že ste si kúpili tlačiareň KONICA MINOLTA magicolor 2350. Rozhodli ste sa správne. Tlačiareň
KONICA MINOLTA magicolor 2350 je navrhnutá pre optimálnu činnos v prostrediach
Windows, Macintosh, UNIX a ostatných.
Ochranné známky
Meno KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA sú obchodné značky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. Všetky práva vyhradené.
QCOLOR a magicolor sú obchodné značky alebo registrované ochranné známky spoločnosti
KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhradzuje právo na
urobenie zmien návodu a popisovaného zariadenia bez predchádzajúceho oznámenia. Pri
vytváraní príručky bolo vynaložené maximálne úsilie, aby bola bez nepresností a aby v nej
boli uvedené všetky potrebné informácie. Napriek tomu spoločnos KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepreberá žiadne záruky, zahŕňajúce bez obmedzenia
akékovek záruky obchodovatenosti a použitenosti pre určité účely, ktoré by mohli vyplýva
z tohto návodu. Spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepreberá
žiadnu zodpovednos za chyby, obsiahnuté v príručke, alebo za náhodné, špeciálne alebo
vyplývajúce škody a straty, vzniknuté prípravou alebo používaním informácií, obsiahnutých
v tejto príručke, pri obsluhe zariadenia, alebo spojené s výkonnosou zariadenia,
obsluhovaného poda týchto informácií.
Registrácia tlačiarne
Internet – pripojte sa na adresu printer.konicaminolta.net/register
zobrazovaných pokynov.
CD-ROM – postupujte poda pokynov uložených na CD-ROM.
a postupujte poda
Page 3
Obsah
Zoznámenie s tlačiarňou ............................................................................. 1
SDRAM128 MB
Vstupný Zásobník 1 s kapacitou 200 listov Štandardne
Výstupný zásobník s kapacitou 200 listov Štandardne
Paralelné rozhranie IEEE-1284Štandardne
Rozhranie EthernetŠtandardne
Rozhranie USBŠtandardne
Spodný podávač s kapacitou 500 listovDoplnok (dá sa inštalova iba jeden spodný
DuplexerŠtandardne
Súprava pevného disku, s internými
hodinami
4 str./min farebne
2400 × 600 dpi alebo 600 x 600 dpi
v režime spojitých tónov (PostScript)
podávač)
Doplnok
Dokumentácia
Ak používate elektronickú verziu príručky, po kliknutí na ikonu
kamery sa spustí videosekvencia (v prehrávači QuickTime),
zobrazujúca postup popisovaný v texte. Prehliadač súborov PDF
Acrobat Reader a inštalačný program aplikácie QuickTime nájdete
na kompaktnom disku Documentation (Dokumentácia).
PríručkaPopisZdroj
Sprievodca
inštaláciou
Návod na
obsluhu
Inštalácia hardvéra: Príručku máte práve pred
sebou. Obsahuje informácie o inštalácii tlačiarne,
paneli rozhrania a ovládacom paneli.
Inštalácia softvéra: Táto kapitola popisuje
inštaláciu softvéra, ovládača a programu
Reportér.
Každodenná obsluha tlačiarne: Tieto kapitoly
popisujú tlač súborov, doplňovanie tlačových
médií a výmenu tonera. Návod obsahuje aj
informácie o príslušenstve tlačiarne, o jej čistení
a údržbe, o zlepšovaní kvality tlače, odstraňovaní
problémov, technické údaje a bezpečnostné
pokyny.
Vytlačená
aelektronická na
kompaktnom disku
Documentation
Kompaktný disk
Documentation
Zoznámenie s tlačiarňou
1
Page 6
PríručkaPopisZdroj
Service &
Support Guide
(Služby
apodpora)
Reference
Manual
(Referenčná
príručka)
PJL Reference
Guide
(Referenčná
príručka PJL)
V príručke nájdete zoznam servisných stredísk.
Najaktuálnejšie informácie nájdete na
Internetovej stránke www.konicaminolta.net/
printer/.
Je určená pre správcu systému a obsahuje
podrobné informácie o pripojovaní do siete,
obslužných programoch pre správu a alších
témach, ktoré sa týkajú celkového nastavenia
tlačiarne.
V príručke sú uvedené kódy jazyka PJL (Printer
Job Description Language), používané pre
konfiguráciu jednotlivých tlačových úloh a pre
správu konfigurácie, nastavenia a stavu tlačiarne.
Kompaktný disk
Documentation
Kompaktný disk
Documentation
Kompaktný disk
Documentation
Priestorové požiadavky
Priestorové požiadavky uvedené na obrázkoch sú stanovené pre jednoduchý
prístup k jednotlivým častiam tlačiarne a pre zaistenie dostatočnej ventilácie
tlačiarne. Tlačiareň má ventilačné mriežky na niekokých stranách a hore.
Ventilačné mriežky v žiadnom prípade nezakrývajte
.
Pohad zhora
Pohad zboku na tlačiareň
s príslušenstvom
Pohad zboku
Priestorové požiadavky2
Page 7
VÝSTRAHA!
Po zakrytí ventilačných otvorov tlačiarne hrozí nebezpečenstvo vzniku
požiaru.
Umiestnenie tlačiarne
Tlačiareň umiestnite...Neumiestňujte tlačiareň...
Na pevný, plochý a vodorovný povrch (sklon
±1° alebo menej v akomkovek bode okolo
tlačiarne).
