeja de alimentação manual 56 |
|
|
|||||
|
Carregar papel liso 56 |
|
|
|
||||
|
Outras mídias 58 |
|
|
|
|
|||
|
Carregar envelopes 58 |
|
|
|
||||
|
Carregar Folhas de etiquetas/Cartões postais/Alta gramatura/ Papel bril- |
|||||||
|
hante e Transparências 62 |
|
|
|||||
|
Impressão duplex |
64 |
|
|
|
|
||
|
Bandeja de saída |
65 |
|
|
|
|
||
|
Armazenamento de mídia |
66 |
|
|
|
|||
7 |
Substituição de consumíveis ......................................................................... |
|
|
67 |
||||
|
Substituição de consumíveis |
68 |
|
|
||||
|
Informações sobre cartuchos de toner |
|
68 |
|||||
|
Substituição de um cartucho de toner 71 |
|||||||
|
Substituir o recipiente de toner gasto |
77 |
||||||
|
Substituição do rolo de transferência |
79 |
||||||
|
Substituição do rolo de transferência 80 |
|||||||
|
Substituição do filtro de ozônio 83 |
|
|
|||||
|
Substituição da correia de transferência |
84 |
||||||
8 |
Manutenção da impressora ............................................................................ |
|
|
91 |
Índice |
iii |
|
Manutenção da impressora |
92 |
|
|
|
|||
|
Limpeza da impressora |
95 |
|
|
|
|
||
|
Exterior |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
Rolos de alimentação de mídia |
96 |
|
|
||||
|
Limpeza dos rolos de alimentação de mídia (todas bandejas) 96 |
|||||||
|
Limpeza dos rolos de alimentação da opção de duplex 97 |
|||||||
|
Limpeza dos rolos de transferência de mídia para bandejas 2 e 3 98 |
|||||||
|
Limpeza das lentes laser |
99 |
|
|
|
|||
9 |
Localizaçãode defeitos ................................................................................. |
|
|
|
|
101 |
||
|
Introdução |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
Impressão da página de configuração 102 |
|
|
|||||
|
Prevenir atolamentos de mídia |
103 |
|
|
||||
|
A trilha da mídia 104 |
|
|
|
|
|
||
|
Eliminar atolamentos de mídia |
105 |
|
|
||||
|
Mensagens de atolamento de mídia e procedimentos de eliminação 106 |
|||||||
|
Eliminar um atolamento de mídia na bandeja 1 106 |
|||||||
|
Eliminar um atolamento de mídia na bandeja 2/3 110 |
|||||||
|
Eliminar um atolamento de mídia da opção de duplex 112 |
|||||||
|
Eliminar um atolamento de mídia da unidade de fusor 113 |
|||||||
|
Eliminar um atolamento de mídia da bandeja de alimentação manual e do |
|||||||
|
rolo de transferência 116 |
|
|
|
||||
|
Resolução de problemas com atolamentos de mídia |
119 |
||||||
|
Resolução de outros problemas |
122 |
|
|
||||
|
Resolução de problemas com a qualidade de impressão 127 |
|||||||
|
Mensagens de estado, erro e serviço 133 |
|
|
|||||
|
Mensagens padrão de estado |
133 |
|
|
||||
|
Mensagens de erro (Aviso) |
134 |
|
|
||||
|
Mensagens de erro (Chamada de operador) |
137 |
|
|||||
|
Mensagens de serviço |
141 |
|
|
|
|||
10 Instalação de acessórios |
.............................................................................. |
|
|
|
143 |
|||
|
Introdução |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
Proteção antiestática |
144 |
|
|
|
|
||
|
Módulos DIMM (Dual In-Line Memory Modules) |
145 |
|
|||||
|
Instalar um DIMM |
145 |
|
|
|
|
||
|
Opção de duplex 148 |
|
|
|
|
|
||
|
Instalação da opção de duplex |
148 |
|
|
||||
|
Unidade de alimentação inferior |
151 |
|
|
||||
|
Conteúdos do kit |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
Instalação de uma unidade de alimentação inferior |
151 |
||||||
A |
Apêndice ........................................................................................................ |
|
|
|
|
|
|
157 |
|
Especificações de segurança 158 |
|
|
|||||
|
Especificações técnicas |
158 |
|
|
|
|||
|
Impressora 158 |
|
|
|
|
|
|
iv |
Índice |
Tabela - Expectativas de vida útil dos consumíveis 161
Nossa preocupação com o meio ambiente 163
O que é um produto ENERGY STAR? 163
Índice |
v |
Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção, mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.
