KONICA MINOLTA magicolor 4650EN User Guide [es]

®
magicolor
4650EN/ 4650DN Guía del usuario
A0DX-9561-00F
1800853-007A

Gracias

en Windows, Macintosh y entornos de Linux.

Marcas registradas

KONICA MINOLTA y el logotipo KONICA MINOLTA son marcas de fábrica o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor y PageScope son marcas registradas o marcas de fábrica de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Todas las otras marcas registradas y marcas de fábrica pertenecen a sus respectivos propietarios.

Nota sobre derechos de autor

Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Se reservan todos los derechos. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser traducido a otro medio o idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad alguna por errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales o consecuenciales que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo en la operación del equipo o en relación con el rendimiento del equipo utilizado según el manual.

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE

Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse conjuntamente con el software de impresión (“software host”) y el material explicativo escrito (“documentación”). El término “Software” se usará para describir el software de impresión, los programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modificadas, adiciones y copias del software. Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio. KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la pantalla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores, usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impresión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y condiciones de este convenio.
5. usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no ser aplicables al caso de usted.
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R. 2.101, y está conformado de "software comercial para ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a través de
227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de todos los países.

Acerca de Perfil de color Adobe

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONVENIO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR
AVISO AL USUARIO: LEA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. SI NO ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE ACUERDO, NO UTILICE EL SOFTWARE.
1. DEFINICIONES. En el presente acuerdo, “Adobe” significará Adobe Systems Incorporated, una corporación de Delaware, ubicada en 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. "Software" significará el software y los elementos relacionados con los que se proporciona el presente acuerdo.
2. LICENCIA. Sujeta a los términos de este acuerdo, por la presente Adobe le concede la licencia mundial, no exclusiva, no transferible y libre de royalties para utilizar, reproducir y mostrar públicamente el software. Adobe también le concede los derechos para distribuir el software únicamente (a) integrado dentro de archivos de imágenes digitales y (b) de manera independiente. Queda prohibida cualquier otro tipo de distribución del software; incluyendo, sin límite alguno, la distribución del software incorporándolo a cualquier software de aplicación o incluyéndolo en un paquete de software. Todos los perfiles individuales deben estar referenciados mediante su cadena descriptiva de perfil ICC. No puede modificar el software. Adobe no está obligada a ofrecer soporte conforme al presente contrato, incluyendo actualizaciones o futuras versiones del software u otros elementos. En virtud de los términos del presente contrato, no se le transfiere ningún título de propiedad intelectual sobre el software. No adquiere ningún derecho sobre el software, excepto los explícitamente fijados a continuación en el presente contrato.