V blízkosti ahko prístupnej, uzemnenej
zásuvky so zodpovedajúcim elektrickým
napätím, ktorá je výhradne pridelená tlačiarni.
V blízkosti počítača – 2 metre (6,5 ’) alebo
menej, ak používate obojsmerný paralelný
kábel IEEE 1284.
Na miesta, kde je zaručená dobrá ventilácia
a jednoduchá obsluha.
V prostredí s teplotami v rozsahu 10–35 °C
(50–95 °F), ktoré sa menia rýchlosou
maximálne 10 °C (50 °F) za hodinu.
V prostredí s relatívnou vlhkosou v rozsahu
15 až 85 % (bez kondenzácie), ktorá sa mení
rýchlosou maximálne 20 % za hodinu.
Tlačiareň používajte v nadmorských výškach
0 až 2500 metrov (0–8,202 ’).
Na miesta, vystavené priamemu slnečnému
žiareniu. V blízkosti tepelných zdrojov
a chladiacich zariadení a miest vystavených
prievanu a prachu.
Nepripájajte sieovú šnúru tlačiarne do zásuvky
elektrickej siete, ku ktorej sú pripojené
zariadenia, produkujúce elektromagnetické
rušenie, alebo k rovnakému obvodu, v ktorom
sú zapojené alšie zariadenia s vysokým
príkonom, spôsobujúce rušenie, ako napríklad
kopírovacie stroje alebo klimatizácia, alebo
k zariadeniam, vytvárajúcim silné magnetické
alebo elektromagnetické polia, ako napríklad
chladnička.
Dbajte na to, aby do tlačiarne nespadli malé
kovové predmety, napríklad svorky na papier.
V blízkosti vody, vodovodných kohútikov,
nádob s vodou (nápojmi) a korozívnych
chemikálií alebo výparov, ako napríklad
čpavku.
K zariadeniam vytvárajúcim silné vibrácie.
Tlačiareň neumiestňujte na miesta s otvoreným
ohňom alebo s ahko zápalnými materiálmi.
Upozornenie
Uzemňovací vodič nepripájajte k vodovodnému alebo plynovému
potrubiu alebo k uzemneniu telefónnej linky.
Ďalšie podrobnosti nájdete v Návode na obsluhu na kompaktnom disku
Documentation.
Umiestnenie tlačiarne
3
Page 8
Časti tlačiarne
3
4
Na obrázkoch sú vyznačené jednotlivé časti tlačiarne, ktorých názvy sú
používané v celej príručke, preto sa s nimi podrobne zoznámte.
Predná a pravá strana tlačiarne
1
Výstupný zásobník s podperou
(v otvorenej polohe)
2
Displej a ovládací panel
3
Držadlo pre otvorenie
predného krytu
4
Predný kryt
5
Podpera médií Zásobníka 1
6
Zásobník 1 (viacúčelový, pre
všetky podporované formáty
médií)
Tlačiareň má s inštalovaným spotrebným materiálom hmotnos 28 kg
(62 lb), preto si vždy pre zdvíhanie a prenášanie vyžiadajte pomoc
alšej osoby.
V priebehu inštalácie nezapájajte sieovú šnúru do zásuvky elektrickej
siete, dokia to nebude výslovne uvedené.
Obsah dodávky
! Tlačiareň (s inštalovanými štyrmi zásobníkmi tonera, fotocitlivým valcom
Prepájacie káble rozhrania nie sú súčasou dodávky. Ak ich potrebujete,
obráte sa na predajcu tlačiarne.
Vybalenie tlačiarne
Odporúčame Vám uschova všetok
"#
baliaci materiál pre prípad, že budete
chcie tlačiareň opä premiestni.
Tlačiareň vybaujte poda nasledujúcich
pokynov.
1
Otvorte krabicu zvrchu a vyberte ochranný
plastový kryt.
2
S pomocou druhej osoby tlačiareň
zdvihnite. Tlačiareň nenakláňajte.
Ak chcete dosiahnu čo najlepšiu kvalitu
tlačových výstupov a čo najdlhšiu životnos spotrebného materiálu,
umiestnite tlačiareň na pevný, plochý, vodorovný a stabilný povrch, ktorý
má nosnos zodpovedajúcu hmotnosti tlačiarne.
3
Odstráňte z tlačiarne
lepiace pásky.
Zostavenie tlačiarne6
Page 11
4
Vyberte lepenkovú výplň zo Zásobníka 1.
Odporúčame výplň uschova
"#
pre prípadné premiestňovanie
alebo odosielanie tlačiarne.
Odklopte dve zelené páčky
na hornej strane fixačného
zariadenia $.
7
Posuňte dva oddeovače
fixačného zariadenia hore %
a potom ich vyberte spod &
zelených páčok.
Oddeovače fixačného
"#
zariadenia uschovajte pre
prípadné neskoršie
premiestňovanie
tlačiarne.
$
%
$
$
&
&
%
%
Zostavenie tlačiarne
7
Page 12
8
Vyberte dve
oddeovacie
doštičky a pripojený
$.
štítok
9
Sklopte dve zelené
páčky %.
10
Zatvorte pravý
bočný kryt.
11
Uchopte držadlo predného
krytu $ a kryt opatrne otvorte %.
12
Odstráňte všetky lepiace pásky
z vnútorných častí tlačiarne.
