Konica minolta MAGICOLOR 2590MF User Manual [pl]

®
magicolor 2590MF Instrukcja obsługi drukarki/kopiarki/ skanera
4556-9602-00H
1800835-009A
Wstęp
Znaki ochronne
Nazwa KONICA MINOLTA i logotyp KONICA MINOLTA są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami ochronnymi spółki KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Nazwa PageScope jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem ochronnym spółki KONICA
Nazwa magicolor jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem ochronnym spółki KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zarejestrowane znaki ochronne są majątkiem odpowiednich właścicieli.
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi © 2007 KONICA MINOLTA 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo, nie wolno przenosić na inne nośniki lub tłumaczyć na inne języki bez wyraźnej pisemnej zgody firmy KONICA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building,
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Uwaga dotycząca instrukcji
Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. zastrzega sobie prawo do uprzedniego powiadomienia. Przy opracowaniu podręcznika dołożono wszelkich starań, aby był bez błędów i aby były w nim podane wszystkie potrzebne informacje. Pomimo to firma KONICA INC. nie daje żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek gwarancje sprzedajnosci lub zastosowania do określonych celów, które by mogły wynikać z niniejszej instrukcji. Firma KONICA TECHNOLOGIES, INC. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w podręczniku, lub za przypadkowe, specjalne lub następcze szkody i straty, powstałe w podręczniku w trakcie obsługi urządzenia, lub związane z wydajnością urządzenia obsługiwanego zgodnie z tymi informacjami.
wprowadzania zmian w instrukcji i opisywanych urządzeniach bez
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
MINOLTA BUSINESS
wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym
Umowa licencyjna o używaniu dostarczonego
oprogramowania
Z drukarką są dostarczane następujące materiały od spółki Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): oprogramowanie dostarczone jako część systemu drukowego, kodowane cyfrowo, maszynowo odczytywane dane zakodowane w specjalnym formacie i
postaci zaszyfrowanej (dalej „Czcionki“), oprogramowanie do instalacji do komputera
i
użytkowania w połączeniu z oprogramowaniem do drukowania (dalej „Oprogramowanie sterujące“) oraz materiały pisemne (dalej „Dokumentacja“). Termin „Oprogramowanie“ w
niniejszej instrukcji dotyczy Oprogramowania do drukowania, Czcionek i Oprogramowania sterującego oraz obejmuje wszystkie aktualizacje, zmienione wersje, dodatki i kopie Oprogramowania. Oprogramowanie możesz użytkować zgodnie z warunkami niniejszej Umowy licencyjnej. KMBT udziela nie wyłącznego prawa do użytkowania Oprogramowania i Dokumentacji pod warunkiem wyrażenia zgody na następujące warunki:
1. Oprogramowanie do drukowania oraz dostarczone Czcionki możesz stosować do
wyobrażania na licencjonowanym urządzeniu wyjściowym (lub kilku takich urządzeniach) wyłącznie na wewnętrzne potrzeby firmy.
2. Oprócz warunków stosowania Czcionek, podanych w podanej powyżej sekcji 1
(Oprogramowanie do drukowania), możesz używać czcionki Roman do reprodukowania grubości, stylu i wersji liter, cyfr, znaków i symboli („Kroje czcionki“) na ekranie lub monitorze na potrzeby Twojej firmy.
3. Możesz sporządzić jedną kopię zapasową Oprogramowania sterującego pod warunkiem,
że kopia ta nie zostanie zainstalowana lub wykorzystana w żadnym komputerze. Bez względu na powyższe ograniczenia Oprogramowanie sterujące możesz zainstalować do jakiegokolwiek komputera wyłącznie do celu użytkowania z drukowych korzystających z
4. Prawa podane w niniejszej Umowie licencyjnej możesz przenieść na nabywcę wszystkich
praw właściciela licencji na dane Oprogramowanie i Dokumentację (dalej „Nabywca“) pod warunkiem, że Nabywcy przekażesz wszystkie kopie danego Oprogramowania i
Dokumentacji. Nabywca wyraża zgodę na to, że będzie przestrzegać warunków
i
wymagań podanych w niniejszej Umowie licencyjnej.
5. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz modyfikować, dostosowywać lub tłumaczyć
Oprogramowania i Dokumentacji.
6. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz próbować zmieniać, dekompletować,
rozszyfrowywać, przerabiać ani tłumaczyć Oprogramowania.
7. Spółka KMBT i jej dostawcy zastrzegają sobie prawa własności na Oprogramowanie
i
Dokumentację oraz wszystkie kopie Oprogramowania i Dokumentacji.
8. Znaki towarowe będą stosowane według ogólnie obowiązujących procedur, łącznie
z