|
22 mm (0,9") |
|
|
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
mm (27,0") |
|
|
|
440 mm (17,3") |
|
|
|
|
||
683 |
|
|
|
110.5 mm (4.4") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
110,5mm (4.4") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
733 mm (28,9")
480 mm (18,9") |
|
|
60 mm |
||||
|
|||||||
420 mm (16,5") |
|
|
|
(2,4") |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Vista frontal
957 mm (37,7")
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
337 mm (13,3") |
|
|
|
|
520 mm (20,5") |
|
|
|
(3,9") |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vista lateral
" As opções aparecem sombreadas na figura acima.
2 |
Familiarização com a sua impressora |
As seguintes figuras mostram os componentes integrantes da sua impressora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isso, é recomendável conhecê-los.
1—Painel de controle 2—Bandeja de saída 3—Tampa superior 4—Unidade de fusor 5—Tampa do lado direito
6—Bandeja de alimentação manual 7—Rolo de transferência
8—Unidade de correia de transferência
9—Bandeja 1 10—Punho 11—Tampa frontal
12—Recipiente de toner gasto 13—Cartucho de toner
1 |
2 |
3 |
4
13
12
5
6
11 |
|
|
7 |
10 |
9 |
8 |
|
|
|
7
8
12 |
13 |
|
Familiarização com a sua impressora |
3 |
1—Porta de impressão direta, câmera digital KONICA MINOLTA
2—Interruptor elétrico 3—Filtro de ozônio 4—Conexão de alimentação
5—Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
6—Porta USB 7—Grades de ventilação
7
1
2
6
5 |
3 |
4
1—Ferramenta de limpeza para len- |
|
tes de laser |
1 |
1
1—Opção de duplex
2—Unidades de alimentação inferior (Bandeja 2 e Bandeja 3)
2
4 |
Familiarização com a sua impressora |
CD-ROM de utilitários e documentação
Drivers |
Uso/Benefício |
Driver de impressora para |
Estes drivers possibilitam o acesso a |
Windows XP/Server 2003/2000 |
todos os recursos da impressora, |
|
inclusive layout de finalização e avan- |
Driver de impressora para Windows |
|
Me/98SE |
çado. Veja também “Exibir as configu- |
|
rações do driver de impressora (para |
Driver de impressora para Windows |
|
NT 4.0 |
Windows)” na página 9. |
|
|
|
|
Driver de impressora para Macintosh |
|
OS X |
|
|
|
Driver de impressora para Linux |
|
" Para mais detalhes sobre drivers de impressora Macintosh e Linux, consulte o Guia de Referência magicolor 5440 DL.
" Para mais detalhes sobre a instalação de drivers de impressora Windows, consulte o Guia de instalação magicolor 5440 DL.
Utilitários |
Uso/Benefício |
Modo de exibição (só Windows) |
No Modo de exibição de status pode |
|
ser consultado o estado atual da |
|
impressora, como informações de |
|
consumíveis e erros. |
|
Para informações detalhadas, |
|
consulte “Como trabalhar com o Modo |
|
de exibição” na página 14. |
|
|
Centro de monitoração de status da |
O status dos produtos KONICA |
impressora (só Windows) |
MINOLTA na mesma rede pode ser |
|
verificado. |
|
Para informações detalhadas, |
|
consulte “Como trabalhar com o |
|
Centro de monitoração de status da |
|
impressora” na página 16. |
|
|
Conexão da Web PageScope |
O navegador da Web permite verificar |
|
o estado das impressoras e alterar |
|
cada uma das configurações. |
|
Para detalhes, consulte o Guia de |
|
Referência magicolor 5440 DL. |
|
|
6 |
CD-ROM de utilitários e documentação |
Computador pessoal
–Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior é recomendado)
–Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)
Sistema operacional
–Microsoft Windows XP Home Edition/Professional,
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
–Mac OS X v10.2 ou superior (Recomendamos instalar o patch mais recente)
–Red Hat Linux 8.0 ou superior (CUPS 1.1.15 ou superior), SuSE Linux 8.1 ou superior (CUPS 1.1.15 ou superior)
" Este driver de impressora pode também ser usado com versões de Linux diferentes daquelas listadas acima, se CUPS 1.1.15 ou superior estiver instalado.