%
%
$
%
$
Zostavenie tlačiarne8
Page 13
13
Jednou rukou tlačte na jednotku
prenosového pásu a druhou rukou
uchopte štítok pripevnený k poistke
prenosového pásu a vytiahnite ho
priamym smerom von.
Poistka chráni prenosový pás pri
doprave z továrne.
Poistku zlikvidujte ekologicky
"#
šetrným spôsobom poda
predpisov na ochranu životného
prostredia.
14
Inštalujte nádobku na prebytočný toner.
a
Najskôr do tlačiarne vložte spodnú
čas nádobky $.
b
Zasuňte hornú čas nádobky % do
tlačiarne, dokia nezapadne na miesto.
Ak nie je nádobka na prebytočný toner
správne inštalovaná alebo ak je pravá
uvoňovacia páčka prenosového pásu
v hornej polohe, predný kryt sa nedá
zatvori.
15
Zatvorte predný kryt.
$%$
$
Zostavenie tlačiarne
9
Page 14
Inštalácia podpery Zásobníka 1
Vyberte podperu médií z obalu
a pripevnite ju k Zásobníku 1.
Vložte tri horné výstupky na podpere
médií $ do otvorov v Zásobníku 1
a potom dva spodné výstupky % zasuňte
do otvorov pod Zásobníkom 1.
$
%
Zakladanie médií do Zásobníka 1
(viacúčelový zásobník)
Do viacúčelového zásobníka sa zakladajú všetky podporované typy médií
vrátane obálok, samolepiacich štítkov, japonských pohadníc, hrubého
papiera a priehadných fólií.
Aktuálny zoznam schválených médií nájdete na Internetovej adrese
printer.konicaminolta.net/support
Base). Tlačové médiá objednávajte na Internetovej adrese www.q-shop.com
Podrobnejšie informácie o zakladaní rôznych typov médií nájdete v Návode na obsluhu.
Upozornenie
Nezakladajte do zásobníka viac druhov alebo formátov médií
súčasne.
(kliknite na databázu odpovedí Answer
.
1
Presuňte vodítka tak, aby ich poloha
zodpovedala formátu zakladaných médií.
Stlačte predné vodítka a odsuňte ich.
2
Prelistujte balík asi 200 listov
médií s hmotnosou 80 g/m
(22 lb bond).
2
Zostavenie tlačiarne10
Page 15
3
Vložte médiá kratším okrajom smerom
do tlačiarne a stranou určenou pre tlač
hore.
Na obale tlačových médií obvykle býva
tlačová strana označená šípkou.
Na vnútorných stranách vodítok
"#
je značka maximálneho množstva
médií. Zásobník 1 pojme
200 listov médií s hmotnosou
2
80 g/m
4
Upravte polohu vodítok, aby
zodpovedali formátu zakladaných
médií.
(22 lb bond).
Upozornenie
Po založení médií vždy znovu upravte polohu vodítok. Pri
nesprávnom umiestnení vodítok sa môže zníži kvalita tlače, alebo
môžu médiá v tlačiarni uviaznu alebo sa môže tlačiareň poškodi.
Inštalácia príslušenstva
Upozornenie
Pri inštalácii doplnkov a príslušenstva je vždy nutné tlačiareň vypnú
a odpoji od elektrickej siete.
Ak máte kúpené alšie príslušenstvo k tlačiarni (duplexer alebo doplnkovú
pamä), inštalujte ho teraz. Ak sú s príslušenstvom dodávané pokyny na
inštaláciu, postupujte poda nich. Ak bolo príslušenstvo dodané bez týchto
pokynov, nájdete ich v Návode na obsluhu (uloženom vo formáte PDF na
kompaktnom disku Documentation).
Inštalácia príslušenstva
11
Page 16
Pripojenie a zapnutie tlačiarne
Uistite sa, že tlačiareň je vypnutá.
1
2
Pripojte sieovú šnúru najskôr do tlačiarne
a potom i do vyhradenej, dobre uzemnenej
zásuvky elektrickej siete.
Sieová šnúra sa považuje za hlavný
"#
vypínač tlačiarne.
3
Zapnite tlačiareň.
Asi po 180 sekundách sa na displeji
tlačiarne zobrazí hlásenie MAGICOLOR 2350/IDLE (magicolor 2350/Nečinná). Ak sa
hlásenie na displeji nezobrazí, overte si, či
je tlačiareň správne zostavená a zapojená.
Po 30 minútach nečinnosti sa tlačiareň automaticky prepne do energeticky
úsporného režimu. Doba nečinnosti, potrebná pre prepnutie do tohto
režimu, sa dá nastavi v ponuke SYSTEM DEFAULT/ENERGY SAVER
(Východiskové systémové nastavenie/Úsporný režim) (podrobnosti sú
uvedené v Návode na obsluhu).
Upozornenie
Tlačiareň nikdy nevypínajte ani od nej neodpájajte káble, pokia prijíma
dáta.
Ďalší postup
Práve ste dokončili inštaláciu hardvéra tlačiarne.Tlačiareň je zapnutá
a na displeji je zobrazené hlásenie MAGICOLOR 2350/IDLE (magicolor 2350/
Nečinná).
1
Ak chcete pre zobrazovanie hlásení používa angličtinu, pokračujte
krokom 2. Ak chcete používa iný podporovaný jazyk, pokračujte poda
nasledujúcich pokynov:
Ako východiskový jazyk je nastavená angličtina. Stavové hlásenia
a konfiguračné ponuky sa môžu zobrazova v nasledujúcich jazykoch:
angličtina, čeština, francúzština, taliančina, japončina, nemčina,
portugalčina a španielčina.
