Konica minolta MAGICOLOR 2530 DL User Manual [hu]

®
magicolor 2530 DL
Felhasználói Útmutató
A00V-9566-00G
1800818-008A
Köszönet
Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2530 DL nyomtatót. Az Ön magicolor 2530 DL nyomtatóját úgy tervezték, hogy optimálisan működjön Windows, Macintosh és más környezetben egyaránt.
Védjegyek
A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva.
Magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye.
Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések
Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) © 2006, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva. Ez a sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a INC. írásbeli engedélye nélkül!
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
dokumentum
Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések
A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.
vállal semmiféle felelősséget, beleértve de
véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek
dokumentum készítői megtettek
útmutatóban
Szoftver licencszerződés
Ez a csomag a következő anyagokat tartalmazza, amit a Konica Minolta Business Technologies, Inc. Cég bocsátott rendelkezésre (KMBT): szoftver, mely a nyomtatási rendszer része, a digitálisan kódolt, géppel olvasható, kódolt adat speciális formátumban és kódolt formátumban (Betűkészlet programok), más szoftverek, melyek a felhasználói számítógépen futnak a Nyomtató szoftverrel egyetemben (Gazda szoftver), és a rájuk vonatkozó felvilágosító írásos anyagok (Dokumentáció). A „Szoftver“ kifejezés a Nyomtató szoftver, a programok és/vagy a Gazda szoftver leírására használatos, valamint magában foglalja a
frissítéseket, a módosított változatokat, kiegészítéseket és a szoftver másolatait.
A szoftver használata az alábbi licencszerzőgés alapján engedélyezett. KMBT nem kizárólagosan engedélyezi Önnek a szoftver és a dokumentáció használatát, feltéve, ha Ön egyetért a következőkkel:
1. A Nyomtató szoftvert és a kísérő Betűkészlet programokat az engedélyezett kimeneti eszköz(ök)zel, kizárólag saját belső üzleti használatra szabad használnia.
2. Továbbá az 1. pontban említett Betűkészlet programoknál használhatja a Roman Betűkészlet programot, hogy reprodukálni tudjon súlyokat, stílusokat, és különböző betűket, számokat, karaktereket, szimbólumokat („Typefaces“) a kijelzőn vagy a
képernyőn, kizárólag saját belső üzleti használatra.
3. Egy biztosági másolatot készíthet a Gazda szoftverről, feltéve, ha a biztonsági másolatot nem telepíti fel, vagy nem használja egyetlen egy számítógépen sem. A fenti tiltások ellenére feltelepítheti a nyomtatórendszeren történő használatra, melyen fut a Nyomtató szoftver.
4. Jelen Licencszerődésben felsorolt jogokat átruházhatja más személyre, amelyik ezennel megszerzi a licenc birtoklásával járó összes jogot az adott szoftverre és dokumentációra, azzal a feltétellel, hogy az illetőnek átadja a szoftver és a dokumentáció összes példányát és másolatát.
5. Belegyezik abba, hogy a szoftvert és a dokumentációt nem módosítja, adaptálja vagy fordítja le.
6. Belegyezik abba, hogy nem kisérli meg a szoftvert alakítani, szétbontani, dekódolni vagy visszafejteni a forráskódját.
7. A KMBT cég és beszállítói fenntartják maguknak a Szoftwerre és a Dokumentációra és
az összes másolatukra vonatkozó tulajdonjogot.
8. A védjegyek használhatók az elfogadott védjegyeknek használati gyakorlatának megfelelően, beleértve a védjegy tulajdonosának nevének azonosítóját is. A védjegyek csak a szoftverrel készített nyomatok azonosítására használhatók. A védjegyek ilyennemű használata nem ad semmiféle jogot ezen védjegyek birtoklására.
9. Tilos a licenc továbbí bérbeadása, kölcsönzése jogának átadása, a felhasználó által nem használt szoftver verzió vagy másolat átadása vagy kölcsözése, bármilyen használaton kívüli hordozón, kivéve szoftver végleges átadását, lásd fent.
10. A KMBT társaság semmiképpen sem felelős a következményes, eseti KÖZVETETT, Büntetőjogi vagy rendkívüli, speciális károkért, beleértve bármilyen nyereségelmaradást vagy beruházási veszteséget, abban az esetben sem, ha a KMBT társaságot tájékoztatták az ilyen károk ekövetkezésének a lehetőségéről, vagy bármelyik harmadik fél bármilyen követeléséért. A KMBT társaság és a beszállítói nem vállalnak semmiféle megnevezett vagy implicit jótállást a szoftverre, belértve a korlátozás nélküli eladhatóságot vagy az
adott célra alkalmazhatóságot is, tulajdoni jogot és harmadik személyek jogainak megsértését. Egyes országok nem teszik lehetővé a jótállás korlátozását vagy kizárását következményes károk esetén, vagy felelősség kizárását a véletlenszerű és a kiváltott károkért, ezért a fent említett korlátozások és kizáró okok nem biztos, hogy Önre vonatkoznak.
Nyomtató szoftvert bármely számítógépre kizárólag egy vagy több
Betűkészlet
11. Magjegyzés USA államigazgatási felhasználók részére: Software a 48 C.F.R.2.101, 48
fejezet definíciója alapján „kereskedelmi szoftver terméknek“ minősül amelyet „kereskedelmi számítógépes szoftver“ és „dokumentáció a kereskedelmi számítógépes szoftverhez“ egységek alkotnak a 48 C.F.R. 12.212. fejezet feltételei alapján. A
12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 fejezeteknek megfelelően a az
államigazgatási felhasználók csak az ebben a licencszerződésben leírt jogoknak megfelelőn kapják felhasználásra.
12. Egyetért azzal, hogy nem fogja a szoftvert exportálni semmilyen formában, olyan módon, amelyik megsértené az adott ország exportjára vonatkozó bármilyen törvényt vagy rendelelet.
48 C.F.R.
szoftvert
Csak EU-tagországok részére
Ennek a szimbólumnak a jelentése: Ezt a terméket ne semmisítse meg a háztartási hulladékkal együtt!
A helyes megsemmisítéshez a tájékoztatást az illetékes helyi hiavatlok nyújtanak. Amennyiben új terméket vásárol, a régit átadhatja a kereskedonknek megsemmisítés céljából. Az megvédeni a természetes forrásokat és megakadályozni a potencionális negatív hatást
környezetre vagy az emberi egészségre, amit
a a hulladék helytelen kezelése okozhat.
újrahasznosítás segít

Tartalomjegyzék

1 Bevezetés ...........................................................................................................1
Ismerkedés a nyomtatóval 2
Helyigény 2 A nyomtató részei 3
Elölnézet 3 Hátulsó nezet 4 Elölnézet – nyomtató kiegészítőkkel 4 Hátulsó nézet – nyomtató kiegészítőkkel 4
2 Szoftver ..............................................................................................................5
Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez 6
Illesztőprogramok 6 Segédprogramok 6
Rendszerkövetelmények 7 Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett értékeinek beállítása (Windows alatt) 8 A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) 9 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) 10
Windows XP/Server 2003 10 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Tartalomjegyzék
i
A nyomtatóillesztő program használata 11
Közös gombok 11
OK 11 Mégse 11 Alkalmaz 11 Súgó 11 Egyszerű beállítás 11 Papír képe 12 Nyomtató képe 12 Vízjel nyomtatási kép 12 Minőség nyomtatási kép 12
Alapértelmezett 12 Alap fül 13 Elrendezés fül 13 Overlay fül 13 Vízjel fül 14 Minőség fül 14 Kiegészítők beállítása fül 14 Verzió fül 14
3 A Windows Állapot kijelző és a Nyomtató állapotellenőrző központ
használata 15 Az Állapot kijelző használata 16
Bemutatkozás 16 Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása 16 Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása 16 Az Állapot kijelző használata 16
Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése 17 Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból 17 Az Állapot kijelző bezárása 17 A Nyomtató állapotellenőrző központ használata 18
Bevezetés 18 Rendszerkövetelmények 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ 19
A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése 20 A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása 20
4 A nyomtató vezérlőpanel és a Konfigurációs menü ....................................21
A vezérlőpanel 22
Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok 22 Festékporfogyás ábrázolása 24
Konfigurációs menü áttekintése 24
Konfigurációs menü 25 Special Pages Menü (Speciális oldalak) 28 Language Menü (Nyelve) 28
Tartalomjegyzékii
Engine Menü (Nyomtatómű) 28 Network Menü (Hálózat) 31 Consumable Menü (Kellékek) 34 Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás) 35
5 Közvetlen nyomtatás ......................................................................................37
Közvetlen nyomtatás 38
Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről 38
6 Nyomathordozók ............................................................................................. 41
Nyomathordozók specifikációja 42 Nyomathordozó típusok 44
Normál papír (újrahasznosított papír) 44 Vastag papír 45 Borítékok 46 Címkék 47 Fejléces papír 48 Levelezőlapok 48 Fóliák 49 Fényezett karton 50 Mi a garantált nyomtatható terület? 51
Nyomtatható terület – Borítékok 51
Lapmargók 51
Nyomathordozó betöltése 52
1.tálca (univerzális) 52 Normál papír betöltése 52 További nyomathordozók 54 Borítékok betöltése 54 Címkelapok/levelezőlapok/vastagpapír/fóliák betöltése 58
2.tálca 60 Normál papír betöltése 60
Duplex nyomtatás 63 Kimeneti tálca 64 Nyomathordozók tárolása 65
7 Kellékek cseréje .............................................................................................. 67
Kellékek cseréje 68
A festékező modulokról 68
Festékező modul cseréje 72
Dobmodul cseréje 77
8 A nyomtató karbantartása ..............................................................................81
A nyomtató karbantartása 82 A nyomtató tisztítása 84
A nyomtató külseje 84 A nyomtató belseje 85
Tartalomjegyzék
iii
Papírbehúzó görgők és nyomtató lézerlencséjének tisztítása 85 A duplexer behúzó görgőinek tisztítása 88 A 2.tálca behúzó görgőinek tisztítása 89
A nyomtató tárolása 91
9 Hibaelhárítás ....................................................................................................93
Bevezetés 94 A konfigurációs lap kinyomtatása 94 A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 95 A nyomathordozó útjának megismerése 96 Papírelakadás megszüntetése 96
Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek 97
A nyomtatóban elakadt papírok eltávolítása 97 Elakadt nyomathordozók eltávolítása a 2.adagoló tálcából történő adagolás esetén 101 A duplexerben elakadt nyomathordozók eltávolítása 103
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 104 Egyéb problémák megoldása 107 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 112 Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 118
Általános állapotüzenetek 118 Hibaüzenetek (Felhívó) 119 Hibaüzenetek (Felhasználó hívás) 121 Szervizüzenetek 124
10 Kiegészítők telepítése ...................................................................................125
Bevezetés 126 Antisztatikus védelem 126 Dual in-line memória modulok (DIMM) 127
DIMM beszerelése 128
Duplex opciós egység 130
Duplex opciós egység telepítése 131
2.tálca 134
2.adagoló egység felszerelése 134
Porvédő fedél 136
A porvédő fedél felszerelése 136 Nyomathordozó betöltése az 1.tálcába felszerelt porvédő fedéllel 137
A. Függelék .........................................................................................................139
Biztonsági előírások 140 Műszaki specifikációk 140
Nyomtató 140 Kellékek feltételezett élettartamat 143
Gondoskodunk a környezetvédelemről 144
Mit jelent az, hogy a termék megfelel az ENERGY STAR program követelményinek? 144
Tartalomjegyzékiv

1Bevezetés

Ismerkedés a nyomtatóval

Helyigény

A könnyű működtetés biztosításához, a kellékanyagok cseréjéhez és a karbantartáshoz biztosítsa az alábbiakban részletesen ismertetett helyet.
970 mm (38,2 ")
560,8 mm (22,1 ")
771,0 mm (30,4 ")
Oldalnézet
100 mm (3,9 ")
630 mm (24,8 ")
854 mm (33,6 ")
115.8mm
100 mm (3,9 ")
430 mm (16,9 ")
Elölnézet
854 mm (33,6 ")
753,8 mm (29,7 ")
349 mm (13,7 ")
(4.56")
100 mm
(3,9 ")
" A kiegészítők szürkén jelennek meg a fenti ábrán. " A porvédő fedél standard része az Európában, Amerikában és
Taiwanon forgalmazott nyomtatóknak, egyéb területeken kiegészítő.
100 mm
(3,9 ")
Ismerkedés a nyomtatóval2

