защищены. Запрещено размножение настоящей инструкции в целом и по частям, запись
ее на иные носители и перевод на иные языки без предварительного письменного
согласия компании KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Примечание по инструкции
Компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. оставляет за собой право
на внесение изменений винструкцию и описываемое устройство без предварительного
извещения. В процессе разработки инструкции были приняты все меры по устранению
неточностей ивключению в ее состав максимума необходимой информации. Не смотря
на это компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет
ответственности по каким-либо гарантиям целесообразности или применимости
вопределенных целях, которые могут вытекать из настоящей инструкции
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет никакой ответственности
за упущения в составе настоящей инструкции, равно как и за нанесение
неумышленного, особого или косвенного ущерба в связи сдействиями или указаниями
согласно настоящей инструкции, в процессе эксплуатации устройства либо в связи
с производительностью устройства, эксплуатируемого всоответствии с настоящей
инструкцией.
. Компания
Лицензионное соглашение по пользованию
поставляемого ПО
В комплекте с устройством поставляются следующие материалы, предоставляемые
компанией Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): ПО, поставляемое
вкачестве составной части печатной системы, считываемые устройством данные,
закодированные в специальном формате и в зашифрованном виде (в дальнейшем
«Шрифты»), иноеПОдляустановкинаПКипользованиявместеспечатнымПО
(в дальнейшем «ХостПО», атакжесоответствующие материалыв
(в дальнейшем «Документация»). Термин «ПО» в данном соглашении распространяется
на Печатное программное обеспечение, Шрифты и Хост ПО включая все актуализации,
модифицированные версии, дополнения и копии ПО.
Программным обеспечением разрешено пользоваться с соблюдением условий
настоящего Лицензионного соглашения.
Фирма KMBT предоставляет Вам право неэксклюзивного использования ПО
и Документации при условии соблюдения Вами следующих
1. Печатное ПО и поставленные Шрифты будут применяться в целях отображения
на лицензируемом устройстве (устройствах) вывода исключительно для
внутрифирменных целей.
2. Кромеусловийпользования Шрифтами согласно вышеуказанного пункта 1.
(ПечатноеПО), шрифт Roman разрешено применять для репродукции толщины,
стиля и версии шрифтов, цифр, знаков и символов («Гарнитуры») на дисплее или
мониторе для внутрифирменных
3. Разрешено создание одной резервной копии Хост ПО при условии, что эта копия
не будет ни на одном ПК ни установлена, ни использована. Несмотря на
вышеуказанное ограничение, Хост ПО можно установить на любом количестве ПК
для использования с одним или несколькими печатными устройствами,
использующими Печатное ПО.
4. Права согласно настоящего Лицензионного
правопреемника лицензиата данного ПО и Документации (в дальнейшем
«Правопреемник») при условии передачи Правопреемнику всех копий данного ПО
и Документации. Правопреемник обязуется соблюдать условия настоящего
Лицензионного соглашения.
5. Вы обязуетесь не модифицировать, не приспосабливать и не переводить на другие
языки ПО и Документацию.
6. Вы обязуетесь не пытаться
реинжинировать и декомпилировать ПО.
7. Компания KMBT оставляет за собой все права собственника ПО и Документации
ивсех их копий.
8. Тов арные марки будут использоваться с соблюдением общепринятых правил, в том
числе с указанием наименования их собственника. Товарные марки разрешено
применять лишь для идентификации печатного продукта, созданного с помощью ПО.
Использование
собственника этих товарных марок.
9. Вы не вправе сдавать в аренду, на лизинг, лицензировать или передавать во
временное пользование версии или копии ПО, которые Лицензиат не использует
или ПО, имеющееся на любом неиспользуемом носителе, кроме вышеуказанных
случаем перевода на Правопреемника.
товарныхмароквданныхцеляхнедаетВамникакихправ
целей.
