Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 2530 DL. Vaše volba byla
správná. Tiskárna magicolor 2530 DL je speciálně navržena pro optimální výkon
prostředích Windows, Macintosh a dalších.
v
Ochranné známky
Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo
registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Název magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka
společnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků
po
bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
Poznámka k návodu
Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje
právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího
oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla
nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto
bez
společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné
záruky, zahrnující bez omezení i
pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou
odpovědnost za
vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací,
obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností
zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo
jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti
Page 3
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta
Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému,
digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované
podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení
s
tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako
„Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma
a
Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie
Softwaru.
Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání.
KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za
předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném
výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené
výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic,
znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.
3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie
nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení
můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití
s
jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv
a
nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za
předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace.
Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto
Licenčním ujednání.
5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software
a
Dokumentaci.
6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné
inženýrství a překlad Softwaru.
7. Společnost KMBT a její dodavatelé si vyhrazují právo na vlastnický nárok a vlastnictví
Softwaru a
8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu
nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci
tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky
Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie
Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli
nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru
a
Dokumentace, jak je popsáno výše.
10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné,
náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu
zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové
škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost
KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo
implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo
vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo
země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo
speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.
Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
Page 4
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice
v
článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“
a
„dokumentace ke komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48
C.F.R. 12.212. V souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4
nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto
Licenčním ujednání.
12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by
porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
Pouze pro členské země EU
Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento produkt
odpadem z domácnosti!
s
Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí
příslušné místní úřady. Pokud kupujete nový výrobek,
můžete ten použitý předat našemu prodejci
odpovídající likvidaci. Recyklace tohoto výrobku
k
pomůže chránit přírodní zdroje a zabránit potenciálním
negativním vlivům na životní prostředí nebo lidské
zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávnou
manipulací s
CD-ROM Utilities and Documentation
(Obslužné programy a dokumentace) 6
Ovladače 6
Obslužné programy 6
Systémové požadavky 7
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows 8
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) 9
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows) 10
Windows XP/Server 2003 10
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Obsah
i
Page 6
Používání ovladače tiskárny 11
Společná tlačítka 11
OK 11
Storno 11
Použít 11
Nápověda 11
Rychlé nastavení 11
Obrázek papíru 12
Obrázek tiskárny 12
Obrázek vodoznaku 12
Ukázka kvality 12
Výchozí 12
Karta Základní 13
Karta Rozvržení 13
Karta Přetisk 13
Karta Vodoznak 14
Karta Kvalita 14
Karta Nastavení doplňků zařízení 14
Karta Verze 14
3 Práce s Reportérem a Centrem sledování stavu tiskárny ...........................15
Práce s programem Reportér 16
Úvod 16
Spuštění programu Reportér a zobrazení stavu spotřebního materiálu 16
Změna velikosti okna programu Reportér 16
Používání programu Reportér 16
Rozpoznání hlášení programu Reportér 17
Řešení potíží pomocí programu Reportér 17
Ukončení programu Reportér 17
Práce s Centrem sledování stavu tiskárny 18
Úvod 18
Systémové požadavky 18
Spuštění Centra pro sledování stavu tiskárny a zobrazení stavu
spotřebního materiálu 18
Používání Centra sledování stavu tiskárny 19
Rozlišení hlášení programu Centrum sledování stavu tiskárny 20
Ukončení programu Centrum pro sledování stavu tiskárny 20
4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ......................................21
Ovládací panel 22
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 22
Indikátory stavu toneru 24
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny 24
Nabídka pro konfiguraci 25
Nabídka Speciální stránky 28
Nabídka Jazyk 28
Obsahii
Page 7
Nabídka Zařízení 28
Nabídka Síť 31
Nabídka Spotřební materiál 34
Nabídka Přímý tisk 35
Úvod 126
Ochrana proti výboji statické elektřiny 126
Paměti DIMM 127
Instalace modulů DIMM 128
Duplexer 130
Instalace duplexeru 131
Zásobník 2 134
Instalace Zásobníku 2 134
Protiprachový kryt 136
Instalace protiprachového krytu 136
Zakládání médií do Zásobníku 1 s protiprachovým krytem 137
A Dodatek ..........................................................................................................139
Bezpečnostní údaje 140
Technické údaje 140
Tiskárna 140
Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 143
Náš zájem o ochranu životního prostředí 144
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu
ENERGY STAR? 144
Obsahiv
Page 9
1Úvod
Page 10
Seznámení s tiskárnou
Prostorové požadavky
Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích,
zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu a údržbu.
970 mm (38,2 ")
560,8 mm (22,1 ")
771,0 mm (30,4 ")
Pohled z boku
100 mm
(3,9 ")
854 mm (33,6 ")
630 mm (24,8 ")
430 mm (16,9 ")
Pohled zepředu
349 mm (13,7 ")
115.8mm
(4.56")
100 mm
(3,9 ")
753,8 mm (29,7 ")
100 mm
(3,9 ")
854 mm (33,6 ")
" Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.
" Protiprachový kryt je standardním vybavením tiskáren dodávaných do
Evropy, na americké kontinenty a na Tchaj-wan, v ostatních oblastech
je doplňkem.
100 mm
(3,9 ")
Seznámení s tiskárnou2
Page 11
Části tiskárny
Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou
používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1. Výstupní zásobník
2. Ovládací panel
3. Přední kryt
4. Rozhraní KONICA MINOLTA
Digital Camera Direct Print
5. Zásobník 1 (víceúčelový)
6. Vypínač
7. Horní kryt
8. Přenosový pás
9. Fixační zařízení
10. Oddělovací páčky fixačního
zařízení
11. Kazeta fotocitlivého válce
12. Měnič zásobníků toneru
(obsahuje 4 zásobníky toneru:
C, M, Y a K)
13. Zásobník toneru
7
6
10
1
8
2
3
4
5
10
11
13
Seznámení s tiskárnou
9
11
12
3
Page 12
Pohled zezadu
1. Port USB
2. Rozhraní Ethernet
10Base-T/100Base-TX
(IEEE 802.3)
Pohled zepředu – tiskárna s doplňky
1. Protiprachový kryt
2. Zásobník 2
1
2
1
2
Pohled zezadu – tiskárna s doplňky
1. Duplexer (jednotka
oboustranného tisku)
1
Seznámení s tiskárnou4
Page 13
2Software
Page 14
CD-ROM Utilities and Documentation
(Obslužné
programy a dokumentace)
Ovladače
OvladačeVyužití
Ovladač tiskárny pro Windows XP/
Server 2003/2000
Ovladač tiskárny pro Windows Me/98SE
Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0
Ovladač tiskárny pro Macintosh OS X
Ovladač tiskárny pro Linux
Ovladače zpřístupňují všechny
funkce tiskárny, včetně
dokončování a rozšířených
možností rozvržení stránky.
Viz také „Zobrazení nastavení
ovladače tiskárny (ve Windows)“
na stránce 10.
" Podrobnější informace o ovladačích tiskárny pro Macintosh a Linux
najdete v návodu magicolor 2530 DL Reference Guide.
" Podrobné pokyny pro instalaci ovladačů tiskárny naleznete
v Průvodci instalací magicolor 2530 DL.
Obslužné programy
Obslužné programyVyužití
Reportér (pouze Windows)Program Reportér umožňuje kontrolovat
aktuální stav tiskárny, např. stav spotřebního
chybách.
Centrum zjišťování stavu
tiskárny (pouze Windows)
PageScope Web
Connection
(Připojení na síť
PageScope)
materiálu nebo hlášení o
Více podrobností naleznete v části „Práce
s programem Reportér“ na stránce 16.
Umožňuje zjišťovat stav zařízení z produkce
společnosti KONICA MINOLTA zapojených
téže počítačové síti.
v
Více podrobností naleznete v části
„Práce s Centrem sledování stavu tiskárny“
na stránce 18.
Umožňuje z prostředí webového prohlížeče
kontrolovat a měnit nastavení tiskáren
připojených v
Více podrobností naleznete v návodu
magicolor 2530 DL Reference Guide.
– Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
Operační systém
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows
Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE,
Windows
NT 4.0
– Mac OS X 10.2 nebo novější
– Red Hat Linux 8.0 nebo novější, SuSE Linux 8.1 nebo novější
Volné místo na pevném disku
256 MB nebo více
RAM
128 MB nebo více nad doporučení pro OS
Jednotka CD-ROM/DVD
V/V rozhraní
– Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port vyhovující USB Revision 2.0 a USB Revision 1.1
" Podrobnější informace o ovladačích tiskárny pro Macintosh a Linux
najdete v návodu magicolor 2530 DL Reference Guide.
Systémové požadavky
7
Page 16
Volba výchozích nastavení ovladače pro
Windows
Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně
změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali
doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
i
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– Windows XP/Server 2003
V nabídce Start zvolte Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2530DL a zvolte položku
Předvolby tisku.
– Windows 2000
V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah
složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2530DL a zvolte položku
Předvolby tisku.
– Windows Me/98SE
V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah
složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2530DL a zvolte zvolte
Vlastnosti. Zvolte kartu Vlastnosti tiskárny.
– Windows NT 4.0
V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah
složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2530DL a zvolte položku
Výchozí vlastnosti dokumentu.