podaniem nazwy lub nazwiska właściciela znaku towarowego. Znaków towarowych można użyć wyłącznie do identyfikacji wydruku, wytworzonego za pomocą Oprogramowania. Takie użycie jakiegokolwiek znaku towarowego nie daje żadnych praw własności na te znaki towarowe.
9. Nie wolno wynajmować, wydzierżawiać, udzielać licencji lub przekazywać wersji lub kopii Oprogramowania nie używanego przez Posiadacza licencji, ew. Oprogramowania zawartego na jakimkolwiek nie używanym nośniku, poza przypadkami trwałego przekazania wszelkiego Oprogramowania i Dokumentacji, jak jest opisane powyżej.
Oprogramowania do drukowania.
jednym lub więcej systemów
10. Spółka KMBT ani jej dostawcy nie będą w żadnym wypadku odpowiadać za następcze, przypadkowe POŚREDNIE, ZWIĄZANE Z obejmujące jakąkolwiek stratę zysku lub inwestycji nawet w przypadku, kiedy spółka KMBT została poinformowana o możliwości zaistnienia takiej szkody, lub za jakiekolwiek roszczenia stron trzecich. Spółka KMBT i jej dostawcy zrzekają się wszystkich gwarancji dotyczących Oprogramowania, jawnych i niejawnych, obejmujących bez ograniczeń wynikające z prawo nie
dopuszcza wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody następcze,
przypadkowe lub specjalne, dlatego podane ograniczenia nie muszą dotyczyć Ciebie.
11. Uwaga dla czynników rządowych w USA: Oprogramowanie jest „pozycją komercyjną“ według definicji podanej w artykule 48 C.F.R.2.101, złożoną z „komercyjnego oprogramowania komputerowego“ i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego“, według warunków podanych w artykule 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie z
artykułami 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. od 227.7202-1 do 227.7202-4 wszystkie czynniki rządowe nabywają Oprogramowanie wyłącznie z licencyjnej.
12. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz eksportować Oprogramowania w jakiejkolwiek postaci w sposób, który narusza jakikolwiek przepis prawny lub wytyczne dotyczące rozporządzeń w zakresie eksportu danego kraju.
nich gwarancje sprzedajności lub przydatności do określonego celu,
własności i naruszenie praw stron trzecich. Prawodawstwo niektórych państw
PRAWEM KARNYM lub specjalne szkody
prawami opisanymi w niniejszej Umowie
Ograniczenia prawne kopiowania
Nektóre typy dokumentów nie mogą być nigdy kopiowane w celu lub z zamiarem przekazania do obiegu kopii takich dokumentów jako oryginałów.
Poniższa lista nie zawiera pełnego wyszczególnienia, ale może być użyta jako wskazówka do odpowiedniego kopiowania.
Dokumenty finansowe
z Czeki osobiste z Czeki podróżne z Przekazy pieniężne z Certyfikaty depozytowe z Obligacje lub inne krótkoterminowe skrypty dłużne z Certyfikaty akcyjne
Dokumenty prawne
z Talo ny n a żywność z Znaczki pocztowe (z pieczątką lub bez pieczątki) z Czeki lub weksle wydane przez organy państwowe z Znaczki skarbowe (z pieczątką lub bez pieczątki) z Paszporty z Dokumenty imigracyjne z Potwierdzenia o zapłaceniu podatku za pojazd samochodowy i dokumenty
własności pojazdu
z Dokumenty o własności i umowy dotyczące domów i majątku
Ogólne
z Dowody tożsamości, legitymacje i insygnia z Prace chronione prawem autorskim bez zgody włściciela praw autorskich
Oprócz tego zabrania się w jakichkolwiek oklicznościach kopiować walutę krajową i zagraniczną lub dzieła sztuki bez zgody właściciela praw autorskich.
W razie wątpliwości o pochodzeniu dokumentu należy zwrócić się do doradcy prawnego.
" Aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu niektórych typów dokumentów, na
przykład banknotów, urządzenie to posiada funkcję, która uniemożliwia podrabianie. Ze względu na tę funkcję kopiowane obrazy mogą być zdeformowane.
Wyłącznie dla krajów członkowskich UE
Ten symbol oznacza: Nie likwiduj tego produktu
odpadem domowym!
z
Zalecenia dotyczace prawidlowej likwidacji wyrobu podadzą odpowiednie urzędy lokalne. Jezeli kupujesz nowy wyrób, stary mozesz oddać naszemu sprzedawcy do odpowiedniej likwidacji. Recykling tego wyrobu pomoże w ochronie przyrody i negatywnemu wplywowi na środowisko lub zdrowie ludzi, które może spowodować nieprawidłowa manipulacja z odpadami.
Urzadzenie spelnia wymagania dyrektywy 2002/95/EC (RoHS).
zapobiegnie możliwemu
Spis treści
1 Wstęp ................................................................................................................. 1
Zapoznanie się z urządzeniem 2
Wymagania dotyczące miejsca 2 Zalecenia dotyczące instalacji 2 Nazwy części 3
Widok z przodu 3 Widok z tyłu 4 Wewnątrz 4 Widok z przodu urządzenia i wyposażenia dodatkowego 5
Widok z tyłu urządzenia i wyposażenia dodatkowego 5 CD-ROM Drivers and Documentation (Sterowniki i dokumentacja) 6
Sterowniki drukarki 6
Sterowniki skanera 6 CD-ROM Applications (Aplikacje) 7
Aplikacje 7 Programy użytkowe 8 Wymagania systemowe 9