A nyomtató részei

A következő rajzok illusztrálják nyomtatója az ebben az útmutatóban bemutatott részeit, ezért, kérjük, hogy szánjon egy kis időt ezek megismerésére.
Elölnézet
1. Kimeneti tálca
7
2. Vezérlőpanel
3. Elülső fedél
4. KONICA MINOLTA
Digital Camera Direct Print interfész
5. 1.tálca
(univerzális kazetta)
6. Hálózati kapcsológomb
6
7. Felső fedél
8. Képátíró szalagmodul
9. Fixáló egység
10. Fixáló egység elválasztó karjai
11. Dobmodul
12. Festékező modul karusszel
(4 festékező modult tartalmaz: C, M, Y és K)
13. Festékező modul
10
1
2
3
4
5
10
8
11
13
Ismerkedés a nyomtatóval
9
11
12
3
Hátulsó nezet
1. USB port
2. 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet interfész
Elölnézet – nyomtató kiegészítõkkel
1. Porvédő fedél
2. 2.tálca
1
2
1
2
Hátulsó nézet – nyomtató kiegészítőkkel
1. Duplex egység (kétoldalú nyomtatás egysége)
Ismerkedés a nyomtatóval4
1

2Szoftver

Utilities and Documentation (Segédprogramok
és dokumentáció) CD
lemez

Illesztőprogramok

Illesztőprogramok Alkalmazás
Nyomtatóillesztő program Windows XP/Server 2003/2000 alá
Nyomtatóillesztő program Windows Me/98SE alá
Nyomtatóillesztő program Windows NT 4.0 alá
Nyomtatóillesztő program Macintosh OS X-hez
Nyomtatóillesztő program Linux
Ezek az illesztőprogramok teljes hozzáférést biztosítanak a nyomtató összes funkciójához, beleértve
befejező, fejlett elrendezést.
a Lásd még „A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt)“ c. részt 10. oldalon.
" Részletrekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról
lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyvet) útmutatót.
" A nyomtatóillesztő programok telepítésével kapcsolatos további
részletekért lásd a magicolor 2530 DL üzembe helyezési útmutatót.

Segédprogramok

Segédprogramok Alkalmazás
Állapot kijelző (Csak Windows alatt)
Nyomtatóállapot kijelző központ (Csak Windows alatt)
PageScope Web csatlakozás A Web-böngészővel ellenőrizhető
Az Állapot kijelzőből megtudható a nyomtató aktuális állapota, pl. a kellékek állapota és
Részletekért lásd a „Az Állapot kijelző használata“ c. részt 16. oldalon.
Egyazon hálózaton belül ellenőrizhető
összes KONICA MINOLTA termék.
az Részletekért lásd a „A Nyomtató
állapotellenőrző központ használata“ c. részt 18. oldalon.
a nyomtatók állapota, és valamennyi beállítás megváltoztatható.
Részletekért lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv).
hiba a információk.
Utilities and Documentation 6

Rendszerkövetelmények

Személyi számítógép
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz vagy jobb javasolt)Power Mac G3 vagy újabb (G4 vagy jobb javasolt)
Operációs rendszer
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional,
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
Mac OS X v10.2 vagy későbbiRed Hat Linux 8.0 vagy későbbi, SuSE Linux 8.1 vagy későbbi
Szabad merevlemez terület
256 MB vagy több
RAM
128 MB vagy több az operációs rendszerhez ajánlott felett
CD/DVD olvasóI/O interfész
10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet interfész portUSB Revision 2.0 és USB Revision 1.1 szabványokkal kompatibilis
port
" Részletekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról
lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv) útmutatót.
Rendszerkövetelmények
7

Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett értékeinek beállítása (Windows alatt)

Mielőtt nyomtatójával megkezdené a munkát, azt tanácsoljuk, hogy ellenőrizze/változtassa meg a nyomtató alapbeállításait. Amennyiben kiegészítőt is szerelt a nyomtatóra, akkor a kiegészítőt „jelenteni kell“
nyomtatóillesztő programnak.
a
1 A következők szerint válassza ki az illesztőprogram tulajdonságai pontot:
Windows XP/Server 2003
A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot.
Windows 2000
A Start menüben válassza ki a Beállítsok pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot.
Windows Me/98SE
A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd
Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa.
a A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot. Válassza ki a Nyomtató tulajdonságok pontot.
Windows NT 4.0
A Start menüben válassza ki a Beálítások pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa.
jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor
A 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot.
2 Amennyiben felszerelte a rendelkezésre álló kiegészítők valamelyikét,
folytassa a következő lépéstől. Ellenkező esetben folytassa a 8. lépéstől.
3 Válasza ki a Kiegészítők beállítása fület. 4 Ellenőrizze, hogy a kiegészítők megfelelően vannak-e azonosítva.
" Mivel a nyomtatóillesztő programban az Automatikus
konfigurálás kiválasztott alapértelmezés, a felszerelt
kiegészítőket a nyomtató automatikusan azonosítani fogja. Amennyiben valamilyen oknál fogva a kiegészítő nem kerül megfelelően azonosításra, kövesse az 5.-7. lépésekben leírtakat.
5 Szüntesse meg az Automatikus konfigurálás jelölőnégyzet kijelölését.
Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett 8
6 Válasszon ki egy kiegészítőt (egyszerre csak egyet) és válassza ki
a Tel epí tve opciót a Beállítások legördülő listából!
" Amennyiben véletlenül hozzáad egy, a nyomtatóra nem felszerelt
kiegészítőt, válassza ki ezt a kiegészítőt az Eszköz kiegészítők listájában majd válassza a Nincs felszerelve opciót
Beállítások legördülő listában!
a
7 Kattintson az Alkalmaz pontra.
" Az operációs rendszer verziójától függően lehet, hogy
az Alkalmaz nem jelenik meg. Ebben az esetben folytassa a következő lépéssel.
8 Válassza ki a Alap fület. Válassza ki a nyomtatóhoz az alapbeállításokat,
pl. a használandó alapértelmezett nyomathordozó méretet.
9 Kattintson az Alkalmaz pontra.
10 Kattintson az OK pontra, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd
ablakból.

A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt)

Ez a rész leírja, hogyan kell, amennyiben ez szükséges, eltávolítani a magicolor 2530 DL nyomtatóillesztő programot.
1 A Start menüben válassza ki a Programok pontot (Windows XP/Server
2003: Minden program pontot), KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL pontot, és ezután pedig a Eltávolító pontot.
2 Az Eltávolítás ablakban, válassza ki a KONICA MINOLTA magicolor
2530DL opciót. Ezután kattintson az Eltávolítás pontra.
3 Ekkor a KONICA MINOLTA magicolor 2530 DL nyomtatóillesztő program
eltávolításra kerül a számítógépről.
" Amennyiben Windows 98SE alatt dolgozik, a nyomtató
illesztőprogram eltávolítása után indítsa újra a számítógépet!
A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt)
9

A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt)

Windows XP/Server 2003

1 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy
megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa.
2 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor
2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot.

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

1 A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd kattintson
a Nyomtatók pontra, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa.
2 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése:
Windows 2000 – A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA
MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki
Nyomtatási beállítások pontot.
a
Windows Me/98SE – A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA
MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot, ezután pedig a Nyomtató tulajdonságok pontot.
Windows NT 4.0 – A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA
MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot.
A nyomtatóillesztő program beállításainak 10

A nyomtatóillesztő program használata

Közös gombok

Az alábbiakban leírt gombok minden fülnél megtalálhatók.
OK
Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, elmentve az elvégzett változtatásokat.
Mégse
Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, az elvégzett változtatások elmentése nélkül.
Alkalmaz
Kattintson rá, hogy minden változtatást elmentsen anélkül, hogy kilépne a Tulajdonságok párbeszéd ablakból.
" Lehet, hogy az operációs rendszer verziójától függően az Alkalmaz
pont nem jelenik meg.
Súgó
Kattintson rá, hogy megtekintse a súgót.
Egyszerű beállítás
Kattintson a Ment gombra, hogy elmentse az aktuális beállítást! Adja meg a Nevet és a Kommentárt, ami hozzáférhetővé teszi a beállítást, amennyiben később használni akarja.
Név: Adja meg az elmentendő beállítások nevét!Megjegyzés: Egészítse ki az elmentendő beállításokat egy egyszerű
kommentárral!
Ezután az elmentett beállítást ki lehet választani a listából. Amennyiben meg szeretné változtatni az elmentett beállítást, kattintson a Szerkeszt gombra.
A legördülő listából válassza ki a Alapértelmezett pontot, hogy az összes fülnél alapállapotba állítsa a funkciókat, hogy azok az alapértelmezett értékeket mutassák.
A nyomtatóillesztő program használata
11
Papír képe
Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a lap elrendezését!
" A gomb nem jelenik meg a Víjel, Minőség és Verzió füleken.
Nyomtató képe
Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a nyomtató képét!
" A gomb nem jelenik meg a Verzió fülön.
Vízjel nyomtatási kép
Kattintson erre a gombra és ezzel megjeleníti a vízjel nyomtatási képét!
" Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Vízjel fül van
kiválasztva.
Minőség nyomtatási kép
Kattintson erre a gombra, hogy megjelenítse a Minőség fülön kiválasztott beállítás nyomtatási képét!
" Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Minőség fül van
kiválasztva.
Alapértelmezett
Kattintson erre a gombra és ezzel visszaállítja a beállításokat alapértelmezett értékeikre!
" Ez a gomb nem jelenik meg a Verzió fülön. " A gombra történő kattintás után a megjelenített párbeszéd ablakban
a beállítások visszaállnak alapértelmezett értékeikre. A többi fülön
beállítások nem változnak meg.
a
A nyomtatóillesztő program használata12

Alap fül

Az Alap fül lehetővé teszi
A nyomathordozó tájolásának beállításátAz eredeti dokumentum formátumának meghatározásátA nyomathordozó kimeneti formátumának kiválasztásátA dokumentumok zoomolását (nagyítás/kicsinyítés)A papír forrásának meghatározásátA nyomathordozó típusának meghatározásátA másolatok számának meghatározásátA feladat leválogatásának ki-/bekapcsolását

Elrendezés fül

Az elrendezés fül lehetővé teszi
A dokumentum több oldalának egy lapra nyomtatását (Többoldalas)A nyomtatási kép 180 fokkal történő elforgatásátDuplex nyomtatás specifikálásátFüzet nyomtatás specifikálásátKépeltolás beállításának specifikálását

Overlay fül

" Overlay alkalmazása esetén a nyomathordozó formátuma és tájolása
meg kell hogy felejen az overlay formátumnak. Ezen túl, amennyiben az illesztő programban specifikálja a „Többoldalas“ vagy a „Füzet“ beállításokat, nem lehet az Overlay formátumot úgy beállítani, hogy az megfeleljen az adott beállításnak.
Az Overlay fül lehetővé teszi
Az overlay formátum kiválasztását Az overlay fájlok hozzáadását, szerkesztését vagy törlését Az overlay formátum kinyomtatását az összes oldalra vagy csak az első
oldalra
A nyomtatóillesztő program használata
13

Vízjel fül

A Vízjel fül lehetővé teszi
Válassza ki a használandó vízjelet!A vízjel hozzáadását, szerkesztését vagy törlésétVízjel nyomtatása háttérreA vízjel intenzitásának csökkentésétA vízjel kinyomtatását csak az első oldalra

Minőség fül

A Minőség fül lehetővé teszi
Adja meg, hogy színesen vagy szürkeskálában történjen a nyomtatásEgy kép sötétségének beállítását (Fényesség)A kontraszt beállítását (Kontraszt)Állítsa be a nyomtatott kép telítettségét (Telítettség)Adja meg a dokumentum nyomtatásához a színillesztéstA nyomtatási felbontás megadását

Kiegészítők beállítása fül

A Készülék kiegészítők beállítása fül lehetővé teszi, hogy
Automatikusan azonosítsa a felszerelt kiegészítőketAktivizálja a 2. adagoló egységet vagy a Duplex egységet
(kétoldalú nyomtatási egységet)
Beírja a felhasználói nevet, melyet elküldött a nyomtatási feladattal

Verzió fül

A Verzió fülön találhatók a nyomtatóillesztőt pontosító információk.
A nyomtatóillesztő program használata14
3A Windows
Állapot kijelző és
a
Nyomtató
állapotellenőrző
központ használata

Az Állapot kijelző használata

Bemutatkozás

Az Állapot kijelző információt jelenít meg a nyomtató aktuális állapotáról.
" Azért, hogy az Állapot kijelző az indításkor helyesen működjön,
kell jelölni a nyomtatótulajdonságok ablakban a Kétoldalú
be kommunikáció opciót.

Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása

Az Állapot kijelző megnyitásához használja valamelyik lépést az alábbiak közül.
Windows XP/Server 2003 – A Start menüben válassza ki a Minden
program pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – A Start menüben válassza ki
a Programok pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot.

Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása

A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kicsinyítés) pontot, hogy
az ablak méretét csökkentse.
A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kiterjesztés) pontot, hogy
az ablak méretét növelje.

Az Állapot kijelző használata

Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere zöld, akkor a nyomtató
készenléti üzemmódban van, vagy a feladat normálisan nyomtatódik.
Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere piros, akkor hiba keletkezett és
a feladat félbeszakadt. A baloldali párbeszéd ablakban látható a nyomtató állapota és a hibaüzenet.
A funkcióterület magába foglalja az alábbiakat:
Nyomtatóállapot – Szöveges üzenetben jeleníti meg a nyomtató
aktuális működési állapotát.
Hogyan kell megoldani – Elmagyarázza, hogy mit kell tenni annak
érdekében, hogy a problémát megszüntesse és a nyomtatót visszaállítsa nyomtatási állapotába.
Az Állapot kijelző használata16
Felhívás – Szöveges üzenetben hívja fel a figyelmet a feltételekre,
pl. hogy a festékező modul kifogyóban van.
Nyomtatóállapot ábra – A nyomtatót grafikusan formában ábrázolja
jelzi, hogy hol van a hiba.
és
Nyomtatásiállapot – Az aktuális nyomtatási feladat állapotát jeleníti
meg.
Felugró üzenet kiválasztása – Lehetővé teszi, hogy kiválassza, hogy
milyen üzenete(ke)t szeretne előtérbe hozni, amikor egy rendkívüli esemény megtörténik a nyomtatóval.
Nyomtató információ – Lehetővé teszi, hogy különböző információkat
ellenőrizhessen, pl. A kinyomtatott lapok számát.
Kellékek állapota – Megjeleníti minden egyes festékező modul
(körülbelüli maradékmennyiség százalékban) használtsági állapotát.

Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése

Amennyiben az Állapot kijelző program nyomtatással kapcsolatos hibát észlel, a Windows tálcán a program ikonja a színét zöldről (normális állapot) sárgára (figyelmeztetés) vagy pirosra (hiba) változtatja meg a hibajelenség súlyosságának függvényében.

Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból

Amikor az Állapot kijelző értesíti Önt a nyomtatási problémáról, akkor kattintson kétszer a Windows Tálcán lévő ikonra, hogy megnyissa az Állapot kijelzőt. Az Állapot kijelző azonosítja a keletkezett hibát.

Az Állapot kijelző bezárása

Az Állapot kijelző Fájl menü bezárásához válassza ki a Kilépés pontot.
" Amennyiben rákattint az Állapot kijelző ablak jobb felső sarkában
található X gombra, hogy az ablakot becsukja, akkor az Állapot kijelző továbbra is rendelkezésre fog állni a Tálca jobb alsó részében. Kattintson kétszer az ikonra, hogy az Állapot kijelző ablakot ismételten megnyissa.
Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése
17

A Nyomtató állapotellenőrző központ használata

Bevezetés

A Nyomtató állapotellenőrző központ egy olyan alkalmazás, mely minden olyan nyomtató állapotát mutatja, mely a gazdagéphez (USB porton keresztül) vagy a helyi hálózathoz csatlakozik. A Nyomtató állapotellenőrző központ felismeri a hálózati nyomtatási eszközöket a Protocol (SLP) segítségével, és csak olyan nyomtatási eszközöket támogat, melyek megfelelnek a KONICA MINOLTA–specifikus SLP-nek és pl. a magicolor 2300 DL, a magicolor 2430 DL, a magicolor 5430 DL, a magicolor 5440 DL és a magicolor 2530 DL nyomtató.
Service Location
" Amennyiben a KONICA MINOLTA termék nem kompatíbilis mind
az SLP-vel, mind a KONICA MINOLTA–specifikus PJL-lel, akkor a Nyomtatóállapot ellenőrző központ nem használható.
" Azért, hogy az Állapot felügyelő központ az indításkor helyesen
működjön, be kell jelölni a nyomtatótulajdonságok ablakban a Kétoldalú kommunikáció opciót.

Rendszerkövetelmények

Operációs rendszer
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
A Nyomtató állapotellenőrző központ által támogatott portok
Ethernet portUSB port
PJL-nek,

A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása

A Nyomtató állapotellenőrző központ megnyitásához kövesse a megfelelő utasításokat.
Windows XP/Server 2003 – A Start menüből válassza ki a Minden
program pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központ opciót.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – A Start menüből válassza ki
Programok pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL
a pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központot opciót.
A Nyomtató állapotellenőrző központ használata18

A Nyomtató állapotellenőrző központ

Nyomtató neve – Megjeleníti a helyi nyomtató vagy a hálózati nyomtató
modell nevét együtt a nyomtatóikonnal. A nyomtatóikon változtatja
színét a csatlakozásnak és a nyomtatóállapotnak megfelelően.
a Amikor rákattint a nyomtató nevére, akkor az Options párbeszéd ablakban lévő beállításoktól függően az Állapot kijelző vagy a PageScope Web-csatlakozás jelenik meg.
" Amennyiben a nyomtató neve nem ismerhető fel, akkor
a Nyomtató neve mellett az „Ismeretlen“ felirat látható.
" Amennyiben a kiválasztott nyomtató nem kompatíbilis az Állapot
kijelzővel vagy a PageScope Web-csatlakozással, akkor nem jelenik meg, ha kétszer rákattint a nyomtató nevére.
" Amennyiben az eszköz az USB porton keresztül csatlakozik helyi
csatlakozáson keresztül, vagy ha „Nem lehet csatlakozni“ felirat jelenik meg az Állapot alatt, akkor az Állapot kijelző vagy PageScope Web-csatlakozás nem jelenik meg még akkor sem,
kétszer rákattint a nyomtató nevére.
ha
Port – Megjeleníti annak a portnak a nevét, amelyikhez a nyomtató
csatlakozik. Helyi nyomtatónál a típus (USB) jelenik meg. Hálózati nyomtatónál az IP cím jelenik meg.
Állapot – A nyomtató állapotát jeleníti meg. Ugyanaz az információ
jelenik meg nyomtató állapotnál az Állapot kijelzőben.
Kellékanyag állapot: C, M, Y, K % maradék – Megjeleníti (százalékban)
festékező modulban lévő festékpor mennyiségét. A felsorolt értékek
a balról: C (cián), M (bíbor), Y (sárga) és K (fekete).
" Kattintson az egyes oszlopok fejlécére, hogy a sorrendet
növekvőre vagy csökkenőre változtassa.
Tevékenység menü
Nyomtatók frissítése – Újból megkeresi a hálózati nyomtatókat.Hálózati nyomtatók – Lehetővé teszi, hogy a hálózati nyomtatók IP
címét hozzáadja vagy eltávolítsa.
A Nyomtató állapotellenőrző központ használata
19
Opciók
Állapotellenőrző alkalmazás a hálózati nyomtatókhoz
Időtúllépés Két időtúllépési időtartamot határozhat meg.
Meghatározza, hogy az Állapot kijelző vagy
PageScope Web-csatlakozás megjelenjen-e,
a amikor a képernyőn látható nyomtatónévre kétszer rákattint. Az alapértelmezett beállítás az Állapot kijelző. Ez a beállítás csak
hálózati nyomtatókra vonatkozik.
a
Nyomtató érzékelése időtúllépésNyomtatóállapot lekérdezés időtúllépés

A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése

Amennyiben egy piros vagy egy sárga ikon jelenik meg, nyissa meg
Állapot kijelzőt vagy a PageScope Web-csatlakozást, majd ellenőrizze
az a részletes információt. Az Állapot kijelzőről részletekért lásd a „Az Állapot kijelző használata“ c. részt 16. oldalon. A PageScope Web-csatlakozásról részletekért lásd a magicolor 2530 DL Segédkönyvet.

A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása

A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárásához válassza ki a Kilépés pontot a Tevékenység menüben, vagy kattintson a Nyomtató állapotellenőrző központ ablak jobb felső sarkában lévő X gombra.
A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak 20
4A nyomtató
vezérlőpanel és
a Konfigurációs
menü

A vezérlőpanel

Error
A nyomtató tetején található vezérlőpanel lehetővé teszi a nyomtató műveleteinek irányítását. Továbbá megjeleníti a nyomtató pillanatnyi állapotát, beleértve az összes olyan körülményt, amely megkívánja hogy figyelmet szenteljen neki.
1 2
Ready Error
3
Menu
Select
ÜZENET ABLAK
YToner
KCM
Cancel
8

Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok

Sz. Fényjelző Ki Be
1 A nyomtató nem áll
Ready
2 Nincsen probléma. A nyomtató igényli
készen az adatok fogadására.
Error
A nyomtató készen áll az adatok fogadására.
kezelőszemélyzet
a figyelmét (általában
üzenet ablakban egy
az állapotüzenet kiséri.)
4
5 6
7
A vezérlőpanel22
Sz. Nyomógombok Funkció
3 Lefelé léptet a menüstruktúrában.
Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként
változtatható, felfelé léptet a karaktersorban.
4 Jobbra léptet a menüstruktúrában.
Jobbra léptet a rendelkezésre álló
menüpontokban.
5 Lefelé léptet a menüstruktúrában.
Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként
változtatható, lefelé léptet a rendelkezésre álló karaktersorban.
6 Balra léptet a menüstruktúrában.
Balra léptet a rendelkezésre álló
menüpontokban.
7 Törli az összes aktuálisan kijelzett menüt vagy
Cancel
8 Belépés a menürendszerbe.
menüpontot.
Lehetővé teszi egy, vagy az összes nyomtatás
alatt vagy feldolgozás alatt lévő nyomtatási feladat törlését:
1. Nyomja meg a Cancel nyomógombot.
2. Nyomja meg a Jobb vagy a Bal nyomógombot
és ezzel kiválasztja a JOB CANCEL/
CURRENT JOB
feladat) vagy a JOB CANCEL/ALL JOBS (Feladat törlése/Összes feladat) pontot.
3. Nyomja meg a Select gombot.
A nyomtatási feladat(ok) törlődik(nek).
Lefelé léptet a menüstruktúrában.Kiválasztja a megjelölt menüpontot.
(Feladat törlése/Aktuális
rendelkezésre álló
A vezérlőpanel
23

Festékporfogyás ábrázolása

Az alább látható jelzőlámpák jelzik a maradék festékpor mennyiségét
sárga (Y), a bíbor (M), cián (C) és a fekete (K) festékező modulban.
a
READY
Toner M C K
Y

Konfigurációs menü áttekintése

A menü beállitásokat a magicolor 2530 DL nyomtató vezérlőpanelén lehet beálltani az alábbiak szerint.
Konfigurációs menü áttekintése24

Konfigurációs menü

READY
MENU SPECIAL PAGES
MENU LANGUAGE
PRINT CONFIG PAGE
PRINT TEST PAGES
PRINT MENU MAP
LANGUAGE SET ENGLISH
LANGUAGE SET FRENCH
LANGUAGE SET GERMAN
LANGUAGE SET ITALIAN
LANGUAGE SET PORTUGUESE
LANGUAGE SET SPANISH
LANGUAGE SET CZECH
TOTAL FACE COUNT xxxxxx
COLOR FACE COUNT xxxxxx
BW FACE COUNT xxxxxx
CONTROLLER VER. xx.xxx
ENGINE VER. xxxxxxxxxxxxxx
COLOR CALIBRATION
REMOVE ALL TONER
ENERGY SAVER*** xxx
RESTORE USER DEFAULT
LANGUAGE SET JAPANESE
MENU ENGINE
ENGINE REPLACE TONER
ENGINE TONER EMPTY
ENERGY SAVER* xxxxxxxx
AUTO CONTINUE xxx
TRAY CHAINING** xxx
ENGINE SERVICE
Konfigurációs menü áttekintése
* Csak az amerikai piacra
szánt modelleknél jelenik meg, abban az esetben, ha a ENGINE/SERVICE/
ENERGY SAVER
(Nyomtatómű/Szerviz/ Energiatakarékos üzemmód) menüben az ENERGY SAVER opciónál a ON (Be) érték van beállítva.
** Csak akkor jelenik
meg, amennyiben a 2.adagolóegység fel van szerelve.
*** Csak az amerikai piacra
szánt modelleknél jelenik meg.
25
MENU NETWORK
DHCP:xx BOOTP:xx
IP ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx
SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx
GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx
MAC ADDRESS 00206Bxxxxxx
HTTP:xx
SNMP:xx
FORCED MODES xx/xx/xx
MENU CONSUMABLE USAGE
BLACK TONER xx% REMAINING
CYAN TONER xx% REMAINING
MAGENTA TONER xx% REMAINING
YELLOW TONER xx% REMAINING
DRUM CARTRIDGE xx% REMAINING
Konfigurációs menü áttekintése26
MENU DIRECT PRINT
IMAGE QUALITY xxx
PAPER SIZE xxx
MEDIA TYPE xxx
LAYOUT xxxx
BRIGHTNESS xxx
SHARPNESS xxx
AUTO ROTATE xxx
Konfigurációs menü áttekintése
27

Special Pages Menü (Speciális oldalak)

PRINT CONFIG PAGE
(Konfigurációs oldal nyomtatása)
PRINT TEST PAGES
(Tesztoldal nyomtatása)
PRINT MENU MAP
(Menütérkép nyomtatása)
Konfigurációs oldal nyomtatása.
Tesztoldal oldal nyomtatása.
Menütérkép nyomtatása.