соглашения Вы можете перевести на
изменять, дизассемблировать, расшифровывать,
письменнойформе
условий:
10. Компания KMBT и ее лицензиар ни в коем случае не несут ответственности за
вытекающие, случайные КОСВЕННЫЕ, СУДЕБНЫЕ или особые виды ущерба
включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях,
когда компании KMBT была уведомлена о возможности такого ущерба, а также
по любым искам любых третьих сторон. Компания KMBT
никаких явных или неявных гарантии на ПО включая неограниченные гарантии
продажности или применимости для определенных целей, прав собственника или
нарушения прав третьих сторон. Законодательство некоторых стран не допускает
исключение или ограничение ответственности за косвенный, случайный или особый
ущерб, поэтому вышеуказанные положения могут на вас не распространяться
11. Примечаниедляправительственных пользователей в США: ПО считается
«коммерческойпозицией» поопределениюСт. 48 C.F.R.2.101, в состав которой
входит «коммерческое ПО для ПК» и «документация коммерческого ПО для ПК»
по определению Ст 48 C.F.R. 12.212. В соответствии с положениями Ст. 48 C.F.R.
12.212 и 48 C.F.R. 227.7202-1 – 227.7202-4 все правительственные пользователи
имеют лишь права, предусмотренные настоящим Лицензионным соглашением.
12. Вы обязуетесь не
нарушал бы законодательство или соответствующее постановление данной страны.
экспортировать ПО в любой форме и любым образом, который
и ее лицензиар не дают
.
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЦВЕТОВЫХ ПРОФИЛЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ: УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСЕГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ЛЮБЫХ ЕГО ЧАСТЕЙ ВЫ ВЫРАЖАЕТЕ СВОЕ
СОГЛАСИЕ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ
СУСЛОВИЯМИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ: Термин «компания Adobe» в настоящем Соглашении
подразумевает компанию Adobe Systems Incorporated,
нахождения: 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. «Программное
обеспечение» подразумевает ПО и взаимосвязанные предметы, на которые
распространяется настоящее Соглашение.
2. ЛИЦЕНЗИЯ: В соответствии с условиями настоящего Соглашения компания Adobe
настоящим предоставляет Вам неэксклюзивную, непереносную, бесплатную
лицензию по использованию, копированию и публичному показу программного
обеспечения («ПО»). Компания Adobe также предоставляет Вам право на
дистрибъюцию ПО только (а) в
(б) отдельно. Никакая иная форма дистрибъюции не допускается; в том числе
неограниченная дистрибъюция ПО в составе какой-либо аппликации. Все
самостоятельные профили должны обозначаться соответствующей описывающей
цепочкой профилей ICC. Не допускается переделка ПО. Компания Adobe настоящим
Соглашением никак не обязуется оказывать какую-либо поддержку, включая
актуализацию
настоящего Соглашения к Вам не переходит никаких прав интеллектуальной
собственности по отношению к ПО. Вы не наделяетесь никакими правами по
отношению к ПО, за исключением тех, которые совершенно определенно упомянуты
в настоящего Соглашении.
3. ДИСТРИБЪЮЦИЯ: Придистрибъюции ПОВысоглашаетесьзащищать
Adobe и предотвращать возникновение ей какого-либо ущерба, убытков и расходов,
вытекающих из каких-либо требований, исков или иных законных мер, возникающих
в связи с такой дистрибъюцией, включая, но не ограничивая Вашу
несостоятельность соблюсти требования настоящего абзаца 3. В случаях, когда Вы
выполняете дистрибъюцию настоящего ПО самостоятельно, Вы осуществляете
данную деятельность
Лицензионного соглашения, которое (а) отвечает условиям и требованиям
настоящего Соглашения, (b) дееспособно подавляет все гарантии и претензии,
прямые или косвенные, по отношению к компании Adobe, (c) дееспособно исключает
какую-либо ответственность компании Adobe за ущерб, (d) регламентирует порядок,
при котором любые положения, противоречащие настоящему Соглашению,
предлагаете лично Вы, но
отом, что ПО предоставляете Вы или компания Adobe и ознакомляет заказчиков
с возможностями его получения на стандартных для передачи ПО носителях. Любое
ПО распространяемое в рамках дистрибъюции будет содержать предупреждение по
авторским правам компании Adobe в таком виде, вкаком оно указано в ПО,
предоставленному Вам компанией Adobe.