Spis treści

i
2 Pulpit sterowniczy i menu konfiguracji .........................................................11
Opis pulpitu sterowniczego 12
Kontrolki i przyciski na pulpicie sterowniczym 12 Symbole na wyświetlaczu 16
Menu główne 16 Menu druku 18
Kontrola stanu urządzenia i nastawienia 19
POZOSTAJE TONERA 19 W SUMIE STRON 20 WYS/ODB WYNIK 20 DRUKUJ KOMUNIKAT 21
Funkcje dostępne przyciskiem Funkcje 22 Struktura menu konfiguracji 23
Menu konfiguracji 23 Menu NASTAW. MASZYNY 27 Menu NASTAW. ŹRÓDŁ. PAP. 29 Menu NASTAWIENIE KOPII 30 Menu FAKS REJESTR. 31 Menu WYS. NAST. 31 Menu ODB. NAST. 32 Menu NAST KOM. 32 Menu KOMUNIKAT 32 Menu NASTAW. UŻYTK. 33 Menu DRUK BEZP. 34 Menu NASTAW. SIECI 35 Menu NAST. E-MAILA 36 Menu SKANER NAST 38
3 Media ................................................................................................................39
Media do drukowania 40
Specyfikacje 40 Typy 41
Papier biurowy (papier recyklowany) 41 Karton 42 Koperty 43 Etykiety samoprzylepne 44 Papier firmowy 45 Kartki pocztowe 45 Folia przezroczysta 46 Papier gładki 47 Gwarantowany obszar drukowania 48 Obszar drukowania – koperty 48 Marginesy strony 48
Spis treściii
Ładowanie mediów 49
Podajnik 1 (podajnik uniwersalny) 49
Ładowanie papieru biurowego 49
Inne media 52
Wkładanie kopert 52
Wkładanie arkuszy z etykietami/kart pocztowych/kartonu/folii
przezroczystych/papieru gładkiego 59 Podajnik 2 61
Wkładanie papieru biurowego 61
Druk obustronny 64
Druk obustronny 64 Broszura 65
Zasobnik wyjściowy 66 Przechowywanie mediów do drukowania 68 Media oryginału 69
Specyfikacja 69
Dokumenty, które można umieścić na szybie oświetleniowej 69
Dokumenty, które można włożyć do automatycznego podajnika
dokumentów 69
Włożenie dokumentu do kopiowania 71
Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej 71 Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów 72
4 Sterownik drukarki ..........................................................................................73
Wybór opcij/nastawień podstawowych sterownika (dla Windows) 74 Odinstalowanie sterownika drukarki 76
Windows XP/Server 2003/Vista 76
Windows 2000 76
Otwarcie sterownika drukarki 77
Windows XP/Server 2003 77
Windows 2000 77
Windows Vista 77
Korzystanie ze sterownika drukarki 78
Wspólne przyciski 78
OK 78
Anuluj 78
Zastosuj 78
Pomoc 78
Szybkie nastawienie 78
Obrazek papieru 79
Obrazek drukarki 79
Obrazek znaku wodnego 79
Wzór jakości 79
Domyślne 79
Spis treści
iii
Karta Podstawowy 80 Karta Rozłożenie 80 Karta Przedruk 80 Karta Znak wodny 81 Karta Jakość 81 Karta Nastawienie urządzeń dodatkowych 81 Karta Wersja 81
5 Druk bezpośredni ............................................................................................83
Druk bezpośredni 84
Druk bezpośredni z cyfrowego aparatu fotograficznego 84
6 Kopiowanie ......................................................................................................87
Podstawowe kopiowanie 88
Podstawowe procedury podczas kopiowania 88 Zadawanie jakości kopii 89 Zadanie skali 90
Wybór standardowej skali 90
Zadanie własnej skali 90 Wybór nasycenia kopii 91 Wybór podajnika mediów 91
Zaawansowane kopiowanie 92
Nastawienie kopiowania 2 na 1 92 Kopiowanie dokumentów osobistych 93 Nastawienie kopiowania obustronnego 95
Kopiowanie obustronne z ADF 95
Kopiowanie obustronne z szyby oświetleniowej 96 Nastawienie kopiowania z sortowaniem 97
7 Skanowanie ......................................................................................................99
Podstawowe skanowanie 100
Skanowanie z wykorzystaniem USB 100 Nastawienie sterownika TWAIN dla systemu Windows 101
Format oryginału 101
Typ skanowania 101
Rozdzielczość 101
Tryb nagrywania 101
Format obrazu 101
Skanuj 101
O aplikacji 101
Zamknij 101
Okno podglądu 101
Usuń 101
Szerokość/Wysokość 102
Podgląd skanu 102
Pomoc 102
Spis treściiv
Nastawienie sterownika WIA dla systemu Windows 102