2 Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším
bodem. V opačném případě přejděte k bodu 8.
3 Zvolte kartu Nastavení doplňků zařízení.
4 Zkontrolujte, zda byly doplňky tiskárny správně identifikovány.
" Protože je v ovladači nastavena předvolba Automatická
konfigurace jako výchozí, jsou instalované doplňky automaticky
identifikovány. Pokud z nějakých důvodů nejsou doplňky
identifikovány správně, pokračujte podle pokynů v krocích 5 až 7.
5 Zrušte označení předvolby Automatická konfigurace.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows8
Page 17
6 Zvolte doplněk (vždy pouze jeden) a v seznamu Nastavení zvolte
položku Instalováno.
" Pokud náhodou přidáte doplněk, který na tiskárně není instalován,
zvolte jej v seznamu Doplňky zařízení, a potom v seznamu
Nastavení zvolte položku Neinstalováno.
7 Klepněte na tlačítko Použít.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na verzi operačního
systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, přejděte k dalšímu bodu.
8 Zvolte kartu Základní. Nyní zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako
například výchozí formát médií, které používáte.
9 Klepněte na tlačítko Použít.
10 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Odinstalování ovladače tiskárny
(ve
Windows)
Ta to část popisuje odinstalování ovladače tiskárny magicolor 2530 DL,
pokud je to nutné.
1 Klepněte na tlačítko Start a ukažte na nabídku Programy (Windows XP/
Server 2003: Všechny programy), potom klepněte na KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL a nakonec na Odinstalování.
2 V okně Odinstalovat zvolte KONICA MINOLA magicolor 2530DL. Potom
klepněte na tlačítko Odinstalovat.
3 Ovladač tiskárny magicolor 2530DL se odinstaluje z Vašeho počítače.
" Pokud pracujete pod Windows 98SE, po odinstalování ovladače
tiskárny restartujte počítač.
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows)
9
Page 18
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny
(ve
Windows)
Windows XP/Server 2003
1 V nabídce Start zvolte Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
Tiskárny a faxy.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
magicolor 2530DL a zvolte Předvolby tisku.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak klepněte na Tiskárny. Zobrazí
se obsah složky Tiskárny.
2 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny:
Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2530DL a zvolte položku
Předvolby tisku.
Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny magicolor 2530DL a zvolte položku Vlastnosti, potom kartu
Vlastnosti tiskárny.
Windows NT 4.0 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2530DL a zvolte položku
Výchozí vlastnosti dokumentu.
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)10
Page 19
Používání ovladače tiskárny
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno
Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení
provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti
zůstane otevřené.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na verzi operačního
systému.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte kontextovou nápovědu.
Rychlé nastavení
Klepnutím na tlačítko Uložit se uloží aktuální nastavení. Zadejte Název
a Komentář, abyste mohli přístupnit nastavení, pokud je budete chtít
používat později.
Název: Zadejte název pro ukládanou sadu nastavení.
Komentář: Doplňte stručný komentář k ukládané sadě nastavení.
Poté bude možné uložené nastavení zvolit v seznamu. Budete-li chtít změnit
zaznamenané nastavení, klepněte na tlačítko Upravit.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce
na všech kartách ovladače se nastaví na původní hodnoty.
Používání ovladače tiskárny
11
Page 20
Obrázek papíru
Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu rozvržení papíru.
" Tlačítko se nezobrazuje na kartách Vodoznak, Kvalita a Verze.
Obrázek tiskárny
Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu obrázek tiskárny.
" Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze.
Obrázek vodoznaku
Klepnutím na tlačítko zobrazíte náhled vodoznaku.
" Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Vodoznak.
Ukázka kvality
Klepnutím na tlačítko zobrazíte ukázku nastavení, zvoleného na kartě Kvalita.
" Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Kvalita.
Výchozí
Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí hodnoty parametrů.
" Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze.
" Po klepnutí na tlačítko se obnoví výchozí nastavení pouze na
zobrazené kartě, nastavení na ostatních kartách zůstanou
nezměněna.
Používání ovladače tiskárny12
Page 21
Karta Základní
Karta Základní umožňuje:
Zadat orientaci média
Zadat formát originálu
Zvolit výstupní formát média
Zvětšit/zmenšit dokumenty
Zadat zdroj papíru
Zadat typ média
Zadat počet kopií
Zapnout/vypnout kompletování
Karta Rozvržení
Karta Rozvržení umožňuje:
Vytisknout několik stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku média
(Více stran na list)
Otočit tiskový obraz o 180 °
Zadat oboustranný tisk
Zadat tisk brožury
Nastavit posuv obrazu
Karta Přetisk
" Při používání přetisků musí formát a orientace média pro tiskovou
úlohu odpovídat přetisku.
Kromě toho, pokud v ovladači tiskárny zadáte nastavení pro „Více
stran na list“ nebo „Brožura“, nelze přetisk nastavit tak, aby odpovídal
zadanému nastavení.
Karta Přetisk umožňuje:
Zvolit přetisk
Přidat, upravit nebo smazat soubory s přetisky
Vytisknout přetisk na všechny stránky úlohy nebo jen na první stránku
Používání ovladače tiskárny
13
Page 22
Karta Vodoznak
Karta Vodoznak umožňuje:
Zvolit vodoznak, který se má používat
Přidat, upravit nebo smazat vodoznak
Tisknout vodoznak na pozadí
Zesvětlit intenzitu vodoznaku
Vytisknout vodoznak pouze na první stránku úlohy
Karta Kvalita
Karta Kvalita umožňuje:
Zadat barevný tisk nebo tisk ve stupních šedé
Ovlivnit tmavost obrazu (Jas)
Upravit kontrast (Kontrast)
Upravit sytost tištěného obrazu (Sytost)
Zadat shodu barev pro tisk dokumentů
Zadat rozlišení tisku
Karta Nastavení doplňků zařízení
Karta Nastavení doplňků zařízení umožňuje provést následující:
Automaticky identifikovat instalované doplňky
Aktivovat Zásobník 2 nebo Duplexer (jednotku oboustranného tisku)
Zadat jméno uživatele, které se pošle s tiskovou úlohou
Karta Verze
Na kartě Verze se zobrazují informace o ovladači tiskárny.
Používání ovladače tiskárny14
Page 23
3Práce
s Reportérem
a Centrem
sledování stavu
tiskárny
Page 24
Práce s programem Reportér
Úvod
Obslužný program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny.
" Aby program Reportér při spuštění správně pracoval, musíte v okně
Vlastnosti tiskárny zatrhnout předvolbu Podpora obousměrné
komunikace.
Spuštění programu Reportér a zobrazení stavu
spotřebního materiálu
Program Reportér můžete spustit některým z následujících kroků.
Windows XP/Server 2003 – V nabídce Start zvolte Všechny programy,
KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL a nakonec Reportér.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V nabídce Start zvolte Programy,
KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL a nakonec Reportér.
Změna velikosti okna programu Reportér
Chcete-li zmenšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav
(Zmenšit).
Chcete-li zvětšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav
(Zvětšit).
Používání programu Reportér
Pokud je pozadí obrázku tiskárny zelené, je tiskárna v pohotovostním
režimu nebo tiskne bez problémů.
Pokud je pozadí obrázku tiskárny červené, došlo k chybě a bylo
přerušeno zpracovávání tiskové úlohy. V levé části dialogového okna je
zobrazován stav tiskárny a chybová hlášení.
Funkční oblasti zahrnují:
Stav tiskárny – zobrazuje textová hlášení, popisující aktuální stav
tiskárny.
Řešení – poskytuje pokyny pro nápravu problémů a obnovu normálních
pracovních podmínek.
Upozornění – zobrazuje textová hlášení, která upozorňují např. na nízký
obsah toneru v zásobníku.
Obrázek stavu tiskárny – grafické zobrazení tiskárny, které identifikuje
místo vzniklého problému.
Práce s programem Reportér16
Page 25
Stav tisku – zobrazuje stav aktuální tiskové úlohy.
Vybrat hlášení – umožňuje zvolit, která hlášení se mají zobrazit, pokud
na tiskárně vzniknou určité podmínky.
Informace o tiskárně – umožňuje zjistit různé informace, například
počet výtisků.¨
Stav spotřebního materiálu – zobrazuje stav využití (zbývající
přibližnou kapacitu v procentech) jednotlivých zásobníků toneru.
Rozpoznání hlášení programu Reportér
Pokud program Reportér detekuje potíže s tiskem, změní ikona programu na
informačním panelu Windows barvu ze zelené (normální stav) na žlutou
(výstraha) nebo červenou (chyba), v závislosti na závažnosti potíží.
Řešení potíží pomocí programu Reportér
Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na
ikonu programu na informačním panelu Windows, otevře se okno programu
Reportér. Program identifikuje, k jakému typu potíží došlo.
Ukončení programu Reportér
Chcete-li ukončit program Reportér, klepněte v nabídce Soubor na položku
Konec.