Language Menü (Nyelve)

ENGLISH/FRENCH/ GERMAN/ITALIAN/ PORTUGUESE/SPANISH/ CZECH/JAPANESE
(Angol/Francia/Német/Olasz/ Portugál/Spanyol/Cseh/Japán)
Az üzenetablakban meg lehet változtatni a kijelző nyelvét a kívánt nyelvre.
Az alapértelmezett beállítás az angol.

Engine Menü (Nyomtatómű)

" Az összes alapértelmezett gyárilag beállított érték félkövér betűvel
van jelölve.
REPLACE TONER
(Cserélje ki a festékező
modult
)
Beállítások
Válassza ki a cserélni kívánt festékező modul színét.
Amennyiben kiválaszt egy szint, a festékező modult hordozó karusszel olyan pozícióba fordul el, ahol a kiválasztott színű festékező modult ki lehet cserélni.
Amennyiben az ALL (Összes) értéket választja ki, a karusszel először a cián festékező modul cseréjét lehetővé tevő pozícióba fordul el. Miután a modult kicserélte és becsukta az összes fedelet, a fekete (K) modul cseréjének pozíciójába fordul el. Hasonló módon, fokozatosan fordul majd el a sárga (Y) és
bíbor (M) festékezők cseréjének pozíciójába.
a A festékező modulok cseréjét bemutató
utasítások a 72. oldalon, a „Festékező modul cseréje“ c. fejezetben találhatók.
BLACK/YELLOW/MAGENTA/ CYAN/ALL
(Fekete/Sárga/Bíbor/Cián/Összes )
Konfigurációs menü áttekintése28
TONER EMPTY
(Festékezőmodul üres)
ENERGY SAVER
(Energiatakarékos)
AUTO CONTINUE
(Automatikus folytatás)
Beállítások Amennyiben a CONTINUE (Folytatás), van
kiválasztva, a nyomtatás folytatódik akkor is, ha a
festékező modul üres.
Amennyiben a STOP van kiválasztva, a nyomtatás leáll amikor a festékező modul üres.
Beállítások
STOP/CONTINUE (Folytatás)
15 MINUTES/30 MINUTES/ 60 MINUTES/120 MINUTES
(15 perc/30 perc/60 perc/120 perc)
Beállitja azt az időtartamot, amelyiknek eltelése után, amennyiben a nyomtató nem kap nyomtatási feladatot vagy nem működik, átkapcsol energiatakarékos üzemmódba.
A 120 MINUTES (120 perc) érték csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg.
A nyomtató az energiatakarékos üzemmódból automatikusan abban az esetben kapcsol vissza, amikor az alábbi esetek valamelyike bekövetkezk:
A nyomtatót ujrainditják.Nyomtatási feladat érkezik.A vezérlőpanelen bármilyen gombot
megnyomnak.
Kinyitották, majd becsukták a nyomtató felső
fedelét.
A menü csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg, amennyiben a ENGINE/SERVICE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Szerviz/Energiatakarékos üzemmód) opció
Beállítások Amikor az ON (Be) van kiválasztva, akkor
a nyomtató folytatja a nyomtatást akkor is, ha a helyes nyomathordozó nincsen betöltve
adott adagoló tálcába.
az
Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és
ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott,
nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy
a az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót.
ON (Be) értékre van állítva.
ON/OFF (Be/Ki)
Konfigurációs menü áttekintése
29
TRAY CHAINING
(Tálcaláncolás)
ENGINE SERVICE
(Nyomta­tómű Szerviz)
Ebben az almenüben takálhatók a nyomtatóművel kapcsolatos információk.
TOTAL FACE COUNT
(Teljes oldal számláló)
COLOR FACE COUNT
(Szines oldal számláló)
BW FACE COUNT
(FF oldal számláló)
CONTROLLER VER.
(Vezérlő
verziósz.)
ENGINE VER.
(Nyomtatómű verziósz.)
COLOR CALIBRATION
(Szin Kalibrálás)
REMOVE ALL TONER
(Távolítsa
az összes
el festékező modult)
Beállítás ON/OFF (Be/Ki) Amennyiben az ON (Be) opció van kiválasztva,
ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott,
és a nyomtató automatikusan átkapcsol az azonos tipusú és formátumú nyomathordozókat tartalmazó következő adagoló tálcára.
Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott,
nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy
a az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót.
Az adott napig kinyomtatott oldalak száma.
Az adott napig kinyomtatott szines oldalak száma.
Az adott napig kinyomtatott monokróm oldalak száma.
Az aktuális mikroprogram vezérlő verziószáma.
A nyomtatómű mikroprogramjának verziószáma.
Szinkalibrálás segitségével visszaállitja a szineltolódást.
Ki lehet venni az összes festékező modult. Az eltávolítási pozícióba először a cián (C)
festékező modul fordul el. Miután eltávolította majd becsukta az összes fedelet, az eltávolítási pozícióba a fekete (K) festékező modul fordul el. Azonos módon fordul el az eltávolítási pozícióba a sárga (Y) és a bíbor (M) festékező modul.
Konfigurációs menü áttekintése30
ENGINE SERVICE
(Nyomta­tómű Szerviz)
ENERGY SAVER
(Energiata­karékos)
RESTORE USER DEFAULT
(Felhasználói Alapértelmett Visszaálitása)
Beállitások ON/OFF (Be/Ki) Amennyiben az ON (Be) érték van kiválasztva,
Energiatakarékos üzemmód engedélyezve van.
az Amennyiben az OFF (Ki) érték van kiválasztva,
Energiatakarékos üzemmód nincs
az engedélyezve és az ENGINE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Energiatakarékos) menü nem jelenik meg.
A menü csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg.
Visszaállitja az ENERGY SAVER (Energiatakarékos), (Automatikus folytatás) és a TRAY CHAINING (Tálcaláncolás) menüpontokat a gyári alapértelmezett értékre. Továbbá
rendszergazda jelszava is visszaállitódik
a az alapértelmezett értékre. Részletesebb információt a PageScope Web csatlakozás rendszergazda jelszavával kapcsolatban
magicolor 2530 DL Reference Guide
a (Segédkönyv) használati utasításban talál.
AUTO CONTINUE

Network Menü (Hálózat)

Amennyiben a nyomtató hálózatba van kapcsolva, az alábbi opciókat lehet beállitani. Az egyes beállitások részleteivel kapcsolatban tájékoztatást
rendszer adminisztrátorától kaphat.
a
" Az összes alapértelmezett gyárilag beállított érték félkövér betűvel
van jelölve.
DHCP
BOOTP
Konfigurációs menü áttekintése
Beállitások DHCP SET:ON (DHCP Beáll.:Be)
BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki)
DHCP SET:OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:ON (BOOTP Beáll.:Be)
DHCP SET: OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki)
Amennyiben a hálózatban van DHCP szerver, meghatározza, hogy az IP cimet a DHCP szerver automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e. (beállitható értékek
Meghatározza, hogy az IP cimet a BOOTP automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e (beállitható értékek
ON (Be) vagy OFF) (Ki).
ON (Be) vagy OFF (Ki)).
31
IP ADDRESS
(IP Cimek)
SUBNET MASK
(Alhálózat maszk)
GATEWAY
(Átjáró)
MAC ADDRESS
(MAC Cim)
HTTP
SNMP
Beállitások Beállitja ennek a nyomtatónak az IP cimét a hálózatban.
érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra
Az gombokat.
Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az IP cimet, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre.
Beállitások Beállitja a hálózat almaszk cimét. Az érték beviteléhez
használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az alhálózat maszkot, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t
Beállitások Amennyiben a hálózatban van egy átjáró, akkor adja meg
az átjáró IP cimét. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az átjárót, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t
192.168.1.2
255.255.255.0
OFF (Ki) értékre.
192.168.1.1
OFF (Ki) értékre.
Megjeleniti a nyomtató Ethernet hardver cimét. (Nem lehet megváltoztani.)
Beállitások ON/OFF (Be/Ki) HTTP-t ON (Be) vagy OFF (Ki) értékre lehet be állitani.
Az ON (Be) engedélyezi a belső Web oldalakat a nyomtatóban, az OFF (Ki) letiltja.
Beállitások ON/OFF (Be/Ki) SNMP (Egyszerű hálózati felügyelő) méretezhető, megosztott
vezérlő programcsomag mely alkalmazható egyaránt kis és nagy hálózatok kezelésére. SNMP-t be lehet állitani vagy OFF (Ki) értékre.
ON (Be)
Konfigurációs menü áttekintése32
FORCED MODES
(Kényszerített üzemmód)
Beállitások
AUTO/AUTO/ON / AUTO/FULL/ON AUTO/HALF/ON / 100M/AUTO/ON 100M/FULL/ON / 100M/FULL/OFF 100M/HALF/ON / 100M/HALF/OFF 10M/AUTO/ON / 10M/FULL/ON 10M/FULL/OFF / 10M/HALF/ON 10M/HALF/OFF
Egyes hálózati elosztók nem kommunikálnak megfelelően olyan nyomtatókkal, melyek nem változó hálózati sebességet és struktúrát használnak. Ebben az esetben a nyomtató konfigurációjánál az biztosításához alkalmazza a NETWORK/FORCED MODES (Hálózat/Kényszerített üzemmódot).
A SPEED menüpontban lehet beállítani a hálózat átviteli
sebességét. Választási lehetőségek: 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) vagy automatikus felismerés (AUTO).
AUTO pont kiválasztása esetén az átviteli sebesség
Az az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez
kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva.
a
A DUP pontban lehet beállítani a kommunikáció módját
kétirányú kommunikáció alkalmazása esetén. A FULL pont kiválasztásával lehet beállítani, hogy az adatok adása és vétele mindkét irányban egyszerre menjen végbe. A pont kiválasztása esetén adott időben csak egy irányban történik adattovábbítás. Továbbá be lehet még állítani az
adott hálózati elosztónál a kommunikáció
HALF
AUTO értéket is. Az AUTO pont kiválasztása esetén az
átviteli sebesség az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez
A NEG. a kölcsönös kommunikáció alapján történő
beállítást jelenti, amelyiknél végbemegy az információk
például adatátviteli sebesség) kölcsönös cseréje és
(mint megtörténik az adattovábbítás beállítása. Amennyiben ez
lehetőség be van kacsolva (ON), megtörténik az eszközök
a közötti kölcsönös kommunikáció. Amennyiben a lehetőség ki van kapcsolva (OFF), a kommunikáció nem jön létre.
a kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva.
Konfigurációs menü áttekintése
33

Consumable Menü (Kellékek)

