Konica minolta MAGICOLOR 2480 MF User Manual [hu]

®
magicolor 2480 MF
Felhasználói Útmutató
4556-9593-01G
1800794-008B

Köszönet

Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2480 MF készüléket. Az Ön magicolor 2480 MF készülékét úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön Windows környezetben.

Védjegyek

A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva.
magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye.

Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések

Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) © 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva.
a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át
Ez másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül!

Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések

A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.
vállal semmiféle felelősséget, beleértve de
véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek
dokumentum készítői megtettek
útmutatóban

SZOFTVER LICENCSZERZŐDÉS

Ez a csomag a következő anyagokat tartalmazza, amit a Konica Minolta Business Technologies, Inc. Cég bocsátott rendelkezésre (KMBT): szoftver, mely a nyomtatási rendszer része, a digitálisan kódolt, géppel olvasható, kódolt adat speciális formátumban és kódolt formátumban (Betűkészlet programok), más szoftverek, melyek a felhasználói számítógépen futnak a Nyomtató szoftverrel egyetemben (Gazda szoftver), és a felvilágosító írásos anyaggal vannak kapcsolatban (Dokumentáció). A „Szoftver“ kifejezés a Nyomtató szoftver, a
Betűkészlet programok és/vagy a Gazda szoftver leírására használatos, valamint magában
foglalja a frissítéseket, a módosított változatokat, kiegészítéseket és a szoftver másolatait. A szoftver használata az alábbi licencszerzőgés alapján engedélyezett. KMBT nem
kizárólagosan engedélyezi Önnek a szoftver és a dokumentáció használatát, feltéve, ha Ön egyetért a következőkkel:
1. A Nyomtató szoftvert és a kísérő Betűkészlet programokat az engedélyezett kimeneti eszköz(ök)zel, kizárólag saját belső üzleti használatra szabad használnia.
2. Továbbá az 1. pontban említett Betűkészlet programoknál használhatja a Roman Betűkészlet programot, hogy reprodukálni tudjon súlyokat, stílusokat, és különböző betűket, számokat, karaktereket, szimbólumokat („Typefaces“) a kijelzőn vagy a
képernyőn, kizárólag saját belső üzleti használatra.
3. Egy biztosági másolatot készíthet a Gazda szoftverről, feltéve, ha a biztonsági másolatot nem telepíti fel egyetlen egy számítógépre sem. A fenti tiltások ellenére feltelepítheti a
Nyomtató szoftvert bármely számítógépre kizárólag egy vagy több nyomtatórendszeren
melyen fut a Nyomtató szoftver.
4. Jelen Licencszerődésben felsorolt jogokat átruházhatja más személyre, amelyik ezennel megszerzi a licenc birtoklásával járó összes jogot az adott szoftverre és dokumentációra, azzal a feltétellel, hogy az illetőnek átadja a szoftver és a dokumentáció összes példányát és másolatát.
5. Belegyezik abba, hogy a szoftvert és a dokumentációt nem módosítja, adaptálja vagy fordítja le.
6. Belegyezik abba, hogy nem kisérli meg a szoftvert alakítani, szétbontani, dekódolni vagy visszafejteni a forráskódját.
7. A KMBT cég és beszállítói fenntartják maguknak a Szoftwerre és a Dokumentációra és az
összes másolatukra vonatkozó tulajdonjogot.
8. A védjegyek használhatók az elfogadott védjegyeknek használati gyakorlatának megfelelően, beleértve a védjegy tulajdonosának nevének azonosítóját is. A védjegyek csak a szoftverrel készített nyomatok azonosítására használhatók. A védjegyek ilyennemű használata nem ad semmiféle jogot ezen védjegyek birtoklására.
9. Tilos a licenc továbbí bérbeadása, kölcsönzési jogának átadása, a felhasználó által nem használt szoftver verzió vagy másolat átadása vagy kölcsözése, bármilyen használaton kívüli hordozón, kivéve szoftver végleges átadását, lásd fent.
10. A KMBT társaság semmiképpen sem felelős a következményes, eseti Közvetett, Büntetőjogi vagy rendkívüli, speciális károkért, beleértve bármilyen nyereségelmaradást vagy beruházási veszteséget, abban az esetben sem, ha a KMBT társaságot tájékoztatták az ilyen károk bekövetkezésének a lehetőségéről, vagy bármelyik harmadik fél bármilyen követeléséért. A KMBT társaság és a beszállítói nem vállalnak semmiféle megnevezett vagy implicit jótállást a szoftverre, belértve a korlátozás nélküli eladhatóságot vagy az
adott célra alkalmazhatóságot is, tulajdoni jogot és harmadik személyek jogainak megsértését. Egyes országok nem teszik lehetővé a jótállás korlátozását vagy kizárását következményes károk esetén, vagy felelősség kizárását a véletlenszerű és a kiváltott károkért, ezért a fent említett korlátozások és kizáró okok nem biztos, hogy Önre vonatkoznak.
11. Magjegyzés USA államigazgatási felhasználók részére: Software a 48 C.F.R.2.101, 48
fejezet definíciója alapján „kereskedelmi szoftver terméknek“ minősül amelyet „kereskedelmi számítógépes szoftver“ és „dokumentáció a kereskedelmi számítógépes szoftverhez“ egységek alkotnak a 48 C.F.R. 12.212., 48 fejezet feltételei alapján. A
48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 fejezeteknek megfelelően
a
szoftvert az államigazgatási felhasználók csak az ebben a licencszerződésben leírt
jogoknak megfelelőn kapják felhasználásra.
12. Egyetért azzal, hogy nem fogja a szoftvert exportálni semmilyen formában, olyan módon, amelyik megsértené az adott ország exportjára vonatkozó bármilyen törvényt vagy rendelelet.