Pripojenie a zapnutie tlačiarne12
Page 17
Ak chcete zvoli iný jazyk, postupujte poda nasledujúcich pokynov:
Stlačte tlačidloDisplej
MAGICOLOR 2350/IDLE
(MAGICOLOR 2350/NECINNA)
MAGICOLOR 2350/PRINT MENU
(MAGICOLOR 2350/NABIDKA TISK)
Tlačidlami Doprava alebo Doava zobrazte
požadovaný jazyk
<LANGUAGE> IS SELECTED
(<jazyk> JE ZVOLEN)
MAGICOLOR 2350/IDLE
(MAGICOLOR 2350/NECINNA)
2
Ak je tlačiareň pripojená cez paralelné rozhranie alebo rozhranie USB,
pokračujte krokom 3. Ak je tlačiareň pripojená cez rozhranie Ethernet,
musíte najskôr nastavi adresu IP (Internet Protocol) tlačiarne.
S využitím DHCP
Host Configuration Protocol), bude adresa IP priradená automaticky
serverom DHCP po zapnutí tlačiarne, ak je pripojená do siete cez
rozhranie Ethernet (príručka
na kompaktnom disku
Bez DHCP – Ak Vaša sie protokol DHCP nepodporuje, je nutné adresu
IP tlačiarne zada ručne. Postupujte poda nasledujúcich pokynov.
– Ak podporuje Vaša sie protokol DHCP (Dynamic
Reference Guide
Documentation
, uložená vo formáte PDF
). Pokračujte krokom 3.
Upozornenie
O zmene adresy IP vždy informujte správcu Vášej siete.
Musíte zada jedinečnú adresu IP, ktorá je kompatibilná s Vašou miestnou
sieou Ethernet. Postupujte poda pokynov v tabuke:
Vytlačí sa konfiguračná stránka. Na nej si overte
adresu IP.
MAGICOLOR 2350/NECINNA
V určitých sieových prostrediach môže by nutné zada aj adresu
"#
brány tak, aby bola kompatibilná s lokálnou sieou. Informácie
o zmene adresy brány si vyžiadajte u správcu Vašej siete.
Pre lepšiu zrozumitenos sú v tomto návode ponuky a ich položky
"#
uvedené v češtine.
Ďalší postup14
Page 19
3
Pripojte tlačiareň k počítaču alebo do siete dodávaným prepájacím
káblom.
4
Do mechaniky CD-ROM v počítači vložte kompaktný disk Software Utilities (Programové vybavenie). Automaticky sa spustí inštalačný
program. Poda pokynov na obrazovke inštalujte ovládač tlačiarne a jej
obslužné programy. Pri inštalácii je nutné urobi niekoko volieb,
v závislosti od riadiaceho systému.
Windows – Použite automatický inštalačný program, ktorý zaručuje
!
najjednoduchší spôsob inštalácie. Ak chcete ovládač a obslužné
programy tlačiarne inštalova manuálne, postupujte poda pokynov
v časti „Inštalácia softvéra“ v Návode na obsluhu (je uložený
vo formáte PDF na kompaktnom disku Documentation).
Macintosh – Pre inštaláciu súborov PPD použite inštalátor pre
!
Macintosh. Prepojenie dokončite poda pokynov v časti „Inštalácia
softvéra“ v Návode na obsluhu (je uložený vo formáte PDF na
kompaktnom disku Documentation).
UNIX a Linux – Postupujte poda pokynov v časti „Inštalácia
!
softvéra“ v Návode na obsluhu (je uložený vo formáte PDF na
kompaktnom disku Documentation).
Panel rozhrania
Paralelný port
$
Tlačiareň pripojte
k paralelnému portu
na počítači obojsmerným
paralelným káblom, ktorý
vyhovuje špecifikáciám
Centronics IEEE 1284.
% Rozhranie Ethernet
Tlačiareň pripojte k sieti 10BaseT/100BaseTX káblom Ethernet (RJ45), ktorý
je tvorený krútenými pármi vodičov.
Rozhranie USB
&
Tlačiareň pripojte k portu USB na počítači káblom USB (konektor typu B).
Panel rozhrania
15
Page 20
Ovládací panel
Z ovládacieho panelu, umiestneného na hornej strane tlačiarne, môžete
priamo ovláda jej činnos. Na displeji ovládacieho panelu sa zobrazujú
stavové hlásenia, vrátane tých, ktoré vyžadujú Váš zásah.
! Dva indikátory pre signalizáciu stavu tlačiarne.
! Displej, na ktorom sa zobrazujú stavové hlásenia a informácie
o konfigurácii.
! Šes tlačidiel, umožňujúcich konfigurova tlačiareň nastavením často
používaných funkcií.
4
1
2
3
Displej
5
6
8
Indikátory a tlačidlá na ovládacom paneli
ČísloIndikátorNesvietiSvieti
1
2
ČísloTlačidloFunkcia
3
4
Tlačiareň nie je
pripravená prijíma
dáta.
Tlačiareň nevyžaduje
pozornos obsluhy.
! Umožňuje zruši jednu alebo všetky tlačové úlohy.
! Zruší vobu alebo výber v ponuke, ak práve
pracujete v systéme ponúk.