" Pokud klepnete na tlačítko X v pravém horním rohu okna, dialogové
okno programu Reportér se zavře, ale program bude dál dostupný na
informačním panelu Windows. Poklepáním na ikonu se program
otevře.
opět
Rozpoznání hlášení programu Reportér
17
Page 26
Práce s Centrem sledování stavu tiskárny
Úvod
Centrum sledování stavu tiskárny je aplikace, která zobrazuje stav více
tiskových systémů připojených k řídicímu počítači přes místní porty (USB)
nebo přes síťová rozhraní. Aplikace Centrum sledování stavu tiskárny
vyhledává síťové tiskové systémy s využitím protokolu Service Location
Protocol (SLP) a podporuje pouze tiskárny odpovídající na dotazy SLP
PJL specifické pro KONICA MINOLTA, například magicolor 2300 DL,
a
magicolor 2430 DL, magicolor 5430 DL, magicolor 5440 DL a magicolor
2530 DL.
" Pokud tiskárny KONICA MINOLTA nejsou kompatibilní s protokolem
SLP a jazykem KONICA MINOLTA PJL, nelze aplikaci Centrum
sledování stavu tiskárny použít.
" Aby program Centrum sledování stavu tiskárny při spuštění správně
pracoval, musíte v okně Vlastnosti tiskárny zatrhnout předvolbu
Podpora obousměrné komunikace.
Systémové požadavky
Operační systém
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Porty tiskárny podporované aplikací Centrum sledování stavu tiskárny
– Port Ethernet
– Port USB
Spuštění Centra pro sledování stavu tiskárny
a zobrazení stavu spotřebního materiálu
Centrum pro sledování stavu tiskárny můžete spustit jedním z následujících
postupů:
Windows XP/Server 2003 – V nabídce Start zvolte Všechny programy,
KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL a nakonec Centrum sledování
stavu tiskárny.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V nabídce Start zvolte Programy,
KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL, a
stavu tiskárny.
nakonec Centrum sledování
Práce s Centrem sledování stavu tiskárny18
Page 27
Používání Centra sledování stavu tiskárny
Název tiskárny – Zobrazí zástupce tiskárny a název modelu místní
tiskárny nebo síťové tiskárny. Zástupce tiskárny mění barvu v závislosti
na připojení a stavu tiskárny. Červené barva zástupce signalizuje chybu,
žlutá signalizuje výstrahu a zelená barva představuje normální provozní
podmínky.
V závislosti na nastavení v dialogovém okně Volby se po poklepání na
název tiskárny zobrazí buď program Reportér nebo Připojení na síť
PageScope.
" Pokud nelze název tiskárny určit, zobrazí se v poli Název tiskárny
„Neznámá“.
" Pokud není zvolená tiskárna kompatibilní s programem Reportér
nebo Připojení na síť PageScope, aplikace se po poklepání na
název tiskárny nezobrazí.
" Není-li tiskárna připojena k portu USB přes místní připojení, nebo
pokud se v poli Stav zobrazí „Nelze se připojit“, program Reportér
nebo Připojení na síť Pagescope se nezobrazí, ani když
poklepete na
Port – V poli se zobrazuje port, ke kterému je tiskárna připojena.
Pro místní tiskárny se zobrazí typ připojení (USB).
Pro síťové tiskárny se zobrazí adresa IP.
Stav – Zobrazuje stav tiskárny. Jsou zde uvedeny stejné informace jako
v sekci Stav tiskárny v okně programu Reportér.
Spotřební materiál: zbývá % C, M, Y, K – Zobrazuje (v procentech)
množství toneru zbývající v zásobnících. Zobrazeny jsou hodnoty (zleva):
C (azurový), M (purpurový), Y (žlutý) a K (černý).
název tiskárny.
" Klepnutím na záhlaví sloupce se přepíná vzestupné a sestupné
řazení.
Nabídka Akce
Aktualizovat tiskárny – Spustí nové vyhledávání tiskáren v počítačové
síti.
Síťové tiskárny – Umožňuje přidávat nebo odstraňovat adresy IP
síťových tiskáren.
Práce s Centrem sledování stavu tiskárny
19
Page 28
Vol by
Aplikace Reportér pro
síťové tiskárny
ProdlevaLze zadat dvě doby prodlevy.
Určuje, zda se po poklepání na název tiskárny
zobrazí dialogové okno programu Reportér
nebo Připojení na síť Pagescope. Výchozím
nastavením je Reportér. Nastavení se uplatní
pouze u síťových tiskáren.
Prodleva detekce tiskárny
Prodleva dotazu na stav tiskárny
Rozlišení hlášení programu Centrum
sledování stavu tiskárny
Pokud má zástupce červenou nebo žlutou barvu, otevřete dialogové
okno Reportér nebo Připojení na síť PageScope a přečtěte si zobrazené
informace. Podrobnosti o programu Reportér naleznete v části „Práce s
programem Reportér“ na stránce 16. Podrobnější informace o programu
Připojení na síť PageScope najdete v návodu magicolor 2530 DL Reference
Guide.
Ukončení programu Centrum pro sledování
stavu tiskárny
Chcete-li ukončit program Centrum sledování stavu tiskárny, klepněte
nabídce Akce na příkaz Konec, nebo klepněte na tlačítko X v pravém
v
horním rohu okna aplikace Centrum sledování stavu tiskárny.
Rozlišení hlášení programu Centrum sledování stavu 20
Page 29
4Ovládací panel
tiskárny
a nabídky pro
konfiguraci
Page 30
Ovládací panel
Error
Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo
ovládat činnost tiskárny. Na jeho displeji se zobrazují hlášení o stavu
tiskárny, zahrnující i jakékoliv podmínky, které vyžadují Váš zásah.
12
ReadyError
3
DISPLEJ
YToner
KCM
Cancel
8
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu
Číslo IndikátorNesvítíSvítí
1Tiskárna není
Ready
2Tiskárna nevyžaduje
Error
připravena přijímat data.
zásah obsluhy.
Tiskárna je připravena
přijímat data.
Tiskárna vyžaduje zásah
obsluhy (obvykle bývá
na displeji současně
zobrazeno stavové
hlášení).
zadává textovým řetězcem, zobrazí následující
dostupný znak.
6 Umožňuje pohyb směrem doleva ve struktuře
nabídek.
Umožňuje pohyb směrem doleva ve volbách
dostupných pro nabídku.
7 Zavírá právě zobrazenou nabídku nebo ruší
Cancel
volbu položky.
Umožňuje zrušit jednu nebo všechny aktuálně
zpracovávané tiskové úlohy.
1. Stiskněte tlačítko Cancel.
2. Stisknutím tlačítek šipka doprava nebo šipka doleva zvolte buď
AKTUÁLNÍ ÚLOHA
ZRUŠIT ÚLOHY/
nebo ZRUŠIT
ÚLOHY/VŠECHNY ÚLOHY.
3. Stiskněte tlačítko Select.
Tisková úloha (tiskové úlohy) bude zrušena.
8 Zobrazí systém nabídek.
Umožňuje pohyb směrem dolů ve struktuře.
nabídek.
Vybírá zobrazenou položku nabídky.
Ovládací panel
23
Page 32
Indikátory stavu toneru
Na displeji se objeví indikátory, uvedené na obrázku dole, které signalizují
množství toneru zbývajícího v zásobníku žlutého (Y), purpurového (M),
azurového (C) nebo černého (K) toneru.
READY
TonerMCK
Y
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
V následujícím diagramu je uvedena struktura nabídek a položek, které lze
nastavovat z ovládacího panelu tiskárny magicolor 2530 DL.
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny24
Page 33
Nabídka pro konfiguraci
NEČINNÁ
NABÍDKA
SPECIÁL.
TISK
KONFIG. STRÁNKA
POČET STRÁNEK
xxxxxx
NABÍDKA
JAZYK
NABÍDKA
ZAŘÍZENÍ
TISK
UKÁZKOVÉ
TISK
STRUKT. NABÍDEK
NASTAVENÍ
JAZYKA
NASTAVENÍ
JAZYKA
NASTAVENÍ
JAZYKA
NASTAVENÍ
JAZYKA
NASTAVENÍ
JAZYKA
NASTAVENÍ
JAZYKA
NASTAVENÍ
JAZYKA
NASTAVENÍ
JAZYKA
ZAŘÍZENÍ
VYMĚŇTE TONER
ZAŘÍZENÍ
DOŠEL TONER
ÚSPORNÝ REŽIM*
xxxxxxxx
AUT.
POKRAČOVÁNÍ
POČIT.BAREV.STR.
xxxxxx
POČIT.ČB
STRÁNEK
VERZE ŘADIČE
xx.xxx
VERZE ZAŘÍZENÍ
xxxxxxxxxxxxxx
BARVA
KALIBRACE
VYJMOUT
VŠECHNY TONERY
ÚSPORNÝ
REŽIM***
OBNOVIT
VÝCH.
*Zobrazí se pouze
u modelů pro americké
trhy, je-li v nabídce
ZAŘÍZENÍ/SERVIS/
ÚSPORNÝ REŽIM
položka ÚSPORNÝ
REŽIM nastavena na
ZAPNUTO.
Jazyk pro zobrazování hlášení na displeji lze
změnit na jeden z podporovaných jazyků.
Výchozím nastavením je angličtina.
Nabídka Zařízení
" Všechny výchozí tovární hodnoty jsou zvýrazněny tučně.
VYMĚŇTE TONER
Nastavení
ČERNÝ / ŽLUTÝ /
PURPUROVÝ / AZUROVÝ /
VŠECHNY
Zvolte barvu toneru, jehož zásobník se má
vyměnit.