Color Picture (Obraz kolorowy) 102 Grayscale Picture (Obraz w odcieniach szarości) 102 Black and White Picture or Text (Czarno-biały obraz lub Tekst) 102 Custom Setting (Nastawienie własne) 102 Adjust the Quality of the Scanned Picture (Dostosuj jakość skanowanego obrazu) 102 Okno podglądu 103 Preview (Podgląd) 103 Scan (Skanuj) 103 Cancel (Anuluj) 103
Nastawienie sterownika TWAIN dla komputera Macintosh 103
Format oryginału 103 Typ skanowania 103 Rozdzielczość 103 Tryb nagrywania 103 Format obrazu 103 Skanuj 104 O aplikacji 104 Zamknij 104 Okno podglądu 104 Usuń 104 Szerokość/Wysokość 104 Podgląd skanu 104 Pomoc 104
Sposób Skanowania do e-maila 105
Skanowanie do e-maila z wykorzystaniem ADF 105 Skanowanie do e-maila z wykorzystaniem szyby oświetleniowej 107
Zadawanie odbiorcy 110
Bezpośrednie zadanie adresu e-mail 110 Przycisk wyboru jednoprzyciskowego 110 Numer szybkiego wykręcania 111 Wybór z książki telefonicznej funkcją Lista 111 Wybór z książki telefonicznej za pomocą funkcji Szukaj 112
Zmiana nastawienia trybu Skanowanie 113 Zmiana wielkości skanowanego obrazu 114 Zadawanie odbiorców 115
Funkcja E-mail REJESTRACJA 115 Wykręcanie jednoprzyciskowe 115
Nastawienie wykręcania jednoprzyciskowego 115 Zmiana/usuwanie danych wykr. jednoprzyciskowego 117
Szybkie wykręcanie 118
Nastawienie szybkiego wykręcania 118 Zmiana/usuwanie danych szybkiego wykręcania 119
Wykręcanie grupowe 120
Nastawienie wykręcania grupowego 120 Zmiana/usuwanie danych wykręcania grupowego 122
Spis treści
v
Sposób skanowania do komputera 123
Skanowanie do komputera z wykorzystaniem ADF 123 Skanowanie do komputera z wykorzystaniem szyby oświetleniowej 124
8 Wymiana materiałów eksploatacyjnych ......................................................125
Wymiana kasety z tonerem 126
Wymiana kasety z tonerem 129
Wymiana kasety z bębnem 136
9 Utrzymanie .....................................................................................................141
Utrzymanie urządzenia 142 Czyszczenie urządzenia 144
Części zewnętrzne 144 Części wewnętrzne 145
Czyszczenie wałka posuwu mediów i soczewki lasera 145
Czyszczenie wałków posuwu jednostki druku obustronnego 151
Czyszczenie wałków posuwu Podajnika 2 152
Czyszczenie wałków posuwu ADF 154
Przechowywanie urządzenia 155
10 Usuwanie problemów ....................................................................................157
Wstęp 158 Zapobieganie zablokowaniu mediów do drukowania 159 Trasa przejścia mediów do drukowania przez urządzenie 160 Wyjmowanie zablokowanych mediów 161
Komunikaty o zablokowaniu mediów i ich usuwaniu 162
Usuwanie mediów zablokowanych w urządzeniu 162
Usuwanie mediów zablokowanych z jednostki druku obustronnego 172
Usuwanie mediów zablokowanych w ADF 173
Rozwiązywanie problemów z zablokowaniem mediów 175 Usuwanie innych problemów 178 Rozwiązywanie problemów z jakością druku 184 Komunikaty stanu, błędu i serwisowe 191
Standardowe komunikaty stanu 191 Komunikaty błędów 192 Komunikaty serwisowe 199
11 Instalacja urządzeń dodatkowych ................................................................201
Wstęp 202 Jednostka druku obustronnego 203
Instalacja jednostki druku obustronnego 203
Podajnik 2 207
Instalacja Podajnika 2 207
Spis treścivi
A Dodatek .......................................................................................................... 209
Dane techniczne 210
Zakładana żywotność materiałów eksploatacyjnych 213
Materiał wymieniany przez użytkownika 213 Materiał wymieniany przez technika serwisowego 213
Zadawanie tekstu 214
Przyciski 214
Zadawanie numerów faksów 214 Zadawanie nazwisk i nazw 215
Zadawanie adresów e-mail 215 Zmiana trybu zadawania 216 Przykład zadawania tekstu 216 Zmiany tekstu i specjalne wskazówki 217
Nasze zainteresowanie ochroną środowiska 218
Co znaczy, że wyrób spełnia wymagania programu
ENERGY STAR? 218
Indeks 219
Spis treści
vii
Spis treściviii
1 Wstęp