A másolás jogi korlátozása

Egyes dokumentum típusokat tilos másolni azzal a céllal vagy szándékkal, hogy
másolatok eredetiként szerepeljenek.
a Bár az alábbi lista nem teljes, de a vonatkozó másolásnál tájékoztatásként
figyelembe lehet venni.
Pénzügyi eszközök
! Személyi csekk ! Utazási csekk ! Pénzutalvány ! Letéti igazolás ! Kötvény vagy egyéb rövidlejáratú kötelezvény ! Részvénybizonylat
Jogi dokumentumok
! Élelmiszerjegy ! Levélbélyeg (bélyegzett vagy póstatiszta) ! Állami szervek által kiadott csekk vagy váltó ! Belföldi illetékbélyeg (bélyegzett vagy tiszta) ! Útlevél ! Bevándorlási dokumentumok ! Gépjárművezetői jogosítvány és forgalmi engedély ! Ház és ingatlan tulajdoni okmányai és szerződések
Általános
! Személyi igazolvány, személyt igazoló kitűző vagy jelvény ! Szerzői jog által védett alkotások a szerzői jog tulajdonosának beleegyezése
nélkül
Ezen kívül tilos bármilyen körülmények között a belföldi vagy külföldi pénzek másolása ill. szerzői jog tulajdonosának beleegyezése nélkül művészeti alkotások másolása.
Amennyiben a dokumentum eredetével kapcsolatban kétségek merülnének fel, forduljon egy jogi tanácsadóhoz.
"# Azért, hogy bizonyos dokumentumok, mint például bankjegyek,
törvénytelen másolása meg legyen akadályozva, a készülék egy hamisítás elleni funkcióval van ellátva. Ennek a funkciónak köszönhetően a másolt képek deformálódhatnak.

Csak EU-tagországok részére

Ennek a szimbólumnak a jelentése: Ezt a terméket ne semmisítse meg a háztartási hulladékkal együtt!
A helyes megsemmisítéshez tájékoztatást az illetékes helyi hivatalok nyújtanak. Amennyiben új terméket vásárol, a régit átadhatja a kereskedőnek megsemmisítés céljából. Az megvédeni a természetes forrásokat és megakadályozni a potencionális negatív hatást
környezetre vagy az emberi egészségre, amit
a a hulladék helytelen kezelése okozhat.
újrahasznosítás segít