BLACK TONER
(Fekete festékező modul)
CYAN TONER
(Cián festékező modul)
YELLOW TONER
(Sárga festékező modul)
MAGENTA TONER
(Bibor festékező modul)
DRUM CARTRIDGE
(Dobmodul)
A fekete festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség.
A cián festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség.
A sárga festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség.
A bibor festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség.
Megmutatja a fényérzékeny dobmodul fennmaradó élettartamát.
Konfigurációs menü áttekintése34

Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás)

Az alábbiakban leírt beállításokat felülírják a digitális fényképezőgépen kiválasztott beállítások. A közvetlen nyomtatás részletes leírása a 38. oldalon található „Közvetlen nyomtatás“ c. fejezetben található.
" Az összes gyári alapértelmezett beállítás félkövér betűvel van jelölve.
IMAGE QUALITY
(Képminőség)
PAPER SIZE
(Papírformátum)
MEDIA TYPE
(Nyomathordozó típusa)
LAYOUT
(Elrendezés)
Beállitások DRAFT/NORMAL/FINE
(Vázlat/Normális/Kiváló)
Lehetővé teszi a nyomtatott kép minőségének beállítását. Az alábbi három érték áll rendelkezésre: DRAFT (Vázlat – 600 × 600 dpi), és FINE (Kiváló – 2400 × 600 dpi).
Amennyiben nincsen legalább 128 MB kiegészítő memória beszerelve, csak DRAFT (Vázlat – 600 × 600 dpi) felbontás áll rendelkezésre.
Beállitások
NORMAL (Normális – 1200 × 600 dpi)
LETTER/A4/A5/STATEMENT/ J-POSTCARD/PHOTO 4X6"/PHOTO 10X15/LTR 2-UP 4X6/A4 4-UP L SIZE/A4 2-UP 10X15
Itt lehet beállítani a nyomtatáshoz használt papír formátumát.
A LETTER formátum alapértelmezett beállítás az amerikai piacok esetén, az A4 formátum alapértelmezett beállítás az összes többi terület esetén.
Beállitások PLAIN PAPER/THICK STOCK/
GLOSSY/POSTCARD/LABELS
(Normál papír/Vastag papír/Fényes papír/ Levelezőlap/Címkék)
Itt lehet kiválasztani a nyomtatáshoz használt nyomathordozó típusát.
Beállitások 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/
8-UP
(1 oldal egy lapra / 2 oldal egy lapra / 3 oldal egy lapra / 4 oldal egy lapra / 6 oldal egy lapra / 8 oldal egy lapra)
Itt lehet beállítani, hogy mennyi kép legyen kinyomtatva egy papírlapra.
Amennyiben az 1-UP-ot (1 oldal egy lapra) választja ki, akkor egy papírlapra egy kép lesz kinyomtatva.
Konfigurációs menü áttekintése
35
BRIGHTNESS
(Fényesség)
SHARPNESS
(Élesség)
AUTO ROTATE
(Automatikus elforgatás)
Beállitások Megváltoztatja a színek telítettségét. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott
kép világosabb lesz. Beállitások Megváltoztatja az átmeneti színek élénkségét. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott
kép átmeneti színei sokkal élénkebbek lesznek. Beállitások
Nyomtatáskor a kép elforgatásra kerül, hogy megfeleljen a papírformátumnak.
Amennyiben az nyomtatás előtt az óramutató járásával egyező irányban, 90 °-kal el lesznek fordítva.
A beállításhoz csak abban az esetben lehet hozzáférni, amennyiben a az
1-UP (1 oldal egy lapra) vagy a 4-UP (4 oldal egy
lapra) értéket.
OFF/ON (Ki/Be)
OFF/ON (Ki/Be)
OFF/ON (Ki/Be)
ON (Be) értéket állítja be, a képek
LAYOUT (Elrendezés) opciónál kiválasztja
Konfigurációs menü áttekintése36
5Közvetlen
nyomtatás

Közvetlen nyomtatás

Amennyiben a PictBridge (1.0 vagy későbbi) programokat használó digitális fényképezőgép az USB porton keresztül csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor
digitális fényképezőgépben tárolt fényképeket közvetlenül ki lehet
a nyomtatni a nyomtatón.
" A FINE (Kiváló – 2400 × 600 dpi) beállítás csak akkor áll
rendelkezésre, amennyiben 128 MB vagy több memórával bővítette
nyomtató memóriáját.
a
" A közvetlen nyomtatás nem támogatja az alábbi tulajdonságokat:
• Levágott kép nyomtatása
• Nyomtatás meghatározott formátumban
• Szélek nélküli nyomtatás
• DPOF (Közvetlen) nyomtatás

Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről

1 A nyomtató kezelőpanelén állítsa be a Direct Print (Közvetlen nyomtatás)
menüben az Image Quality (Képminőség), a Paper Size (Papírformátum), a Media Type (Nyomathordozó típusa), a Layout (Elrendezés),
Brightness (Fényesség), a Sharpness (Élesség) és az Auto Rotate
a (Automatikus elforgatás) beállításokat.
" A Media Type (Nyomathordozó típusa) beállítást csak a nyomtató
Direct Print (Közvetlen nyomtatás) menüjéből lehet kiválasztani. Nyomathordozó típust nem lehet a digitális fényképezőgépen kiválasztani.
" Amennyiben ezek a beállítások (nyomathordozó típus
kivételével) meghatározhatók a digitális fényképezőgépen, akkor ezeket nem kell beállítani a nyomtató kezelőpaneljének segítségével. Ezeket a fényképezőgépben lévő beállítások felülírják. A kezelőpaneli beállítások részletes ismertetésével kapcsolatban lásd a Print Menü (Közvetlen nyomtatás)“ c. részt 35. oldalon.
beállításokat a digitális
„Direct
Közvetlen nyomtatás38
2 Csatlakoztassa az USB kábelt
a digitális fényképezőgéphez, és
nyomtató közvetlen
a nyomtatási portjához.
" Az USB kábel nem
tartozéka a nyomtatónak, a kábelt külön kell megvásárolnia, amennyiben nem vásárolta meg
fényképezőgéppel
a együtt.
3 A digitális kamerán válassza ki a nyomtatni kívánt képet és határozza
meg a másolatok számát.
4 Kezdje meg a nyomtatást a digitális fényképezőgépről.
Közvetlen nyomtatás
39

6Nyomathordozók

Nyomathordozók specifikációja

Milyen típusú és milyen formátumú nyomathordozókat tölthetek be?
Nyomathordozók Nyomathordozó formátumok Tálca* Duplex
Hüvelyk Milliméter
A4 8,2 × 11,7 210,0 × 297,0 1/2 Igen A5 5,9 × 8,3 148,0 × 210,0 1 Nem B5 (JIS) 7,2 × 10,1 182,0 × 257,0 1 Nem B5 (ISO) 6,9 × 9,8 176,0 × 250,0 1 Nem Executive 7,25 × 10,5 184,0 × 267,0 1 Nem Folio 8,3 × 13,0 210,0 × 330,0 1 Igen Foolscap 8,0 × 13,0 203,2 × 330,2 1 Igen Kai 16 7,3 × 10,2 185,0 × 260,0 1 Nem Kai 32 5,1 × 7,3 130,0 × 185,0 1 Nem 16K 7,7 × 10,6 195,0 × 270,0 1 Nem Legal 8,5 × 14,0 215,9 × 355,6 1 Igen Government Legal 8,5 × 13,0 216,0 × 330,0 1 Igen Letter 8,5 × 11,0 215,9 × 279,4 1/2 Igen Letter Plus 8,5 × 12,7 215,9 × 322,3 1 Nem Government letter 8,0 × 10,5 203,2 × 266,7 1 Nem Statement 5,5 × 8,5 140,0 × 216,0 1 Nem UK Quarto 8,0 × 10,0 203,2 × 254,0 1 Nem Egyedi, minimum 3,6 × 7,8 92,0 × 198,0 1 Nem Egyedi, maximum 8,5 × 14,0 216,0 × 356,0 1 Nem Japán levelezőlap 3,9 × 5,8 100,0 × 148,0 1 Nem Dupla levelezőlap 5,8 × 7,9 148,0 × 200,0 1 Nem C5 boríték 6,4 × 9,0 162,0 × 229,0 1 Nem C6 boríték 4,5 × 6,4 114,0 × 162,0 1 Nem Com10 boríték 4,125 × 9,5 104,7 × 241,3 1 Nem DL boríték 4,3 × 8,7 110,0 × 220,0 1 Nem Monarch boríték 3,875 × 7,5 98,4 × 190,5 1 Nem Chou #3 boríték 4,7 × 9,2 120,0 × 235,0 1 Nem Chou #4 boríték 3,5 × 8,1 90,0 × 205,0 1 Nem You #4 boríték 4,1 × 9,3 105,0 × 235,0 1 Nem Fénykép 4 x 6 4,0 × 6,0 102,0 × 152,0 1 Nem Fénykép 10 x 15 4,0 × 6,0 102,0 × 152,0 1 Nem
Nyomathordozók specifikációja42
Nyomathordozók Nyomathordozó formátumok Tálca* Duplex
Hüvelyk Milliméter
Vastag papír – Csak letter, A4 és kisebb méretű nyomathordozók támogatottak. Egyedi, minimum 3,6 × 5,9 92,0 × 148,0 1 Nem Egyedi, maximum 8,5 × 11,7 216,0 × 297,0 1 Nem Megjegyzés: *1.tálca = Univerzális tálca
2.tálca = Csak normál papír
" Az egyedi formátumok beállításánál az értékeket a nyomtató
illesztőprogramjából a fenti táblázatban látható értékhatárok szerint állítsa be.
Nyomathordozók specifikációja
43

Nyomathordozó típusok

Mielőtt nagy mennyiséget vásárolna valamelyik speciális nyomathordozóból, végezzen egy próbanyomtatást ugyanazzal a nyomathordozóval,
ellenőrizze a nyomatási minőséget.
és A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes,
vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban. Ellenőrizze
printer.konicaminolta.com weboldalt a jóváhagyott nyomathordozókkal
a kapcsolatban.

Normál papír (újrahasznosított papír)

Kapacitás 1.tálca Maximum 200 lap, a papír súlyának
függvényében
2.tálca Maximum 500 lap, a papír súlyának
függvényében
Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Súly 60–90 g/m2 (16–24 lb) Duplex
nyomtatás
Olyan nyomathordozót használjon, amely
Alkalmas a normálpapíros lézernyomtatókhoz, pl. standard vagy újrahasznosított irodai papír
Normál papír (Újrahasznosított)
Lásd a 38. oldalon a támogatott méretekkel kapcsolatban
Megjegyzés
Az alább felsorolt típusú nyomathordozókat ne használja. Ezek gyenge nyomtatási minőséget, papírelakadást vagy a nyomtató károsodását eredményezhetik.
NE használjon olyan nyomathordozót, mely
Bevonatos felületkezelt (pl. indigós papír, digitálisan fényesített
nyomathordozó, kezelt, színezett papír)
Indigós hátlapúNem jóváhagyott vasalható nyomathordozó (hőérzékeny papír,
hőnyomott papír, vasalható fólia)
Hidegvízzel felvihető papírNyomásérzékenyKimondottan tintasugaras nyomtatókhoz terveztek (szuper finom papír,
fényezett papír, fényes film, levelezőlapok)
Már más nyomtatóval, fénymásolóval, faxkészülékkel nyomtattak rá
Nyomathordozó típusok44
PorosVizes (vagy nedves)
" A nyomathordozókat tárolja 35% – 85%-os relatív páratartalom
között. A festékpor nem tapad megfelelően a nedves, vizes papírra.
RétegezettÖntapadósHajtogatott, ráncos, felpöndörödött, dombornyomásos, hullámos vagy
gyűrött
Perforált, három lyukkal lyukasztott, vagy tépettTúl csúszós, túl durva, túl érdes a felületeA felülete szerkezete (érdessége) különböző az elő és a hátlaponTúl vékony vagy túl vastagA lapok statikus elektromosság miatt összeragadtakCsillámmal bevont vagy aranyozott; túl fénylőHőérzékeny vagy nem bírja a fixáló egység hőmérsékletét 180 °C (356 °F)Szabálytalan alakú (nem téglalap alakú vagy nem derékszögben van vágva)Ragasztóval, ragasztószalaggal, gemkapoccsal, tűzőgéppel,
szalagokkal, horgokkal vagy gombokkal van összeerősítve
SavasBármilyen más, nem jóváhagyott nyomathordozó