3. DISTRIBUCIÓN. Si decide distribuir el software, lo hace con el entendimiento de que acuerda defender, indemnizar o eximir la responsabilidad de Adobe en todo tipo de pérdidas, daños o costes derivados de demandas, pleitos u otras acciones legales fruto de tal distribución, incluyendo sin limitaciones, el incumplimiento de esta Sección 3. Si distribuye el software de manera independiente, lo hará bajo los términos del presente acuerdo o su propio acuerdo de licencia que (a) cumple los términos y las condiciones del presente acuerdo; (b) niega efectivamente todas las garantías y condiciones, explícitas o implicadas, en nombre de Adobe; (c) excluye efectivamente toda responsabilidad por daños en nombre de Adobe; (d) especifica que todas las disposiciones que diverjan del presente contrato son ofrecidas por usted únicamente y no por Adobe; y (e) especifica que usted o Adobe ofrecen el software e informa a los titulares de la licencia sobre cómo obtenerlo de manera razonable o mediante un medio utilizado habitualmente para el intercambio de software. Todo software distribuido incluirá las notas de copyright de Adobe, tal como constan en el software que le ha proporcionado Adobe.
4. CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE GARANTÍA. Adobe le concede la licencia del software sobre una base “TAL COMO ESTÁ”. Adobe no aceptará quejas sobre la adecuación del software para cualquier finalidad particular o para producir cualquier resultado particular. Adobe no será responsable de la pérdida o los daños derivados del presente contrato o de la distribución o el uso del software o cualquier otro material. ADOBE Y SUS PROVEEDORES NO SON Y NO PUEDEN HACERSE RESPONSABLES DEL RENDIMIENTO O LOS RESULTADOS QUE OBTENGA UTILIZANDO EL SOFTWARE, EXCEPTO DE CUALQUIER GARANTÍA, CONDICIÓN, REPRESENTACIÓN O TÉRMINO QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE O LIMITARSE POR LA LEY APLICABLE EN SU JURISDICCIÓN. ADOBE Y SUS PROVEEDORES NO PRESTAN GARANTÍAS, CONDICIONES, REPRESENTACIONES O TÉRMINOS, EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS, TANTO SI SON POR PRESCRIPCIÓN, LEY COMÚN, COSTUMBRE, USO O DE OTRO MODO SOBRE CUALQUIER OTRO ASUNTO, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LA NO-INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, INTEGRACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O ADECUACIÓN PARA CUALQUIER FINALIDAD PARTICULAR. PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES QUE VARÍEN ENTRE JURISDICCIONES. Las disposiciones de las Secciones 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la terminación del presente acuerdo por el motivo que fuere, pero ello no debe implicar o crear un derecho continuado para usar el software tras la terminación del presente contrato.
5. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO, ADOBE O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS, DEMANDAS O COSTES DE CUALQUIER TIPO O CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O FORTUITO, O CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS, INCLUSO SI UN REPRESENTANTE DE ADOBE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS, DAÑOS, DEMANDAS O COSTES O PARA CUALQUIER DEMANDA POR PARTE DE UN TERCERO. LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES SE APLICAN EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE EN SU JURISDICCIÓN. LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DE ADOBE Y LA DE SUS PROVEEDORES EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO O EN RELACIÓN CON EL MISMO DEBE QUEDAR LIMITADA AL IMPORTE SATISFECHO POR EL SOFTWARE. Nada de lo incluido en el presente acuerdo limita la responsabilidad de Adobe respecto a usted en el caso de defunción o daños personales derivados de la negligencia de Adobe o delito de engaño (fraude). Adobe está actuando en nombre de sus proveedores con el objetivo de negar, excluir y/o limitar las obligaciones, garantías y la responsabilidad, tal como se dispone en el presente acuerdo, pero no en otro sentido y con otras finalidades.
6. MARCAS COMERCIALES. Adobe y el logotipo de Adobe son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe en Estados Unidos y otros países. Con la excepción de su uso referencial, no utilizará tales marcas comerciales y cualquier otra marca comercial o logotipo de Adobe sin el previo permiso escrito concedido por Adobe.
7. VIGENCIA. El presente acuerdo será efectivo hasta su terminación. Adobe tiene el derecho de terminar el presente acuerdo de forma inmediata, si incumple cualquiera de los términos en él contenidos. Tras tal terminación, deberá devolver a Adobe todas las copias totales o parciales del software que obren en su poder o estén bajo su control.