или новейшие версии ПО и ли прочих предметов. В рамках
на условиях настоящего Соглашения или своего личного
качестве составной части файлов изображения или
ни коим образом компания Adobe и (е) информирует
отдел Delaware, место
компанию
4. ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАН ТИЙ: Компания Adobe предоставляет Вам лицензию на ПО
в таком виде, в каком оно есть. Компания Adobe не гарантирует применимость ПО
для каких-либо определенных целей или для получения какого-либо определенного
результата. Компания Adobe не несет ответственности за убытки или причиненный
ущерб, вытекающий из настоящего Соглашения, равно как из дистрибъюции или
использования
ИЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ГАРАНТИ РУЮТ И НЕ МОГУТ ГАРАНТИРОВАТЬ КАКУЮЛИБО ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ В СОСТОЯНИИ
ПОЛУЧИТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ
ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ И ПОЛОЖЕНИЙ, ОГРАНИЧИВАТЬ КОТОРЫЕ НЕ
ДОПУСКАЕТСЯ ПО ДЕЙСТВУЮЩЕМУ В СТРАНЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ.
КОМПАНИЯ Adobe И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ГАРАНТ ИЙ
УСЛОВИЙ ИЛИ ПОЛОЖЕНИЙ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ
ПОСТАНОВЛЕНИЙ, ОБЩИХ ЗАКОНОВ, УЗУСОВ, ОБЫЧАЕВ И Т.П. ВКЛЮЧАЯ,
НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ НАРУШЕНИЕМ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
СОВМЕСТИМОСТЬЮ, ДОСТАТОЧНЫМ КАЧЕСТВОМ ИЛИ ПРИМЕНИМОСТЬЮ ДЛЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ
ПРАВА, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ КОНКРЕТНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. Положения
статей 4, 5 и 6 остаются в силе и
Соглашения по любой причине, однако из этого не вытекает право продолжать
использовать ПО по истечении срока действия настоящего Соглашения.
5. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Компания ADOBE И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ни
в коем случае не несут ответственности за любой ущерб, расходы или по любым
претензиям, равно как за ВЫТЕКАЮЩИЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ виды
включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях,
когда представитель компании ADOBE был уведомлен о возможности такого
ущерба, убытков, претензий или расходов, а также по любым искам третьих сторон.
ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ ИМЕЮТ ЗАКОННУЮ СИЛУ
В ПРЕДЕЛАХ СОБЛЮДЕНИЯ ДЕЙСТВУЮЩЕГО В ВАШЕЙ СТРАНЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. ОБЩАЯ СУММА
РАВНО КАК И ЕЕ ПОСТАВЩИКОВ, ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ
ВСВЯЗИ С НИМ, БУДЕТ ОГРАНИЧЕНО ОПЛАЧЕННОЙ СТОИМОСТЬЮ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
Ничто из вышеуказанного в настоящем Соглашении не ограничивает ответственность
компании Adobe по отношению к Вам вслучае смерти или увечья, причиненного по
халатности компании Adobe или в результате мошенничества. Компания Adobe
представляет интересы своих поставщиков
исключениями и/или ограничениями обязательств, гарантий и ответственности
согласно положениям настоящего Соглашения, но ни коим образом в остальных
аспектах или для каких-либо иных целей.
6. ТОВАРНЫЕ МАРКИ: Название и логотип Adobe являются товарными марками или
торговыми знаками компании Adobe в США и других странах. За исключением
ссылок, применение данных товарных марок и каких-либо других товарных марок
или логотипов компании Adobe, строго запрещено без специального на то
письменного разрешения компании Adobe.
7. СРОКИ ДЕЙСТВИЯ: Настоящее Соглашение имеет силу до истечения
действия. Компания Adobe вправе аннулировать настоящее Соглашение в случае
несоблюдения Вами любого его положения. Исходя из такого аннулирования
Соглашения вы обязаны вернуть компании Adobe все полное и неполные копии ПО,
находящиеся в Вашем распоряжении.