Tartalomjegyzék

1 Bevezető ............................................................................................................1
Ismerkedés a készülékkel 2
Helyigény 2 Telepítési felhívás 2 A készülék részei 3
Elölnézet 3 Elölnézet kiegészítőkkel 5 Hátulnézet kiegészítőkkel 5
Utilities and Documentation CD-ROM (Segédprogramok és dokumentáció CD lemez) 6
Nyomtató illesztők 6 Skenner illesztő 6 Segédprogramok 7
Rendszerkövetelmények 7
2 A vezérlőpanel és a Konfigurációs menü .......................................................9
A vezérlőpanel 10
A vezérlőpanel fényjelzői és gombjai 10 Jelzések a kijelzőn 13
Főmenü 13 Nyomtatás menü 14 Festék mennyisége menüpont 14
Tartalomjegyzék
i
A nyomtatott/Szkennelt oldalak mennyiségének megtekintése 15
A nyomtatott oldalak mennyiségének megtekintése 15 A szkennelt oldalak mennyiségének megtekintése 15
Konfigurációs menü 16
Konfigurációs menü 16 GÉP BEÁLLÍTÁS Menü 17 PAPÍR FORRÁS Menü 18 MÁSOL.BEÁLL. Menü 19 FELH.ADAT VÁLT. Menü 20 EGYENES NYOMTATÁS Menü 21
3 Nyomathordozók .............................................................................................23
Nyomathordozó 24
Specifikáció 24 Típusok 25
Normál papír (újrahasznosított papír) 25 Vastag papír 26 Borítékok 27 Címkék 28 Fejléces papír 29 Levelezőlapok 29
Fóliák 30
Bevonatos papír 31 Mi a garantált nyomtatható terület? 32 Nyomtatható terület – Borítékok 32
Lapmargók 32 Nyomathordozók tárolása 33 Kimeneti tálca 33
Nyomathordozó betöltése 35
1.tálca (univerzális tálca) 35
Normál papír betöltése 35
További nyomathordozók 38
Borítékok betöltése 38
Címkék/levelezőlapok/vastagpapír/OHP fólia/bevonatos papír
betöltése 44
2. tálca 46
Normál papír betöltése 46
Eredeti dokumentum 49
Specifikáció 49
Dokumentumok, melyeket el lehet helyezni a síkágyas üvegre 49
Dokumentumok, melyeket be lehet tölteni az automatikus dokumentum
adagolóba 49
Dokumentum betöltése másoláshoz 51
A dokumentum elhelyezése a síküvegre 51 Dokumentum betöltése az automatikus dokumentum adagolóba 52
Tartalomjegyzékii
4 Nyomtatóillesztő használata ..........................................................................53
Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek kiválasztása 54 A nyomtatóillesztő program eltávolítása 56 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése 56
Windows XP 56 Windows 2000/Me/98SE 56
A nyomtatóillesztő program használata 57
Közös gombok 57
OK 57 Mégse 57 Alkalmaz 57 Súgó 57 Egyszerű beállítás 57 Lapelrendezés 57 Nyomtatóábra 57
Beállítás fül 58
Duplex nyomtatás 58 Papír fül 59 Minőség fül 60 Kiegészítők beállítása fül 60
5 Közvetlen nyomtatás ......................................................................................61
Közvetlen nyomtatás 62
Közvetlen nyomtatás a digitális fényképezőgépről 62
6 A Fénymásoló ..................................................................................................65
Másolási alapfunkciók 66
Másolási alapműveletek 66 Zoom arány meghatározása 67
Előre beállított zoom arány kiválasztása 67
Egyedi zoom arány megadása 67 Másolási denzitás beállítása 68 Nyomathordozó adagoló tálca kiválasztása 68
Haladó másolatok készítése 69
2 az 1-ben másolás beállítása 69 Duplex (kétoldalas) másolás beállítása 69
Duplex (kétoldalas) másolás a síkágyas üvegről 70 Leválogatott másolás beállítása 71
Tartalomjegyzék
iii
7 A szkenner használata ....................................................................................73
Szkennelési alapfunkciók 74
Szkennelés a számítógépbe 74 TWAIN illesztő beállítások 75
Előnézet ablak 75 Szélesség/Magasság/Képméret 75 Automatikus dokumentum adagoló használata 75 Papírformátum 75 Standard előre beállított értékek 75 Haladó beállítások 75 Előnézet 75 Skennelés 75 Kilép 75
WIA illesztő beállítása 76
Color Picture (Színes kép) 76 Grayscale Picture (Szürke árnyalatok kép) 76 Black and White Picture or Text (Fekete és fehér kép vagy szöveg) 76 Custom Setting (Egyedi beállítás) 76 Adjust the Quality of the Scanned Picture (Pontosítani a szkennelt kép minőségét) 76 Előnézet ablak 76 Preview (Előnézet) 76 Szkennelni 77 Cancel (Mégse) 77
8 Kellékek cseréje ..............................................................................................79
Festékező modul csere 80
Festékező modul csere 83
Dobmodul cseréje 90
9 Karbantartás ....................................................................................................95
A készülék karbantartása 96 A nyomtató tisztítása 98
Külső részek 98 Belső részek 99
Nyomathordozó behúzógörgő és lézerlencse tisztítása 99 Duplex egység behúzógörgők tisztítása 105
2.adagoló egség behúzógörgők tisztítása 106 Automatikus dokumentum adagoló behúzógörgők tisztítása 108
A készülék tárolása 109
Tartalomjegyzékiv
10 Hibaelhárítás ..................................................................................................111
Bevezetés 112 A készülék beállításának kinyomtatása 112 A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 113 A nyomathordozó útjának megismerése 114 Papírelakadás megszüntetése 115
Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek 116
A készülékben elakadt nyomathordozók eltávolítása 117
Papírelakadás megszüntetése a duplex opciós egységnél 126
Az ADF-ben elakadt nyomathordozók eltávolítása 127
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 129 Egyéb problémák megoldása 132 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 136 Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 143
Általános állapotüzenetek 143 Hibajelentések (Figyelmeztetés: a fő kijelzőkép) 144 Hibajelentések (Figyelmeztetés) 145 Hibaüzenetek (Felhasználó hívás) 146 Szervizüzenetek 149
11 Kiegészítők telepítése ...................................................................................151
Bevezetés 152 Duplex opciós egység 153
Duplex opciós egység telepítése 153
2.tálca 157
2.tálca felszerelése 157
A Függelék ........................................................................................................ 159
Biztonsági előírások 160 Műszaki specifikációk 161
Kellékek feltételezett élettartama 164
Felhasználó által cserélhető 164
Csak szervízben cserélhető 164
Gondoskodunk a környezetvédelemről 165
Mit jelent az, hogy a termék megfelel az ENERGY STAR
program követelményinek? 165
Tárgymutató 167
Tartalomjegyzék
v
1 Bevezető