Espaço livre no disco rígido
–Aproximadamente 20 MB de espaço livre no disco rígido para o driver de impressora e o modo de exibição
–Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para processamento de imagem
RAM
128 MB ou mais
Drive de CD-ROM/DVD
Interface I/O
–Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
–Porta compatível para USB Revision 2.0
" Para mais detalhes sobre drivers de impressora Macintosh e Linux, consulte o Guia de Referência magicolor 5440 DL.
Requisitos de sistema |
7 |
Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verificar/alterar as configurações padrão de driver. Adicionalmente, caso tenha opções instaladas, você deveria "declarar" as opções no driver.
1 Como selecionar as propriedades de driver:
–(Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA magicolor 5440DL e selecione Preferências de impressão.
–(Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA magicolor 5440DL e selecione Preferências de impressão.
–(Windows Me/98SE)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA magicolor 5440DL e selecione Propriedades, Selecione Propriedades da impressora.
–(Windows NT 4.0)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL e selecione Padrões de documento.
2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário, passe para o passo 8.
3 Selecione a guia Configuração de opções de dispositivo.
4 Verifique se as opções foram corretamente identificadas.
" Como a Configuração automática está selecionada como padrão para o driver, as opções instaladas são identificadas automaticamente. Se, por algum motivo, as opções não forem identificadas corretamente, siga as instruções descritas nos passos de 5 a 7.
5 Desative a caixa de seleção Configuração automática.
6 Selecione uma opção (uma por vez) e clique em Adicionar. A opção é movida para a lista Opções instaladas.
8 |
Selecionar opções/predefinições de driver (para |
" Se você adicionar acidentalmente uma opção desinstalada, selecione a opção na lista Opções instaladas e clique em Remover.
7 Clique em Aplicar.
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exibido Aplicar. Neste caso, continue com o próximo passo.
8 Selecione a guia Papel. Selecione as configurações padrão para a sua impressora, como o formato padrão da sua mídia.
9
10
Clique em Aplicar.
Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.
Este parágrafo descreve como desinstalar o driver da impressora magicolor 5440 DL, caso necessário.
1 No menu Iniciar, selecione Programas (Windows XP/Server 2003:
Todos os programas), KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, e Desinstalar.
2 Na janela de desinstalação, selecione KONICA MINOLTA magicolor 5440DL, E depois clique em Desinstalar.
3 O driver da magicolor 5440 DL é desinstalado do seu computador.
" Se você usa Windows 98SE, será necessário reiniciar o computador após desinstalar o driver de impressora.
1 No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA magicolor 5440DL e selecione Preferências de impressão.
Desinstalar o driver de impressora (para Windows) |
9 |
1 No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras.
2 Exibir configurações do driver de impressora:
Windows 2000—Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA magicolor 5440DL e selecione Preferências de Impressão,
Windows Me/98SE—Clique com o botão direito no ícone da impressora magicolor 5440DL, selecione Propriedades, e depois Propriedades da impressora,
Windows NT 4,0—Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA magicolor 5440DL e selecione Padrões de documento,
Os botões descritos abaixo aparecem em todas as guias.
OK
Clique aqui para sair da caixa de diálogo "Propriedades" e salvar as alterações efetuadas.
Clique aqui para sair da caixa de diálogo "Propriedades" sem salvar as alterações efetuadas.
Clique aqui para salvar as alterações efetuadas sem sair da caixa de diálogo "Propriedades".
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exibido Aplicar.
Clique aqui para visualizar a ajuda.
10 |
O uso do driver de impressora |
Para salvar as configurações atuais, digite um nome e clique em Salvar. Depois disso, as configurações salvas poderão ser selecionadas na lista drop-down.
Selecione Padrão na lista drop-down para redefinir as funções predefinidas em todas as guias.
Clique neste botão para exibir uma amostra do layout da página na área de figura.
Clique neste botão para exibir uma imagem da impressora (com todas as opções instaladas) na área de figura.