! Zobrazí systém ponúk.
! Ak pracujete v systéme ponúk a ste na úrovni
ponuky, zobrazí nasledujúcu ponuku v štruktúre.
! Ak pracujete v systéme ponúk a ste na úrovni
volitenej položky, zvolí zobrazenú položku
(bez ohadu na umiestnenie kurzora).
Tlačiareň je pripravená
prijíma dáta.
Tlačiareň vyžaduje
pozornos obsluhy (obvykle
býva súčasne zobrazené
stavové hlásenie).
7
Ovládací panel16
Page 21
ČísloTlačidloFunkcia
5
6
7
8
! Zobrazí predchádzajúcu ponuku v štruktúre.
! Ak ste na úrovni voby, ktorá sa zadáva textovým
reazcom, zobrazí predchádzajúci dostupný
znak.
! Umožňuje pohyb smerom doprava v štruktúre
ponúk.
! Ak vobu predstavujú celé slová, v žiadnom
prípade znaky, umožňuje pohyb doprava
v dostupných vobách.
! Ak je vyčerpaný toner, začne sa procedúra
výmeny tonera.
! Umožňuje pohyb smerom dole v štruktúre ponúk.
! Ak pracujete na úrovni voby ponuky, ktorá sa
prípade znaky, umožňuje pohyb doava
v dostupných vobách.
! Slúži na prehadávanie hlásení.
Ovládací panel
17
Page 22
Prehad konfiguračných ponúk
Ponuky umožňujú použi ovládací panel tlačiarne na nastavovanie mnohých
parametrov tlače, napr. formátu a typu tlačových médií, východiskového
nastavenia alebo parametrov rozhrania. Podrobné informácie o ponukách
pre konfiguráciu tlačiarne nájdete v Návode na obsluhu a v príručke
Reference Guide (sú uložené vo formáte PDF na kompaktnom disku
Documentation).
Pre lepšiu zrozumitenos sú v tomto návode ponuky a ich položky
"#
uvedené v češtine.
MAGICOLOR 2350
NECINNA
NABIDKA
ZK. TISK
(1)
JMENO
UZIVATELE
NAZEV
ULOHY
NABIDKA
TISK
STRUKT.
NABIDEK
KONFIGU RACE
STATISTIKYKOPIEAIDCPARAL EL NIVOLBY PRO
SEZNAM
PISEM
DEMOOBNOVENI
SEZNAM
SLOZEK
NABIDKA
PAP IR
VSTUPNI ZAS.TONERETHERNETJAZYKHESLO
DUPLEX (2)TONER -
ORIENTACEDUPLEX
STRANKY
KOMPLE TOVAT
(4)
NABIDKA
KVALITA
POSTUP
SYTOST (2)
REGISTR.
STRANKA
TEST.
STRANKA 1
TEST.
STRANKA 2
FOT.VALEC
POSTUP
MENU
ROZHRANI
USBEMULACE
POKRACOVANI
ZABEZPECENI
ZACHYT.TISK.
VYCHOZI
SYSTEM
SPUST.
BARVA
SEPARACE
DATUM
A CAS (3)
USPORNY
REZIM
AUT.
ULOH (4)
FORMAT
OBNOVIT/
ULOZIT
Poznámky:
(1) Ponuka NABIDKA ZK. TISK sa objaví, iba ke je inštalovaný doplnkový
pevný disk a tlačová úloha je odoslaná s predvobou Nátlač.
(2) Zobrazí sa iba po inštalácii doplnkovej jednotky obojstrannej tlače
(duplexera).
(3) Zobrazí sa iba po inštalácii doplnkových vnútorných hodín tlačiarne.
(4) Zobrazí sa iba po inštalácii doplnkového pevného disku tlačiarne.
(5) Ponuka UDRZBA je chránená heslom. Umožňuje servisným technikom
robi údržbu a servis tlačiarne. Ďalšie informácie sú uvedené v Návode
na obsluhu.
NABIDKA
UDRZBA
(5)
UDRZBY
Prehad konfiguračných ponúk18
Page 23
Odstraňovanie problémov
Aj ke bola tlačiareň navrhnutá tak, aby bola vemi spoahlivá, môžu
sa ojedinelo vyskytnú ažkosti. Nasledujúca tabuka Vám môže pomôc
identifikova príčinu možných ažkostí pri inštalácii. Obsahuje návrhy riešení
niektorých ažkostí, ktoré môžu pri inštalácii nasta. Podrobné informácie
o odstraňovaní ažkostí nájdete v Návode na obsluhu, ktorý je uložený vo
formáte PDF na kompaktnom disku Documentation.
PríznakPríčinaRiešenie
Na ovládacom
paneli sa
nerozsvietia
indikátory a na
displeji sa
nezobrazí
hlásenie.
Nedá sa vytlači
konfiguračná
stránka tlačiarne.
Na displeji
sa zobrazilo
chybové
hlásenie.
Svieti indikátor
Ready a na
displeji tlačiarne
je zobrazené
hlásenie
MAGICOLOR 2350/
NECINNA, aj tak
sa nevytlačí
Úvodná stránka.
Zásuvka elektrickej siete
nie je pod napätím.
Sieová šnúra nie je
správne pripojená
(do tlačiarne alebo
do zásuvky elektrickej
siete).
Tlačiareň nie je zapnutá.Zapnite tlačiareň.