Ismerkedés a készülékkel

Helyigény

A könnyű működtetés, kellékcsere és karbantartás érdekében tartsa be az alábbiakban részletezett ajánlott helyigényt.
528 mm (20,8 ")
100 mm (3,9 ")
Elölnézet Oldalnézet
100 mm (3,9 ")
233 mm
(9,2 ")
531 mm (20,9 ")
138
mm
(5,4 ")
902 mm (35,5 ")
581 mm (22,9 ")
768 mm (30,2 ")
"# A kiegészítők az ábrán árnyékoltan vannak ábrázolva.
187 mm (7,4 ")
100 mm (3,9 ")

Telepítési felhívás

Amikor a készüléket egy asztalon helyezi üzembe, ügyeljen arra, hogy a támaszok ne érjenek túl az asztal szélein!
Ismerkedés a készülékkel2

A készülék részei

8
0
1
7
2
-d
Az alábbi rajzok részletesen ismertetik a nyomtatónak az ebben
útmutatóban említett részeit. Ezért kérjük, hogy szánjon egy kis időt
az
megismerésére.
ezek
Elölnézet
1. Kimeneti tálca
2. Vezérlőpanel
3. Automatikus dokumentum
adagoló (ADF) 3-a. ADF adagoló fedél 3-b. Dokumentum vezető 3-c. Dokumentum adagoló tálca 3-d. Dokumentum kimeneti tálca
3-a 3-b 3-c
3
3
4
"# Az ADF egyes
üzenetekben, mint például hibaüzenetekben, úgy szerepelhet mint „document cover – dokumentum fedél“.
4. Nyomtatómű fedél
5. Digitális fényképezőgép
közvetlen nyomtatási port
6. 1.tálca (Univerzális tálca)
7. Elülső ajtó
8. Síkágyas üveg
9. Eredeti dokumentum fedőlemez
10. Skenner egység
11. Skenner egységet felnyitó kar
6
5
9
1
11
Ismerkedés a készülékkel
3
12. Hálózati kapcsológomb
13. USB port
14. Fixáló egység
15. Fixáló elválasztó karok
16. Képátíró szalagmodul
17. Dobmodul
18. Festékező modulokat hordó karusszel (4 festékező modult tartalmaz: C, M, Y és K)
19. Szkennerzár
12
13
(Hátulnézet)
1515
16
14
17
19
Ismerkedés a készülékkel4
18
20. Festékező modul
1
Elölnézet kiegészítőkkel
1. 2.tálca
17
20
1
Hátulnézet kiegészítőkkel
1. Duplex egység
Ismerkedés a készülékkel
5