Pokud zvolíte barvu toneru, měnič
zásobníků toneru se natočí do takové
polohy, abyste mohli vyměnit zásobník
toneru zvolené barvy.
Zvolíte-li nastavení VŠECHNY, natočí se
do polohy pro výměnu nejprve zásobník
azurového (C) toneru. Až jej vyměníte
a zavřete všechny kryty, natočí se do
polohy pro výměnu zásobník černého (K)
toneru. Stejným způsobem se do polohy pro
výměnu postupně natočí i zásobník žlutého
purpurového (M) toneru.
(Y) a
Pokyny pro výměnu zásobníku toneru
naleznete v části
toneru“ na stránce 72.
„Výměna zásobníku
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny28
Page 37
DOŠEL TONER
ÚSPORNÝ REŽIM
AUT. POKRAČOVÁNÍ
Nastavení
Pokud nastavíte POKRAČOVAT, bude tisk
pokračovat, i když je zásobník toneru
prázdný.
Pokud nastavíte STOP, tisk se po vyčerpání
toneru v zásobníku zastaví.
Nastavení
Umožňuje nastavit dobu nečinnosti tiskárny,
po kterou tiskárna nebude obsluhována
nebo jí nebude poslána tisková úloha,
potřebnou pro přechod do úsporného
režimu.
Hodnota 120 MINUT se zobrazuje pouze
u modelů pro americké trhy.
Úsporný režim se automaticky zruší
následujících případech:
v
Tiskárna je restartována.
Je přijata tisková úloha.
Na ovládacím panelu tiskárny je stisknuto
jakékoliv tlačítko.
Je otevřen a pak zavřen horní kryt
tiskárny.
Nabídka se zobrazí pouze u modelů pro
americké trhy, je-li položka ZAŘÍZENÍ/
SERVIS/ÚSPORNÝ REŽIM
STOP / POKRAČOVAT
15 MINUT/ 30 MINUT/
60
MINUT / 120 MINUT
nastavena na
ZAPNUTO.
Nastavení
Zvolíte-li ZAPNUTO, bude tiskárna
pokračovat v tisku, i když ve specifikovaném
zásobníku nejsou založena média
požadovaného formátu.
Pokud nastavíte VYPNUTO a v daném
zásobníku dojdou média, tiskárna zastaví
tisk a na displeji se zobrazí hlášení
vyzývající k založení médií.
ZAPNUTO / VYPNUTO
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
29
Page 38
PROPOJ. ZÁSOB.
ZAŘÍZENÍ
SERVIS
Tuto podnabídku použijte pro zobrazení informací o tiskovém
mechanizmu.
POČET
STRÁNEK
POČIT.
BAREV.
STR.
POČIT.ČB
STRÁNEK
VERZE
ŘADIČE
VERZE
ZAŘÍZENÍ
BARVA
KALIBRACE
VYJMOUT
VŠECHNY
TONERY
Nastavení
Zvolíte-li ZAPNUTO, tiskárna začne po
vyčerpání médií v zadaném zásobníku
automaticky podávat média z jiného
zásobníku, který obsahuje média stejného
typu a formátu.
Pokud nastavíte VYPNUTO a v daném
zásobníku dojdou média, tiskárna zastaví
tisk a na displeji se zobrazí hlášení
vyzývající k
Zobrazuje celkový počet vytištěných
stránek.
Zobrazuje počet dosud vytištěných
barevných stránek.
Zobrazuje počet dosud vytištěných
monochromatických stránek.
Zobrazuje aktuální verzi firmwaru řadiče.
Zobrazuje verzi firmwaru tiskového
mechanizmu.
Provede kalibraci barev, aby se nastavil
soutisk barev.
Lze vyjmout všechny zásobníky toneru.
Nejprve se do polohy pro vyjmutí natočí
zásobník azurového (C) toneru. Až jej
vyjmete a zavřete všechny kryty, natočí se
polohy pro vyjmutí zásobník černého (K)
do
toneru. Stejným způsobem se do polohy
vyjmutí postupně natočí i zásobník
pro
žlutého (Y) a purpurového (M) toneru.
ZAPNUTO / VYPNUTO
založení médií.
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny30
Page 39
ZAŘÍZENÍ
SERVIS
ÚSPORNÝ
REŽIM
OBNOVIT
VÝCH.
UŽIV.
NAST.
Nastavení
Nastavíte-li ZAPNUTO, povolíte Úsporný
režim.
Zvolíte-li VYPNUTO, potlačíte Úsporný
režim a
REŽIM
Nabídka se zobrazí pouze u modelů pro
americké trhy.
Slouží k nastavení položek ÚSPORNÝ
REŽIM
a
PROPOJ. ZÁSOB. na výchozí tovární
hodnoty. Kromě toho se nastaví i výchozí
heslo správce Připojení na síť PageScope.
Podrobnější informace o heslu správce
Připojení na síť PageScope naleznete
v návodu magicolor 2530 DL Reference
Guide (Referenční příručka).
ZAPNUTO / VYPNUTO
nabídka ZAŘÍZENÍ/ÚSPORNÝ
se nebude zobrazovat.
, AUT. POKRAČOVÁNÍ
Nabídka Síť
Je-li tiskárna připojena k síti, je nutné zadat následující nastavení.
Podrobnosti o každém nastavení Vám sdělí správce sítě.
" Všechny výchozí tovární hodnoty jsou zvýrazněny tučně.
DHCP
Nastavení
NAST. DHCP:ZAP
NAST. BOOTP:VYP
NAST. DHCP:VYP
NAST. BOOTP:ZAP
NAST. DHCP:VYP
NAST. BOOTP:VYP
Je-li v síti zapojen server DHCP, zadejte, zda je adresa IP
automaticky přiřazována tímto serverem a zda jsou načítány
další informace sítě.
BOOTP
Zadejte, zda je adresa IP automaticky přiřazena protokolem
BOOTP a zda jsou načítány další informace sítě.
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
31
Page 40
ADRESA
IP
MASKA
PODSÍTĚ
BRÁNA
ADRESA
HW
HTTP
SNMP
Nastavení
Nastavuje adresu IP tiskárny v síti. Hodnoty zadávejte tlačítky
Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava.
Pokud zadáváte adresu IP manuálně, nastavte nejprve pro
DHCP a BOOTP hodnotu VYPNUTO.
Nastavení
Umožňuje zadat hodnotu masky podsítě. Hodnoty zadávejte
tlačítky Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava. Pokud zadáváte
masku podsítě manuálně, nejprve nastavte pro DHCP
a BOOTP hodnotu VYPNUTO.
Nastavení
Je-li na síti používán směrovač, zadejte adresu IP
směrovače. Hodnoty zadávejte tlačítky Nahoru, Dolů, Doleva
a Doprava. Zadáváte-li adresu Brány manuálně, nejprve
nastavte pro DHCP a BOOTP hodnotu VYPNUTO.
Zobrazuje hardwarovou adresu tiskárny (nelze ji změnit).
Nastavení
Položku HTTP lze nastavit na ZAPNUTO nebo VYPNUTO.
Volba
ZAPNUTO povoluje interní webové stránky tiskárny,
volba
VYPNUTO je potlačuje.
Nastavení
Protokol SNMP je vektorový, distribuovaný systém vhodný
pro správu malých i velkých sítí. Položku SNMP lze nastavit
na ZAPNUTO nebo VYPNUTO.
Některé síťové rozbočovače nebudou komunikovat
s tiskárnami, které používají pevně stanovenou rychlost
a strukturu sítě. V takových případech použijte pro konfiguraci
tiskárny pro příslušný síťový rozbočovač a umožnění
komunikace nabídku SÍŤ/VYNUCENÉ REŽIMY.
Položka RYCH. označuje přenosovou rychlost sítě. Zvolte
mezi 10Base-T (
automatickým rozpoznáním (AUTO). Zvolíte-li hodnotu
10M), 100Base-TX (100M) nebo
AUTO, přenosová rychlost se stanoví na základě vzájemné
komunikace mezi zařízeními. Proto neexistuje nastavení,
kde by tato komunikace (
DUP. označuje způsob komunikace při obousměrné
komunikaci. Zvolte, zda se data budou odesílat a přijímat
obou směrech zároveň (PLNY) nebo pouze v jednom
v
směru v určitý čas (POLO), případně můžete nastavit
automatické rozpoznávání (
přenosová rychlost se stanoví na základě vzájemné
komunikace mezi zařízeními. Proto neexistuje nastavení,
kde by tato komunikace (
NEG. označuje nastavení na základě vzájemné
komunikace, při níž se vzájemně odesílají a přijímají
informace, jako např. přenosová rychlost, a určuje
nastavení přenosu. Je-li tato volba zapnuta (
ke vzájemné komunikaci mezi zařízeními. Pokud je volba
vypnuta (
VYP), ke komunikaci nedojde.
NEG.). byla vypnutá.
AUTO). Pokud zvolíte AUTO,
NEG.). byla vypnutá.
ZAP), dojde
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
33
Page 42
Nabídka Spotřební materiál
ČERNÝ
TONER
AZUROVÝ
TONER
ŽLUTÝ
TONER
PURPUROVÝ
TONER
ZOBRAZ.