Vastag papír

A 90 g/m2-nél (24 lb bond) vastagabb papírt vastag papírnak nevezik. Ellenőrizzen minden vastag papír típust, hogy megfelelő nyomatási minőséget érjen el és hogy az ábra ne csússzon el a papíron.
Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 50 lap vastag papir,
a vastagságuktól függően
2.tálca Nem támogatott Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Súly 91–163 g/m2 (25–43 lb bond) Duplex
nyomtatás
NE használjon olyan vastag papírt, amelyik
Vastag papír (91–163 g/m2)
Nem támogatott
Bármilyen más nyomathordozóval van összevegyítve
az adagolótálcákban (mivel ez papírbetöltési hibát fog okozni)
Nyomathordozó típusok
45

Borítékok

A borítéknak csak az elülső oldalára (cím oldal) nyomtasson. A boríték egyes részei akár háromrétegűek is lehetnek – az elülső oldal, a hátoldal és a ragasztós fül. Bármi, amit erre a háromrétegű részre nyomtat, elveszhet vagy nagyon halvány lehet.
Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 10 boríték, vastagságuktól
függően
2.tálca Nem támogatott Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Súly 91–163 g/m2 (16–43 lb bond) Duplex
nyomtatás
Olyan borítékot használjon, amely
Boríték
Nem támogatott
Általános irodai boríték lézernyomtatáshoz jóváhagyva átlós
illesztésekkel, éles hajlatokkal és szélekkel, valamint szokásos ragasztós füllel
" Mivel a borítékok felfűtött görgőkön keresztül mennek át, a fülön
lévő enyvezett terület odaragadhat. Ha emulzió-alapú ragasztót használ, akkor ez a probléma elkerülhető.
Lézernyomtatáshoz jóváhagyottSzáraz
NE használjon olyan borítékot, melynek
Ragadós füle vanRagasztószalag, fémkapocs, gémkapocs, rögzítők vagy leválasztható
csík a ragasztáshoz van rajta
Átlátszó ablaka vanFelülete túl durvaOlyan anyagból van, mely megolvad, párolog, elszíneződik vagy
veszélyes füstöt bocsát ki
Előragasztott
Nyomathordozó típusok46

Címkék

Egy címkéket tartalmazó lap nyomtatható lapból (a nyomtatható felület), ragasztóanyagból és hordozólapból áll:
A nyomtatható lap meg kell hogy feleljen a normál papír
specifikációjának.
A nyomtatható lap felületének a teljes hordozólapot el kell takarnia,
nem kerülhet át rajta ragasztó a felületre.
és
A címkelapokra folyamatosan nyomtathat. Ez viszont befolyásolhatja a nyomathordozó adagolását, a nyomathordozó minőségének és a nyomtatási környezetnek függvényében. Amennyiben probléma adódik, akkor állítsa le a folyamatos nyomtatást és csak egyenként adagolt lapokra nyomtasson.
Ha elkészült, akkor először egy normál papírra nyomtassa ki az adatokat, hogy ellenőrizhesse az elhelyezkedést. Ellenőrizze az alkalmazás dokumentációját a
Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 50 címkelap, vastagságuktól
Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Súly 60–163 g/m2 (16–90 lb) Duplex
nyomtatás
címkenyomtatással kapcsolatos egyéb információért.
függően
2.tálca Nem támogatott
Címkék
Nem támogatott
Használjon olyan címkelapot, amely
Lézernyomtatókhoz ajánlott
NE használjon olyan címkéket, melyeknek
A címkéje könnyedén leválhat a hordozólaprólOlyan hordozó lapja van, mely elvált vagy a ragasztó kikerült a felületére
" A címkék beragadhatnak a fixáló egységbe, aminek
következtében leválnak, és ez papírelakadást okozhat.
Nyomathordozó típusok
47
Elővágott vagy perforált
Ne használja
Fényes hordozólapú
OK – használható
Teljes oldalú címkék
(nem vágott)

Fejléces papír

Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést.
Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 50 lap, méretüktől és
vastagságuktól függően
2.tálca Nem támogatott Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Súly 60–90 g/m2 (16–24 lb) Duplex
nyomtatás
Fejléces papír
Lásd 38. oldalon a támogatott formátumokat (Nyomtatandó oldallal felfelé – a lap tetejével előre)

Levelezőlapok

Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést.
Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 50 levelezőlap, vastagságuktól
függően
2.tálca Nem támogatott Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Súly 60–163 g/m2 (16–90 lb) Duplex
nyomtatás
Levelezőlap
Nem támogatott
Nyomathordozó típusok48
Használjon olyan levelezőlapokat
Melyeket lézernyomtatókhoz ajánlanak
NE használjon olyan levelezőlapot, amelyik
BevonatosTintasugaras nyomtatókhoz tervezetekElővágott vagy perforáltElőnyomott vagy többszínű (papírelakadást okozhat)
" Amennyiben a levelezőlap görbült,
egyengesse ki az elgörbült részt mielőtt az 1.tálcába tenné.
Hajtogatott vagy gyűrött

Fóliák

" Ne pörgesse át a fóliákat betöltés előtt. Ez statikus elektromosságot
eredményez, ami nyomtatási hibákat okozhat.
" Amennyiben puszta kézzel fogja meg a fólia felületét, akkor
a nyomtatási minőség gyengülhet.
" A nyomathordozó útvonalát tartsa tisztán. A fóliák különösen
érzékenyek a piszkos nyomathordozó útvonalra. Amennyiben árnyékok vannak a lapok alsó vagy felső részén, akkor lásd a 8. féjezet, „A nyomtató karbantartása“.
" A fóliákat amilyen gyorsan csak lehet, távolítsa el a kimeneti tálcáról,
hogy elkerülje a statikus elektromossággal való feltöltődésüket.
Fóliákra folyamatosan nyomtathat. Ez azonban hatással lehet
nyomathordozó adagolásának módjára, a nyomathordozó minőségétől,
a a statikus feltöltődéstől és a nyomtatási környezettől függően.
Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze az elhelyezést.
Nyomathordozó típusok
49
" Amennyiben problémás a 50 fólia adagolása, akkor próbáljon
egyszerre csak 1-10 fóliát betölteni. Ha egyszerre több fóliát tölt be, akkor azok feltöltődhetnek statikus elektromossággal, és ez adagolási problémákat okozhat.
Kapacitás 1.tálca Legfeljebb 50 fólia, vastagságuktól függően
2.tálca Nem támogatott
Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Duplex
nyomtatás
Fólia
Nem támogatott
" A nyomtatást mindig először próbálja ki az adott típusú fólia kis
mennyiségén.
Olyan fóliát használjon, amelyik
Lézernyomtatáshoz jóváhagyott
NE használjon olyan fóliákat, amelyeknek
Elektrosztatikus töltésük van, ettől összetapadhatnakTintasugaras nyomtatókhoz készült

Fényezett karton

Használat előtt mindig próbálja ki a fényezett papírokat, ezzel biztosítani tudja az elfogadható minőséget és azt, hogy az ábra ne tolódjon el.
Kapacitás 1.tálca Maximum 50 db-ig, a papír vastagságától
függően
2.tálca Nem támogatott
Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó
típusa Súly 60–90 g/m2 (16–24 lb) Duplex
nyomtatás
NE használjon olyan fényezett kartont, amelyik
Fényes papír
Nem támogatott
Bármilyen más nyomathordozóval vegyesen van betöltve a tálcába
papírelakadást fog eredményezni)
(ez
Tintasugaras nyomtatókhoz tervezetek
Nyomathordozó típusok50

Mi a garantált nyomtatható terület?

A nyomtatható terület az összes nyomathordozó esetében maximum 4 (0,157 ") a nyomathordozó szélétől minden oldalon.
Mindegyik nyomathordozó formátumnak sajátos nyomtatható területe van, melyre a nyomtató tisztán, torzítás nélkül nyomtathat.
Ezt a területet mind a hardver (a nyomathordozó fizikai mérete és a nyomtató által kívánt margók), mind
szoftver (a teljes oldalhoz rendelkezésre álló puffer memóriamennyiség)
a korlátozza. A garantált nyomtatható terület az összes nyomathordozó formátum esetében maximum 4 mm-re (0,157 ") van a nyomathordozó szélétől minden oldalon.
mm
a = 0a = 0.157" (4 mm)
a
a
Nyomtatható
a
a = 4 mm (0,157 ")
a
Terület
" Amikor legal formátumú nyomathordozóra színesen nyomtat, az alsó
margó 17,0 mm (0,669 ").
" Fényes kartonra történő nyomtatáskor a felső margó 10 mm (0,394 ").
Nyomtatható terület – Borítékok
A borítékoknak van egy nem garantált területe a fülön, ez borítéktípusonként változhat.
" A boríték
nyomtatási tájolását az alakalmazás­ban kell meghatározni
Nem nyomtatható terület 4 mm (0,157 ")
Nem garantált terület
Garantált
terület

Lapmargók

A margókat az alkalmazáson belül kell beállítani. Néhány alkalmazásban lehetséges az egyedi lapformátum és margók beállítása, míg másokban csak szabványos lapformátumok és margók vannak, melyekből választhat. Amennyiben szabványos formátumot választ, lehet, hogy a kép egy részét elveszíti (A nyomtatható terület korlátozásának köszönhetően). Amennyiben az alkalmazásban beállíthat egyedi lapméretet, akkor az optimális eredmény elérése érdekében a meghatározáskor maradjon a megadott nyomtatható területen belül.
Nyomathordozó típusok
51

Nyomathordozó betöltése

Hogyan töltsek be nyomathordozót?
Amennyiben papírt használ, távolítsa el
kötegből az alsó és a felső lapot. Egy
a kb. 200 lapos köteget vegyen kezébe, pörgesse át betöltés előtt a köteget, hogy megakadályozza a statikus elektromossággal történő feltöltődést.
" A fóliákat ne pörgesse át.
Megjegyzés
Bár ezt a nyomtatót úgy tervezték, hogy széleskörű nyomathordozó típusokra legyen képes nyomtatni, nem arra szánták, hogy kizárólagosan egyféle nyomathordozó típusra nyomtasson, kivéve
normál papírt. Ha a normál papíron kívül folyamatosan más
a nyomathordozóra nyomtat (pl. borítékok, címkék, vastag papír vagy fóliák), akkor ez káros hatással lehet a nyomtatási minőségre vagy csökkentheti a nyomtatómű élettartamát.
Amikor újra betölti a nyomathordozókat, akkor először távolítsa el az összes olyan nyomathordozót, amelyik az adagolótálcában maradt. Rakja össze az nyomathordozókkal, egyengesse ki a köteg széleit, majd töltse be a nyomtatóba.
Ne töltsön be különböző típusú nyomathordozókat egy adagoló egységbe, ez ez papírelakadást fog eredményezni!
új

1.tálca (univerzális)