Zapoznanie się z urządzeniem

Wymagania dotyczące miejsca

Zalecamy dotrzymanie wymagań dotyczących miejsca podanych na ilustracjach, ponieważ zapewniają łatwą obsługę urządzenia, wymianę materiałów eksploatacyjnych i utrzymanie.
528 mm (20,8 ")
100 mm (3,9 ")
Widok z przodu Widok z boku
100 mm (3,9 ")
233 mm
(9,2 ")
531 mm (20,9 ")
138
mm
(5,4 ")
902 mm (35,5 ")
581 mm (22,9 ")
768 mm (30,2 ")
" Wyposażenie dodatkowe urządzenia jest na ilustracji zaznaczone
szarym kolorem.
187 mm (7,4 ")
100 mm (3,9 ")

Zalecenia dotyczące instalacji

Jeżeli instalujesz urządzenie na stole, dbaj o to, aby podstawa urządzenia nie wystawała poza blat stołu.
Zapoznanie się z urządzeniem2

Nazwy części

Na ilustracjach są wyobrażone poszczególne części urządzenia, których nazwy są używane w całym podręczniku, dlatego zalecamy dokładne zapoznanie się z nimi.
Widok z przodu
1. Podajnik wyjściowy
2. Pulpit sterowniczy
3. Automatyczny podajnik
dokumentów (ADF) 3-a: Pokrywa podajnika ADF 3-b: Prowadnice dokumentów 3-c: Podajnik dokumentów 3-d: Zasobnik wyjściowy
dokumentów
" W komunikatach stanu
i błędu ADF może być podawany jako „pokrywa dokumentu“.
4. Pokrywa mechanizmu
drukowego
5. Port Digital Camera Direct Photo
Print
6. Podajnik 1
(podajnik uniwersalny)
7. Pokrywa przednia
8. Szyba oświetleniowa
9. Płyta dociskająca dokumenty
10. Skaner
11. Dźwigienka zwalniająca skanera
3-a 3-b 3-c
2
1
7
6
8
5
3
3-d
4
9
10
11
Zapoznanie się z urządzeniem
3
Widok z tyłu
1. Wyłącznik
2. Konektor TEL (telefon)
3. Konektor LINE (linia telefoniczna)
4. Interfejs USB
5. Konektor interfejsu Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
Wewnątrz
1. Urządzenie utrwalające
2. Dźwigienki oddzielacza urządzenia utrwalającego
3. Jednostka taśmy przenoszenia obrazu
4. Kaseta z bębnem
5. Zmieniacz kaset z tonerem (zawiera 4 kasety z tonerem: C, M, Y a K)
6. Aretacja skanera
7. Kaseta z tonerem
1
2 3 4 5
22
3
1
4
4
5
6
7
Zapoznanie się z urządzeniem4
Widok z przodu urządzenia i wyposażenia dodatkowego
1
1. Podajnik 2
1
Widok z tyłu urządzenia i wyposażenia dodatkowego
1. Dodatkowa jednostka druku obustronnego
Zapoznanie się z urządzeniem
5