Menovité napätie
elektrickej siete
nezodpovedá menovitému
napätiu tlačiarne.
V kazete nie sú tlačové
médiá.
Médiá uviazli.Skontrolujte, či neuviazli médiá.
Nie je správne inštalovaný
zásobník alebo iný diel
tlačiarne.
V tlačiarni uviazli tlačové
médiá.
Interná závada tlačiarne.
Nečakáte dostatočne dlhú
dobu.
Uistite sa, že zásuvka elektrickej siete
je pod napätím.
Vypnite tlačiareň, pripojte riadne sieovú
šnúru do príslušných zásuviek
a tlačiareň znovu zapnite.
Uistite sa, že napätie elektrickej siete
zodpovedá menovitému napätiu
tlačiarne. Podrobnosti nájdete
v Dodatku A v Návode na obsluhu.
Skontrolujte, či sú v kazetách tlačové
médiá, či sú vložené správne a či sú
kazety zasunuté.
Reagujte v závislosti od obsahu
hlásenia.
Zahrievanie tlačiarne trvá asi
180 sekúnd. Vyčkajte dostatočne dlho
na vytlačenie úvodnej stránky, a až
potom začnite zisova problém.
Overte si, že je povolená tlač úvodnej
stránky (VYCHOZI SYSTEM/VOLBY PRO SPUST./UVODNI STRANKA).
Odstraňovanie problémov
19
Page 24
PríznakPríčinaRiešenie
Tlačiareň
neprijíma
z počítača dáta
(po odoslaní
tlačovej úlohy
nezačne blika
indikátor Ready).
Výtlačky sú na
jednej strane
vyblednuté.
Ak sa stretnete s problémom, ktorý sa Vám nepodarí odstráni poda
uvedených pokynov, využite príručku Návod na obsluhu alebo Service & Support Guide. Najnovšie informácie nájdete na Internetových stránkach
spoločnosti KONICA MINOLTA na adrese www.konicaminolta.net/printer/
Tlačiareň nie je pripravená
na tlač.
Nie sú správne pripojené
káble rozhrania.
Tlačiareň nestojí na
vodorovnom povrchu.
Uistite sa, že tlačiareň je v stave
On-line (svieti indikátor Ready) a na
displeji je zobrazené hlásenie
MAGICOLOR 2350/NECINNA.
Uistite sa, či sú správne pripojené káble
rozhrania.
Umiestnite tlačiareň na vodorovný
povrch. Sklon by nemal prevyšova ±1°
v ubovonom smere (ke napríklad na
tlačiareň položíte valcovú ceruzku,
nemala by sa zača
v žiadnom smere gúa).
Príslušenstvo a spotrebný materiál
Informácie o možnostiach dodania, objednávacie čísla a ceny Vám oznámi
predajca tlačiarne alebo ich nájdete na Internetovej adrese
www.konicaminolta.net/printer/
Internetovej adrese www.q-shop.com. V prípade, že máte akékovek otázky,
navštívte Internetové stránky na adrese printer.konicaminolta.net/support
a kliknite na databázu odpovedí Answer Base.
DuplexerObojstranne sa dá tlači iba na kancelársky papier
Spodný podávač (A4)Obsahuje doplnkovú kazetu s kapacitou 500 listov iba
Spodný podávač (Letter)Obsahuje doplnkovú kazetu s kapacitou 500 listov iba
vyhovujúce PC-100 alebo PC-133, musia ma kapacitu
128 alebo 256 MB. Maximálna kapacita pamäte tlačiarne
je 384 MB (k dispozícii je jedna zásuvka). Tlačiareň je
dodávaná s pamäou 128 MB.
s hmotnosou 60–90 g/m
formáty tlačových médií sú uvedené v časti „Špecifikácia
tlačových médií“ v Návode na obsluhu (je uložený vo
formáte PDF na kompaktnom disku Documentation).
formátu A4.
formátu Letter.
2
(16–18 lb). Podporované
Príslušenstvo a spotrebný materiál20
Page 25
Doplnky
PopisPoznámky
Súprava pevného disku,
s internými hodinami
Ostatné príslušenstvoDostupnos alšieho príslušenstva si overte na stránkach
Pevný disk poskytuje doplnkovú pamä potrebnú pre
funkciu Nátlač a pre priamu tlač súborov PDF. Interné
hodiny poskytujú presné časové údaje pre účtovanie úloh.
www.konicaminolta.net/printer/
.
Spotrebný materiál
Zásobníky tonera – štandardná kapacita (azúrový, purpurový, žltý)
Zásobníky tonera – vysoká kapacita (azúrový, purpurový, žltý, čierny)
Kazeta s fotocitlivým valcom
Nádobka na prebytočný toner
Poznámky: Tabuku s predpokladanou životnosou spotrebného materiálu nájdete
v Návode na obsluhu, ktorý je vo formáte PDF uložený na kompaktnom disku
Documentation. Tlačiareň sa dodáva so zásobníkmi tonera (azúrový, purpurový, žltý,
čierny) štandardnej kapacity. Náhradný zásobník čierneho tonera je k dispozícii iba vo
vysokej kapacite.
Ustanovenie
Označenie CE (Prehlásenie o zhode)
Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie: 89/336/EEC,
73/23/EEC a 93/68 EEC. Prehlásenie o zhode je platné v krajinách Európskej Únie.