Na guia Configuração, é possível
Imprimir várias páginas de um documento na mesma página (N-até)
Inserir uma marca d’água nos documentos impressos
Criar marcas d’água personalizadas
Especificar as opções de impressão Duplex e Livreto
Especificar a fonte do papel
Definir o tipo de mídia
Especificar papel diferente para a primeira página de um documento
Na guia Papel, é possível
Especificar o formato do documento original
Definir formatos de mídia personalizados
Ajustar documentos impressos ao formato de mídia especificado
Selecionar o formato de saída da mídia
Escalar (expandir/reduzir) documentos
Especificar a orientação da mídia
Girar a imagem de impressão 180 graus
O uso do driver de impressora |
11 |
Especificar o número de cópias
Ativar/Desativar a função de classificação (Intercalar)
Ativar/Desativar a função Transmitir uma vez
Imprimir usando sobreposição de formulário
Criar/Editar uma sobreposição de formulário
Alterar a posição de impressão (deslocamento de imagem)
Na guia Qualidade, é possível
Alternar entre impressão a cores e monocromática
Especificar a correspondência de cores (imagens, gráficos e texto)
Especificar a resolução para a impressão
Controlar as tonalidades de uma imagem (Contraste)
Controlar o escurecimento de uma imagem (Brilho)
Controlar a pureza de cor de uma imagem (Saturação)
Controlar a precisão de uma imagem (Nitidez)
Na guia Configuração de opções de dispositivo, é possível
Identificar automaticamente as opções instaladas
Ativar as unidades de alimentação inferiores opcionais (Bandeja 2/3) e/ou a opção de duplex
Digitar o nome do usuário, enviado com a(s) tarefa(s) de impressão
Ver as informações sobre o driver da impressora
12 |
O uso do driver de impressora |
Na Modo de exibição de status são exibidas informações sobre o estado atual da impressora.
Siga o procedimento correspondente para abrir o Modo de exibição de status:
Windows XP/Server 2003—No menu Iniciar, selecione Todos os programas, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL e depois Status.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—No menu Iniciar, selecione Programas, depois KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL e depois Status.
No menu Exibir, selecione Status (reduzir) para diminuir o tamanho da janela.
No menu Exibir, selecione Status (expandir) para aumentar o tamanho da janela.
Se o gráfico de impressora estiver verde em segundo plano, significa que a impressora está em modo standby ou normalmente imprimindo uma tarefa.
Se o gráfico de impressora estiver vermelho ou amarelo em segundo plano, significa que ocorreu um erro e a tarefa foi interrompida. O status da impressora e a mensagem de erro são exibidos nas caixas de diálogo à esquerda.
Existem as seguintes áreas de função:
Status da impressora—Exibe mensagens de texto descrevendo o atual estado operacional da impressora.
Como recuperar—Fornece explicações de como corrigir os problemas e recuperar-se das situações de erro.
Status de advertência—Exibe mensagens de texto alertando para condições como "Sem toner".
14 |
Como trabalhar com o Modo de exibição |
Figura de status da impressora—Exibe uma representação gráfica da impressora e localiza o problema.
Status da impressão—Exibe o estado da tarefa de impressão atual.
Selecionar popup—Permite selecionar a(s) mensagens você deseja visualizar em primeiro plano quando a respectiva situação ocorrer na impressora.
Informações da impressora—Permite verificar diversas informações, como o número de impressões.
Status de suprimentos—Exibe o estado de uso (porcentagem restante aproximadamente) de cada cartucho de toner.
Quando um problema de impressão é detectado, o ícone na barra de tarefas do Windows muda de verde (normal) para amarelo (aviso) ou vermelho (erro), dependendo da gravidade do problema na impressora.
Quando você for notificado sobre um problema de impressão, clique duas vezes no ícone correspondente na barra de tarefas do Windows para abrir o Modo de exibição. O Modo de exibição identifica que tipo de erro ocorreu.
Para fechar o Modo de exibição pelo menu Arquivo, selecione Sair.
" Você pode também clicar no botão X, no canto direito superior da janela, para fechá-la; o Modo de exibição continuará disponível na parte inferior da barra de tarefas à direita. Clique duas vezes no ícone para abrir a janela de novo.
Reconhecer os alertas do Modo de exibição |
15 |
O Centro de monitoração de status da impressora é um aplicativo que indica o estado de vários dispositivos de impressão conectados ao host através de portas locais (USB) ou portas de rede. O Centro de monitoração de status da impressora localiza dispositivos de impressão de rede usando o protocolo SLP (Service Location Protocol), e somente suporta impressoras que correspondam aos requisitos de SLP e PJL específicos de KONICA MINOLTA, como a magicolor 2430 DL, a magicolor 5430 DL e a magicolor 5440 DL.