CD-ROM Drivers and Documentation (Sterowniki i dokumentacja)

Sterowniki drukarki
Sterowniki Korzystanie
Windows XP/Server 2003/2000/ Vista
Windows XP/Server 2003/Vista dla 64bit
Macintosh OS 10.2.8 lub nowszy
Sterowniki skanera
Sterowniki Korzystanie
Sterownik TWAIN dla Windows XP/ Server 2003/2000/Vista
Sterownik TWAIN dla Macintosh OS 10.2.8 lub nowszy
Sterownik WIA dla Windows XP/ Vista
Sterowniki udostępniają wszystkie funkcje drukarki, łącznie
dokańczaniem i rozszerzonymi
z możliwościami układu strony. Patrz też część „Otwarcie sterownika drukarki“ na stronie 77.
Sterownik umożliwia nastawianie funkcji skanowania, np. podanie kolorów lub wielkość obrazu.
Szczegóły znajdziesz w części „Nastawienie sterownika TWAIN dla systemu Windows“ na stronie
101. Sterownik umożliwia nastawianie
funkcji skanowania, np. podanie kolorów lub wielkość obrazu.
Szczegóły znajdziesz w części „Nastawienie sterownika WIA dla systemu Windows“ na stronie 102.
" Szczegółowe zalecenia dotyczące instalacji sterowników znajdziesz
w Podręczniku instalacji magicolor 2590MF, który jest zapisany na płycie CD-ROM Drivers and Documentation.
" Bliższe informacje o sterownikach do komputerów Macintosh
znajdziesz w podręczniku magicolor 2590MF Reference Guide,
jest zapisany na płycie CD-ROM Drivers and Documentation.
który
" Sterownik Windows TWAIN nie odpowiada 64-bitowej aplikacji,
chociaż odpowiada aplikacji 32 bitowej w 64-bitowym systemie operacyjnym.
Zapoznanie się z urządzeniem6

CD-ROM Applications (Aplikacje)

Aplikacje
Aplikacje Korzystanie
FaxTalk Communicator Oprogramowanie umożliwia korzystanie
funkcji faxu komputera do wysyłania danych
z obrazowych uzyskanych za pomocą funkcji Skanowanie do PC.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku FaxTalk Communicator User's Guide, który jest zapisany na płycie CD-ROM Application. Informacje znajdziesz również w pomocy FaxTalk Communicatora.
Local Setup Utility (LSU) To oprogramowanie umożliwia zadawanie lub
zmiany w komputerze numerów wykręcania jednoprzyciskowego, szybkiego wykręcania lub wykręcania grupowego faksów. Oprócz tego umożliwia kontrolę stanu urządzenia.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku magicolor 2590MF Reference Guide.
PaperPort SE Ten pakiet oprogramowania do zarządzania
dokumentami pomaga w skanowaniu, organizowaniu, udostępnianiu, współużytkowaniu i i cyfrowymi dokumentami na komputerze.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku PaperPort SE User’s Guide.
Link Magic Oprogramowanie to umożliwia zapisanie
skanowanego dokumentu do pliku, przetworzenie, załączenie do wiadomości e-mail lub wydrukowanie.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku magicolor 2590MF Reference Guide.
zarządzaniu papierowymi
Zapoznanie się z urządzeniem
7

Programy użytkowe

Programy użytkowe Korzystanie
PageScope Web Connection Przeglądarka internetowa umożliwiająca
kontrolę stanu drukarek i zmianę dowolnego nastawienia.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku magicolor 2590MF Reference Guide.
PageScope Net Care Umożliwia dostęp do funkcji administracji
drukarki takich, jak śledzenie stanu i nastawienie do używania w sieci.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku PageScope Net Care Quick Guide, który jest zapisany na płycie CD-ROM Applications.
PageScope Network Setup Umożliwia wybranie podstawowego
nastawienia do używania drukarki w sieci za pomocą protokołów TCP/IP i IPX.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku PageScope Network Setup User Manual, który jest zapisany na płycie CD-ROM Applications.
Zapoznanie się z urządzeniem8

