Konica minolta MAGICOLOR 5440 DL User Manual [es]

®
magicolor 5440 DL Guía del usuario
4138-7747-03F
1800782-007C
Marcas registradas
KONICA MINOLTA y el logotipo de KONICA MINOLTA son marcas o marcas registra­das de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Nota sobre derechos de autor
La presente guía está protegida por derechos de autor © 2004 de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japón. Todos los derechos reservados. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser transferido a otro medio o traducido a otro idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Nota sobre el manual
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad ni tampoco garantía alguna por errores contenidos en esta guía o por daños ocasionales, especiales o secundarios que resulten de la entrega de esta guía o del uso de la misma en la operación del equipo o bien en relación con el rendimiento del equipo al ser operado correspondientemente.

ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE

Este paquete contiene el siguiente material proporcionado por Konica Minolta Business Tech­nologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos de diseño codificados digitalmente legibles por ordenador y codificados en el formato especial y de forma críptica (“Programas de Fuentes“), otro software de ordenador para su uso en con junto con el software de impresión (“software host“) y el relacionado material explicativo escrito (“documentación“). El término “software“ se usará para describir el software de impresión, pro gramas de fuentes y/o software host e incluye también cualquier actualización, versiones mod­ificadas partes añadidas y copias del software. El software se liciencia para Ud. bajo los términos de este acuerdo.
KMBT le concede una sublicencia no exclusiva para usar el software y la documentación en el caso que Ud. esté de acuerdo con lo siguiente:
1. Ud. podrá usar el software de impresión y los programas de fuentes que lo acompañan para el procesamiento de imagen al/a los dispositivo(s) de salida licenciado(s) únicamente para su propio uso interno en la empresa.
2. Además de la licencia para programas de fuentes descrita en el apartado 1 anterior (“soft­ware de impresión“), le está permitido usar programas de fuentes romanas para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, números, caracteres y símbolos (“typefaces“) en la pantalla o monitor para su propio uso interno en la empresa.
3. Le está permitido hacer una copia de seguridad del software host, siempre y cuando su copia de seguridad no esté instalada o se use en cualquier otro ordenador. No obstante, Ud. podrá instalar el software en el número de ordenadores que desee solamente para su uso con uno o varios sistemas de impresión que tengan cargados el software de impresión.
4. Le está permitido asignar a una persona asignada sus derechos bajo este acuerdo de todos los derechos e intereses del portador de la licencia relacionados con el software y la documentación (“persona asignada“), en el caso de transferir a la persona asignada todas las copias del software y la documentación y que la persona asignada se atenga a todos los términos y condiciones de este acuerdo.
5. Ud. está de acuerdo en no modificar, adaptar o traducir el software y la documentación.
6. Ud. está de acuerdo en que no tratará de alterar, desensamblar, descodificar, desmenuzar o descompliar el software.
7. KMBT queda titular y propietario del software y la documentación y de cualquier copia de éstos.
8. Las marcas registradas se deberán utlizar de acuerdo con la práctica aceptada de marcas registradas, incluyendo la identificación del nombre del propietario de la marca registrada. Las marcas registradas sólo se podrán usar para identificar impresiones producidas por el software. Este uso de cualquier marca registrada no le concede ningún derecho de propiedad de esta marca registrada.
9. No le está permitido alquilar, arrendar, sublicenciar, dejar o transferir versiones o copias del software que no use el portador de la licencia, ni el software en cualquier medio no uti lizado, excepto como parte de una transferencia permanente de todo el software y docu­mentación como descrito arriba.
-
-
-
10. En ningún caso, KMBT o su expedidor de licencia se harán responsables ante Ud. por cualquier daño consecuente, incidental, INDIRECTO, REPRESIVO o especial, incluyendo cualquier pérdida de ganancias y ahorros, aunque KMBT haya sido puesto en cono cimiento de la posibilidad de estos daños, o por cualquier queja por parte de terceros. KMBT o su expedidor de licencia se distancian de todas las garantías de calidad en cuanto al software, expresa o implícitamente, incluyendo, sin limitación, garantías de calidad impli cadas de aprovechamiento, aptitud para una finalidad particular, título y la inexistencia de violación de los derechos de terceros. Algunos países o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones descritas arriba pueden no ser aplicables a Ud.
11. Nota para usuarios gubernamentales: El software es un “elemento comercial“, tal y como este término de define en 48 C.F.R.2.101, consistiendo en “software de ordenador comer cial“ y “documentación de software de ordenador comercial“, tal y como estos términos se usan en 48 C.F.R. 12.212. De acuerdo con 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 hasta
227.7202-4, todos los usuarios gubernamentales de EE.UU. adquieren el software con sólo estos derechos otorgados.
12. Ud. está de acuerdo en no exportar el software de ningún modo que viole cualquier ley o regulación aplicable relacionadas con el control de exportación de cualquier país.
-
-
-