Zariadenie musí by používané s tieneným káblom rozhrania. Použitie netieneného kábla rozhrania
pravdepodobne spôsobí rušenie rádiového spojenia a je zakázané direktívami EU.
Elektromagnetické rušenie (pre všetkých užívateov okrem USA a Kanady)
VÝSTRAHA
Výrobok je zariadenie triedy Class B. Prevádzka tohto zariadenia v obytných
oblastiach bude pravdepodobne ruši rádiové spojenie, v takom prípade môže by
požadované, aby užívate urobil adekvátne opatrenie.
Štandard pre zariadenie vytvárajúce elektromagnetické rušenie
(ICES-003 ISSUE 3) pre kanadských užívateov
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device must be used with shielded interface cables. The use of non-shielded cable is likely to result
in interference with radio communications, and is prohibited under ICES-003.
Ustanovenie
21
Page 26
cTick MarkACA (Austrália)
Elektromagnetické
vyžarovanie (EMI)
Úspora energieENERGY STAR
Bezpečnostné
predpisy (EU)
Bezpečnos výrobku UL (USA)
Laserová bezpečnost CDRH (USA)
AS/NZS 3548Trieda Class B ITE
FCC (USA)
Title 47 CFR Ch. I, Part 15
Industry Canada (Kanada)
ICES-003 Issue 3
Medzinárodné (EU)
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Japonsko
VCCI V-3/01.04
Harmonic Current Measure
Guideline (2001) of JBMIA
(USA, EU a Japonsko)
Medzinárodné (EU)
EN 55024Immunity Characteristics
cUL (Kanada)
Medzinárodné (EU)
Medzinárodné (EU)
Zariadenie triedy Class B
Zariadenie triedy Class B
Trieda Class B ITE
Harmonic Current Emissions
Voltage Fluctuations and Flicker
Trieda Class B ITE
Trieda Class A
V základnej konfigurácii vyhovuje
programu ENERGY STAR
UL 60950,
CAN/CSA C22.2 60950
EN 60950 a IEC 60950
Title 21 CFR Ch. I, Subchapter J
EN 60825-1 a IEC 60825-1
Predpisy FCC
Zariadenie bolo testované a vyhovuje limitom triedy B, stanoveným pre číslicové zariadenie poda časti 15
smernice FCC. Limity boli navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu, ak
je zariadenie komerčne využívané. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarova vysokofrekvenčnú
elektromagnetickú energiu, a môže teda ruši rádiové spojenie, pokia nebude inštalované a používané
poda návodu. Nie je však zaručené, že v jednotlivých prípadoch rušenie nenastane. Prevádzka tohto
zariadenia v obytných oblastiach bude pravdepodobne ruši rádiové spojenie, v takom prípade je užívate
povinný na svoje náklady toto rušenie odstráni.
Ak zariadenie skutočne ruší rozhlasový a televízny príjem, čo bolo zistené zapnutím a vypnutím
zmieneného zariadenia, je užívateovi odporúčané, aby sa pokúsil zníži vplyv rušenia nasledujúcimi
krokmi:
zmenou umiestnenia alebo smerovania prijímacej antény;
!
zväčšením vzdialenosti medzi prijímačom a zariadením;
!
pripojením zariadenia do zásuvky iného obvodu, než v ktorom je zásuvka prijímača;
!
konzultáciou s autorizovaným predajcom zariadenia alebo skúseným rádiotechnikom.
!
Toto zariadenie musí by používané s tieneným káblom rozhrania. Použitie netieneného kábla rozhrania
pravdepodobne spôsobí rušenie rádiového spojenia a je zakázané direktívami EU.
Upozornenie
Akékovek úpravy alebo zmeny výrobku, urobené bez výslovného písomného
povolenia činitea, zodpovedného za splnenie podmienok schvaovacích
úradov, môžu vies k strate oprávnenia užívatea používa dané zariadenie
v rozsahu, stanovenom príslušnými zákonmi a predpismi komisie FCC.
Ustanovenie22
Page 27
Bezpečnostné informácie
Zásobníky tonerov
VÝSTRAHA
Nevhadzujte zásobníky tonera alebo toner do otvoreného ohňa. Horúci
toner sa môže vysypa a spôsobi popáleniny alebo iné škody.
Upozornenie: Zásobníky tonerov skladujte mimo dosahu detí.
Laserová bezpečnos
Tlačiareň je stránková tlačiareň, ktorá používa laser. Za predpokladu, že je používaná poda pokynov
v tejto príručke, nehrozí od lasera v tlačiarni žiadne nebezpečenstvo.
Pretože žiarenie, vytvárané vo vnútri tlačiarne, je kompletne zachytené ochrannými a vonkajšími krytmi,
nemôže z nej laserový lúč uniknú v žiadnej fáze normálnej činnosti.
Tlačiareň patrí do triedy Class 1 laserových výrobkov poda štandardov úradu U.S. Department of Health
and Human Service (DHHS), vychádzajúcich zo zákona Radiation Control for Health and Safety Act z roku
1968. To znamená, že tlačiareň nevytvára škodlivé laserové žiarenie.
Vnútorné laserové žiarenie
Stredný vyžiarený výkon: 4,68 µW (maximálne) na povrchu fotocitlivého valca
Vlnová dĺžka: 770–795 nm
Toto zariadenie používa laserovú diódu triedy Class IIIb, ktorá vytvára neviditený laserový lúč. Laserová
dióda a polygonálne zrkadlo sú zabudované v tlačovej hlave. Tlačová hlava je umiestnená vo vnútri
tlačiarne pred zásobníkom tonera. Laserový lúč je vyžarovaný z tlačovej hlavy cez výstupnú clonu
do vnútorných častí tlačiarne.