Utilities and Documentation CD-ROM (Segédprogramok és dokumentáció CD lemez)

Nyomtató illesztők
Illesztőprogramok Alkalmazás/Hasznoság
Nyomtatóillesztő Windows XP/2000 alá
Nyomtatóillesztő Windows Me/98SE alá
Skenner illesztő
Illesztők Alkalmazás/Hasznoság
TWAIN illesztő Windows XP/2000/Me/98 SE alá
WIA illesztő XP alá Ez az illesztő lehetővé teszi a szkennelési
Ezek az illesztőprogramok teszik lehetővé a hozzáférést az összes nyomtató funkcióhoz, beleértve a lapelrendezés befejezését és a haladó elrendezést. Lásd
„A nyomtatóillesztő program
még beállításainak megjelenítése“ 56. oldalon.
Ez az illesztő lehetővé teszi a szkennelési funkciók beállítását, mint például a színek beállítását és a méret módosítását.
Részletekért lásd a „TWAIN illesztő beállítások“ 75. oldalon.
funkciók beállítását, mint például a színek beállítását és a méret módosítását.
Részletekért lásd a „WIA illesztő beállítása“
76. oldalon.
"# Az illesztőprogramok telepítésével kapcsolatos részletekért lásd
a magicolor 2480 MF Üzembe helyezési útmutatót a Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemezen.
Ismerkedés a készülékkel6
Segédprogramok
Segédprogram Alkalmazás/Hasznoság
FaxTalk kommunikátor Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép fax
funkcióinak felhasználását a Scan to PC (Szkennelés a számítógépbe) művelet segítségével beszkennelt képek faxolásához.
Részletekért lásd a FaxTalk Communicator User’s Guide (FaxTalk kommunikátor Felhasználói útmutatót) a Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemezen.

Rendszerkövetelmények

$ Személyi számítógép
Pentium 2: 400 MHz vagy jobb
$ Operációs rendszer
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000,
Windows Me, Windows 98SE
$ Szabad merevlemez kapacitás
256 MB vagy több
$ RAM
128 MB vagy több
$ CD-ROM/DVD egység $ I/O interfész
USB Revision 2.0 és USB Revision 1.1 kompatibilis port
Ismerkedés a készülékkel
7
2 A vezérlőpanel és
a Konfigurációs menü