Contenido

1 Introducción ...................................................................................................... 1
Familiarización con su impresora 2
Requerimientos de espacio 2 Partes de la impresora 3
Vista frontal 3 Vista trasera 4 Accesorio 4 Vista delantera con opciones 4
2 Instalación del software ...................................................................................5
CD-ROM Utilities and Documentation 6
Controladores 6 Utilidades 6
Requerimientos de la impresora 7 Selección de los ajustes predeterminados/opciones del controlador (Para
Windows) 8
Desinstalación del controlador de la impresora (Para Windows) 9 Visualización de la configuración del controlador de la impresora (Para
Windows) 10
Windows XP/Server 2003 10 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Contenido
i
Manejo del controlador de la impresora 10
Teclas comunes 10
Aceptar 10 Cancelar 10 Aplicar 11 Ayuda 11 Easy Set 11 Diseño de página 11
Figura de impresora 11 Registro Instalar 11 Registro Papel 12 Registro Calidad 12 Registro Configuración de las opciones del dispositivo 12
3 Uso de Status Display para Windows y Control de monitor de estado de im-
presora ...................................................................................................................13
Trabajo con Status Display 14
Introducción 14 Abrir Status Display y visualizar el estado de los suministros 14 Modificación del tamaño de la ventana de Status Display 14 Uso de Status Display 14
Reconocer las alertas de Status Display 15 Procesar una alerta de Status Display 15 Cerrar Status Display 15 Trabajo con el Control de monitor de estado de la impresora 16
Introducción 16 Requerimientos del sistema 16 Abrir el Control de monitor de estado de la impresora y mostrar el Estado de suministros 16 Uso del Control de monitor de estado de impresora 17
Reconocer las alertas del Control de monitor de estado de impresora 18 Cerrar el Control de monitor de estado de impresora 18
4 Panel de control de la impresora y menú de configuración .......................19
El panel de control 20
Indicadores y teclas del panel de contro 20 Indicadores de suministro de tóner 22
Vista de conjunto del menú de configuración 22
Pág especiales Menú 26 Menú Idioma 26 Menú Motor 26 Menú Red 29 Menú Uso mater consum 31 Menú Impres Directa 31
5 Impresión directa ............................................................................................35
Contenidoii
Impresión directa 36
Imprimir directamente desde una cámara digital 36
6 Uso de los medios de impresión ...................................................................39
Especificaciones de los medios de impresión 40 Tipos de papel 41
Papel sencillo (Papel reciclado) 41 Papel grueso 42 Sobres 43 Etiquetas 44 Papel con membrete 45 Tarjeta postal 46 Transparencia 46 Brillante 48 ¿Cuál es el área imprimible garantizada? 48
Área imprimible—Sobres 49
Márgenes de página 49
Carga del papel 50
Bandeja 1 50
Cargar Papel sencillo 50
Bandejas 2/3 (Unidades inferiores opcionales de alimentación) 53
Cargar Papel sencillo 53
Bandeja de alimentación manual 56
Cargar Papel sencillo 56 Otros medios 58 Cargar Sobres 58 Cargar Etiquetas/Tarjeta postal/Papel grueso/Brillante/Transparencia 62
Impresión dúplex 64 Bandeja de entrega 65 Almacenamiento de medios de impresión 66
7 Sustitución de materiales de consumo ........................................................ 67
Sustitución de materiales de consumo 68
Acerca de cartuchos de tóner 68
Reemplazar un cartucho de tóner 71 Cambio de la botella de tóner residual 75 Reemplazar el rodillo de transferencia 78
Reemplazar el rodillo de transferencia 78
Reemplazar el filtro de ozono 81 Reemplazar la unidad de cinta de transferencia 82
8 Mantenimiento de la impresora ..................................................................... 89
Mantenimiento de la impresora 90 Limpieza de la impresora 93
Exterior de la impresora 93 Rodillos de medios 94
Contenido
iii
Limpiar los rodillos de alimentación de medios (Todas las bandejas) 94 Limpiar los rodillos de alimentación de la unidad dúplex 95 Limpiar los rodillos de transferencia de medios de las bandejas 2 y 3 96
Limpiar la lente láser 97
9 Eliminación de fallos .......................................................................................99
Introducción 100 Impresión de una página de configuración 100 Prevención de atascamientos de papel 101 Descripción del recorrido del papel 102 Prevención de atascamientos de papel 103
Mensajes de atasco de medios y procesos de subsanación 104
Subsanar un atasco de medios en la bandeja 1 104 Subsanar un atasco de medios en las bandejas 2 y 3 108 Subsanar un atasco de medios en la opción dúplex 110 Subsanar un atasco de medios en la unidad de fusión 111 Subsanar un atasco de medios en el rodillo de transferenciar 114
Cómo resolver problemas de atascamientos de medios de impresión 117 Solución a otros problemas 120 Cómo resolver problemas de calidad de impresión. 125 Mensajes de estado, error y servicio 131
Mensajes de estado estándar 131 Mensajes de error (Advertencia) 133 Mensajes de error (Llamada al operador) 135 Mensajes de servicio 139
10 Instalación de accesorios .............................................................................143
Introducción 144 Protección antiestática 145 Módulos de memoria duales en línea (DIMMs) 145
Instalación de DIMMs 145
Unidad dúplex 149
Instalación de la unidad dúplex 149
Unidad inferior de alimentación 152
Montaje de la unidad inferior de alimentación 152
A Apéndice ........................................................................................................157
Especificaciones de seguridad 158 Especificaciones técnicas 158
Impresora 158 Tabla de esperanza de vida de los consumibles 161
Nuestro compromiso de proteger el medio ambiente 163
¿Qué es un producto ENERGY STAR? 163
Contenidoiv