VÝSTRAHA
Vnútorné komponenty tlačovej hlavy NIE
SÚ súčasami opravitenými na mieste.
Užívate nie je za žiadnych okolností
oprávnený otvára tlačovú hlavu
.
1 – Tlačová hlava
2 – Výstupná clona
1
2
Upozornenie na laserovú bezpečnos – nariadenie CDRH
Tlačiareň je poda zákona Regulation Performance Standard according to the Food, Drug, and Cosmetic
Act z roku 1990 vyhodnotená ako zariadenie triedy Class I. Zhoda s týmto zákonom je povinná pre
laserové produkty, uvedené na trh v USA, a je hlásená centrále Center for Devices and Radiological
Health (CDRH) správy U.S. Food and Drug Administration (FDA) úradu Department of Health and Human
Services (DHHS). To znamená, že tlačiareň nevytvára škodlivé laserové žiarenie. Štítok, uvedený nižšie,
označuje zhodu s nariadením CDRH a musí by pripevnený k laserovému produktu, uvedenému na trh
vUSA.
Štítok s upozornením na bezpečnos pri
používaní lasera – požiadavka CDRH
Bezpečnostné informácie
23
Page 28
VÝSTRAHA
Upozornenie: Použitie iných ovládacích prvkov, úprav alebo postupov, než ktoré
sú popísané v tejto príručke, Vás môže vystavi nebezpečnému žiareniu.
V tlačiarni je použitý polovodičový laser. Maximálny výkon laserovej diódy je 5 mW a jeho vlnová dĺžka
je 770–795 nm.
Medzinárodné ustanovenie – sieová šnúra
Nasledujúce požiadavky na sieovú šnúru platia pre modely tlačiarne s menovitým napätím 230 V.
Minimálny prierez vodičov 0,75 mm
Minimálne H05 VV - F
Zástrčka sieovej šnúry je certifikovaná v krajine, v ktorej sa predpokladá inštalácia zariadenia. Zásuvka
je konektor IEC 60320.
Upozornenie – napätie
Upozornenie pre nórskych užívateov: (Attention Norwegian users: This equipment is designed to operate
within an IT power system where the line-to-line voltage does not exceed 240 V).
Uvoňovanie ozónu
Pri činnosti tlačiarne sa uvoňuje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak veké, aby mohlo
nepriaznivo pôsobi na udské zdravie. Predsa však najmä pri tlači vekého počtu stránok alebo pri
nepretržitej tlači v priebehu dlhšej doby, zaistite dostatočné vetranie miestnosti s tlačiarňou.
2
Bezpečnostné informácie24
Page 29
Podmienky záruky
Záruku poskytovanú na tlačiareň ovplyvňujú rôzne okolnosti, napr.
poškodenie elektrostatickým výbojom, nepodporované druhy spotrebného
materiálu a alšie zásahy, ktorých zoznam je uvedený v tabuke.
Spoločnos KONICA MINOLTA neurobí záručnú opravu zdarma, pokia bude
zistené, že porucha tlačiarne KONICA MINOLTA je priamo spôsobená
spotrebným materiálom alebo príslušenstvom, ktoré spoločnos nevyrába
alebo neschválila KONICA MINOLTA. V takom prípade bude účtovaná
štandardná čiastka za materiál a prácu, potrebná na opravu zariadenia.
Následujúce zásahy môžu spôsobi prepadnutie záruky
Tlačové médiáPoužitie nepodporovaných médií, napríklad papiera
Elektrostatický
výboj
PokynyIný postup než poda pokynov v dokumentácii tlačiarne.
ÚpravyAkékovek modifikácie alebo zmeny tohto produktu, ktoré
Spotrebný
materiál
Fotocitlivý valec
azásobníky
tonera
DoplnkyPoužitie spotrebného materiálu, ktorý nie je vyrábaný alebo
určeného pre tlač na atramentovej tlačiarni.
Zoznam schválených tlačových médií nájdete v Návode na
obsluhu. Informácie o možnostiach ich dodania Vám oznámi
predajca tlačiarne, prípadne ich nájdete na Internete na
stránkach www.konicaminolta.net/printer/
Pri akejkovek manipulácii s doskou radiča a alšími
pripojenými doskami alebo modulmi je nutné uvedené časti
tlačiarne chráni pred poškodením statickou elektrinou.
nie sú výslovne písomne potvrdené výrobcom, ktorý je
zodpovedný za zhodu s predpismi Federal Regulations,
môžu spôsobi stratu oprávnenia používa tento produkt
v zhode so zákonmi a predpismi úradu Federal
Communications Commission.
Použitie spotrebného materiálu, ktorý spoločnos
KONICA MINOLTA nevyrába alebo neschváli. Na akékovek
poškodenie tlačiarne alebo ažkosti s kvalitou tlače,
spôsobené recyklovanými zásobníkmi tonera, sa nevzahujú
záručné podmienky.
Akékovek poškodenia spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním s fotocitlivým valcom alebo zásobníkmi
tonera.
dodávaný spoločnosou KONICA MINOLTA.
.
Podmienky záruky
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.