" Se um produto KONICA MINOLTA não for compatível com SLP e PJL específicos de KONICA MINOLTA, o Centro de monitoração de status da impressora não poderá ser usado.
Sistema operacional
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Portas de impressora suportadas pelo Centro de monitoração de status
–Porta Ethernet
–Porta USB
Siga as respectivas instruções para abrir o Centro de monitoração de status da impressora.
Windows XP/Server 2003—No menu Iniciar, selecione Todos os programas, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL e depois Centro de monitoração de status da impressora.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—No menu Iniciar, selecione Programas, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL e depois Centro de monitoração de status da impressora.
16 Como trabalhar com o Centro de monitoração de status
Nome da impressora—Exibe o nome do modelo da impressora local ou da impressora na rede junto com um ícone de impressora. O ícone de impressora muda de cor conforme o estado da conexão e da impressora. Um ícone vermelho indica um erro, um ícone amarelo indica um aviso e um ícone verde indica operação normal.
Dependendo da configuração na caixa de diálogo Opções, ao clicar duas vezes no nome da impressora, é exibido o Modo de exibição ou a Conexão da Web PageScope.
" Se o nome da impressora não puder ser detectado, ao lado do ’Nome da impressora’ é indicado "Desconhecido".
" Se a impressora selecionada for incompatível com o Modo de exibição ou Conexão da Web PageScope, esta não será indicada ao clicar duas vezes no nome da impressora.
" Se o dispositivo estiver conectado à porta USB através de uma conexão local, ou se em "Status" for indicado "Impossível conectar", o Modo de exibição ou a Conexão da Web PageScope não serão exibidos, mesmo ao clicar duas vezes no nome da impressora.
Porta—Exibe o nome da porta na qual a impressora está conectada. Para uma impressora local, o tipo (USB) é exibido.
Para uma impressora de rede, o endereço IP é exibido.
Status—Exibe o estado da impressora. As mesmas informações são exibidas em " Status da impressora", no Modo de exibição.
Status dos suprimentos: CMYK % restante—Exibe (em porcentagem) quanto toner ainda resta nos cartuchos. Os valores listados são (da esquerda): C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) e K (preto).
" Clique no título de cada coluna para alternar a ordem entre descendente e ascendente.
Menu Ação
Atualizar impressoras—Procura novamente por impressoras na rede.
Impressoras de rede—Permite adicionar ou excluir o endereço IP de impressoras de rede.
Como trabalhar com o Centro de monitoração de status |
17 |
Opções
Aplicativo de monitoração |
Especifica se é exibido o Modo de exibição ou |
de status para impressoras |
a Conexão da Web PageScope ao clicar duas |
da rede |
vezes no nome da impressora. A configuração |
|
padrão é Modo de exibição. Esta configuração |
|
somente tem efeito para impressoras da rede. |
|
|
Tempo limite |
Podem ser especificados dois intervalos de |
|
tempo limite. |
|
Tempo limite para detecção de impressora |
|
Tempo limite para consulta de status da |
|
impressora |
|
|
Se aparecer um ícone vermelho ou amarelo, abra o Modo de exibição ou a Conexão da Web PageScope e verifique as informações detalhadas. Para informações detalhadas no Modo de exibição, consulte “Como trabalhar com o Modo de exibição” na página 14. Para informações detalhadas sobre a Conexão da Web PageScope, consulte o Guia de Referência magicolor 5440 DL.
Para fechar o Centro de monitoração de status da impressora, selecione Sair no menu Ação, ou clique no botão X no canto superior direito da janela Centro de monitoração de status da impressora.
18 Como reconhecer alertas do Centro de monitoração de
O painel de controle, localizado no lado superior da impressora, permite supervisionar a operação da impressora. Este também exibe o estado atual da impressora, inclusive qualquer situação que exija sua atenção.
4 |
5 |
6 |
1
JANELA DE
MENSAGEM
2
3
8 7
Nº |
Indicador |
Desligado |
Ligado |
1 |
|
A impressora não está |
A impressora está |
|
|
pronta para aceitar |
pronta para aceitar |
|
|
dados. |
dados. |
|
|
|
|
2 |
|
Sem problemas. |
A impressora requer |
|
|
|
atenção do operador |
|
|
|
(geralmente |
|
|
|
acompanhado de uma |
|
|
|
mensagem de status na |
|
|
|
janela de mensagem.) |
|
|
|
|
20 |
Sobre o painel de controle |