ПО либо любых взаимосвязанных материалов. КОМПАНИЯ Adobe
,
после прекращения действия настоящего
ущерба
ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ ADOBE,
лишь в связи с ограничениями,
срока
8. ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ: В случаях, когда любая составная часть
ПО классифицируется как позиция с ограниченным экспортом, на которую
распространяются положения United States Export Administration Act или другого
закона по экспорту, равно как и иные запреты или ограничения (в дальнейшем
«Законы по экспорту»), Вы заявляете и гарантируете, что не являетесь гражданином
или резидентом страны, на которую распространяется
входят Ирак, Сирия, Судан, Ливия, Куба, КНДР и Сербия, но не только они) ичто
Законы по экспорту не запрещают Вам получения этого ПО. Все права по
использованию ПО предоставляются при условии утери последних в случае
несоблюдения положений настоящего Соглашения.
9. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО: Настоящее Соглашение рассматривается и
всоответствии с действующим законодательством штата Калифорния, которое
является общепринятым во всех гражданских исках на территории всего штата
Калифорния. Настоящее положение не распространяется на случаи противоречия
действующему законодательству какой-либо юрисдикции или Конвенции
Организации Объединенных Наций по контрактам на международную продажу
товаров. Все претензии по положениям настоящего Соглашения подсудны
городскому
10. ОБЩЕЕ: Запрещена передача Ваших прав и обязательств по настоящему
Соглашению без предварительного письменного согласия компании Adobe. Ни одно
из положений настоящего Соглашения не считается невыполненным в результате
какого-либо действия или бездействия компании Adobe, ее представителей или
сотрудников, отказ от выполнения обязательств может иметь исключительно
письменную
разночтения положений настоящего Соглашения с иными соглашениями в составе
ПО, к исполнению принимаются положения последних. В случаях, когда Вы или
компания Adobe воспользуется услугами адвоката в целях взыскания каких-либо
прав по настоящему Соглашению или в связи с ним, выигравшая судебный спор
сторона вправе
Настоящим Вы подтверждаете факт ознакомления с положения Соглашения
изаявляете, что его смысл Вам понятен и Вы выражаете свое полное согласие
сним. Настоящим считаются беспредметными все ранее заключенные соглашения
вустной и письменной форме между Вами и компанией Adobe по вопросам
предоставления лицензии на ПО. Изменения
допускаются лишь с письменного согласия компании Adobe за подписью
официального лица компании Adobe.
суду города Санта Клара, Калифорния, США.
форму за подписью официального лица компании Adobe. В случае
требовать возмещения расходов по оказанию адвокатских услуг.
положений настоящего Соглашения
эмбарго (вразрядтаких стран
трактуется
Профиль ICC дляцветов TOYO INK Standard Color
on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Данный профиль ICC (TOYO Offset Coated 2.1) характеризует японскую офсетную печать
на бумаге Coated и полностью совместим с форматом профиля ICC.
Информация по «TOYO INK Standard Color on Coated paper»
Данная репродукция цветов является эталонной при офсетной печати на отдельные
листы бумаги Coated и разработана компанией TOYO INK MFG. CO., LTD. («TOYO INK»).
Эталон был разработан на основании тестирования печати на базе офсетных
типографских красок TOYO INK для печати на отдельные листы при собственных
условиях
«TOYO INK Standard Color on Coated paper» совместим с «JAPAN COLOR».
Соглашение
1. Репродукциякартинок на принтере или мониторе при использовании данного
2. Любыеивсеавторскиеправанаэтотпрофиль ICC принадлежат TOYO INK, вэтой
3. Компания TOYO INK, еедиректора, официальныелица, сотрудники или
4. Компания TOYO INK ненесетответственностизареакциюна
5. Всенаименованиякомпаний иизделий, используемые в настоящем документе
печати TOYO INK.
профиля ICC точно не отвечает TOYO INK Standard Color on Coated paper.