JEDN.
Zobrazuje přibližné množství černého toneru, zbývající
zásobníku.
v
Zobrazuje přibližné množství azurového toneru, zbývající
zásobníku.
v
Zobrazuje přibližné množství žlutého toneru, zbývající
v zásobníku.
Zobrazuje přibližné množství purpurového toneru,
zbývající v zásobníku.
Zobrazuje zbývající životnost kazety fotocitlivého válce.
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny34
Page 43
Nabídka Přímý tisk
Dále popisovaná nastavení jsou přepisována nastaveními zadávanými
digitálního fotoaparátu.
z
Podrobnosti o přímém tisku naleznete v části „Přímý tisk“ na stránce 38.
" Všechny výchozí tovární hodnoty jsou zvýrazněny tučně.
KVALITA
OBRAZU
FORMÁT
PAPÍRU
TYP MÉDIA
ROZVRŽENÍ
JAS
Nastavení
Umožňuje zadat rozlišení tištěného snímku. K dispozici
jsou tři hodnoty: DRAFT (600 × 600 dpi), NORMÁLNÍ
(1200 × 600 dpi) a VYSOKÁ (2400 × 600 dpi).
Není-li instalovaná doplňková paměť 128 MB nebo větší,
je k dispozici pouze rozlišení DRAFT (600 × 600 dpi).
Slouží k volbě typu média, na které se má tisknout.
Nastavení
1 STRANA NA LIST /
2 STRANY NA LIST /
3 STRANY NA LIST /
4 STRANY NA LIST /
6 STRAN NA LIST /
8 STRAN NA LIST
Slouží k volbě počtu snímků, které se mají vytisknout na
jeden list papíru.
Pokud zvolíte 1 STRANA NA LIST, na jeden list papíru
se vytiskne jeden snímek.
Nastavení
Mění sytost barev.
Pokud nastavíte hodnotu ZAPNUTO, budou snímky tištěny
světleji.
VYPNUTO / ZAPNUTO
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny
35
Page 44
OSTROST
AUT.
OTÁČENÍ
Nastavení
Mění živost mezilehlých barev.
Pokud nastavíte hodnotu ZAPNUTO, budou mezilehlé
barvy ve vytištěných snímcích mnohem živější.
Nastavení
Snímky se tisknou natočené tak, aby odpovídaly formátu
papíru.
Pokud nastavíte hodnotu ZAPNUTO, budou snímky před
tiskem otočeny o 90 ° ve směru pohybu hodinových
ručiček.
Nastavení je dostupné, pouze pokud pro ROZVRŽENÍ
zvolíte hodnoty 1 STRANA NA LIST nebo 4 STRANY
NA LIST
VYPNUTO / ZAPNUTO
VYPNUTO / ZAPNUTO
.
Přehled nabídek pro konfiguraci tiskárny36
Page 45
5Přímý tisk
Page 46
Přímý tisk
Pokud k tiskárně připojíte přes konektor USB digitální fotoaparát podporující
technologii PictBridge (1.0 nebo novější), může tiskárna přímo tisknout
snímky uložené na paměťové kartě fotoaparátu.
" Hodnota VYSOKÁ (2400 × 600 dpi) je k dispozici, pokud je
instalovaná doplňková paměť 128 MB nebo větší.
" Přímý tisk nepodporuje následující funkce:
• Tisk oříznutého obrazu
• Tisk ve stanovené velikosti
• Bez okrajů
• Tisk DPOF
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu
1 Z ovládacího panelu tiskárny zadejte v nabídce Přímý tisk nastavení
pro Kvalitu obrazu, Formát papíru, Typ média, Rozvržení, Jas, Ostrost
a Automatické otáčení.
" Nastavení Typ média lze volit pouze z nabídky Přímý tisk na
tiskárně. Typ médií nelze volit z digitálního fotoaparátu.
" Pokud lze uvedená nastavení (s výjimkou Typu média) zadat
z digitálního fotoaparátu, nemusíte je zadávat z ovládacího
panelu tiskárny. Nastavení z ovládacího panelu jsou potlačena
nastaveními zadávanými z digitálního fotoaparátu. Podrobnější
informace o nastavování tiskárny z ovládacího panelu naleznete
v části „Nabídka Přímý tisk“ na stránce 35.
Přímý tisk38
Page 47
2 Propojovací kabel USB připojte
k digitálnímu fotoaparátu a ke
konektoru pro přímý tisk.
" Propojovací kabel USB
není součástí dodávky
tiskárny a
koupit samostatně,
pokud není součástí
dodávky digitálního
fotoaparátu.
3 V digitálním fotoaparátu zvolte snímek, který chcete tisknout,
Silný papír – podporované pouze pro média formátu Letter, A4 nebo menší.
Vlastní, minimálně3,6 × 5,992,0 × 148,01Ne
Vlastní, maximálně8,5 × 11,7216,0 × 297,01Ne
Poznámky: * Zásobník 1 = Víceúčelový
Zásobník 2 = Pouze kancelářský papír
tisk
" Rozměry tiskových médií vlastní velikosti musí být v mezích,
uvedených v tabulce, zadávejte je v ovladači tiskárny,
Vlastnosti tiskových médií
43
Page 52
Druhy tiskových médií
Než koupíte větší množství speciálních médií, ověřte si pečlivě zkušebními
tisky na stejná média kvalitu výtisků.
Média skladujte v původním obalu na rovném povrchu až do doby, než je
založíte do tiskárny. Seznam schválených tiskových médií naleznete na
adrese printer.konicaminolta.com.
Kancelářský papír (Recyklovaný papír)
KapacitaZásobník 1 Až 200 listů, v závislosti na hmotnosti
papíru
Zásobník 2Až 500 listů, v závislosti na hmotnosti
papíru
OrientaceTiskovou stranou nahoru
Tiskové
médium
v ovladači
Hmotnost60–90 g/m2 (16–24 lb)
Oboustranný
tisk
Používejte média
Vhodná pro tisk v kancelářských laserových tiskárnách, například standardní
nebo recyklovaný kancelářský papír
Kancelářský papír (Recyklovaný papír)
Podporované formáty jsou uvedeny v tabulce
na stránce 42.
Poznámka
Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou
kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo vést k poškození tiskárny.
Nepoužívejte média
Pokrytá speciálními vrstvami (uhlovým papírem, papír s lesklou
povrchovou úpravou, papír napouštěný barvou)
Papír s kopírovací vrstvou
Neschválená média pro zažehlovací obtisky (s teplocitlivou vrstvou, papír
pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk)
Papír s vodními obtisky
Samopropisovací papír
Speciální média určená pro inkoustové tiskárny (velmi jemný papír, lesklý
papír, lesklé fólie, dopisnice atd.)
Již potištěná v jiné tiskárně, kopírce nebo faxu
Druhy tiskových médií44
Page 53
Zaprášená
Mokrá (nebo vlhká)
" Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 35 % až
%. Na vlhký nebo mokrý papír toner správně nepřilne.
85
Vrstvená
S lepicí vrstvou
Přehnutá, pomačkaná, svinutá, s plastickými vzory, zkroucená nebo
zvlněná
Perforovaná, děrovaná nebo natržená
Příliš hladká, drsná nebo příliš vzorovaná
S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně
Příliš tenká nebo silná
Slepená statickou elektřinou
Pozlacená nebo s fólií, příliš světlá
Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu 180 °C (356 °F)
Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá)
Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami nebo sponkami, stužkami,
háčky, knoflíky apod.
Bělená chlórem
Jakákoliv jiná neschválená média
Silný papír
Papír s hmotností větší než 90 g/m2 (24 lb bond) je nazýván silný papír.
Vyzkoušejte tisk na všechny druhy silného papíru, zda vyhovuje rychlost
a kvalita a zda není obraz tiskové strany posunutý.
KapacitaZásobník 1 Až 50 archů, v závislosti na tloušťce
Zásobník 2 Není podporován
OrientaceTiskovou stranou nahoru
Tiskové
médium
ovladači
v
Hmotnost91–163 g/m2 (25–43 lb bond)
Oboustranný
tisk
Nepoužívejte silný papír
Kombinovaný ve vstupním zásobníku s jinými typy tiskových médií (došlo by
k jejich uváznutí)
Silný papír (91–163 g/m2)
Není podporován
Druhy tiskových médií
45
Page 54
Obálky
Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu. V některých částech
obálky se překrývají tři vrstvy papíru – přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný
na tyto části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout
vůbec.
KapacitaZásobník 1 Až 10 kusů, v závislosti na tloušťce
Běžné kancelářské obálky schválené pro tisk v laserových tiskárnách
s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími
chlopněmi
" Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního
zařízení, mohou se zalepit. Proto používejte obálky s disperzním
lepidlem.
Schválené pro tisk v laserových tiskárnách
Suché
Nepoužívejte obálky
Se samolepicími chlopněmi
Opatřené kovovými sponami, papírovými přezkami, spojkami nebo
proužky pro pečetění
S průhlednými okénky
S příliš drsným povrchem
Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, mění barvy, mění tvar nebo
vytváří nebezpečné výpary
Pečetěné
Druhy tiskových médií46
Page 55
Samolepicí štítky
Arch se štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla
podkladovým papírem.
a
Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem
kancelářského papíru.