Az 1.tálcából nyomtatható nyomathordozók típusával és formátumával kapcsolatos további tájékoztatásért lásd a „Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 38. oldalon.
Normál papír betöltése
1 Nyissa ki az 1.tálcát!
Nyomathordozó betöltése52
2 Húzza szét a lapterelőket, hogy
több hely legyen közöttük.
3 Töltse be a tálcába
nyomathordozót nyomtatandó
a oldalával felfelé.
" Ne töltsön be többet
betöltési
a határoló jelnél. A tálcába egyszerre maximum
lap (80 g/m2 [22 lb])
200 normál papír tölthető be.
Nyomathordozó betöltése
53
4 Csúsztassa a lapterelőket
teljesen a nyomathordozó széleihez.
További nyomathordozók
Amikor a normál papíron kívül más nyomathordozót tölt be, állítsa be
optimális nyomtatási minőség elérése érdekében a nyomathordozó
az típusát (például Boríték, Címkek, Vastag papír vagy Fólia) a nyomtatóillesztő programban.
Borítékok betöltése
1 Nyissa ki az 1.tálcát!
2 Vegye ki a tálcából az összes benne lévő nyomathordozót.
Nyomathordozó betöltése54
3 Húzza szét a lapterelőket, hogy
több hely legyen közöttük.
4 Helyezze a borítékköteget
a tálcába úgy, hogy a ragasztós fül alul legyen.
" Mielőtt betöltené
a borítékokat, egy sima felületen nyomja össze
köteget, hogy
a az összes levegőt eltávolítsa
borítékokból.
a Győződjön meg arról, hogy a ragasztós fülek teljesen be legyenek hajlítva, mert egyébként a összegyűrődhetnek vagy papírelakadást okozhatnak.
borítékok
" Egyszerre maximum 10 borítékot lehet betölteni a tálcába. " Az olyan borítékokat,
melyeknek a ragasztós füle a hosszabbik oldal mentén van, töltse be úgy, hogy a ragasztós fül
nyomtató hátoldala felé
a helyezkedjen el.
Nyomathordozó betöltése
55
5 Csúsztassa a lapterelőket
teljesen a borítékok széleihez.
6 Húzza meg a kart és utána
nyissa ki a felső fedelet!
" Amennyiben a kimeneti
tálcában papír található akkor húzza ki, majd
felső fedél kinyitása
a előtt hajlítsa be
kimeneti tálcát!
a
" Ne érintse meg
a képátíró szalagmodult!
Nyomathordozó betöltése56
7 Emelje fel a fixáló egység
elválasztó karjait!
Megjegyzés
Mivel papírelakadás vagy nyomtatási minõség romlása fordulhat elõ, állítsa vissza
fixáló egységen lévõ elválasztó
a karokat a normálpapír helyzetbe, amennyiben borítéktól különbözõ nyomathordozóra nyomtat!
Nyomathordozó betöltése
57
8 Óvatosan csukja be a felső
fedelet!
" Mielőtt borítéktól
különböző nyomathordozóra nyomtatna, a nyomtatás előtt hajtsa le a fixáló egységen található karokat eredeti pozíciójába!
Címkelapok/levelezőlapok/vastagpapír/fóliák betöltése
1 Nyissa ki az 1.tálcát!
2 Távolítsa el az összes nyomathordozót a tálcából.
Nyomathordozó betöltése58
3 Húzza szét a lapterelőket, hogy
több hely legyen közöttük.
4 Töltse be a tálcába
a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé.
" Egyszerre maximum
50 lapot lehet betölteni
tálcába.
a
5 Csúsztassa a lapterelőket
teljesen a nyomathordozó széleihez.
Nyomathordozó betöltése
59

2.tálca

Normál papír betöltése
1 Húzza ki a 2.tálcát egészen
ütközésig!
2 Emelje fel a 2.tálcát és távolítsa
el a nyomtatóból!
Nyomathordozó betöltése60
3 Távolítsa el a 2.tálca fedelét!
4 Nyomja le a papíremelő lemezt,
hogy az a helyére illeszkedjen.
5 Töltse be a tálcába
nyomathordozót nyomtatandó
a oldalával felfelé.
Nyomathordozó betöltése
61
" Ügyeljen arra, hogy
a betöltött papírköteg ne haladja meg a 100 % határoló jelet! A tálcába egyszerre maximum
lap (80 g/m2 [22 lb])
500 normál papír tölthető be.
6 Helyezze vissza a 2.tálca
fedelét!
100%
75
50
7 Illessze vissza helyére
a nyomtatóban a 2.tálcát!
Nyomathordozó betöltése62

Duplex nyomtatás

A duplex nyomtatáshoz (kétoldalas nyomtatás) válasszon olyan papírt, melyiknek nagy az átlátszatlansága. Az átlátszatlanság azt jelenti, hogy
papír mennyire hatékonyan tudja meggátolni, hogy a túlsó oldalán
a található nyomtatott szöveg látható legyen az elülső oldalon. Amennyiben a papírnak alacsony az átlátszatlansága (magas az átlátszósága), abban
esetben a lap egyik oldalára nyomtatott adatok láthatóak lesznek a másik
az oldalról is. A margókkal kapcsolatos információkért lásd magát
alkalmazást. A legjobb eredmény eléréséhez nyomtasson ki néhány
az oldalt és ellenőrizze, hogy a papír átlátszatlansága megfelelő-e.
Duplex (kétoldalas) nyomtatás manuálisan végezhető el, vagy ha az opciós duplex egységet felszerelte és azt ki is választotta, akkor ez automatikusan is végrehajtható.
Megjegyzés
Automatikus duplex nyomtatást csak a 60–90 g/m2 (16–24 lb bond) súlyú normál papírral lehet végezni. A támogatott formátumokkal kapcsolatban lásd a oldalon.
Borítékok, címkék, levelezőlapok, fóliák és fényezett karton kétoldalas nyomtatása nem támogatott.
Hogyan végezzem az automatikus duplex nyomtatást?
Mielőtt elindítaná a nyomtatási feladatot, ellenőrizze, hogy a duplex egység fizikailag fel van-e szerelve a nyomtatóra és a nyomtatóillesztő programban be van-e jelölve. Amennyiben a duplex egység nincs felszerelve és egy kétoldalas nyomtatási feladatot küld a nyomtatóra, akkor a kezelőlapi kijelzőn a csatlakoztatva) felirat olvasható.
Ellenőrizze az alkalmazást, hogy meghatározhassa a duplex nyomtatáshoz szükséges margókat.
Az alábbi Duplex/Füzet beállítások állnak rendelkezésre.
DUPLEX UNIT NOT ATTACHED (Duplex egység nincs
„Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 38.
1
1
2
1
3
Duplex nyomtatás
Amennyiben a „Kötés a rövid élnél“ opció van kiválasztva, akkor az oldalak úgy lesznek megformázva, hogy lap tetején levő él mentén történjen a lapfordítás.
63
1
1
1
1
Amennyiben a „Kötés a hosszú élnél“ opció van kiválasztva, akkor az oldalak úgy lesznek megformázva,
2
hogy lap oldalai mentén történjen a lapfordítás.
1
3
1
2
1
3
2
Amennyiben „Füzet baloldali kötéssel“ opció van kiválasztva, akkor a lapokat úgy lehet félbehajtani mint egy baloldali kötésű füzetnél.
1
3
Amennyiben „Füzet jobboldali kötéssel“ opció van kiválasztva, akkor a lapokat úgy lehet félbehajtani mint egy jobboldali kötésű füzetnél.
3
1 Töltse be a tálcába a normál papírt. 2 Az illesztőprogramban válassza ki a duplex nyomtatáshoz a kívánt
elrendezést.
3 Kattintson az OK gombra.
" Automatikus duplex nyomtatás esetén először a hátsó oldal,
utána pedig a lap elülső oldala kerül kinyomtatásra.

Kimeneti tálca

Az összes nyomathordozó a nyomtató tetején található, nyomtatott oldallal lefelé lerakó, kimeneti tálcába kerül. Ennek a kimeneti tárolónak kapacitása 200 lap (A4/Letter) 80 g/m
2
(22 lb) súlyú papír.
" Amennyiben a kimeneti tárolóban a nyomathordozók túlságosan
magas rétegben kerülnének lerakásra, a nyomtatóban papírelakadás, különösen intenzív papírelgörbülés vagy elektromos feltöltődés keletkezhet.
" A fóliákat, hogy elkerülje a statikus elektromossággal történő
feltöltődésüket, távolítsa el a lerakó tálcáról, amilyen gyorsan csak lehet.
Kimeneti tálca64

Nyomathordozók tárolása

Hogyan tároljam a nyomathordozókat?
A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes,
vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban.
Amennyiben a nyomathordozót hosszú ideig nem becsomagolva tárolja, akkor kiszáradhat vagy túl sok nedvességet szívhat magába, s így papírelakadást okozhat.
Amennyiben a nyomathordozót eltávolítja a csomagolásából, tárolás
céljából helyezze vissza eredeti csomagolóanyagában hideg, sötét helyre és vízszintes felületre.
Kerülje a nedvességet, a magas páratartalmat, a közvetlen napfényt,
a nagy hőt (35 °C [95 °F] felett) és a port.
Ne támassza a nyomathordozót más tárgynak, és ne tárolja függőleges
pozícióban.
Mielőtt hosszabb ideig tárolt nyomathordozót használna, végezzen előbb egy próba nyomtatást.
Nyomathordozók tárolása
65

7Kellékek cseréje

Kellékek cseréje

Megjegyzés
Amennyiben nem követi az ebben az útmutatóban leírt utasításokat, akkor a jótállás érvényét veszti.

A festékező modulokról

Nyomtatója négy festékező modult használ: feketét, sárgát, bíbort és ciánt.
festékező modulokkal bánjon óvatosan, hogy festékpor ne szóródjon se
A a nyomtatóba, se Önre.
" A nyomtatójába csak új festékező modulokat helyezzen be.
Amennyiben használt festékező modult helyez be a nyomtatójába,
kijelző üzenet nem fog törlődni és az Állapotellenőrző nem kerül
a frissítésre.
" A festékpor nem mérgező. Amennyiben festékpor kerül a bőrére,
azonnal mossa le hideg vízzel és semleges szappannal. Amennyiben a festékpor ruhájára kerülne, amennyire csak lehet, óvatosan porolja le. Amennyiben a festékpor a ruháján marad, öblítse ki hideg, nem meleg vizben.
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a festékpor a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki hideg vízzel, majd forduljon orvoshoz.
" Az újrahasznosítással kapcsolatban keresse fel a következő URL-t.
USA:http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Európa:http://www.minolta-qms.nl/nlen/frames/cleanplanet.htm
Megjegyzés
Ne használjon újratöltött vagy nem jóváhagyott festékező modulokat. Az újratöltött vagy nem jóváhagyott festékező modulok használatából eredő nyomtatási problémákra nem vonatkoznak a jótállási feltételek. Az ebből eredő problémák elhárítására nincsen biztosítva műszaki tanácsadás.
Kellékek cseréje68
Amikor kicseréli a festékező modult, lásd a következő táblázatot. A legjobb nyomtatási minőség és teljesítmény elérése érdekében csak az alábbi táblázatban felsorolt, az ön nyomtatójához készült, jóváhagyott KONICA MINOLTA festékező modulokat használja! A nyomtatójának pontos típusát és a festékező modul rendelési számát a nyomtató felső fedelének felnyitása után, a nyomtató belsejében található, kellék utánrendelési címkéről állapíthatja meg.
Nyomtató típusa
Nyomtató azonosító száma
AM A00V-012
EU
AP A00V-042
GC A00V-082
A00V-022 A00V-032
Festékező modul típusa Festékező modul
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W121
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W221
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C) A00W321
Standard kapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W829
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W422
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W122
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W222
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C) A00W322
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W131
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W231
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C) A00W331
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W432
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W132
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W232
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C) A00W332
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W141
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W241
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C) A00W341
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W442
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W142
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W242
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C) A00W342
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W151
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W251
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C) A00W351
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W452
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W152
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W252
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C) A00W352
azonosító száma
Kellékek cseréje
69
Nyomtató típusa
Nyomtató azonosító száma
TW A00V-072
Festékező modul típusa Festékező modul
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W121
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W221
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C) A00W321
Standard kapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W829
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W422
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y) A00W122
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M) A00W222
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C) A00W322
azonosító száma
Kellékek cseréje70
A festékező modulokat tartsa:
Csomagolásukban, míg készen nem állnak a nyomtatóba történő
behelyezésére.
Hűvös, száraz helyen, napfénytől távol (a hő miatt).
A maximális tárolási hőmérséklet 35 °C (95 °F) és a maximális tárolási páratartalom 85 % (páralecsapódás nélkül). Amennyiben a festékező modult egy hideg helyről egy meleg helyre viszi, akkor páralecsapódás történhet, mely rontja a nyomtatási minőséget. Várjon kb. egy órát
használat előtt, hogy a festékező modul átvegye a környezeti
a hőmérsékletet.
Szállítás és tárolás közben tartsa vízszintes helyzetben.
A festékező modulokat ne állítsa az oldalukra és ne fordítsa fejjel lefelé. A összeragadhat vagy egyenetlenül fog eloszlani.
festékpor
Távol sós levegőtől és maró gázoktól, pl. aeroszoloktól.
Kellékek cseréje
71
Festékező modul cseréje
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a modul behelyezése alatt a festékpor ne szóródjon ki. Amennyiben festékpor kiszóródik, azonnal törölje le egy puha, száraz ronggyal.
Amennyiben az ENGINE/TONER EMPTY (Nyomtatómű/Festékező modul üres) menüben a TONER EMPTY (Festékező modul üres) opció STOP értékre van beállítva, akkor egyes festékező modulok kiürülése után,
TONER LIFE END X (Kiürült X festékező modul, ahol az X egy színt
a jelent) üzenet jelenik meg. A megfelelő festékező modult az alábbiakban található utasításoknak megfelelően cserélje ki!
" Amennyiben az ENGINE/TONER EMPTY (Nyomtatómű/Festékező
modul üres) menüben a TONER EMPTY (Festékező modul üres) opció CONTINUE (Tovább) értékre van beállítva, akkor a TONER
EMPTY X
1 A kezelőpanel kijelzőjén ellenőrizze, hogy melyik festékező modul ürült ki!
Az alábbi eljárás automatikusan olyan pozícióba fordítja el a festékező modulokat hordozó karusszelt, amelyikben az üres festékező modul cseréje lehetővé válik.
Tartsa nyomva a gombot Ameddig a kijelzőn meg nem jelenik
Menu Select MENU (Menü)
MENU (Menü)
Menu Select ENGINE (Nyomtatómű)
Tartsa nyomva, amíg meg nem jelenik a kívánt szín!
Menu Select PLEASE WAIT (Kérem várjon)
(X festékező modul üres) üzenet jelenik meg.
TONER LIFE END X
(X festékező modul élettartamának vége) vagy TONER EMPTY X (X festékező modul üres)
SPECIAL PAGES (Speciális oldalak)
ENGINE (Nyomtatómű)
REPLACE TONER
(Cserélje ki a festékező modult)
REPLACE TONER
(Cserélje ki a festékező modult)
BLACK (Fekete) REPLACE TONER X
(Cserélje ki a festékező modult X)
Utána megjelenik OPEN DOOR/
REPLACE TONER X
Cserélje ki a X festékező modult)
(Nyissa ki az ajtót/
Kellékek cseréje72
2 Húzza meg a kart és utána
nyissa ki a felső fedelet!
" Amennyiben a kimeneti
tálcában papír található, akkor húzza ki, majd
felső fedél kinyitása
a előtt hajlítsa be
kimeneti tálcát!
a
" Ne érintse meg
a képátíró szalagmodult!
3 Nyissa ki az elülső fedelet
és ellenőrizze, hogy a cserélni kívánt festékező modul
cserélési pozícióba fordult el!
a
" A festékező modul színét
a fogantyú színe és
fogantyúba sajtolt betű
a jelölés alapján lehet beazonosítani. C (Cyan – CIÁN), M (Magenta – BÍBOR),
(Yellow – SÁRGA) és
Y K (blacK – FEKETE).
Kellékek cseréje
73
4 Húzza ki maga felé a festékező
modul fogantyúját, majd húzza ki a festékező modult és távolítsa el.
" Ne próbálja meg
elforgatni kezével a festékező modult hordozó karusszelt! Továbbá ne forgassa
karusszelt erőszakkal,
a mert így a karusszel megsérülhet.
Megjegyzés
A festékező modult a helyi jogszabályoknak megfelelően semmisítse meg! A festékező modult ne dobja tűzbe.
5 Készítsen elő egy új festékező modult! 6 A festékező modult rázza meg
néhányszor, hogy a festékport egyenletesen eloszlassa.
" Győződjön meg arról,
hogy a festékező modul hengerének fedele megfelelően van rögzítve, mielőtt a modult megrázná.
Kellékek cseréje74
7 Távolítsa el a festékező modul
hengerének fedelét!
" Ne érintse meg és ne
karcolja meg a festékező modul hengerét.
8 Illessze helyére mindkét oldalon
a festékező modul csapjait és helyezze be a festékező modult!
" Mielőtt behelyezné
a festékező modult, győződjön meg arról, hogy a modul színe egyezik a festékező modult hordozó karusszelen található címke színével.
9 Nyomja le a festékező modult,
míg az a helyére nem kattan.
Kellékek cseréje
75
10 Csukja be az elülső fedelet.
11 Óvatosan csukja le a felső
fedelet.
" A nyomtató minden festékező modul csere után végrehajt egy
kalibrációs ciklust (2 percnél rövidebb ideig tart). Amennyiben
felső fedelet előbb nyitja ki, mint hogy megjelenik a READY
a (kész) üzenet, a nyomtató félbeszakítja a kalibrálási ciklust majd újból elvégzi.
Kellékek cseréje76