Wymagania systemowe

Komputer osobisty
Dla Windows
Procesor Pentium II: 400 MHz lub lepszy
Dla Macintosh
Procesor PowerPC G3 lub nowszy (zalecany G4 lub nowszy)Procesor Intel
System operacyjny
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows XP
Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000, Windows Vista (32bit/64bit)
Mac OS X (10.2.8 lub nowszy) – zalecamy zainstalowanie
najnowszego pakietu naprawczego
Wolne miejsce na dysku
256 MB lub więcej
RAM
128 MB lub więcej
Stacja dysków CD-ROM/DVDInterfejs W/W
– Konektor interfejsu Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) – Interfejs USB odpowiadający Revision 2.0 lub Revision 1.1
" Kabel Ethernet ani kabel USB nie wchodzą w zakres dostawy. " Bliższe informacje o sterownikach do komputerów Macintosh
znajdziesz w podręczniku magicolor 2590MF Reference Guide, który
zapisany na płycie CD-ROM Drivers and Documentation.
jest
Zapoznanie się z urządzeniem
9
Zapoznanie się z urządzeniem10
2 Pulpit
sterowniczy i menu konfiguracji

Opis pulpitu sterowniczego

1
24 6 7 10
3 5
11 14 1517151618 19 201321 22 23
12
8 9

Kontrolki i przyciski na pulpicie sterowniczym

Nr. Nazwa Funkcja
1 Przyciski do
obsługi faksu
2 Kontrolka
Błąd
3 Przycisk
Funkcja
Umożliwiają obsługę faksu. Szczegóły znajdziesz w Instrukcji obsługi faksu
magicolor 2590MF. Zaświeci, jeżeli wystąpił jakiś błąd.
Po naciśnięciu przycisku możesz zadać nastawienie podajnika, druku obustronnego lub kopiowania dokumentów osobistych.
" Nastawień podajnika i druku obustronnego
nie można zadać, jeżeli nie jest zainstalowany opcjonalny dodatkowy podajnik lub jednostka druku obustronnego.
Opis pulpitu sterowniczego12
Nr. Nazwa Funkcja
4 Przycisk
Wyświetl
5 Przycisk
Jakość
6 Wyświetlacz Wyświetla informacje np. o typie mediów,
7 Przyciski
numeryczne
8 Przycisk
Fax
9 Przycisk
Skanuj
10 Przycisk
Kopiuj
11 Przycisk
2 w 1
Po naciśnięciu przycisku możesz skontrolować stan urządzenia i zadane nastawienia.
Wyświetli przybliżony szacunek pozostałego
tonera.
Wyświetli całkowitą liczbę stron, które były
kopiowane, wydrukowane i skanowane.
Wyświetli wyniki wysyłania i odbioru faksów.Wydrukuje nastawienie urządzenia, wykazy
i protokoły dotyczące wysyłania faksów.
Szczegóły znajdziesz w części „Kontrola stanu urządzenia i nastawienia“ na stronie 19.
Naciśnięciem przycisku zadaje się typ dokumentu, który będziesz kopiować oraz rozdzielczość.
nasyceniu kopii i skali. Szczegóły znajdziesz
części „Symbole na wyświetlaczu“ na
w stronie 16.
Wyświetla komunikaty błędów. Szczegóły
znajdziesz w części i serwisowe“ na stronie 191.
Służy do zadawania liczby kopii, numerów faksów, adresów e-mail i nazwisk adresatów.
Służy do przejścia do trybu Faksowanie. Przycisk świeci zielono, dopóki urządzenie jest w trybie Faksowanie. Szczegóły znajdziesz w Instrukcji obsługi faksu magicolor 2590MF.
Służy do przejścia do trybu Skanowanie (skanowanie do e-maila lub skanowanie do komputera). Przycisk świeci zielono, kiedy urządzenie jest w trybie Skanowanie. Szczegóły
funkcjach skanera znajdziesz w rozdiale 7
o „Skanowanie“
Służy do przejścia do trybu Kopiowanie. Przycisk świeci zielono, jeżeli urzążdzenie jest w trybie Kopiowanie. Szczegóły o funkcjach kopiowania znajdziesz
Przyciskiem zadaje się kopiowanie 2 w 1.
w rozdiale 6 „Kopiowanie“.