8. REGULACIONES GUBERNAMENTALES. Si cualquier parte del software se identifica como un elemento controlado de exportación según la Ley de Administración de Exportaciones de Estados Unidos o cualquier otra ley, restricción o regulación de exportaciones (las “leyes de exportación”), afirmará y garantizará que no es ciudadano o que no reside en una nación embargada (incluyendo sin limitación Irán, Irak, Siria, Sudán, Libia, Cuba, Corea del Norte y Serbia), y que no tiene prohibida la recepción del software en virtud de otras leyes de exportación. Todos los derechos para utilizar el software se conceden bajo la condición de que dichos derechos se perderán en caso de incumplimiento de los términos del presente acuerdo.
9. LEY APLICABLE. El presente acuerdo se rige y ha sido elaborado de conformidad con las leyes sustanciales vigentes en el Estado de California, en la medida en que dichas leyes se aplican a los acuerdos que entran en vigor y se ejecutan dentro de California entre personas residentes en California. El presente acuerdo no se regirá por el conflicto de principios de derecho de cualquier jurisdicción o la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercancías, cuya aplicación queda explícitamente excluida. Todos los litigios derivados del presente acuerdo o relacionados con el mismo se presentarán exclusivamente ante el estado del Condado de Santa Clara, California, EE.UU.
10. GENERAL. No puede ceder sus derechos u obligaciones concedidos por el presente contrato sin el previo consentimiento escrito de Adobe. Ninguna de las disposiciones del presente contrato debe considerarse aplicada por un acto o consentimiento por parte de Adobe, sus agentes o empleados, sino únicamente mediante un instrumento escrito firmado por un firmante autorizado de Adobe. Cuando existan conflictos de interpretación entre el presente acuerdo y cualquier otro acuerdo incluido en el software, deberán aplicarse los términos de tal acuerdo incluido. Si usted o Adobe contratan abogados para hacer cumplir los derechos derivados del presente contrato o relacionados con el mismo, la parte que se imponga estará autorizada a recuperar los honorarios razonables del abogado. Confirma haber leído el presente contrato, haberlo entendido, y que se trata de la declaración completa y exclusiva de su acuerdo con Adobe que sustituye cualquier acuerdo anterior, ya fuese oral o escrito, entre Adobe y usted en relación con la concesión de la licencia del software. No se podrá hacer valer ninguna variación de los términos del presente acuerdo respecto a Adobe a menos que Adobe dé su consentimiento expreso, por escrito, firmado por un firmante autorizado de Adobe.
Perfil ICC para color estándar de TOYO INK sobre papel
revestido
(TOYO Offset Coated 2,1)
Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2,1) caracteriza la impresión en offset japonesa sobre papel cuché y es totalmente compatible con el formato de perfil ICC.
Acerca de “Color estándar de TOYO INK sobre papel cuché”
Se trata del estándar para la reproducción en color en máquinas offset de alimentación en hoja sobre papel cuché fabricado por TOYO INK MGF.CO., LTD. (“TOYO INK”). Este estándar se realiza a partir de pruebas de impresión utilizando las tintas para impresión en offset de alimentación en bobina de TOYO INK y las propias condiciones de impresión de TOYO INK. El “Color estándar TOYO INK sobre papel cuché” es compatible con el “COLOR JAPONÉS”.
Acuerdo
1. La reproducción de imágenes en una impresora o monitor utilizando este perfil ICC no se corresponde totalmente con el estándar de color TOYO INK sobre papel cuché.
2. Todos los copyright de este perfil ICC deben permanecer en TOYO INK; por consiguiente, no debe transferir, suministrar, alquilar, distribuir, revelar o conceder derechos sobre este perfil ICC a terceros sin el previo consentimiento escrito de TOYO INK.
3. Bajo ninguna circunstancia TOYO INK, sus directivos, empleados o agentes serán responsables ante usted de cualquier daño consecuencial o incidental, tanto directo como indirecto (incluyendo daños por pérdida de beneficios empresariales, interrupción del negocio, pérdida de información empresarial y similares), derivado del uso o incapacidad de uso de este perfil ICC.
4. TOYO INK no será responsable de contestar preguntas relacionadas con este perfil ICC.
5. Todos los nombres de empresas y productos utilizados en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Este perfil ICC realizado por GretagMacbeth ProfileMaker concede a TOYO INK cierta licencia para su distribución a través de GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2,1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Para países miembros de la Unión Europea

Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica.
Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro representante para que se deseche adecuadamente. El reciclar este aparato contribuirá a conservar los recursos naturales y prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana causadas por el inadecuado método de desechamiento.
Este producto satisface la normativa de la Unión Europea sobre Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS).
Contenido
1 Introducción ...................................................................................................... 1
Familiarización con su impresora 2
Requerimientos de espacio 2 Partes de la impresora 4
Vista frontal 4 Vista trasera 5 Vista frontal con elementos opcionales 5
2 Acerca del software ..........................................................................................7
CD-ROM Printer Driver 8
Controladores PostScript 8 Controladores PCL 8 Controlador XPS 8 Archivos PPD 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Utilidades 9
Requerimientos de la impresora 11 Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para
Windows) 12
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA mc4650 PCL6,
Contenido
i
KONICA MINOLTA mc4650PS) 12
Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS) 14
Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para
Windows) 15
Windows Vista 15 Windows XP/Server 2003 15 Windows 2000 15
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora 16
Teclas comunes 16
Aceptar 16 Cancelar 16 Aplicar 16 Ayuda 16 Configuración favorita 16 Vista de papel 17 Vista de impresora 17 Vista Calidad 17
Predeterminado 17 Registro Avanzado (solamente controlador PostScript) 17 Registro Básico 18 Registro Diseño 18 Registro Carátula 19 Registro Filigrana/Superposición 19 Registro Calidad 20 Registro Otros 20 Limitaciones de las funciones del controlador de la impresora instalado con Point and Print 21
3 Uso del monitor de estado (solamente Windows) .......................................23
Trabajo con el monitor de estado 24
Introducción 24 Sistema operativo 24 Abrir el monitor de estado 24 Uso del monitor de estado 24
Reconocimiento de alertas del monitor de estado 25 Recuperación de una alarma del monitor de estado 25 Cerrar el monitor de estado 25
4 Panel de control y menú de configuración ...................................................27
Acerca del panel de control 28
Indicadores y teclas del panel de control 29 Ventana de mensajes 30 Pantallas de ayuda 31
Vista de conjunto del menú de configuración 32
Contenido ii
Menú principal 32 MENU PRUEBA/IMPR 34 Impresión/eliminación de un trabajo guardado 34 Ingresar la contraseña 36 MENU IMPRIMIR 37 MENU PAPEL 39 MENU CALIDAD 46 MEMORY DIRECT 64 CAMERA DIRECT 67 MENU INTERFAZ 70 MENU SIST PREDET 79 MENU MANTENIMIENTO 91 MENU SERVICIO 100
5 Camera Direct ................................................................................................ 101
Camera Direct 102
Impresión directa desde una cámara digital 102
6 Memory Direct ...............................................................................................105
Memory Direct 106
Impresión desde un dispositivo de memoria USB conectado 106
7 Uso de los medios de impresión ................................................................. 109
Especificaciones de los medios de impresión 110 Tipos de medios de impresión 111
Papel simple (papel reciclado) 111 Papel grueso 113 Sobres 113 Etiquetas 114 Papel membretado 115 Tarjetas postales 116 Transparencias 116 Papel satinado 118 ¿Cuál es el área imprimible garantizada? 119
Área imprimible—Sobres 119
Márgenes de página 119
Carga de papel 120
Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) 120
Para cargar papel simple 121 Otros medios 123 Cómo cargar sobres 123 Para cargar hojas de etiquetas/postales/papel grueso/papel satinado/ transparencias 126
Bandeja 2 128
Para cargar papel simple 128
Bandeja 3 (unidad inferior de alimentación opcional) 131
Contenido
iii
Para cargar papel simple 131
Impresión dúplex 134 Bandeja de entrega 136 Almacenamiento de medios de impresión 137
8 Sustitución de materiales de consumo .......................................................139
Sustitución de materiales de consumo 140
Acerca de los cartuchos de tóner 140 Sustitución de cartuchos de tóner 143 Sustitución de la unidad de filmación 147 Sustitución de la botella de tóner residual 153 Sustitución del rodillo de transferencia 156
Sustitución del rodillo de transferencia 156
Sustitución del filtro de ozono 159 Sustitución de la unidad de correa de transferencia 160 Sustitución de la batería de memoria 166 Sustitución de la unidad de fijación 169
9 Mantenimiento de la impresora ....................................................................173
Mantenimiento de la impresora 174 Limpieza de la impresora 176
Exterior 176 Rodillos de papel 177
Limpieza de los rodillos de alimentación (bandeja de alimentación manu-
al) 177
Limpieza de los rodillos de alimentación de papel (bandejas 2/3) 179
Limpieza de los rodillos de transferencia de papel de la bandeja 3 180 Limpieza de las lentes láser 181
10 Eliminación de fallos .....................................................................................183
Introducción 184 Impresión de una página de configuración 184 Prevención de atascamientos de papel 185 Descripción del recorrido del papel 186 Eliminación de atascamientos de papel 187
Mensaje de atascamiento de medios y procedimiento de eliminación 188
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 2 189
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 3 193
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex (únicamente
magicolor 4650DN) 195
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad de fusión 196
Eliminación de un atascamiento en la bandeja 1 (de alimentación manual)
y en el rodillo de transferencia 200
Resolución de problemas de atascamiento de papel 203 Cómo resolver otros problemas 207 Cómo resolver problemas de calidad de impresión 213
Contenido iv
Mensajes de estado, error y servicio 220
Mensajes de estado estándar 220 Mensajes de error (Advertencia:) 221 Mensajes de error (Llamada de operador:) 226 Mensajes de servicio: 231
11 Instalación de accesorios ............................................................................ 233
Introducción 234 Protección antiestática 235 Módulos de memoria duales en línea (DIMMs) 236
Instalación de un DIMM 236
Kit de disco duro 239
Instalación del kit de disco duro 239
CompactFlash 243
Instalación del adaptador de CF y de la tarjeta CompactFlash 243
Unidad inferior de alimentación 247
Contenido del kit 247 Instalación de la unidad inferior de alimentación 248
A Apéndice ........................................................................................................251
Información sobre seguridad 252 Especificaciones técnicas 252
Impresora 252 Duración de los materiales de consumo 256
Nuestra contribución a la protección ambiental 258
¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? 258
Contenido
v
Contenido vi