Dobmodul cseréje

1 Húzza meg a kart és utána
nyissa ki a felső fedelet!
" Amennyiben a kimeneti
tálcában papír található akkor húzza ki, majd
felső fedél kinyitása
a előtt hajlítsa be
kimeneti tálcát!
a
" Ne érintse meg
képátíró szalagmodult!
a
2 Óvatosa húzza ki a dobmodult!
Megjegyzés
Az elhasználódott dobmodult a helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg. A dobot ne dobja tűzbe, ne égesse el!
Kellékek cseréje
77
3 Készítse elő az új dobmodult!
" Ne érintse meg
dobmodul PC dobját!
a
4 Helyezze be az új dobmodult!
Kellékek cseréje78
5 Óvatosan csukja le a felső
fedelet.
" A nyomtató a dobmodul csere után végrehajt egy kalibrációs
ciklust (2 percnél rövidebb ideig tart). Amennyiben a felső fedelet előbb nyitja ki, mint hogy megjelenik a a nyomtató félbeszakítja a kalibrálási ciklust majd újból el fogja végezni.
READY (kész) üzenet,
Kellékek cseréje
79
8A nyomtató
karbantartása

A nyomtató karbantartása

FIGYELMEZTETÉS
Olvasson el figyelmesen minden figyelmeztető és veszélyt jelző címkét, tartalmaznak. Ezek a címkék a nyomtató ajtajainak belső oldalán és a nyomtató belsejében találhatók.
A nyomtató élettartamának megőrzése érdekében nagy gondossággal kezelje a nyomtatót. A durva bánásmód károsíthatja a nyomtatót és a vagy papírdarabok maradnak a nyomtató belsejében vagy külső felületén, a a
Mielőtt hozzálátna a nyomtató tisztításához, kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt az aljzatból és távolítsa el a tisztítószert a nyomtatóba; mert a nyomtató károsodhat és áramütést okozhat.
A fixáló egység nagyon forró. Amikor a jobboldali ajtó nyitva van, a fixáló egység hőmérséklete fokozatosan csökken (kb. 1 óra alatt hűl le).
ügyelve arra, hogy kövessen minden utasítást, melyeket azok
jótállás érvényességének elvesztését vonhatja maga után Amennyiben por
nyomtató teljesítménye és a nyomtatás minősége romlani fog. Ezért nyomtatót rendszeresen tisztítani kell. Tartsa be az alábbi utasításokat.
VIGYÁZAT!
csatlakozókból az összes interfészkábelt. Ne öntsön vizet vagy
FIGYELMEZTETÉS
Legyen óvatos a nyomtató belsejének tisztításakor és a papírelakadás
megszüntetésekor, mert a fixáló egység vagy más belső alkatrész forró lehet.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyomtató tetejére.A nyomtató tisztításához használjon egy puha ruhát.Soha ne fújjon tisztítószert közvetlenül a nyomtató felületére.
a szellőző nyílásokon keresztül bekerülhet a nyomtató belsejébe
Az
ezzel károsíthatja a belső áramköröket.
és
A nyomtató tisztításánál kerülje a súrolószerek vagy a korróziót okozó
anyagok és az oldószereket (pl. alkoholt vagy benzolt) tartalmazó anyagok használatát.
Bármilyen tisztító oldatot használ (például egy gyenge mosogatószert),
először mindig próbálja ki a nyomtató felületének egy kis rejtett részén, tesztelje le ezzel a tisztítószer tulajdonságait.
Soha ne használjon éles vagy durva eszközöket, mint például drót vagy
műanyag tisztító szivacsot.
A nyomtató karbantartása82
A nyomtatató fedelét mindig óvatosan csukja be. Sohase tegye ki
nyomtatót rázkódásoknak.
a
Sohase fedje le a nyomtatót közvetlenül a használat után. Kapcsolja ki
és várja meg míg lehűl.
Egy kis időre se hagyja nyitva a nyomtató ajtóit ill. fedelét, különösen ne jól
megvilágított helyeken, mert a fény tönkreteheti a nyomtatási egységeket.
Ne nyissa ki a nyomtatót amikor az nyomtat.A papírköteget ne ütögesse a nyomtatóhoz.A nyomtatót ne kenje kenőanyaggal, és ne szedje szét.A nyomtatót ne döntse meg.Ne érintse meg az elektromos érintkezőket, a fogaskerekeket, valamint
lézersugarat kibocsátó egységet, mert ez a nyomatató károsodását
a
a nyomtatási minőség romlását okozhatja.
és
A kimeneti tálcában lehetőség szerint csak a minimális mennyiségű
nyomathordozó legyen. Amennyiben a nyomathordozók túl magasan lesznek lerakva az a nyomtatóban papírelakadást és rendkívüli nyomathordozó görbülést okozhat.
A nyomtatót mindig tartsa vízszintes
helyzetben, hogy elkerülje a szétszóródását.
festékpor
Amikor a nyomtatót felemelik, mindig
jobboldali ábrán jelölt helyeken kell
a mogogni a nyomtatót.
" Amennyiben a duplexer fel van
szerelve, távolítsa el, még mielőtt
nyomtatót fölemelné. Ne emelje fel
a a nyomtatót felszerelt 2.tálcával együtt!
Amennyiben a festék a bőrére kerülne,
akkor mossa le hideg vízzel
semleges mosogatószerrel.
és
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben a festék a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki vízzel és forduljon orvoshoz.
Győződjön meg arról, hogy mielőtt feszültség alá helyezné a nyomtatót,
a tisztítás alatt eltávolított összes alkatrész visszakerült a helyére.
A nyomtató karbantartása
83

A nyomtató tisztítása

Ready
Error
Men
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt hozzálátna a nyomtató tisztításához, kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt az aljzatból.

A nyomtató külseje

Vezérlőpanel
YToner
Ready
Error
Men
u
Select
Cancel
KCM
Szellőzőrács
A nyomtató külseje Szűrő
A nyomtató tisztítása84

A nyomtató belseje

Papírbehúzó görgők és nyomtató lézerlencséjének tisztítása
1 Húzza meg a kart és utána
nyissa ki a felső fedelet!
" Amennyiben a kimeneti
tálcában papír található akkor húzza ki, majd
felső fedél kinyitása
a előtt hajlítsa be
kimeneti tálcát!
a
" Ne érintse meg
képátíró szalagmodult!
a
2 Óvatosa húzza ki a dobmodult!
A nyomtató tisztítása
85
Megjegyzés
Az eltávolított dobmodult pozícionálja
jobboldali ábra szerint! A dobmodul
a legyen mindig vízszintes helyzetben és csak olyan helyre tegye, ahol nem szennyeződik be! Ne hagyja kint az eltávolított dobmodult több mint 15 percig, és ne helyezze
dobmodult olyan helyre ahol közvetlen
a fénynek (mint például napfény) van kitéve!
3 Törölje le a papírbehúzó
görgőket egy puha, száraz ruhával.
FELÜLNÉZET
A nyomtató tisztítása86
4 Tisztítsa meg a lézerlencsét
egy puha, száraz ruha segítségével!
5 Illessze vissza a dobmodult!
FELÜLNÉZET
A nyomtató tisztítása
87
6 Óvatosan csukja le a felső
fedelet.
A duplexer behúzó görgőinek tisztítása
1 Nyissa ki a duplexer ajtaját.
2 Egy puha száraz rongy
segítségével tisztítsa meg a behúzó görgőket!
A nyomtató tisztítása88
3 Óvatosan csukja be a duplexer
ajtaját!
A 2.tálca behúzó görgőinek tisztítása
1 Távolítsa el a nyomtatót
a 2.adagoló egységről és helyezze egy szilárd egyenes felületre!
2 Egy puha, száraz rongy
segítségével tisztítsa meg
behúzó görgőket!
a
A nyomtató tisztítása
89
3 Helyezze vissza a nyomtatót
2.adagoló egység tetejére!
A nyomtató tisztítása90

A nyomtató tárolása

Megjegyzés
Amennyiben a nyomtatót hosszabb ideig nem használják, tárolásához
fixáló egységen található
a karokat emelje felso állásba (borítékok nyomtatásnál alkalmazott pozíció).
Megjegyzés
Mivel papírelakadás vagy nyomtatási minõség romlása fordulhat elõ, állítsa vissza a fixáló egységen lévõ elválasztó karokat
normálpapír helyzetbe,
a amennyiben borítéktól különbözõ nyomathordozóra nyomtat!
A nyomtató tárolása
91
Loading...