Samolepicí štítky musí pokrývat celý podkladový papír a nikde nesmí být
volně přístupné lepidlo.
Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout spojitě. To ale může ovlivnit
podávání v závislosti na jejich kvalitě a na okolním prostředí. Pokud dojde
k potížím, přerušte spojitý tisk a štítky podávejte po jednom archu.
Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další
informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny i v dokumentaci
aplikace, ze které tisknete.
KapacitaZásobník 1 Až 50 archů, v závislosti na tloušťce
" Vždy nejprve vyzkoušejte tisk na malém počtu listů určitého typu
průhledných fólií.
Používejte průhledné fólie
Schválené pro tisk v laserových tiskárnách
Nepoužívejte průhledné fólie
Slepené statickou elektřinou
Určené pouze pro inkoustové tiskárny
Lesklý karton
Otestujte tisk na různé lesklé kartony, abyste zajistili přijatelnou výkonnost
a zabránili posuvu tiskového obrazu na stránce.
KapacitaZásobník 1Až 50 lesklých listů, v závislosti na jejich
tloušťce
Zásobník 2Není podporován
OrientaceTiskovou stranou nahoru
Tiskové
médium
v ovladači
Hmotnost60–90 g/m2 (16–24 lb)
Oboustranný
tisk
Nepoužívejte lesklý karton
Lesklý
Není podporován
Současně s jinými tiskovými médii (při podávání by v tiskárně uvázla)
Určený pouze pro inkoustové tiskárny
Druhy tiskových médií50
Page 59
Garantovaná tisková oblast
Tisková oblast je omezena okraji
velikosti asi 4 mm (0,157 ") od všech
o
hran tiskového média.
Každý formát má specifickou tiskovou
oblast, maximální plochu, na kterou
může tiskárna čistě a bez zkreslení
tisknout.
Tato oblast podléhá jak hardwarovým
omezením (fyzická velikost média
okraje vyžadované tiskárnou),
a
tak softwarovým omezením (velikost
paměti, dostupné pro vyrovnávací paměť celé stránky). Zobrazitelná
(tisková) oblast je pro všechny formáty médií, kromě nadměrných formátů,
dána velikostí stránky zmenšené o 4 mm (0,157 ") od všech krajů.
a = 0 a = 4 mm (0,157")
a
a
Tisková
oblast
a
a = 4 mm (0,157 ")
a
" Při barevném tisku na média formátu Legal je spodní okraj 17,0 mm
(0,669 ").
" Při tisku na lesklý karton je horní okraj 10 mm (0,394 ").
Tisková oblast – obálky
Negarantovaná oblast závisí na typu obálky.
" Orientace tisku
na obálky je
určena
aplikací, ze
které tisknete.
Netisknutelná oblast 4 mm (0,157 ")
Negarantovaná oblast
Garantovaná
oblast
Okraje stránky
Okraje se nastavují v řídicí aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit
uživatelské formáty a okraje, jiné mají na výběr pouze standardní formáty
okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové
a
oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit
vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů
pro garantovanou tiskovou oblast.
Druhy tiskových médií
51
Page 60
Zakládání médií
Založení tiskových médií
Vyjměte balík papíru z obalu a odstraňte
z něj vrchní a spodní list. Potom z balíku
oddělte asi 200 listů, prolistujte je, aby se
od sebe oddělily, a balík založte do
zásobníku.
" Průhlednými fóliemi nelistujte.
Poznámka
I když je tiskárna konstruována pro tisk na široký rozsah druhů
tiskových médií, není určena pro výhradní tisk na jediné médium,
výjimkou kancelářského papíru. Déletrvající tisk na speciální tisková
s
média (např. obálky, samolepicí štítky, silný papír nebo průhledné fólie)
může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo životnost tiskového
mechanizmu.
Při doplňování médií vždy nejprve vyjměte ze zásobníku zbývající média.
Přidejte je k doplňovaným médiím a celý balík zarovnejte. Potom jej vložte
do tiskárny.
Nepoužívejte současně média různých typů nebo formátů, při podávání by
v tiskárně uvázla.
Zásobník 1 (víceúčelový)
Podrobnější informace o typech a formátech médií, která lze podávat ze
Zásobníku 1, naleznete v části „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 42.
Zakládání kancelářského papíru
1 Otevřete Zásobník 1.
Zakládání médií52
Page 61
2 Odsuňte vodítka médií tak,
aby mezi nimi byl dostatečný
prostoru.
3 Založte média stranou určenou
pro tisk směrem nahoru.
" Dbejte na to, aby
založený balík papíru
nepřesahoval značku
maximálního množství.
Do zásobníku lze založit
až 200 listů (80 g/m
[22 lb]) kancelářského
papíru najednou.
Zakládání médií
2
53
Page 62
4 Přisuňte vodítka těsně k balíku
médií.
Jiná média
Pokud zakládáte jiná média než kancelářský papír, nastavte v ovladači
odpovídající typ médií (např. Obálky, Samolepicí štítky, Silný papír nebo
Průhledné fólie).
Zakládání obálek
1 Otevřete Zásobník 1.
2 Vyjměte ze zásobníku veškerá média.
Zakládání médií54
Page 63
3 Odsuňte vodítka médií tak,
aby mezi nimi byl dostatečný
prostoru.
4 Obálky zakládejte do
zásobníku tak, aby strana
s chlopní směřovala dolů.
" Než obálky založíte,
stiskněte je, aby byly
všechny záhyby chlopní
rovnoměrně stlačené,
obálky by se jinak mohly
pomačkat nebo uváznout
v tiskárně.
" Do zásobníku lze založit
až 10 obálek současně.
" Obálky s chlopněmi
podél delší strany
zakládejte tak, aby
chlopeň směřovala k
části tiskárny.
Zakládání médií
levé
55
Page 64
5 Přisuňte vodítka médií těsně
k balíku obálek.
6 Zvedněte západku a otevřete
horní kryt.
" Pokud je ve výstupním
zásobníku papír, před
otevřením horního krytu
jej vyjměte a výstupní
zásobník sklopte.
" Nedotýkejte se
přenosového pásu.
Zakládání médií56
Page 65
7 Zvedněte oddělovací páčky na
fixačním zařízení.
Poznámka
Protože by mohlo dojít k uváznutí
médií nebo ke snížení kvality
tisku, vraťte před tiskem na jiná
média než obálky oddělovací
páčky na fixačním zařízení zpět
do polohy pro kancelářský papír
.
Zakládání médií
57
Page 66
8 Opatrně zavřete horní kryt.
" Pokud tisknete na jiná
média než na obálky,
nezapomeňte přesunout
oddělovací páčky na
fixačním zařízení zpět
původní polohy.
do
Zakládání archů se štítky/pohlednic/silného papíru/
průhledných fólií
1 Otevřete Zásobník 1.
2 Vyjměte ze zásobníku veškerá média.
Zakládání médií58
Page 67
3 Odsuňte vodítka médií tak,
aby mezi nimi byl dostatečný
prostoru.
4 Založte média stranou určenou
pro tisk směrem nahoru.
" Do zásobníku lze založit
až 50 listů současně.
5 Přisuňte vodítka těsně k balíku
médií.
Zakládání médií
59
Page 68
Zásobník 2
Zakládání kancelářského papíru
1 Vytáhněte Zásobník 2 až na
doraz.
2 Zvedněte Zásobník 2 a vyjměte
jej z tiskárny.
Zakládání médií60
Page 69
3 Sejměte kryt ze Zásobníku 2.
4 Stiskněte dolů přítlačnou desku,
dokud nezaskočí.
5 Založte papír stranou určenou
pro tisk směrem nahoru.
Zakládání médií
61
Page 70
" Dbejte na to, aby
založený balík papíru
nepřesahoval značku
%. Do zásobníku
100
lze založit až 500 listů
(80 g/m2 [22 lb])
kancelářského papíru
současně.
6 Nasaďte zpět kryt na
Zásobník 2.
100%
75
50
7 Vložte Zásobník 2 zpět do
tiskárny.
Zakládání médií62
Page 71
Oboustranný tisk
Pro oboustranný tisk zvolte papír s vysokou neprůhledností. Neprůhlednost
představuje schopnost papíru krýt obraz, vytištěný na opačné straně papíru.
Pokud má papír malou neprůhlednost (je průhledný), data vytištěná na jedné
straně budou vidět i z druhé strany papíru. Informace o okrajích naleznete v
řídicí aplikaci. Neprůhlednost papíru si ověřte vytištěním zkušebních výtisků.
Oboustranný tisk můžete provádět manuálně nebo automaticky, pokud má
tiskárna instalovaný a zvolený duplexer.
Poznámka
Oboustranně lze tisknout pouze na kancelářský papír s hmotností
60–90 g/m2 (16–24 lb bond). Podporované formáty jsou uvedeny
v tabulce na stránce „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 42.
Oboustranně nelze tisknout na obálky, samolepicí štítky, průhledné fólie
nebo lesklý karton.
Automatický oboustranný tisk
Nejprve si ověřte, zda je na tiskárně instalovaná jednotka oboustranného
tisku (duplexer). V případě, že duplexer není instalován a tiskárna obdrží
úlohu s požadavkem na oboustranný tisk, na displeji tiskárny se zobrazí
hlášení
Informace o nastavování okrajů při oboustranném tisku naleznete v řídicí
aplikaci.