Introducción

Familiarización con su impresora

Requerimientos de espacio

Para asegurar un fácil manejo, reemplazamiento de suministros y manteni­miento, respete los requerimientos de espacio recomendados descritos a continuación
.
733 mm (28.9")
480 mm (18.9")
(0.9")
440 mm (17.3")
(4.4")
(4.4")
420 mm (16.5")
22 mm
683 mm (27.0")
110.5 mm
110 .5 mm
Vista frontal
957 mm (37.7")
337 mm (13.3") 520 mm (20.5")
60 mm (2.4")
100 mm (3.9")
Vista lateral
" Las opciones se muestran en gris en en la ilustración anterior.
Familiarización con su impresora2

Partes de la impresora

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora men­cionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1—Panel de control 2—Bandeja de salida 3—Cubierta superior 4—Unidad de fusión 5—Cubierta lateral derecha 6—Bandeja de alimentación manual 7—Rodillo de transferencia 8—Unidad de rodillo de
transferencia 9—Bandeja 1 10—Mango 11—Cubierta delantera 12—Botella de tóner residual 13—Cartucho de tóner
1
13
12
11
10
7
8
2
9
3
4
5
6
7
8
Familiarización con su impresora
12
13
3
Vista trasera
1—Puerto de impresión directa
para cámaras digitales
KONICA MINOLTA 2—Interruptor de corriente 3—Filtro de ozono 4—Conexión fuente de alimentación 5—Puerto de interfaz Ethernet
10Base-T/100Base-TX
(IEEE 802.3) 6—Puerto USB 7—Rejillas de ventilación
Accesorio
1—Herramienta para la limpieza de
la lente láserl
7
1
2
6
5
1
3
4
Vista delantera con opciones
1—Opción dúplex 2—Unidades alimentadoras
inferiores (bandeja
bandeja
2)
1 y
1
2
Familiarización con su impresora4
Instalación del
software

CD-ROM Utilities and Documentation

Controladores

Controladores Uso/Beneficio
Controlador de impresora para Windows XP/Server 2003/2000
Controlador de impresora para Windows Me/98SE
Controlador de impresora para Windows NT 4.0
Controlador de impresora para Macintosh OS X
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y layout avanzado. “Visualización de la configuración del controlador de la impresora (Para Windows)” en la página 10.
Véase asimismo
" Para obtener detalles sobre el controlador Macintosh y Linux, lea la
guía de referencia de la magicolor 5440 DL.
" Para detalles acerca de la instalación de los controladores Windows de
impresora, consulte la Guía de instalación de la magicolor 5440 DL.