Introducción

Familiarización con su impresora

Requerimientos de espacio

A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
913 mm (35,9")
436 mm (21,6")
100 mm (3,9")
(2,0")
51 mm
100 mm (3,9")
(2,0")
51 mm
385 mm (15,2")
469 mm (18,5")
Vista frontal
913 mm (35,9")
469 mm (18,5")
244 mm
(9,6")
244 mm
(9,6")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
385 mm (15,29")
548,5 mm (21,6")
mm
(4.4")
112 .5
Vista frontal con elementos opcionales
Familiarización con su impresora2
962 mm (37,9")
326 mm (12,8")
Vista lateral con elementos opcionales
536 mm (21,1")
100 mm (3,9")
" Los elementos opcionales aparecen sombreados en las ilustraciones
anteriores.
Familiarización con su impresora
3

Partes de la impresora

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1—Panel de control 2—Bandeja de entrega 3—Bandeja 1 (bandeja de
alimentación manual) 4—Bandeja 2 5—Unidad de fijación 6—Cubierta derecha 7—Rodillo de transferencia 8—Unidad de correa de
transferencia 9—Unidad(es) de filmación 10—Herramienta para limpieza
de la lente láser 11—Cubierta frontal 12—Botella de tóner residual 13—Cartucho(s) de tóner 14—Filtro de ozono
7
12
4
13
12
11
10
9
10
3
14
5
6
7
8
8
12
13
P U
S
H
Y
Y
9
Familiarización con su impresora4
Vista trasera
1—Puerto de impresión directa
desde cámara digital KONICA
MINOLTA 2—Interruptor de corriente 3—Conexión de alimentación 4—Puerto paralelo 5—Puerto de interfaz Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T 6—Puerto USB 7—Rejillas de ventilación 8—Tope de papel
Vista frontal con elementos opcionales
1—Unidad inferior de
alimentación (Bandeja 3)
7
8
1
6
2
5
4
1
3
Familiarización con su impresora
5
Familiarización con su impresora6
Acerca del
software

CD-ROM Printer Driver

Controladores PostScript

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000
Windows Vista/XP/Server 2003 para 64 bits
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y diseño avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows)” en la página 15.
" Para algunas aplicaciones (como PageMaker y CorelDRAW) se ha
preparado un archivo PPD específico que exige que se especifique un archivo PPD al imprimir. Cuando se especifica un archivo PPD al imprimir en Windows Vista, XP, Server 2003 y 2000, use el archivo PPD específico suministrado en el CD-ROM Printer Driver.