Pro funkci Oboustranný tisk/Brožura jsou dostupná následující nastavení.
DUPLEXER NENÍ INSTALOVÁN.
1
1
2
1
3
1
1
1
2
1
3
Oboustranný tisk
Zvolíte-li „Vazba u kratšího okraje“, stránky se vytisknou
tak, že je budete moci otáčet u horního okraje.
Zvolíte-li „Vazba u delšího okraje“, stránky se vytisknou
tak, že je budete moci otáčet u bočního okraje.
63
Page 72
1
1
2
Po volbě „Brožura s vazbou vlevo“ se stránky vytisknou
tak, že po přeložení vznikne brožurka, která se otevírá
doleva.
1
3
1
3
2
Po volbě „Brožura s vazbou vpravo“ se stránky vytisknou
tak, že po přeložení vznikne brožurka, která se otevírá
doprava.
3
1 Založte do zásobníku kancelářský papír.
2 V ovladači tiskárny nastavte rozvržení pro oboustranný tisk.
3 Klepněte na tlačítko OK.
" Při automatickém oboustranném tisku se vytiskne nejprve zadní
(rubová) strana. Přední (lícová) strana se tiskne až jako druhá.
Výstupní zásobník
Všechna média jsou vysouvána lícem dolů do výstupního zásobníku na
horní straně tiskárny. Výstupní zásobník má kapacitu 200 listů
kancelářského papíru (formátu A4 nebo Letter) o
hmotnosti 80 g/m2 (22 lb).
" Pokud se výstupní zásobník přeplní, může dojít k uváznutí médií,
jejich kroucení nebo slepení statickou elektřinou.
" Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se
neslepovaly statickou elektřinou.
Výstupní zásobník64
Page 73
Ukládání tiskových médií
Ukládání tiskových médií
Média skladujte v původním obalu na rovném povrchu až do doby, než je
založíte do tiskárny.
Média, která byla uložena po dlouhou dobu jinde než v původním obalu,
se mohou příliš vysušit a v tiskárně uváznout.
Nepoužitá média vraťte zpět do originálního obalu a uložte je na rovný
povrch na chladném, temném místě.
Nevystavujte média vlhkosti, přímému slunečnímu záření, příliš vysokým
teplotám (nad 35 °C [95 °F]) a prachu.
Tisková média neopírejte o jiné objekty, ani je neukládejte ve svislé
poloze.
Před tiskem na skladovaná média vytiskněte zkušební stránky a zkontrolujte
kvalitu tisku.
Ukládání tiskových médií
65
Page 74
Page 75
7Výměna
spotřebního
materiálu
Page 76
Výměna spotřebního materiálu
Poznámka
Na poškození a závady, které vzniknou nedodržením pokynů,
uvedených v návodu, se nevztahuje záruka.
Zásobníky toneru
Tiskárna používá pro tisk čtyři zásobníky tonerů: žlutý, purpurový, azurový
černý. Se zásobníky tonerů manipulujte opatrně, aby se toner nevysypal
a
do tiskárny nebo na Vás.
" Instalujte pouze nové zásobníky toneru. Vložíte-li do tiskárny použitý
zásobník toneru, indikace na ovládacím panelu tiskárny se nezruší
stav spotřebního materiálu v programu Reportér se neaktualizuje.
a
" Barviva, která jsou součástí toneru, nejsou jedovatá. Pokud Vám
toner ulpí na rukou, umyjte si je studenou vodou a neutrálním
mýdlem. Pokud Vám toner ulpí na oděvu, opatrně jej vyprašte.
Zůstane-li na oděvu ještě nějaký toner, vyperte jej ve studené (nikoliv
teplé) vodě.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte
studenou vodou a vyhledejte lékaře.
" Informace o recyklaci zásobníků toneru najdete na následujících
Nepoužívejte recyklované nebo neschválené zásobníky toneru. Na
poškození tiskárny a potíže s kvalitou tisku, způsobené recyklovanými
nebo neschválenými zásobníky tonerů, se nevztahují záruční podmínky.
Pro odstraňování těchto potíží není poskytována technická podpora.
Výměna spotřebního materiálu68
Page 77
Při výměně zásobníku toneru využívejte informace uvedené v následující
tabulce. Pro zajištění optimální výkonnosti a kvality tisku používejte pouze
zásobníky KONICA MINOLTA schválené pro daný typ Vaší tiskárny, které
jsou uvedeny v následující tabulce. Otevřete-li horní kryt tiskárny, najdete
pod ním štítek pro objednávání spotřebního materiálu, na kterém je uveden
typ tiskárny a objednací čísla zásobníků toneru.
Typ
tiskárny
Číslo dílu
tiskárny
AMA00V-012
EU
APA00V-042
GCA00V-082
A00V-022
A00V-032
Typ zásobníku toneruČíslo zásobníku
tonerů
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)A00W121
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M) A00W221
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)A00W321
Zásobník standardní kapacity – černý (K)A00W829
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)A00W422
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)A00W122
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)A00W222
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)A00W322
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)A00W131
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M) A00W231
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)A00W331
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)A00W432
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)A00W132
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)A00W232
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)A00W332
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)A00W141
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M) A00W241
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)A00W341
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)A00W442
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)A00W142
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)A00W242
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)A00W342
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)A00W151
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M) A00W251
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)A00W351
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)A00W452
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)A00W152
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)A00W252
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)A00W352
Výměna spotřebního materiálu
69
Page 78
Typ
tiskárny
Číslo dílu
tiskárny
TWA00V-072
Typ zásobníku toneruČíslo zásobníku
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)A00W121
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M) A00W221
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)A00W321
Zásobník standardní kapacity – černý (K)A00W829
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)A00W422
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)A00W122
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)A00W222
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)A00W322
tonerů
Výměna spotřebního materiálu70
Page 79
Ukládání zásobníků toneru:
Zásobníky tonerů ponechejte v originálních obalech až do doby, kdy je
budete instalovat.
Zásobníky toneru ukládejte na suchém, chladném místě, chráněném
před slunečním zářením (kvůli tepelným účinkům).
Maximální skladovací teplota je 35 °C (95 °F) a maximální relativní
vlhkost při skladování je 85 % (bez kondenzace). Pokud zásobníky
toneru přenesete z chladného do teplého, vlhkého prostředí, může v nich
kondenzovat vlhkost, která sníží kvalitu tisku. Proto nechejte zásobníky
před instalací asi 1 hodinu přizpůsobit okolním podmínkám.
Zásobníky toneru držte při manipulaci i skladování ve vodorovné poloze.
Zásobníky neotáčejte ani
neukládejte ve svislé poloze
nebo horní stranou dolů, toner
by se mohl slehnout nebo
nerovnoměrně rozmístit.
Zásobníky nevystavujte působení slaného vzduchu nebo korozívních
plynů a aerosolů.
Výměna spotřebního materiálu
71
Page 80
Výměna zásobníku toneru
Poznámka
Při manipulaci se zásobníkem si počínejte opatrně, aby se z něj
nevysypal toner. Pokud toner vysypete, okamžitě jej setřete jemnou
suchou tkaninou.
Pokud je v nabídce ZAŘÍZENÍ/DOŠEL TONER položka DOŠEL TONER
nastavena na
hlášení VYČERPANÝ TONER X (X představuje barvu). Podle následujících
pokynů vyměňte příslušný zásobník toneru.
STOP, zobrazí se po vyčerpání toneru v některém zásobníku
" Pokud je v nabídce ZAŘÍZENÍ/DOŠEL TONER položka DOŠEL
TONER
nastavena na POKRAČOVAT, zobrazí se hlášení DOŠEL
TONER X
1 Na displeji na ovládacím panelu zjistěte, který zásobník toneru je
prázdný. Následujícím postupem automaticky natočte měnič zásobníků
toneru do polohy umožňující výměnu prázdného zásobníku
Stiskněte tlačítkoDokud se na displeji nezobrazí
Menu Select
Menu Select
Opakovaně stiskněte, dokud
se nezobrazí požadovaná barva.
Menu Select
.
.
VYČERPANÝ TONER X
nebo
DOŠEL TONER X
NABÍDKA
SPECIÁL. STRÁNKY
NABÍDKA
ZAŘÍZENÍ
ZAŘÍZENÍ
VYMĚŇTE TONER
VYMĚŇTE TONER
ČERNÝ
VYMĚŇTE TONER
X
POČKEJTE PROSÍM
Potom se zobrazí
OTEVŘETE KRYT
VYMĚŇTE TONER X
Výměna spotřebního materiálu72
Page 81
2 Zvedněte západku a otevřete
horní kryt.
" Pokud je ve výstupním
zásobníku papír, před
otevřením horního krytu
jej vyjměte a výstupní
zásobník sklopte.
" Nedotýkejte se
přenosového pásu.
3 Otevřete přední kryt
a zkontrolujte, zda je zásobník
toneru, který chcete vyměňovat,
natočen do polohy pro výměnu.
" Zásobník toneru lze
identifikovat podle barvy
madla a podle písmena
na madle: C (azurový),
(purpurový), Y (žlutý)
M
K (černý) toner.
a
Výměna spotřebního materiálu
73
Page 82
4 Odklopte směrem k sobě
madlo na zásobníku toneru
vytáhněte zásobník toneru
a
směrem nahoru ven z tiskárny.