Utilidades

Utilidades Uso/Beneficio
Status Display (sólo Windows) Con Status Display se puede
comprobar el estado actual de esta impresora, lo que incluye información sobre los consumibles y de errores.
Para más detalles, lea “Trabajo con Status Display” en la página 14.
Control de monitor de estado de la impresora (sólo Windows)
Conexión Web PageScope Con el navegador de la Web se puede
Se puede comprobar el estado de productos KONICA MINOLTA en la misma red.
Para más detalles, lea “Trabajo con el Control de monitor de estado de la impresora” en la página 16.
comprobar el estado de impresoras y modificar cada opción.
Para más detalles, lea la guía de referencia de la magicolor 5440 DL.
CD-ROM Utilities and Documentation6

Requerimientos de la impresora

Ordenador personal
Pentium 2 400 MHz (recomendado Pentium 3 500 MHz o superior.)Power Mac G3 o posterior (recomendado G4 o posterior.)
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional,
Windows Windows NT 4.0
Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE,
Mac OS X v10.2 ó posterior (recomendamos utilizar la última
revisión.)
Red Hat Linux 8.0 ó posterior (CUPS 1.1.15 ó posterior), SuSE Linux
8.1 ó posterior (CUPS 1.1.15 ó posterior)
" Este controlador de impresora puede usarse también con las ver-
siones de Linux que no sean las mencionadas anteriomente si se ha instalado CUPS 1.1.15 o una versión posterior.
Espacio libre en el disco duro
Aproximadamente 20 MB de espacio libre en el disco duro para el
controlador de la impresora y la pantalla de estado
Aproximadamente 128 MB de espacio libre en el disco duro para el
procesamiento de imágenes
Memoria RAM
128 MB o más
Unidad CD-ROM/DVDInterfaz de E/S
Puerto interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Puerto USB revisión 2.0
" Para obtener detalles sobre el controlador Macintosh y Linux, lea la
guía de referencia de la magicolor 5440 DL.
Requerimientos de la impresora
7

Selección de los ajustes predeterminados/ opciones del controlador (Para Windows)

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las opcio nes en el controlador.
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows XP/Server 2003)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora KONICA MINOLTA magicolor
DL y elija Preferencias de impresión.
5440
(Windows 2000)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL y elija Propiedades. Elija Preferencias
de impresión.
(Windows Me/98SE)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora MINOLTA magicolor 5440 DL y elija Propiedades. Elija el registro Propiedades
de impresora.
(Windows NT 4.0)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL y elija Preferencias de documento.
2 Si Ud. ha instalado opciones disponibles, pase al paso siguiente. Si no,
salte al paso 8.
3 Elija el registro Configuración de las opciones del dispositivo. 4 Compruebe que las opciones hayan sido identificadas correctamente.
-
" Las opciones instaladas se identificarán automáticamente ya que
Auto configurar se encuentra activado por defecto en este controla­dor. Si, por cualquier razón, las opciones no estuvieran identificadas correctamente, siga los pasos descritos en los puntos 5 a 7.
5 Borre la marca en la casilla Auto configurar.
Selección de los ajustes predeterminados/opciones del 8
6 Elija una opción (una a la vez) y haga clic sobre Agregar. La opción
pasará a la lista Opciones instaladas.
" Si eligió, sin querer, una opción no instalada, elija esta opción en la
ventana de Opciones instaladas y pulse entonces Eliminar.
7 Pulse Aplicar.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá Apli-
car. Si este es el caso, vaya al paso siguiente.
8 Elija el separador Papel. Seleccione la configuración predeterminada
para su impresora, como el tamaño predeterminado del papel que quiera usar.
9 Pulse Aplicar.
10 Haga clic en Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades.

Desinstalación del controlador de la impresora (Para Windows)

Este apartado describe cómo desinstalar el controlador de la impresora magicolor 5440 DL.
1 Partiendo del menú Inicio, elija Programas (Windows XP/Server 2003:
Todos los Programas), después KONICA MINOLTA, magicolor 5440 DL y a continuación Desinstalar.
2 Una vez en la ventana Desinstalar, elija KONICA MINOLTA magicolor
5440 DL. A continuación haga clic sobre Desinstalar.
3 El controlador de la magicolor 5440 DL será desinstalado de su ordena-
dor.
" Si trabaja con Windows 98SE, reinicie el ordenador después de
desinstalar el controlador de impresora.
Desinstalación del controlador de la impresora (Para
9

Visualización de la configuración del controlador de la impresora (Para Windows)

Windows XP/Server 2003

1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL y elija Preferencias de impresión.