A vezérlőpanel

12 3 4 5
678 11 1214121315 16 17
10 9
18 19 20

A vezérlőpanel fényjelzői és gombjai

Szám Elnevezés Funkció
1 Error (Hiba)
fényjelző
2 Display
(Megjelenítés) gomb
3 Kijelző $ Megjeleníti az olyan információkat, mint például
4 Numerikus
gombok
Kigyullad, amikor valamilyen hiba keletkezik.
$ Megnyomásával megjeleníti a még meglévő
festékmennyiséget a festékező modulban. Részletekért lásd a oldalon.
$ Megnyomásával megjeleníti a kinyomtatott vagy
beszkennelt oldalak számát. Részletekért lásd a „A nyomtatott/Szkennelt oldalak mennyiségének megtekintése“ 15. oldalon.
$ Megnyomásával megjeleníti a készülék
állapotleíró listáját. Részletekért lásd a „A készülék beállításának kinyomtatása“
112. oldalon.
nyomathordozó típusa, másolási denzitás és a zoomolási arány. Részletekért lásd
„Jelzések a kijelzőn“ 13. oldalon.
a
$ Hibajelenség esetén megjeleníti egy
hibaüzenetet. A hibaüzenetek részletekért lásd a „Állapot-, hiba- és szervizüzenetek“
143. oldalon.
Számadatok bevitelére szolgál, mint például
kívánt másolatok száma.
a
„Jelzések a kijelzőn“ 13.
A vezérlőpanel10
Szám Elnevezés Funkció
5 Copy (Másol)
gomb
6 Function
(Funkció) gomb
Megnyomásával lépjen be a Másolási üzemmódba. A a készülék Másolási üzemmódban van. Részletekért a Másolási fukciókról lásd a 6. féjezetet: „A Fénymásoló“.
Megnyomásával meg tudja határozni másolásnál
adagoló beállítását és a duplex (2-oldalas)
az beállítást.
gomb zölden világít amikor
"# A beállításokat akkor lehet meghatározni,
amikor az opciós lapadagoló és a duplex egység fel vannak szerelve.
7 2in1
(2 az 1-ben) gomb
8 Collate
(Leválogatás) gomb
9 Quality (Minőség)
gomb
10 Reduce/Enlarge
(Kicsinyít/Nagyít) gomb
11 Light/Dark
(Világos/Sötét) gomb
12 / gombok $ Megnyomásával jobbra-balra mozoghat
13 +/– gombok $ Megnyomásával le-fel mozoghat a kijelző
14 Menu Select
(Menü/Választ) gomb
Megnyomásával be tudja állítani a 2 az 1-ben másolást.
Megnyomásával meg tudja határozni
leválogatott másolást.
a
Megnyomásával meg tudja határozni a másolandó dokumentum típusát és a felbontást.
Megnyomásával ki lehet választani a kicsinyít/ nagyít másolás előre beállított zoom értékeit.
Megnyomásával ki tudja választani a másolási denzitást.
a kijelző beállítás menüpontjában, mint például a konfigurációs menüben.
$ Megnyomásával válassza ki a másolási
denzitást!
beállítás menüpontjában, mint például
konfigurációs menüben.
a
$ Megnyomásával meg tudja határozni a zoom
arányt 0,01 növekményenként (beállítási értéktartomány: 0,50 és 2,00 között).
$ Nyomja meg és jelenítse meg a konfigurációs
menüt!
$ Nyomja meg és válassza ki az éppen
megjelenített beállítást!
A vezérlőpanel
11
Szám Elnevezés Funkció
15 Cancel/C
(Mégse/C) gomb
16 TC Change
(FM csere) gomb
17 Start-Color
(Start – Színes) gomb
18 Start fényjelző Zölden világít, amikor lehet másolni.
19 Start-B&W
(Start – F/F) gomb
20 Stop/Reset gomb $ Nyomja meg, hogy leállítsa a másolást!
$ Nyomja meg és törölje az éppen megjelenített
beállítást!
$ Nyomja meg és törölje a megadott másolatok
számát!
$ Nyomja meg és lépjen vissza a beállítás
menüpontból a fő menüpontba!
Nyomja meg, hogy megjelenítse a festékező modul cseréjét jelző üzenetet! A festékező modul cseréjének részleteiről lásd a „Festékező modul csere“ 80. oldalon.
Nyomja meg, hogy elkezdődjön a színes másolás!
Narancs színűen világít, amikor nem lehet másolni, például amikor a készülék melegszik vagy valamilyen hiba keletkezett.
Nyomja meg, hogy elkezdődjön a fekete/fehér másolás!
$ Nyomja meg, hogy visszaállítsa a másolási
denzitást, a zoom arányt és a másolatok számát alapértelmezett értékeikre!
A vezérlőpanel12