" Neotáčejte manuálně
měničem zásobníků
a nepoužívejte pro
otáčení násilí, měnič
se mohl poškodit.
by
Poznámka
Použitý zásobník toneru zlikvidujte podle místních ekologických
předpisů. Zásobník nespalujte.
5 Připravte nový zásobník toneru.
6 Zásobníkem toneru několikrát
zakývejte, aby se v něm
rozmístil toner.
" Před rozmícháváním
toneru si ověřte, že
správně nasazen
je
kryt válečku toneru.
Výměna spotřebního materiálu74
Page 83
7 Sejměte kryt z válečku toneru.
" Válečku toneru se
nedotýkejte a
před poškrábáním.
8 Hřídele na obou stranách
zásobníku toneru nasaďte
držáků a potom zásobník
do
zasuňte.
chraňte jej
" Než zásobník zasunete,
ověřte si, zda barva
zásobníku toneru,
právě instalujete,
který
odpovídá barvě štítku na
měniči zásobníků toneru.
9 Přitlačte zásobník toneru
směrem dolů, dokud nezapadne
na místo.
Výměna spotřebního materiálu
75
Page 84
10 Zavřete přední kryt tiskárny.
11 Opatrně zavřete horní kryt.
" Po výměně zásobníku toneru musí tiskárna provést kalibrační
cyklus (trvá asi 2 minuty). Pokud otevřete horní kryt dřív, než se
zobrazí hlášení
a provede jej znovu.
NEČINNÁ, tiskárna přeruší kalibrační cyklus
Výměna spotřebního materiálu76
Page 85
Výměna kazety fotocitlivého válce
1 Zvedněte západku a otevřete
horní kryt.
" Pokud je ve výstupním
zásobníku papír, před
otevřením horního krytu
jej vyjměte a výstupní
zásobník sklopte.
" Nedotýkejte se
přenosového pásu.
2 Opatrně vytáhněte kazetu
fotocitlivého válce.
Poznámka
Použitou kazetu fotocitlivého válce zlikvidujte podle ekologických
předpisů. Kazetu nespalujte.
Výměna spotřebního materiálu
77
Page 86
3 Připravte si novou kazetu fotocitlivého válce.
" Nedotýkejte se povrchu
fotocitlivého válce
kazetě.
v
4 Instalujte novou kazetu
fotocitlivého válce
.
Výměna spotřebního materiálu78
Page 87
5 Opatrně zavřete horní kryt.
" Po výměně kazety fotocitlivého válce musí tiskárna provést
kalibrační cyklus (trvá asi 2 minuty). Pokud otevřete horní kryt
dřív, než se zobrazí hlášení
cyklus a provede jej znovu.
NEČINNÁ, tiskárna přeruší kalibrační
Výměna spotřebního materiálu
79
Page 88
Page 89
8Péče o tiskárnu
Page 90
Péče o tiskárnu
UPOZORNĚNÍ
Pozorně si přečtěte všechny pokyny, uvedené na štítcích s upozorněními
a výstrahami, a postupujte podle nich. Štítky jsou umístěny na
vnitřních stranách krytů a na různých místech uvnitř tiskárny.
Při práci s tiskárnou postupujte opatrně, prodloužíte tím její životnost.
Pokud nedodržíte uvedené pokyny, můžete tiskárnu poškodit a způsobit
propadnutí záruky. Usadí-li se v tiskárně nebo na jejím povrchu prach nebo
útržky papíru, zhorší se kvalita tisku a výkonnost tiskárny, proto ji čistěte
pravidelných intervalech. Při čistění postupujte podle následujících pokynů.
v
VÝSTRAHA!
Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní síťovou šňůru
všechny propojovací kabely rozhraní. Dbejte na to, aby do tiskárny
a
nevnikla voda ani jiné kapaliny, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo k poškození tiskárny.
UPOZORNĚNÍ
Fixační zařízení může být velmi horké. Po otevření horního
krytu teplota fixačního zařízení postupně klesá (vychladne asi
za hodinu).
Při čistění vnitřních částí tiskárny nebo při odstraňování uvázlých médií
buďte opatrní, protože fixační zařízení a další vnitřní části mohou být
velmi horké.
Nepokládejte žádné předměty na horní část tiskárny.
Pro čistění tiskárny používejte měkkou tkaninu.
Při čistění nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, mohl by
vniknout dovnitř a poškodit její obvody.
Pro čistění nepoužívejte brusné nebo korozívní roztoky, ředidla ani
rozpouštědla (např. líh nebo benzín).
Jakýkoliv čisticí roztok vždy nejprve vyzkoušejte na malé plošce
a ujistěte se, že nenarušuje povrch tiskárny.
Nepoužívejte ostré nebo hrubé nástroje (drátěné nebo plastové čisticí
podušky).
Kryty tiskárny vždy zavírejte opatrně. Nevystavujte tiskárnu otřesům.
Tiskárnu nezakrývejte ihned po použití. Vypněte ji a nechejte
vychladnout.
Péče o tiskárnu82
Page 91
Nenechávejte kryty tiskárny otevřené příliš dlouho, a to zejména v dobře
osvětlených prostorech. Světlo může poškodit kazetu fotocitlivého válce.
Tiskárnu při tisku neotvírejte.
Nepoklepávejte balíkem médií na tiskárnu.
Tiskárnu nemažte ani nerozebírejte.
Tiskárnu nenaklánějte.
Nedotýkejte se elektrických kontaktů, převodů nebo laserových zařízení.
Mohlo by dojít k poškození tiskárny a snížení kvality tisku.
Odebírejte včas vytištěné listy z výstupního zásobníku. Pokud v něm
bude příliš mnoho výtisků, může dojit k uváznutí papíru v tiskárně nebo
nadměrnému kroucení vysouvaných výtisků.
Tiskárnu při přenášení udržujte ve
vodorovné poloze, aby se do ní
nevysypal toner.
Tiskárnu při zvedání uchopte za části
uvedené na obrázku.
" Pokud je instalován duplexer,
sejměte jej dřív, než budete tiskárnu
zvedat. Nezvedejte tiskárnu
připojeným Zásobníkem 2.
s
Pokud Vám toner ulpí na rukou, umyjte
si je studenou vodou a
neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte
studenou vodou a vyhledejte lékaře.
Před připojením tiskárny se ujistěte, zda byly vráceny zpět všechny díly,
které byly vyjmuty během čistění.
Péče o tiskárnu
83
Page 92
Čistění tiskárny
Ready
Error
Men
UPOZORNĚNÍ
Před čistěním tiskárnu nejprve vypněte a odpojte od ní síťovou šňůru.
Vnější části
Ovládací panel
YToner
KCM
Ready
Cancel
Men
Select
Error
u
Ventilační otvory
Vnější části tiskárnyFiltr
Čistění tiskárny84
Page 93
Vnitřní části
Čistění podávacích válečků a čočky laseru
1 Zvedněte západku a otevřete
horní kryt.
" Pokud je ve výstupním
zásobníku papír, před
otevřením horního krytu
jej vyjměte a výstupní
zásobník sklopte.
" Nedotýkejte se
přenosového pásu.
2 Opatrně vytáhněte kazetu
fotocitlivého válce.
Čistění tiskárny
85
Page 94
Poznámka
Umístěte kazetu fotocitlivého válce
podle obrázku vpravo. Kazetu položte
vodorovně a na místo, kde se nemůže
znečistit. Kazetu fotocitlivého válce
nenechávejte mimo
15 minut a nepokládejte ji na místa, kde
by mohla být vystavena přímému světlu
(například slunečnímu).
tiskárnu déle než
3 Očistěte podávací válečky
jemnou suchou tkaninou.
POHLED
SHORA
Čistění tiskárny86
Page 95
4 Očistěte čočku laseru suchou,
měkkou tkaninou.
5 Instalujte kazetu fotocitlivého
válce zpět do tiskárny.
POHLED
SHORA
Čistění tiskárny
87
Page 96
6 Opatrně zavřete horní kryt.
Čistění podávacích válečků v duplexeru
1 Otevřete kryt duplexeru.
2 Očistěte podávací válečky
měkkou suchou tkaninou.
Čistění tiskárny88
Page 97
3 Opatrně zavřete kryt duplexeru.
Čistění podávacích válečků v Zásobníku 2
1 Sejměte tiskárnu ze Zásobníku 2
a položte ji na pevnou, rovnou
plochu.
2 Očistěte podávací válečky
měkkou suchou tkaninou.
Čistění tiskárny
89
Page 98
3 Postavte tiskárnu zpět na horní
stranu Zásobníku 2.
Čistění tiskárny90
Page 99
Uložení tiskány
Poznámka
Pokud tiskárnu nebudete delší
dobu používat, uložte ji se
zvednutými páčkami na
fixačním zařízení (poloha
tisk na obálky).
pro
Poznámka
Protože by mohlo dojít
k uváznutí médií nebo ke
snížení kvality tisku, vraťte
před tiskem na jiná média než
obálky oddělovací páčky na
fixačním zařízení zpět do
polohy pro kancelářský papír
.
Uložení tiskány
91
Page 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.