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

1 Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impre-
soras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL y elija Prefe- rencias de impresión.
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la impresora magicolor 5440 DL y elija Propiedades. A con­tinuación seleccione Propiedades de la impresora.
Windows NT 4.0—Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la impresora magicolor 5440 DL y elija Preferencias
documento.
de

Manejo del controlador de la impresora

Teclas comunes

Los botones descritos a continuación aparecen en cada separador.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo de propiedades guard­ando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo de propiedades sin guar­dar ningún cambio efectuado.
Visualización de la configuración del controlador de la 10
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo de propiedades.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar.
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda en línea.
Easy Set
Para guardar la configuración actual, introduzca un nombre y haga clic en Guardar. A partir de ahora podrá seleccionar esta configuración guardada en la lista desplegable.
Elija Predeterminado en la lista desplegable para restablecer las configura­ciones en todos los apartados a sus valores originales.
Diseño de página
Haga clic sobre este control para visualizar un ejemplo del diseño de página en el área de ilustración.
Figura de impresora
Haga clic sobre este control para visualizar una imagen de la impresora (con todas las opciones instaladas) en el área de ilustración.

Registro Instalar

Este registro Instalar le permite
Imprimir varias páginas de un documento en una sola página (N-up)Colocar una filigrana en las impresionesEditar filigranas personalizadasEspecificar la impresión dúplex o de boletínEspecificar la fuente de papelDefinir el tipo de los medios de impresiónEspecificar un medio diferente para la primera página de un documento
Manejo del controlador de la impresora
11

Registro Papel

Este registro Papel le permite
Especificar el tamaño del documento originalDefinir tamaños personalizados para los mediosAdaptar documentos impresos a un tamaño de medio específicoSeleccionar el tamaño del medio de salidaFijar la escala (ampliación/reducción) para los documentosEspecificar la orientación del medioRotar la imagen a imprimir en 180 gradosEspecificar el número de copiasActivar/desactivar la función para intercalar de la impresoraActivar/desactivar la función Enviar una vezImprimir usando capa de formaEditar/crear una capa de formaModificar la posición de impresión (impresión de desplazamiento de ima-
gen)

Registro Calidad

Este registro Calidad le permite
Cambiar de impresión a color a impresión monocromaEspecificar el ajuste de color (imágenes, gráficos y texto)Especificar la resolución de la impresiónControlar los tonos de una imagen (Contraste)Controlar la oscuridad de una imagen (Brillo)Controlar la pureza de color de una imagen (Saturación)Controlar la claridad de una imagen (Enfoque)

Registro Configuración de las opciones del dispositivo

Este registro Configuración de las opciones del dispositivo le permite
Identificar automáticamente las opciones instaladasActivar bandeja 2/3 y/o la unidad de dúplexIngresar el nombre del usuario que se enviará con el (los) trabajo(s) de
impresión
Visualizar información acerca del controlador de la impresora
Manejo del controlador de la impresora12
Uso de Status
Display para
Windows y
Control de moni
tor de estado de
impresora
-

Trabajo con Status Display

Introducción

Status Display muestra información acerca del estado actual de la impresora.

Abrir Status Display y visualizar el estado de los suministros

Existen dos formas de abrir Status Display:
Windows XP/Server 2003—Partiendo del menú Inicio, elija Todos los
Programas, magicolor KONICA MINOLTA, magicolor 5440 DL y a con-
tinuación Status.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Partiendo del menú Inicio, elija Pro-
gramas, magicolor KONICA MINOLTA, magicolor 5440 DL y a continu-
ación Status.

Modificación del tamaño de la ventana de Status Display

Partiendo del menú Pantalla, elija Estado (Reducir) para reducir el
tamaño de la ventana.
Partiendo del menú Pantalla, elija Estado (Expandir) para incrementar
el tamaño de la ventana.