Jelzések a kijelzőn

Főmenü
321
4 5 6
Szám Jelzés Leírás
1 Dokumentum
típusa
2 Zoom arány Jelzi a zoom arányt. jobbra jelenik meg
3 Másolatok
száma
4 Másolás
denzitása
5 Nyomathordozó
adagolótálca/ nyomathordozó formátuma
6 Állapot Kijelzi az olyan üzeneteket, mint például üres
Jelzi a másolandó dokumentum típusát, mely vagy a Minőség gomb, vagy a konfigurációs menü segítségével lett meghatározva.
a zoom aránytól, amikor ki van választva a 2 az 1-ben másolás.
Jelzi a másolatok számát. balra jelenik meg a másolatok számától amikor a másolatok leválogatása ki van választva.
Jelzi a másolás denzitását.
Jelzi a nyomathordozó adagolótálcát és a kiválasztott nyomathordozó formátumot.
a nyomathordozó adagolótálca.
A vezérlőpanel
13
Nyomtatás menü
Amikor megérkezik egy nyomtatási feladat, megjelenik a PC NYOMÁS a fő menü állapot részében. A nyomtatás menü megjelenítéséhez nyomja meg
Megjelenítés gombot, ezután a Jobb gombot, mitán a PC NYOMÁS
a megjelenik.
1 2
Szám Jelzés Leírás
1 Állapot Megjeleníti az olyan műveleteket jelző üzeneteket,
mint a nyomtatás.
2 Nyomathordozó
adagolótálca/ nyomathordozó formátuma
Jelzi a kiválasztott nyomathordozó adagolótálcát és a nyomathordozó formátumát.
Festék mennyisége menüpont
RENOTIAMERGNIN
A megjelenített főmenünél nyomja meg a Megjelenítés gombot, hogy megjelenítse az itt ábrázolt Festék mennyisége menüpontot. Megjelenik a még meglévő festékmennyiséget megközelítöleg mutató opció.
A festék mennyisége menüpontból a főmenübe a Mégse/C gomb megnyomásával léphet vissza.
A vezérlőpanel14

A nyomtatott/Szkennelt oldalak mennyiségének megtekintése

A nyomtatott ill. szkennelt oldalak mennyiségét a vezérlőpanel kijelzőjén lehet megtekinteni.
A nyomtatott oldalak mennyiségének megtekintése
Nyomja meg a gombot Megjelenő szöveg Megjelenítés gomb Festék mennyisége menüpont Jobboldali gomb
Menü/Választ gomb Menü/Választ gomb TEL.NYOMT.SZÁM.
A szkennelt oldalak mennyiségének megtekintése
TELJES SZÁML.
TELJES NYOM.SZÁM.
SZÍNES MÁS. X
(X jelzi az oldalak számát) A + és – gombok segítségével megjelenítheti
az oldalszámot a SZÍNES NYOMT., a F.F.
MÁSOLAT
A nyomtatott oldalak mennyiségének megtekintése menüpontból a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg a Mégse/C gombot.
, és a F.F. NYOMT. pontokhoz.
Nyomja meg a gombot Megjelenő szöveg Megjelenítés gomb Festék mennyisége menüpont Jobboldali gomb
Menü/Választ gomb Jobboldali gomb Menü/Választ gomb SZKENNEK TEL.SZÁMA
A vezérlőpanel
TELJES SZÁML.
TELJES NYOM.SZÁM. SZKENNEK TEL.SZ.SZÁM
SZKENNEK SZÁMA X
(X jelzi az oldalak számát) A szkennelt oldalak mennyiségének
megtekintése menüpontból a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg a
Mégse/C gombot.
15

Konfigurációs menü

A vezérlőpanelről hozzáférhető magicolor 2480 MF konfigurációs menü struktúrája az alábbiak szerint néz ki.

Konfigurációs menü

"# Nyomja meg a Menü/Választ gombot és lépjen be a konfigurációs
menübe.
Főmenü
GÉP BEÁLLÍTÁS
PAPÍR FORRÁS
MÁSOL.BEÁLL.
FELH.ADAT VÁLT. 1 DÁTUM IDŐ
1 PANEL AUT.RESZET
2 TAKARÉK ÜZEM
3 KÉP. KONTRASZT
4 NYELV
5 FÉNYCS.KIK. KÉSL.
1 PAPÍR
1.TÁLCÁN
2 PAPÍR
2.TÁLCÁN*
1 PAPÍR PRIOR.
2 TELÍTETSÉG
3 A KILÉPÉS PRIOR.
4 REZSIM
5 MINŐSÉG
* Csak akkor jelenik meg, ha
a 2.tálca fel van szerelve.
EGYENES NYOMTATÁS
2 ADAT.FORM.
3 ZOOM ELŐÁLL.
1 NYOMT.MIN.
2 PAPÍR FORM.
3 ELOSZT. A LAPRA
Konfigurációs menü16