Controladores PCL

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estos controladores le permiten el Windows Vista/XP/Server 2003 para
64 bits
acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y diseño avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows)” en la página 15.

Controlador XPS

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Vista Windows Vista para 64 bits
Estos minicontroladores para Windows Vista se basan en Windows. Para mayor información acerca de la instalación y el funcionamiento, consultar la Guía de referencia en el CD-ROM Utilities and Documentation.
" El controlador XPS no se puede instalar usando la función de
instalación automática del CD-ROM Printer Driver. Para mayor información, consultar la Guía de referencia CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Printer Driver8

Archivos PPD

Sistema operativo Uso/Beneficio
Macintosh OS X Estos archivos son necesarios para Linux
usar el controlador de la impresora en cada sistema operativo. Para información acerca de los controladores de impresora para Macintosh y Linux consultar la Guía de referencia en el CD-ROM Utilities and Documentation.
" Para información acerca de la instalación de los controladores de
impresora para Windows consultar la Guía de instalación en el CD-ROM Utilities and Documentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Utilidades

Utilidad Uso/Beneficio
Administrador de descarga (Windows Vista/XP/Server 2003/2000, Macintosh OS 10.2.x o más reciente)
Monitor de estado (solamente para Windows)
PageScope Net Care Permite acceder a funciones de
Esta herramienta, que puede usarse si se ha instalado el disco duro opcional en la impresora, posibilita la descarga de fuentes y superposiciones al disco duro. Consulte la ayuda en línea del Administrador de descarga para mayores informaciones acerca de todas estas funciones.
Permite visualizar el estado actual de la impresora y el estado de los consumibles así como información de error. Para más detalles consulte Véase “Uso del monitor de estado (solamente Windows)” en la página 23.
administración de la impresora tales como monitoreo de estado y configuración de red. Para mayor información, consultar la Guía rápida PageScope Net Care en el CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Utilidad Uso/Beneficio
PageScope Web Connection Con un navegador de Internet se puede
verificar el estado de las impresoras y modificar diferentes ajustes. Para mayor información, consultar la Guía de referencia en el CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Usando los protocolos TCP/IP e IPX se
puede especificar la configuración básica de la impresora en la red. Para mayor información, consultar el manual de usuario PageScope Network Setup en el CD-ROM Utilities and Documentation.
Plug and Print de PageScope Esta herramienta detecta
automáticamente la conexión de una nueva impresora a la red y crea un objeto de impresión en el servidor de impresión Windows. Para mayor información, consultar la Guía rápida PageScope Plug and Print en el CD-ROM Utilities and Documentation.
Gateway NDPS de PageScope Esta utilidad de red permite usar
impresoras y productos multifuncionales KONICA MINOLTA en un entorno NDPS. Para mayor información, consultar el manual de usuario PageScope NDPS Gateway en el CD-ROM Utilities and Documentation.
Direct Print de PageScope Esta aplicación proporciona funciones
para enviar archivos PDF y TIFF directamente a la impresora para su impresión. Para mayor información, consultar la Guía rápida de Direct Print de PageScope en el CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10

Requerimientos de la impresora

Ordenador personal
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz o más potente
recomendado)
Power Mac G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados)
Macintosh equipada con un procesador Intel
Sistema operativo
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium / Ultimate/Business /Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 o más reciente; se recomienda Service Pack 2 o más reciente), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 o más reciente)
Mac OS X (10.2 o más reciente, recomendamos instalar el patch más
reciente), Mac OS X Server (10.2 o más reciente)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espacio libre en el disco duro
Aproximadamente 20 MB de espacio en el disco duro para el
controlador de impresora y el monitor de estado
Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para procesar
imágenes
Memoria RAM
128 MB o más
Unidad de CD/DVD-ROMInterfaz I/O
Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
Puerto compatible con USB 2.0
Puerto paralelo (IEEE 1284)
" Para información acerca de los controladores de impresora para
Macintosh y Linux consultar la Guía de referencia en el CD-ROM Utilities and Documentation.
Requerimientos de la impresora
11

Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para Windows)

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las opciones en el controlador.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS)

1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows Vista)
Partiendo del menú Inicio, elija Panel de control y paso seguido pulse Hardware y sonido y paso seguido pulse Impresoraspara elegir el directorio de impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora mc4650 PCL6 KONICA MINOLTA o mc4650 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
(Windows XP/Server 2003)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora mc4650 PCL6 KONICA MINOLTA o mc4650 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
(Windows 2000)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora mc4650 PCL6 KONICA MINOLTA o mc4650 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Si Ud. ha instalado elementos opcionales, proceda con el paso siguiente.
Si no, salte al paso 9.
3 Pulse el registro Configurar. 4 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe con el paso 8.
5 Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos
opcionales instalados.
" Actualizar está disponible únicamente si se dispone de
comunicación bidireccional con la impresora. De otro modo, estará
sombreada de gris.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones12
6 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Para modelos con dúplex incorporado (magicolor 4650DN), elija
magicolor 4650DN como Modelo de impresora en la lista de Opciones de dispositivo.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 256 MB, 512 MB
o 768 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 256 MB.
" Si se ha elegido Tarjeta de memoria, elija Deshabilitar, Habilitar
(1 GB debajo) o Habilitar (1 GB encima), según el tipo de tarjeta
CompactFlash instalada.
7 Haga clic en Aplicar.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar. Si este es el caso, vaya al paso siguiente.
8 Pulse el registro General. 9 Haga clic en Preferencias de impresión.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
10 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
11 Haga clic en Aplicar. 12 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. 13 Elija Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones
13

Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows)

Este apartado describe cómo desinstalar, de ser necesario, el controlador de la impresora mc4650 KONICA MINOLTA.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS)

1 Cierre todos los programas. 2 Elija el programa de desinstalación de la siguiente manera:
(Windows Vista/XP/Server 2003)
Partiendo de menú Inicio, elija Todos los programas, KONICA MINOLTA, magicolor 4650, y a continuación Desinstalar controlador de la impresora.
(Windows 2000)
Partiendo de menú Inicio, elija Programas, KONICA MINOLTA, magicolor 4650, y a continuación Desinstalar controlador de la impresora.
3 Cuando aparezca el cuadro de diálogo, elija el nombre del controlador a
eliminar y paso seguido pulse la tecla Desinstalar.
4 Pulse Desinstalar. 5 Pulse Aceptar y reinicie el ordenador. 6 El controlador de la impresora KONICA MINOLTA mc4650 será
desinstalado de su ordenador.
Desinstalación del controlador de la impresora (para14

Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows)

Windows Vista

1 Partiendo del menú Inicio, elija Panel de control y paso seguido pulse
Hardware y sonido y paso seguido pulse Impresoraspara elegir el
directorio de impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
mc4650 PCL6 KONICA MINOLTA o mc4650 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades de impresión.

Windows XP/Server 2003

1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
mc4650 PCL6 KONICA MINOLTA o mc4650 PS KONICA MINOLTA y elija Preferencias de impresión.

Windows 2000

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
mc4650 PCL6 KONICA MINOLTA o mc4650 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades de impresión.
Visualización de la configuración del controlador de la
15

Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora

Teclas comunes

Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades, guardando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo Propiedades.
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda.
Configuración favorita
Esta tecla permite guardar la configuración actual. Para guardar la configuración actual, especifique la configuración deseada y pulse Agregar. Especifique la configuración descrita a continuación y paso seguido pulse Aceptar.
Nombre: Escriba el nombre de la configuración a guardar.Comentario: Agregue un comentario simple a la configuración a guardar.Icono:Elija un icono de la lista para identificar más fácilmente la
configuración. El icono elegido aparecerá en la lista desplegable.
Compartir:Especifique si la configuración guardada podrá ser usada o
no por otros usuarios que inicien una sesión en el ordenador.
Luego de ello, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista desplegable. Para modificar la configuración registrada pulse Editar.
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora16
Loading...
+ 244 hidden pages