Uso de Status Display

Cuando el fondo del gráfico de la impresora a la derecha sea verde, la
impresora se encontrará en modo standby o el trabajo se estará impri-
miendo normalmente.
Cuando el fondo del gráfico de la impresora a la derecha sea rojo, habrá
ocurrido un error y la impresión del trabajo se habrá interrumpido. El
estado de la impresora y el mensaje de error se muestran en los cuadros
de diálogo de la izquierda. Las áreas de función incluyen:
Estado de la impresora—Muestra mensajes de texto que describen el
estado operacional actual de la impresora.
Cómo solucionarlo—Le proporciona detalles de los pasos a seguir a fin
de solucionar problemas y condiciones de error.
Advertencia sobre el estado—Muestra mensajes de texto que le advier-
ten de condiciones tales como tóner a punto de acabarse.
Trabajo con Status Display14
Imagen de estado de la impresora—Muestra una representación grá-
fica de la impresora e indica donde se ha presentado el problema.
Estado de la impresión—Muestra el estado del trabajo de impresión
actual.
Seleccionar mensaje emergente—Le permite elegir qué mensaje(s)
desea llevar al frente cuando se de una condición particular en la impre­sora.
Información de la impresora—Le permite comprobar varias informa-
ciones como el número de impresiones.
Estado de los suminstros—Muestra el estado de desgaste de los mate-
riales de consumo (porcentaje aproximado restante) de los cartuchos de tóner y el de OPC.

Reconocer las alertas de Status Display

Cuando Status Display detecte un problema de impresión, el icono en la barra de tareas de Windows cambiará, dependiendo de la gravedad del pro blema de impresión, de verde (normal) a amarillo (aviso) o rojo (error).

Procesar una alerta de Status Display

Cuando Status Display le informe sobre un problema de impresión, haga doble clic sobre el icono en la barra de tareas de Windows para abrir Status Display. Status Display identificará el tipo de error que haya tenido lugar.
-

Cerrar Status Display

Para cerrar Status Display desde el menú Archivo, elija Salir.
" Si Usted pulsa la tecla X en la esquina superior derecha de la ventana
de Status Display para cerrar la ventana, Status Display permanecerá disponible en el extremo derecho de la barra de tareas. Haga doble clic en el icono para volver a abrir la ventana de Status Display.
Reconocer las alertas de Status Display
15

Trabajo con el Control de monitor de estado de la impresora

Introducción

El Control de monitor de estado de la impresora es una aplicación que mue­stra el estado de múltiples unidades de impresión conectadas al host medi­ante puertos locales (USB) o de red. El Control de monitor de estado de impresora localiza unidades de impresión en red usando el protocolo Service Location Protocol (SLP) y es sólo compatible con unidades de impresión que responden a busquedas específicas SLP y PJL de KONICA MINOLTA, como la magicolor 2430 DL, magicolor 5430 DL y magicolor 5440 DL.
" Si un producto KONICA MINOLTA es incompatible con SLP y PJL
específico de KONICA MINOLTA, el Control de monitor de estado de la impresora no puede utilizarse.

Requerimientos del sistema

Sistema operativo
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Puertos de impresora compatibles con el Control de monitor de estado de
la impresora
Puerto Ethernet
Puerto USB

Abrir el Control de monitor de estado de la impresora y mostrar el Estado de suministros

Siga los pasos apropiados para abrir el Control de monitor de estado de impresora descritos a continuación .
Windows XP/Server 2003—Partiendo del menú Inicio, elija Todos los
Programas, después KONICA MINOLTA, magicolor 5440
nuación Control de monitor de estado de impresora.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Partiendo del menú Inicio, elija Pro-
gramas, después KONICA MINOLTA, magicolor 5440 DL, y a continua-
ción Control de monitor de estado de impresora.
DL, y a conti-
Trabajo con el Control de monitor de estado de la 16