GÉP BEÁLLÍTÁS Menü

"# A gyári alapértelmezett beállítások félkövér betűvel vannak szedve.
1 PANEL AUT.RESZET
2 TAKARÉK ÜZEM
3 KÉP. KONTRASZT
4 NYELV
5 FÉNYCS.KIK. KÉSL.
Beállítás BEK. / KIK. Állítsa be, hogy az összes beállítás a vezérlőpanelen
visszatér vagy sem az alapértelmezett értékeire, amennyiben egy bizonyos beállított ideig nem megy végbe semmilyen művelet.
Amennyiben BEK. van kiválasztva, válasszon a 0.5,
1, 2, 3, 4 és 5 (egység: percek; alapértelmezett: 1)
értékek közül. Ez adja meg az időtartamot, mely után végbemegy a vezérlőpanel automatikus visszaállítása alapértelmezett értékre.
Amennyiben a KIK. van kiválasztva, a vezérlőpanel automatikus visszaállítása alapértelmezett értékre nem megy végbe.
Beállítás Belépés Energiatakarékos üzemmódba, hogy ezzel
energiát takarítson meg, amennyiben nem megy végbe semmilyen művelet. Határozza meg az időt percekben, ami után a készülék átmegy energiatakarékos üzemmódba.
Beállítás Meghatározza a kijelző fényességét.
Beállítás ANGOL / JAPÁN / FRAN. / NÉMET /
1–15–50
FÉNY SÖTÉT
SPANYOL / PORTUGÁL / OLASZ / CSEH
Válassza ki a nyelvet, amelyiken a menük és
üzenetek meg fognak jelenni a kijelzőn.
az Beállítás 1 MÓD / 2 MÓD Állítsa be azt az időhosszt, ami után a szkenner
fényforrása kikapcsol abban az esetben, ha nem megy végbe semmilyen művelet.
Amennyiben az 1 MÓD van kiválasztva, a fénycső akkor fog kikapcsoódni, amikor a készülék átmegy enargiatakarékos üzemmódba.
Amennyiben a 2 MÓD van kiválasztva, a fénycső
percel azután fog kikapcsolódni, hogy a készülék
10 átmegy enargiatakarékos üzemmódba.
Konfigurációs menü
17

PAPÍR FORRÁS Menü

"# A gyári alapértelmezett beállítások félkövér betűvel vannak szedve.
1 PAPÍR
1.
TÁLCÁN
2 PAPÍR
2.
TÁLCÁN
Nyomathordozó típus
IRODAI PAPÍR / KARTON / ATL. FÓLIA
/ CÉGPAPÍR. / CÍMKÉK /
KRÉTA PAPÍR / BORÍTÉK / LEV.LAP
Nyomathordozó formátuma
Amennyiben más mint BORÍTÉK vagy
LEV.LAP van kiválasztva: LETTER / LEV.LAP / STATEMENT / A4 / B5 / A5 / F4 / LEGAL
Amennyiben BORÍTÉK van kiválasztva:
YOKEI-0 / YOKEI-4 / YOKEI-6 / COM10 / C5 / DL / MONARCH / C6
Amennyiben LEV.LAP van kiválasztva:
J-POSTCARD / DOUBLE POSTCARD
Válassza ki az 1.tálcába betöltött nyomathordozó típusát és formátumát.
Amennyiben kiválasztja a nyomathordozó típusát, megjelenik egy menü, ahol a rendelkezésre álló nyomathordozó formátumok láthatók. A rendelkezésre álló nyomathordozó formátumok különbözőek lesznek
kiválasztott nyomathordozó típusának függvényében.
a Az alapértelmezett papírformátum más beállítás esetén
mint BORÍTÉK vagy LEV.LAP, a LETTER formátum
110 V-os modelleknél és az A4 a 220 -os modelleknél.
a Nyomathordozó
típusa Nyomathordozó
formátuma Válassza ki a 2.tálcába töltött nyomathordozó típusát és
formátumát. A 2.tálcába csak normálpapírt (irodai papírt) szabad
betölteni. Az alapértelmezett papírformátum a LETTER a 110 V-os
modelleknél és az
IRODAI PAPÍR
LETTER / A4
A4 a 220 -os modelleknél.
Konfigurációs menü18
Loading...
+ 152 hidden pages