„Komunikaty stanu, błędu
Opis pulpitu sterowniczego
13
Nr. Nazwa Funkcja
12 Przycisk
Sortuj
13 Przycisk
Zwiększ/ Zmniejsz
Przyciskiem zadaje się kopiowanie z sortowaniem.
Naciśnięciem przycisku wybiera się nastawioną skalę powiększenia lub zmniejszenia podczas kopiowania.
14 Przycisk
Jasny/Ciemny
15
Przyciski */)
16
Przyciski +/,
17 Przycisk
Menu Select (Menu/Wybierz)
18 Przycisk
Anuluj/C
19 Przycisk
Wymień KT
Przyciskiem nastawia się nasycenie kopii.
Naciskając odpowiedni przycisk można się
przemieszczać w menu (np. w menu konfiguracji) w lewo lub w prawo.
Naciśnięciem przycisku nastawia się nasycenie
kopii.
Naciskając odpowiedni przycisk można się
przemieszczać w menu (np. w menu konfiguracji) w górę lub w dół.
naciskając odpowiedni przycisk wybiera się skalę
w krokach 0,01 (zakres nastawień: od 0,50 do 2,00).
Po naciśnięciu przycisku wyświetli się menu
konfiguracji.
Naciśnięciem przycisku wybiera się aktualnie
wyświetlone nastawienie.
Naciśnięciem przycisku anuluje się aktualnie
wyświetlone nastawienie.
Naciśnięciem przycisku kasuje się zadaną liczbę
kopii.
Po naciśnięciu przycisku ponownie wyświetli się
pierwsza pozycja menu lub menu główne.
Naciśnięciem przycisku anuluje się druk podany
w menu druku.
Po naciśnięciu przycisku wyświetli się komunikat dotyczący wymiany kasety z tonerem. Szczegółowe informacje o wymianie kasety z tonerem znajdziesz stronie 126.
w części „Wymiana kasety z tonerem“ na
Opis pulpitu sterowniczego14
Nr. Nazwa Funkcja
20 Przycisk
Start – Kolorowo
21 Kontrolka
Start
22 Przycisk
Start – Cz/B
23 Przycisk
Stop/Reset
Naciśnięciem przycisku rozpocznie się kopiowanie w pełnych kolorach.
Kontrolka świeci zielono, jeżeli można kopiować. Jeżeli kontrolka świeci pomarańczowo, nie można
kopiować, np. podczas nagrzewania lub w razie wystąpienia błędu.
Naciśnięciem przycisku rozpocznie się czarno-białe kopiowanie.
Naciśnięciem przycisku zatrzymasz kopiowanie,
skanowanie lub faksowanie.
Naciśnięciem przycisku przywrócisz domyślne
nastawienie następujących parametrów. –Jakość kopii – Nasycenie kopii –Skala –Sortowanie – Liczba kopii – Wybrany podajnik
Naciśnięciem przycisku anulujesz następujcąe
funkcje – Kopiowanie 2 na 1
– Obustronne kopiowanie – Kopiowanie dokumentów osobistych
Naciśnięciem przycisku anulujesz wymianę
kasety z tonerem, która była rozpoczęta naciśnięciem przycisku Wymień KT.
Opis pulpitu sterowniczego
15

Symbole na wyświetlaczu

Menu główne
421
3
5 7 8
Nr Symbol Opis
1 Typ dokumnetu Wyświetla typ dokumentu, który będziesz kopiować
2 Skala Wyświetla skalę. 3 Symbole, które
są wyświetlane podczas kopiowania
4 Liczba kopii Wyświetla liczbę kopii. 5 Nasycenie kopii Wskazuje nasycenie kopii.
6 Podajnik
mediów
6
i który został zadany przyciskiem Jakość lub z menu konfiguracji.
: wyświetli się po wybraniu kopiowania 2 na 1.
: wyświetli się po wybraniu kopiowania
obustronnego.
: wyświetli się po wybraniu kopiowania
z sortowaniem. Szczegóły znajdziesz w części „Zaawansowane
kopiowanie“ na stronie 92.
Symbol [A] wyświetli się po zadaniu następującego nastawienia.
Przyciskiem Jakość zostało wybrane
nastawienie
Zostało nastawione AUTO i pozycja 1 TRYB
menu NASTAWIENIE KOPII jest nastawiona
TEKST.
na
Wskazuje wybrany podajnik mediów.
TEKST.
Opis pulpitu sterowniczego16
Loading...
+ 206 hidden pages