Uso del Control de monitor de estado de impresora

Nombre de impresora—Muestra el nombre del modelo de impresora
local o en red así como un icono de impresora. El icono cambia de color según el estado de conexión y de la impresora. Un icono rojo simboliza un error, un icono amarillo una advertencia y un icono verde un estado operativo normal. Según esté configurado en el diálogo de opciones, al hacer doble clic en el nombre de la impresora se abrirá o Status Display o la conexión Web PageScope.
" Si no se puede detectar el nombre de la impresora, aparecerá
“Desconocido“ al lado del nombre de la impresora.
" Si la impresora elegida es incompatible con Status Display o la
conexión Web PageScope, no aparecerá cuando Ud. haga doble clic sobre el nombre de impresora.
" Si la unidad está conectada al puerto USB o si bajo Estado aparece
“Imposible conectar“, no se abrirán Status Display ni la conexión Web PageScope, tampoco al hacer doble clic sobre el nombre de impre sora.
Puerto—Muestra el nombre del puerto al que se encuentra conectada la
impresora. Si se trata de una impresora local, se mostrará el tipo (USB). Si se trata de una impresora en red, se mostrará la dirección IP.
Estado—Muestra el estado de la impresora. Se trata de la misma infor-
mación que se obtiene en Status Display bajo Estado de impresora.
Estado de suministros: C,M,Y,K % displonible—Muestra (en porcien-
tos) la cantidad de tóner que queda en el cartucho. Los valores visualiza­dos son, de derecha a izquierda: C (ciano), M (magenta), Y (amarillo) y K (negro).
-
" Haga clic sobre el título de cada columna para cambiar el orden entre
descendiendo y ascendiendo.
Menú Acción
Actualizar impresoras—Vuelve a buscar las impresoras en la red.Impresoras en red—Permite añadir o borrar las direcciones IP de impre-
soras en red.
Trabajo con el Control de monitor de estado de la
17
Opciones
Aplicación Pantalla de Estado para impresoras en red
Timeout Se pueden determinar 2 intervalos de timeout.
Determina si aparece Status Display o PageScope Web Connection cuando se hace boble clic sobre la impresora en la pantalla. La configuración predeterminada es Status Display. Esta configuración sólo es aplicable a impresoras en red.
Timeout durante detección de la impresora
Timeout durante búsqueda del estado de
impresora

Reconocer las alertas del Control de monitor de estado de impresora

Si aparece un icono rojo o amarillo, abra Status Display o la conexión Web PageScope y compruebe la información detallada. Para más detalles sobre Status Display, lea detalles sobre la conexión Web PageScope, lea la guía de referencia de la magicolor 5440 DL.
“Trabajo con Status Display” en la página 14. Para más

Cerrar el Control de monitor de estado de impresora

Para cerrar el Control de monitor de estado de impresora, elija Salir en el menú Acción o haga clic en el botón X en la esquina superior derecha de la ventana del Control de monitor de estado de impresora.
Reconocer las alertas del Control de monitor de estado 18
Panel de control
de la impresora y
menú de
configuración

El panel de control

El panel de control, localizado en la parte delantera de la impresora, le per­mite controlar la operación de la impresora. Además, muestra el estado actual de la impresora, incluyendo cualquier condición que precise de su atención
.
5
4
6
1
VENTANA
DE MENSAJES
2
7
8

Indicadores y teclas del panel de contro

No. Indicador Apagado Encendido
1 La impresora no está
lista para aceptar datos.
2 Ningún problema. La impresora requiere
La impresora está lista para aceptar datos.
de la atención del operador (acompañado generalmente por un mensaje de estado en la ventana de mensajes).
3
El panel de control20
No. Tec la Función
3 Cancela el menú o elección de menú mostrado
actualmente
Permite cancelar uno o todos los trabajos de
impresión que se encuentran actualmente en estado de impresión o procesamiento:
1. Pulse el botón Cancel.
2. Pulse los botones Derecha o Izquierda para
seleccionar
CANCELAR TRABAJO/TRA-
BAJO ACTUAL o CANCELAR TRABAJO/ TODOS TRABAJOS
3. Pulse el botón Select.
El (los) trabajo(s) de impresión quedará(n) can­celado(s).
4 Abre el sistema de menú
Desciende en la estructura de menú
Selecciona el punto de menú mostrado
5 Asciende en la estructura del menú
De encontrarse dentro de una opción de menú
elegible que se pueda cambiar carácter por carácter, busca los caracteres disponibles hacia arriba
6 Va hacia la derecha en la estructura del menú
Va hacia la derecha en los puntos de menú dis-
ponibles
7 Desciende en la estructura del menú.
8 Va hacia la izquierda en la estructura del menú
El panel de control
De encontrarse dentro de una opción de menú
elegible que se pueda cambiar carácter por carácter, busca los caracteres disponibles hacia abajo
Va hacia la izquierda en los puntos de menú
disponibles
21

Indicadores de suministro de tóner

Aparecerán los indicadores mostrados abajo, indicando la cantidad de tóner restante en los cartuchos de tóner amarillo(Y), magenta(M), ciano(C) y negro(K)
.
READY

Vista de conjunto del menú de configuración

Los menús con configuraciones que pueden ser modificadas desde el panel de control de la magicolor 5440 DL están estructurados de la forma indicada a continuación.
Vista de conjunto del menú de configuración22
Loading...
+ 146 hidden pages