связи запрещено передавать, предоставлять, арендовать, распространять,
публиковать или гарантировать какие-либо права на этот профиль ICC третьим
сторонам без предварительного письменного разрешения
представители ни в коем случае не несут ответственности за любой ущерб, главный
или побочный, прямой или косвенный (включая упущенную прибыль, простои, утерю
коммерческой информации и т.п.) вытекающий из применения или невозможности
применить данный профиль ICC.
касающиеся данного профиля ICC.
являются товарными марками и торговыми знаками их законных владельцев.
компании TOYO INK.
любые вопросы,
Профиль ICC был разработан с помощью GretagMacbeth ProfileMaker, фирма
GretagMacbeth AG выдала компании TOYO INK лицензию на его распространение.
Сообщение о застрявших носителях и порядок устранения
носителей180
Устранение застрявших носителей из Лотка 2 181
Устранение застрявших носителей из Лотка 3 185
Устранение застрявших носителей из дуплексера
(только принтер magicolor 4650DN) 187
Устранение застрявших носителей из блока закрепления 188
Устранение
и секции ролика переноса 192
Решение проблем с застрявшими носителями 195
Устранение иных неполадок 198
Решение проблем с качеством печати 204
Сообщения о статусе, об ошибках и сервисные сообщения 210
Стандартные сообщения о статусе210
Сообщение об ошибках (Предупреждения)211
Сообщения об ошибках (Предупреждения для персонала)215
Сервисные сообщения220
11 Установка аксессуаров ..............................................................................221
Введение 222
Защита от разряда
Модули памяти DIMM 224
Установка модулей памяти DIMM224
Блок жесткого диска 227
Установка жесткого диска227
Карта CompactFlash 231
Установка адаптера CF и карты CompactFlash231
Нижний податчик 235
Комплектация235
Установка опционального нижнего податчика236
застрявших носителей из Лотка 1 (лотка ручной подачи)
статическогоэлектричества 223
A Дополнение ..................................................................................................239
Безопасность труда 240
Технические параметры 240
Принтер240
Расчетный ресурс расходных материалов 243
Мы заинтересованы в охране окружающей среды 245
Чтоозначаетсоблюдениетребованийпрограммы
ENERGY STAR? 245
Coдepжaниe
v
Coдepжaниevi
1Введение
Ознакомление с принтером
Требования к свободному пространству
Рекомендуется соблюдать указанные на иллюстрациях требования
кплощадям, которые гарантируют простой порядок обслуживания
принтера, замены расходного материала и выполнения регламентных
работ.
913 мм (35,9 ")
436 мм (21,6 ")
100 мм
(3,9 ")
51 мм
100 мм
(3,9 ")
(2,0 ")
51 мм
244 мм
469 мм (18,5 ")
(2,0 ")
385 мм (15,2 ")
(9,6 ")
100 мм
(3,9 ")
Видспереди
913 мм (35,9 ")
469 мм (18,5 ")
244 мм
(9,6 ")
100 мм
(3,9 ")
385 мм (15,2 ")
548,5 мм (21,6 ")
мм
(4,4 ")
112 ,5
Видпринтерасопциональнымиустройствамиспереди
Ознакомлениеспринтером2
962 мм (37,9 ")
326 мм
(12,8 ")
Видпринтерасопциональнымиустройствамисбоку
536 мм (21,1 ")
100 мм
(3,9 ")
" Опциональные устройстваокрашенынарисунке в серыйцвет.
Ознакомление с принтером
3
Составные части принтера
На следующих рисунках изображены составные части принтера,
названия которых используются во всем Руководстве, поэтому
ознакомьтесь с ними внимательно.
Вид спереди
1. Панельуправления
2. Выходнойлоток
3. Лоток 1
(Лотокручнойподачи)
4. Лоток 2
5. Блокзакрепления
6. Праваякрышка
7. Роликпереноса
8. Блоклентыпереноса
9. Блокиотображения
10. Инструменточисткилинзы
лазера
11. Передняякрышка
12. Бачокизбыточноготонера
13. Тонер-картридж
14. Озоновыйфильтр
12
4
13
12
11
10
9
3
14
5
6
7
8
7
8
10
12
13
P
U
S
H
Y
Y
9
Ознакомлениеспринтером4
Вид сзади
1. Порт KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print
Драйверы управляют всеми функциями
принтера включая расширенные
возможности оформления страницы.
См. также раздел «Применение
драйвера PostScript и драйвера PCL» на
странице 16.
" Для аппликаций, требующихвпроцессепечатиуказатьфайл
PPD (например PageMaker или Corel Draw), подготовлены
соответствующие файлы PPD.
При вводе файла PPD в процессе печати в Windows Vista, XP,
Server 2003 a 2000 воспользуйтесь соответствующим файлом
PPD, которыйимеетсянакомпакт-диске Printer Driver.
Драйверы PCL
Операционная системаПредназначение
Windows Vista/XP/Server
2003/2000
Windows Vista/XP/Server
2003 64bit
Драйверы управляют всеми функциями
принтера включая расширенные
возможности оформления страницы.
См. также раздел «Применение
драйвера PostScript и драйвера PCL» на
странице 16.
Драйверы XPS
Операционная системаПредназначение
Windows VistaДанные минидрайверы для ОС Windows
Windows Vista 64bit
Vista разработанынабазеядра Windows.
Более подробная информация по
установке и функциям указана на
компакт-диске Utilities and Documentation.
" Драйвер XPS не устанавливается автоматическом запуском
скомпакт-диска Printer Driver. Более подробная информация
указана в руководстве Reference Guide на компакт-диске Utilities
and Documentation.
CD-ROM Printer Driver8
Файлы PPD
Операционная системаПредназначение
Macintosh OS XДля применения драйвера принтера
Linux
вуказанных операционных системах
необходимо применить следующие файлы
PPD.
Более подробная информация
по драйверам принтера для ОС Macintosh
и Linux указана в руководстве Reference
Guide, котороеимеетсяна компакт-диске
Utilities and Documentation.
" Более подробная информация по установке драйвера принтера
вОС Windows указана в руководстве по установке, которое
имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Обслуживающие программы
Обслуживающая
программа
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server
2003/2000, Macintosh
OS 10.2.x илиновее)
Репортер
(только Windows)
PageScope Net CareОбеспечивает администрирование
Предназначение
Программа применима только при
наличии опционального жесткого диска.
Позволяет загрузить шрифты
инадпечатки на жесткий диск принтера
Подробности указаны в Справке ко всем
функциям программы Download Manager.
Предоставляет информацию по статусу
принтера и расходного материала
и отображает сообщения об ошибках.
Подробности указаны вразделе «Работа
с программой Репортер (Windows)» на
странице 21.
принтера, в частности слежение за
статусом принтера и сетевыми
настройками.
Более подробная информация указана
в руководстве PageScope Net Care Quick
Guide, котороеимеетсяна
CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
.
компакт-диске
9
Обслуживающая
программа
PageScope Web
Connection
PageScope Network Setup Позволяет ввести базовые сетевые
PageScope Plug and PrintАвтоматически выявляет новые принтеры
PageScope NDPS
Gateway
PageScope Direct PrintДанная утилита предоставляет функции
Предназначение
Позволяет следить за статусом принтера
и редактировать разные настройки на
веб-браузере.
Более подробная информация указана
в руководстве Reference Guide, которое
имеется на компакт-диске Utilities and
Documentation.
настройки принтера с помощью
протоколов TCP/IP и IPX.
Более подробная информация указана
в руководстве PageScope Network Setup
User Manual, которое имеется на
компакт-диске Utilities and Documentation.
всети и создает
печатном сервере Windows.
Более подробная информация указана
в руководстве PageScope Plug and Print
Quick Guide, которое имеется на
компакт-диске Utilities and Documentation.
Позволяет эксплуатировать принтер
и многофункциональные устройства
KONICA MINOLTA в среде NDPS.
Более подробная информация указана
в руководстве PageScope NDPS Gateway
User Manual, которое имеется на
компакт-диске Utilities and Documentation.
для отправки файлов в форматах PDF
и TIFF непосредственно в принтер.
Более подробная
в руководстве PageScope Direct Print
Users Guide, которое имеется на
компакт-диске Utilities and Documentation.
печатные объекты на
информация указана
CD-ROM Utilities and Documentation10
Системные требования
Персональный компьютер
– Pentium 2: 400 МГц (рекомендуется Pentium 3: 500 МГц или выше)
– Power Mac G3 или новее (рекомендуется G4 или новее)
– Компьютер Macintosh, оснащенныйпроцессором Intel
Операционная система
– Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/
Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP
Home Edition/Professional (с актуализацией Service Pack 1 или новее, рекомендуетсясактуализацией Service Pack 2 илиновее),
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003,
Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (с актуализацией
Service Pack 4 или новее)
– Mac OS X (10.2 или новее – рекомендуется установкановейшего
доработки), Mac OS X Server (10.2 илиновее)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Свободная емкостьжесткогодиска
– Около 20 Мбсвободнойемкостидлядрайверапринтера
и программыРепортер
– Около 128 Мбсвободнойемкостидляобработкипечатных
изображений
Память RAM
128 Мбилиболее
Дисковод CD-ROM/DVD
I/O интерфейс
– Интерфейс 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet
– Порт USB соответствующий USB Revision 2.0
– Параллельныйпорт (IEEE 1284)
" Более подробная информация по драйверам принтера для
ОС Macintosh и Linux указана в руководстве Reference Guide на
компакт-диске Utilities
and Documentation.
Системныетребования
11
Выбор настройки драйвера по
умолчанию для Windows
Прежде чем приступить к эксплуатации принтера, рекомендуется
проверить, а по необходимости и изменить настройку драйвера по
умолчанию. При установке на принтер опциональных устройств, данный
факт необходимо «подтвердить» в драйвере принтера.
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA
mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS)
1 Для доступакдрайверупринтера, действуйтеследующимобразом:
– (Windows Vista)
В меню Пуск выберите пункт Панельуправления, а потом
щелкните по пунктах Оборудование и звук и Принтеры,
откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните по
значку принтера KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 или KONICA
MINOLTA mc4650 PS, а потом выберите пункт Свойства.
– (Windows XP/Server 2003)
Вменю Пуск выберите Принтеры и факсы, откроется
Принтеры и факсы. Правойкнопкоймышищелкните по ярлыку
принтера KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 или KONICA MINOLTA
mc4650 PS, а потом выберите пункт Свойства.
– (Windows 2000)
В меню Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры.
Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните
по ярлыку принтера KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 или KONICA
MINOLTA mc4650 PS, а потом выберите пункт Свойства.
2 Если Выустановили в составепринтераопциональныеустройства,
то продолжайте действовать по следующему пункту. В противном
случае, перейдите к пункту 9.
3 Щелкните по вкладке Конфигурировать.
4 Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные
опции. Если не указаны, перейдите к пункту 5. В противном случае,
перейдите к пункту 8.
5 Для автоматической конфигурации установленных опций щелкните
по пункту Актуализировать.
папка
" Кнопка Актуализироватьдоступналишьпри наличии
двусторонней коммуникации с принтером. В противном
случае кнопка недоступна.
Выбор настройки драйвера по умолчанию12
6 В списке Опцииустройства выберите обязательно одну опцию
и в зависимости от необходимости щелкните по пункту Включено
или Отключено в меню Настройки.
" В моделях со встроенным дуплексером (magicolor 4650DN),
выберитепопараметру Модель всекции Опции
устройства, пунктmagicolor 4650DN.
" В режимевыбораПамятьпринтера, выберите 256 Мб,
512 Мб или768 Мбв зависимости от установленной
в принтере памяти. По заводской установке по умолчанию
принято 256 Мб.
" При выборепункта Карта памяти, настройтезначение
" Кнопки Применить может не оказаться, что зависит от
операционной системы. Если этой кнопки нет, то
перейдите кследующему пункту.
8 Щелкните по вкладке Общее.
9 Щелкните по кнопке Установкипечати.
Откроется диалоговое окно Установк и печати.
10 Выберите настройку принтера по умолчанию, например обычный
формат носителя, которым Вы пользуетесь.
11 Щелкните по кнопке Применить.
12 Щелчком по кнопке OK закройте диалоговое окно Установки печати.
13 Щелчком по кнопке OK закрывается диалоговое окно Свойства.
Выборнастройкидрайверапоумолчанию
13
Удалениеустановкидрайверапринтера
(в Windows)
В данном разделе описан порядок удаления установки драйвера
принтера KONICA MINOLTA mc4650, если в этом возникнет
необходимость.
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA
mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS)
1 Закройте все открытые аппликации.
2 Выберите программу удаления:
– (Windows Vista/XP/Server 2003)
Вменю Пуск щелкнитепоследовательнопопунктам Все
программы, KONICA MINOLTA, magicolor 4650
и Деинсталлироватьдрайверпринтера.
– (Windows 2000)
ВменюПуск щелкните последовательнопопунктамПрограммы,
KONICA MINOLTA, magicolor 4650 и Деинсталлироватьдрайверпринтера.
3 В открытом диалоговом окне Деинсталлировать выберите имя
драйвера, который нужно удалить, а затем щелкните по кнопке
Деинсталлировать.
4 Щелкните по кнопке Деинсталлировать.
5 Щелкните по кнопке OK, а затем перезапустите компьютер.
6 Драйвер принтера KONICA MINOLTA mc4650 в компьютере будет
удален.
Удалениеустановкидрайверапринтера14
Показнастройкидрайверапринтера
(в Windows)
Windows Vista
1 В менюПуск выберите пунктПанель управления, а потомщелкните
по пунктах Оборудование и звук и Принтеры, откроется папка
Принтеры.
2 Правой кнопкоймышищелкнитепозначкупринтера KONICA
MINOLTA mc4650 PCL6 или KONICA MINOLTA mc4650 PS и выберите
пунктОпциипечати.
Windows XP/Server 2003
1 В меню Пуск выберите Принтеры и факсы, откроетсяпапка
Принтеры и факсы.
2 Правой кнопкоймышищелкнитепозначкупринтера KONICA
MINOLTA mc4650 PCL6 или KONICA MINOLTA mc4650 PS и выберите
пунктОпциипечати.
Windows 2000
1 В менюПусквыберитеНастройки, апотомщелкнитепоПринтеры,
откроется папка Принтеры.
2 Правой кнопкоймышищелкнитепозначкупринтера KONICA
MINOLTA mc4650 PCL6 или KONICA MINOLTA mc4650 PS и выберите пунктСвойствапринтера.
Показнастройкидрайверапринтера (в Windows)
15
Применение драйвера PostScript
идрайвера PCL
Унифицированные кнопки
Описанные ниже кнопки имеются на всех вкладках драйвера.
OK
Щелчком по кнопке сохраняются выполненные изменения и закрывается
диалоговое окно Свойства.
Отмена
Щелчком по кнопке диалоговое окно Свойства закрывается без
сохранения выполненных изменений.
Применить
Щелчком по кнопке сохраняются выполненные изменения, диалоговое
окно Свойства остается открытым.
Справка
При щелчке по кнопке открывается контекстная справка.
Избранная настройка
Данная функция позволяет сохранить текущую настройку. Выберите
нужную настройку, а затем щелкните по кнопке Добавить. Настройте
нижеуказанные параметры и щелкните по кнопке OK.
Имя: Укажитеимянастройки, которую надо сохранить.
Комментарий: Запишитекомментарийпонастройке, которую надо
сохранить.
Значок: Для упрощения идентификации настройки, выберитезначок
из списка. Выбранный значок появится в списке настроек.
Совместное пользование: Укажите, допускается ли режим
пользования сохраняемой настройки другими пользователями на
этом компьютере.
Сохраненную настройки потом можно будет выбрать
в разворачивающемся списке. При необходимости изменить
сохраненные настройки, щелкните по кнопке Редактировать.
При выборе в списке быстрых настроек Поумолчанию, все функции
на всех вкладках драйвера возвращаются к значениям, принятым по
умолчанию.
Применениедрайвера PostScript и драйвера PCL16
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.